LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
Il gioco funziona con 2 pile “AAA” da 1,5 Volt non incluse.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
• Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti parte della confezione del prodotto ed
eliminare o conservare fuori dalla portata dei bambini. Rischio di soffocamento.
• Prima dell’uso, rimuovere ed eliminare i legacci che trattengono gli oggetti staccabili nella confezione e
tenerli fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture. In caso di
danneg¬giamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato
• Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore dirette e/o per lunghi periodi alla luce solare diretta.
• Non toccare le ruote del treno quando lo stesso è in funzione.
• Non avvicinare i capelli alle ruote in movimento. Rischio impigliamento.
• Non utilizzare il gioco su strada.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose.
• E’ pericoloso utilizzare il gioco su piani elevati e non perfettamente orizzontali: es. tavoli, sedie, ecc.
ASSEMBLAGGIO E APPLICAZIONE ETICHETTE
Prima dell’uso verificare il corretto assemblaggio di tutti i componenti.
Il montaggio deve attenersi alle istruzioni di seguito riportate.
Posizionamento delle etichette: Posizionare le etichette presenti all’interno della confezione come indicato in Fig. 1.
Montaggio del tunnel: Accoppiare le due parti del tunnel come indicato in Fig. 2.
Montaggio della stazione ferroviaria: Inserire il tabellone degli orari tra le due parti della stazione, quindi
inserire sopra queste il tetto (utilizzando le 4 sedi) come indicato in Fig. 3.
Montaggio del passaggio a livello: Inserire la sbarra nell’apposita sede come indicato in Fig. 4. Ripetere l’ope-
razione per gli altri 3 componenti uguali.
Inserimento delle batterie: Inserire le batterie nell’apposito comparto della locomotiva (vedi il capitolo “RIMO-
ZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI”).
Composizione dei binari: Scegliere a piacere una delle quattro configurazioni riportate in Fig. 5 e posizionare
liberamente gli elementi di gioco lungo la ferrovia (tunnel, stazione ferroviaria, 4 segnali stradali, 2 segnali di
lavori in corso).
Posizionamento del treno: Posizionare la locomotiva sui binari e incastrare i vagoni uno dopo l’altro, utiliz-
zando gli appositi incastri presenti sui lati di ciascun elemento, come indicato in Fig. 6.
Posizionamento dei veicoli: Posizionare a piacere i veicoli sui vagoni (Fig. 7). Il treno così composto può essere
utilizzato sia sul pavimento che sui binari.
I veicoli possono anche essere utilizzati separatamente dalla locomotiva, trainandoli sulle rotaie o sul pavi-
mento grazie alle ruote libere.
ACCENSIONE DEL GIOCO
Per accendere la locomotiva motorizzata premere il pulsante “PUSH” posto sulla parte superiore della loco-
motiva, per fermarla premere nuovamente il pulsante (Fig.8)
RIMOZIONE E INSERIMENTO DELLE PILE SOSTITUIBILI
• La sostituzione delle pile deve essere sempre effettuata da parte di un adulto.
• Allentare la vite del portello con un cacciavite, asportare il portello posto sulla parte posteriore della loco-
motiva, rimuovere dal vano le pile scariche, inserire le nuove pile facendo attenzione a rispettare la corretta
polarità di inserimento (come indicato sul prodotto), riposizionare il portello e serrare a fondo la vite.
• Non lasciare le pile o eventuali utensili a portata dei bambini.
• Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano dan-
neggiare il prodotto.
• Nel caso le pile dovessero generare delle perdite di liquido, sostituirle immediatamente, avendo cura di
pulire l’alloggiamento delle pile e lavarsi accuratamente le mani in caso di contatto col liquido fuoriuscito.
• Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto.
• Utilizzare pile alcaline uguali o equivalenti al tipo raccomandato per il funzionamento di questo prodotto.
• Non mischiare batterie alcaline, standard (carbone-zinco) o ricaricabili (nickel-cadmio).
• Non mischiare pile scariche con pile nuove.
• Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell’ambiente, ma smaltirle operando la raccolta dif-
ferenziata.
• Non porre in corto circuito i morsetti di alimentazione.
• Non tentare di ricaricare le pile non ricaricabili: potrebbero esplodere.
• Non è consigliato l’utilizzo di batterie ricaricabili, potrebbe diminuire la funzionalità del giocattolo.
• Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, estrarle dal giocattolo prima di ricaricarle ed effettuare la ricarica
solo sotto la supervisione di un adulto.
• Rimuovere le pile dal giocattolo prima del suo smaltimento.
• Il giocattolo non è progettato per funzionare con batterie sostituibili al Litio. ATTENZIONE! L’uso improprio
potrebbe generare condizioni di pericolo.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA EU 2012/19/CE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della pro-
pria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in
un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconse-
gnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente. L’utente
e responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita alle appropriate strutture di raccolta. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto. Lo smaltimento abusivo del pro-
dotto da parte dell’utente comporta sanzioni amministrative stabilite per legge. Per informazioni piu detta-
gliate inerenti i sistemi di raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui e stato effettuato l’acquisto.
CONFORMITA’ AL REGOLAMENTO EU 2023/1542 E SUCCESSIVE MODIFICHE.
Il simbolo del cestino barrato riportato sulle pile o sulla confezione del prodotto, indica che le stesse,
alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattate separatamente dai rifiuti domestici, non de-
vono essere smaltite come rifiuto urbano ma devono essere conferite in un centro di raccolta diffe-
renziata oppure riconsegnate al rivenditore al momento dell’acquisto di pile ricaricabili e non ricaricabili nuove
ed equivalenti. L’eventuale simbolo chimico Hg, Cd, Pb, posto sotto al cestino barrato indica il tipo di sostanza
contenuta nella pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Piombo. L’utente e responsabile del conferimento delle
pile a fine vita alle appropriate strutture di raccolta al fine di agevolare il trattamento e il riciclaggio. L’adeguata
raccolta differenziata per l’avvio successivo delle pile esauste al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana
e favorisce il riciclo delle sostan
ze di cui sono composte le pile. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta danni all’ambiente e alla salute umana. Per informazioni piu dettagliate inerenti i sistemi di
raccolta disponibili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui e stato effettuato l’acquisto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto o microfibra asciutto per non danneg-
giare il circuito elettronico. Non usare solventi o detersivi.
• Proteggere con cura il giocattolo da calore, polvere, sabbia e acqua.
• L’aspetto non uniforme della plastica e dovuto al tipo di materiale utilizzato e non alla presenza di
impurità.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TREN DE 18 MESES A 4 AÑOS
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
El juguete funciona con 2 pilas “AAA” de 1,5 V no incluidas.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño: ¡ADVERTENCIA!
• Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman parte del embalaje del producto y mantén-
galos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Antes del uso, retire y elimine todos los elementos de unión que retienen los objetos desmontables en el
empaque y colóquelos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
• Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. No utilice el juguete si
está dañado y manténgalo fuera del alcance de los niños.
• Utilizar bajo la supervisión constante de un adulto
• No use el juguete de forma diferente a la recomendada
• No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados.
• No toque las ruedas del tren mientras está en funcionamiento.
• No acerque los cabellos a las ruedas en movimiento. Riesgo de engancharse.
• No utilice el juguete en la calle.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, sobre arena o polvo.
• Es peligroso utilizar el juguete sobre superficies elevadas y no perfectamente horizontales: como por ejem-
plo mesas, sillas, etc.
MONTAJE Y COLOCACIÓN DE LAS ETIQUETAS
Antes de utilizarlo, compruebe que todos los componentes estén correctamente montados.
El montaje debe realizarse siguiendo estas instrucciones.
Colocación de las etiquetas: Coloque las etiquetas, que encontrará en el paquete, como se muestra en la Fig. 1.
Montaje del túnel: Una las dos partes del túnel como se muestra en la Fig. 2.
Montaje de la estación de ferrocarril: Introduzca el tablero de horarios entre las dos partes de la estación y,
a continuación, coloque el techo sobre estas (utilizando los 4 alojamientos) como se muestra en la Fig. 3.
Montaje del paso a nivel: Introduzca la barra en el alojamiento correspondiente como se muestra en la Fig. 4.
Repite la operación en los otros 3 componentes iguales.
Introducción de las pilas: Introduzca las pilas en el compartimento de la locomotora (véase el capítulo “EX-
TRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS”).
Composición de los raíles: Elija una de las cuatro configuraciones que se muestran en la Fig. 5 y coloque a
su gusto los elementos del juego a lo largo del ferrocarril (túnel, estación de ferrocarril, 4 señales de tráfico,
2 señales de obras en curso).
Posición del tren: Coloque la locomotora en las vías y enganche los vagones uno tras otro, utilizando los
enganches situados en los laterales de cada elemento, tal y como se muestra en la Fig. 6.
Posicionamiento de los vehículos: Coloque los vehículos en los vagones como desee (Fig. 7). El tren así com-
puesto puede utilizarse en el suelo o por las vías.
Los vehículos también pueden utilizarse por separado de la locomotora, arrastrándolos por los raíles o por el
suelo gracias a las ruedas libres.
ENCENDIDO DEL JUGUETE
Para encender la locomotora motorizada, pulse el botón “PUSH” situado en la parte superior de la locomoto-
ra; para pararla, vuelva a pulsar el botón (Fig. 8)
EXTRACCIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
• Las pilas deben ser sustituidas siempre por un adulto.
• Afloje el tornillo de la tapa con un destornillador, retire la tapa situada en la parte trasera de la locomotora,
extraiga las pilas usadas del compartimento de las pilas, introduzca las pilas nuevas prestando atención a
respetar la polaridad de introducción correcta (como se muestra en el producto), vuelva a poner la tapa y
apriete a fondo el tornillo.
• Mantenga siempre las pilas y las herramientas fuera del alcance de los niños.
• Extraiga siempre las pilas agotadas del producto para evitar que posibles pérdidas de líquido puedan dañarlo.
• Si en las pilas se producen pérdidas de líquido, sustitúyalas inmediatamente, teniendo cuidado de limpiar
el compartimento de las pilas y de lavarse bien las manos en caso de contacto con el líquido de las pilas.
• Retire siempre las pilas cuando el producto no se utiliza por tiempo prolongado.
• Utilice pilas alcalinas iguales o equivalentes al tipo recomendado para el funcionamiento de este producto.
• No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No utilice pilas agotadas junto a pilas nuevas.
• No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente; estas deben eliminarse mediante reco-
gida selectiva.
• No cree cortocircuitos con los bornes de alimentación.
• No intente recargar las pilas no recargables: podrían explotar.
• No es recomendable utilizar pilas recargables, podrían afectar el funcionamiento del juguete.
• Si se utilizan pilas recargables, extráigalas del juguete antes de recargarlas; la recarga debe ser efectuada
bajo la supervisión de un adulto.
• Extraiga las pilas del juguete antes de desecharlo.
• El juguete no se ha diseñado para funcionar con pilas sustituibles de litio. ¡ADVERTENCIA! Un uso incorrecto
podría generar situaciones peligrosas.
ESTE PRODUCTO CUMPLE CON LA DIRECTIVA UE 2012/19/CE.
El símbolo del contenedor de basura tachado que se encuentra en el aparato indica que el produc-
to, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y por lo
tanto deberá entregarse a un centro de recogida selectiva para aparatos eléctricos y electrónicos
o al vendedor cuando compre un nuevo aparato similar. El usuario es responsable de entregar el
aparato desechado a las estructuras apropiadas de recogida. La adecuada recogida selectiva para el envío
sucesivo del aparato fuera de uso al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación compatible con el ambiente,
contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de
los materiales de los que está compuesto el producto. . Para una información más detallada en relación con
los sistemas de recogida disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos, o a la tienda donde
compró el aparato.
CUMPLE EL REGLAMENTO DE LA UE 2023/1542 Y SUS MODIFICACIONES POSTERIORES.
El símbolo del contenedor de basura tachado que llevan las pilas o la caja del producto significa
que al final de su vida útil estos deben eliminarse por separado de los desechos domésticos, no
deben eliminarse como desecho urbano y deben ser llevados a un centro de recogida selectiva
o bien entregarse al vendedor cuando se compren pilas recargables o no recargables nuevas equivalentes.
Los símbolos químicos Hg, Cd, Pb, que aparecen bajo el contenedor de basura tachado, indican el tipo de
sustancia que contiene la pila: Hg=Mercurio, Cd=Cadmio, Pb=Plomo. El usuario es responsable de la entrega
de las pilas al final de su vida útil en los correspondientes centros de recogida para facilitar su tratamiento y
reciclaje. Realizar una recogida selectiva adecuada para el posterior envío de las pilas agotadas al reciclaje, al
tratamiento y a la eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y la salud humana, favoreciendo el reciclaje de las sustancias de las que están
compuestas las pilas. La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta daños al medio
ambiente y a la salud humana. Para una información más detallada en relación con los sistemas de recogida
disponibles, diríjase al servicio local de eliminación de residuos, o a la tienda donde compró el aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
• Limpie el juguete con un paño de tejido suave o microfibra suave y seco para evitar daños al circuito elec-
trónico. No use disolventes ni detergentes.
• Proteja el juguete del calor, el polvo, la arena y el agua.
• El aspecto irregular del plástico se debe al tipo de material utilizado y no a la presencia de impurezas.
GEBRAUCHSANLEITUNG
EISENBAHN 18 MONATE - 4 JAHRE
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
Das Spielzeug funktioniert mit 2 AAA-Batterien zu 1,5 Volt (nicht inbegriffen).
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
• Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil der Produktverpackung sind, abneh-
men und entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
• Bitte entfernen und entsorgen Sie vor dem ersten Gebrauch die Bänder, die die losen Teile in der Packung
festhalten und bewahren Sie diese außer Reichweite von Kindern auf. Erstickungsgefahr.
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Wenn es
beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von Kindern fern halten.
• Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Spielzeug nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder längere Zeit dem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt lassen.
• Nicht die Räder des Zugs berühren, wenn er in Betrieb ist.
• Die Haare von den sich drehenden Rädern fernhalten. Sie könnten sich verfangen.
• Das Spielzeug nicht auf der Straße benutzen.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
• Es ist gefährlich, das Spielzeug auf erhöhten und nicht perfekt waagerechten Flächen zu benutzen: z. B. auf
Tischen, Stühlen usw.
MONTAGE UND ANBRINGEN DER ETIKETTEN
Vor der Verwendung den korrekten Zusammenbau aller Bestandteile prüfen.
Die Montage muss unter Beachtung der nachstehenden Anweisungen erfolgen.
Positionierung der Etiketten: Bringen Sie die in der Verpackung vorhandenen Etiketten so an, wie in Abb. 1
dargestellt.
Montage des Tunnels: Verbinden Sie die beiden Teile des Tunnels wie in Abb. 2 gezeigt.
Montage des Bahnhofs: Setzten Sie die Fahrplantafel zwischen die beiden Teile des Bahnhofs ein. Setzen Sie
dann das Dach darüber (mithilfe der 4 Aufnahmen), wie in Abb. 3 gezeigt.
Montage des Bahnübergangs: Setzen Sie die Schranken in die entsprechende Aufnahme ein, wie in Abb. 4
gezeigt. Wiederholen Sie den Vorgang an den anderen 3 gleichen Bestandteilen.
Einsetzen der Batterien: Legen Sie die Batterien in das Batteriefach der Lokomotive ein (siehe Kapitel „EIN-
SETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN“).
Zusammenstellung der Gleise: Wählen Sie eine der vier Konfigurationen aus, die in Abb. 5 dargestellt sind,
und platzieren Sie die Spielelemente entlang der Bahnlinie (Tunnel, Bahnhof, 4 Verkehrsschilder, 2 Baustellen-
schilder) nach Belieben.
Positionierung des Zuges: Stellen Sie die Lokomotive auf die Gleise und rasten Sie die Waggons nacheinander
mit den Verriegelungen an den Seiten der einzelnen Elemente ein, wie in Abb. 6 gezeigt.
Positionierung der Fahrzeuge: Positionieren Sie die Fahrzeuge nach Belieben auf den Waggons (Abb. 7). Der so
gebildete Zug kann sowohl auf dem Fußboden als auch auf den Gleisen verwendet werden.
Die Fahrzeuge können auch getrennt von der Lokomotive verwendet werden. Sie können auf den Gleisen
oder dank der freien Räder auf dem Boden gezogen werden.
EINSCHALTEN DES SPIELZEUGS
Um die motorisierte Lokomotive einzuschalten, drücken Sie die Taste “PUSH“ auf der Oberseite der Lokomo-
tive. Um sie anzuhalten, drücken Sie die Taste erneut (Abb.8).
EINSETZEN UND ENTFERNEN DER AUSWECHSELBAREN BATTERIEN
• Die Batterien müssen stets von einem Erwachsenen ausgetauscht werden.
• Die Schraube des Batteriefachdeckels mit einem Schraubenzieher lösen, den Deckel auf der Hinterseite der
Lokomotive abnehmen, die leeren Batterien aus dem Batteriefach nehmen. Neue Batterien einsetzen (auf
die angegebene Polarität achten!), den Deckel wieder aufsetzen und die Schraube fest anziehen.
• Die Batterien oder eventuelle Werkzeuge nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren.
• Die leeren Batterien des Produktes stets entnehmen, um eventuelle Flüssigkeitsverluste, die das Produkt
beschädigen könnten, zu vermeiden.
• Sollte aus den Batterien Flüssigkeit austreten, ersetzen Sie diese umgehend, säubern Sie das Batteriefach
gründlich und waschen Sie sich sorgfältig die Hände, falls Sie mit der Flüssigkeit in Berührung gekommen sind.
• Die Batterien stets herausnehmen, wenn das Produkt über längere Zeit nicht benutzt wird.
• Alkali-Batterien vom gleichen oder einem gleichwertigen Typ wie die für den Betrieb dieses Produkts emp-
fohlenen verwenden.
• Keine Alkali- Standard- (Zink/Kohle) oder wiederaufladbare (Nickel/Cadmium) Batterien miteinander mischen.
• Keine neuen und leeren Batterien miteinander mischen.
• Leere Batterien nicht verbrennen oder in die Umwelt werfen, sondern der getrennten Abfallsammlung
zuführen.
• Die Stromverbindungen nicht kurzschließen.
• Nicht versuchen, die nicht wiederaufladbaren Batterien aufzuladen: sie könnten explodieren.
• Vom Gebrauch wiederaufladbarer Batterien wird abgeraten, sie könnten die Funktionalität des Spielzeugs
einschränken.
• Sollten wiederaufladbare Batterien verwendet werden, sind diese aus dem Spielzeug zu nehmen, um sie wie-
der aufzuladen. Die Batterie darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
• Die Batterien aus dem Spielzeug nehmen, bevor dieses entsorgt wird.
• Das Spielzeug ist nicht für den Betrieb mit auswechselbaren Lithium-Batterien geeignet. VORSICHT! Ein un-
sachgemäßer Gebrauch kann zu Gefahrensituationen führen.
DIESES PRODUKT ENTSPRICHT DER EU-RICHTLINIE 2012/19/EG.
Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses
Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist.
Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben
werden oder, beim Kauf eines neuen Geräts, dem Verkäufer zurück gegeben werden Der Ver-
braucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der
Betriebszeit. Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so
zu verarbeiten, zu recyceln und umweltgerecht zu entsorgen, dass einerseits Werkstoffe und Materialien wie-
der verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen
werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder bei Ihrem Händler.
GEMÄSS EU-VERORDNUNG 2023/1542 IN IHRER GEÄNDERTEN FASSUNG.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf den Batterien oder der Verpackung des Pro-
dukts besagt, dass diese am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom Hausmüll entsorgt werden
müssen. Sie dürfen nicht mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern müssen einer Abfallsam-
melstelle zugeführt oder beim Erwerb von neuen, gleichwertigen wiederaufladbaren oder nicht aufladba-
ren Batterien beim Händler abgegeben werden. Das eventuelle chemische Symbol Hg, Cd, Pb unter der
durchgestrichenen Abfalltonne gibt den in der Batterie enthaltenen Substanztyp an: Hg = Quecksilber, Cd =
Kadmium, Pb = Blei. Der Verbraucher ist in jedem Falle verantwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung
der Batterien nach Ende der Betriebszeit, um deren Verarbeitung und Recycling zu erleichtern. Eine ange-
messene Mülltrennung ist zum darauffolgenden Recycling der Altbatterien sowie zur umweltverträglichen
Aufbereitung und Entsorgung eine grundlegende Voraussetzung, hilft, bei der Vermeidung möglicher nega-
tiver Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das
Produkt gefertigt ist. Eine gesetzeswidrige Entsorgung des Produkts durch den Benutzer führt zu Umwelt-
und Gesundheitsschäden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung
oder bei Ihrem Händler.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
• Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen und trockenen Tuch aus Stoff oder Mikrofaser, um die Elekt-
ronik nicht zu beschädigen. Verwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
• Das Spielzeug gut vor Hitze, Staub, Sand und Wasser schützen.
• Das nicht einheitliche Aussehen des Kunststoffs ist auf die Art des verwendeten Materials und nicht auf das
Vorhandensein von Verunreinigungen zurückzuführen.
FR
NOTICE D’UTILISATION
CIRCUIT DE TRAIN DELUXE ECO+ 18 MOIS-4 ANS
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.
Le jouet fonctionne avec 2 piles « AAA » de 1,5 Volt non incluses.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : ATTENTION!
• Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui font partie de l’emballage du produit. Les
retirer ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Avant l’utilisation, enlever et éliminer les attaches qui retiennent les objets amovibles dans l’emballage et les
conserver hors de la portée des enfants. Risque d’étouffement.
• Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles fissures. En cas de dommages, ne
pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des enfants.
• Utiliser ce jouet sous la surveillance continue d’un adulte
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée
• Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et/ou à la lumière directe du soleil durant une
période prolongée.
• Ne pas toucher les roues du train quand celui-ci est en marche.
• Ne pas approcher les cheveux des roues en mouvement. Risque d’accrochage.
• Ne pas utiliser le jouet sur la route.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses.
• Il est dangereux d’utiliser le jouet sur des plans élevés et qui ne sont pas parfaitement horizontaux : par
exemple, une table, une chaise, etc.
ASSEMBLAGE ET APPLICATION DES ÉTIQUETTES
Avant l’utilisation, vérifier l’assemblage correct de tous les composants.
Le montage doit observer les instructions ci-après.
Positionnement des étiquettes : Placer les étiquettes à l’intérieur de l’emballage comme indiqué en Fig. 1.
Montage du tunnel : Relier les deux parties du tunnel comme indiqué en Fig. 2.
Montage de la gare : Insérer le tableau des horaires entre les deux parties de la gare puis placer le toit au-
dessus (en utilisant les 4 logements) comme indiqué en Fig. 3.
Montage du passage à niveau : Insérer la barre dans le logement approprié comme indiqué en Fig. 4. Répéter
l’opération pour les 3 autres mêmes composants.
Installation des piles : Insérer les piles dans le compartiment à piles de la locomotive (voir chapitre « ENLÈVE-
MENT ET INTRODUCTION DES PILES »).
Composition des rails : Choisir à souhait l’une des quatre configurations présentées en Fig. 5 et placer libre-
ment les éléments du jouet le long de la voie ferrée (tunnel, gare, 4 panneaux de signalisation, 2 panneaux
de travaux en cours).
Positionnement du train : Placer la locomotive sur les rails et enclencher les wagons l’un après l’autre, en
utilisant les assemblages situés sur les côtés de chaque élément, comme indiqué en Fig. 6.
Positionnement des véhicules : Placer à souhait les véhicules sur les wagons (Fig. 7). Le train ainsi composé
peut être tiré sur le sol ou sur les rails.
Les véhicules peuvent également être utilisés séparément de la locomotive, en les tirant sur les rails ou sur
le sol grâce aux roues libres.
MISE EN MARCHE DU JOUET
Pour mettre en marche la locomotive motorisée, appuyer sur le bouton « PUSH » situé sur le dessus de la
locomotive ; pour l’arrêter, appuyer à nouveau sur le bouton (Fig.8)
ENLÈVEMENT ET INTRODUCTION DES PILES REMPLAÇABLES
• Le remplacement des piles doit toujours être effectué par un adulte.
• Desserrer la vis du couvercle à l’aide d’un tournevis, retirer le couvercle à l’arrière de la locomotive et enlever
les piles usagées du compartiment, introduire les piles neuves en veillant à respecter la polarité d’introduc-
tion (comme indiqué sur le produit), remettre le couvercle et serrer la vis à fond.
• Ne pas laisser les piles ou les éventuels outils à portée de main des enfants.
• Enlever toujours les piles déchargées du produit pour éviter que d’éventuelles fuites de liquides ne puissent
endommager le produit.
• Si les piles devaient générer des pertes de liquide, les remplacer immédiatement, en prenant soin de net-
toyer le compartiment des piles et de se laver soigneusement les mains en cas de contact avec le liquide.
• Toujours ôter les piles en cas d’inutilisation prolongée du produit.
• Utiliser des piles alcalines semblables ou équivalentes au type recommandé pour le fonctionnement de
ce produit.
• Ne pas mélanger les piles alcalines, standards (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
• Ne pas mélanger les piles déchargées avec les piles neuves.
• Ne pas jeter les piles déchargées dans le feu ou dans la nature, mais les recycler en respectant le tri sélectif.
• Ne pas mettre en court-circuit les bornes d’alimentation.
• Ne pas tenter de recharger les piles non rechargeables : elles pourraient exploser.
• L’utilisation de piles rechargeables n’est pas conseillée, cela pourrait diminuer la fonctionnalité du jouet.
• En cas d’utilisation de piles rechargeables, les sortir du jouet avant de les recharger et effectuer la recharge
uniquement sous la supervision d’un adulte.
• Retirer les piles du jouet avant de le jeter.
• Le jouet n’est pas prévu pour fonctionner avec des piles rechargeables au Lithium. ATTENTION! Une utilisa-
tion impropre pourrait entraîner des conditions de danger.
CE PRODUIT EST CONFORME À LA DIRECTIVE EU 2012/19/CE.
Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, de-
vra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de
collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur
lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent. L’utilisateur est responsable du retour de l’appareil, à
la fin de sa vie, aux structures de collecte appropriées. Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil
que l’on n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement, contribue à
éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des matériaux dont
le produit est composé. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles,
s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
CONFORMITÉ AU RÈGLEMENT UE 2023/1542 ET MODIFICATIONS SUIVANTES.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles ou sur l’emballage du produit, indique que celles-ci, à la fin
de leur vie utile, devront être traitées séparément des autres déchets domestiques ; ne pas les jeter avec
les ordures ménagères mais les apporter dans un centre de collecte sélective ou bien les remettre au
revendeur lors de l’achat de piles neuves rechargeables et non rechargeables équivalentes. Le symbole chimique
Hg, Cd, Pb, éventuellement présent sur la poubelle barrée, indique le type de substance que contient la pile :
Hg=Mercure, Cd=Cadmium, Pb=Plomb. L’utilisateur est responsable du retour des piles, à la fin de leur vie, aux
structures de collecte appropriées afin de faciliter leur traitement et leur rec
yclage. Une collecte sélective adéquate,
visant à envoyer les piles épuisées au recyclage, au traitement et à l’élimination compatible avec l’environnement,
contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage des subs-
tances dont les piles sont composées. L’élimination abusive du produit de la part de l’utilisateur cause des dommages
à l’environnement et à la santé humaine. Pour obtenir des renseignements plus détaillés sur les systèmes de collecte
disponibles, s’adresser au service local d’élimination des déchets, ou bien au magasin où l’appareil a été acheté.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux et sec en tissu ou en microfibre pour ne pas endomma-
ger le circuit électronique. Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
• Tenir le jouet à l’abri de la chaleur, de la poussière, du sable et de l’eau.
• L’aspect irrégulier du plastique est dû au type de matériau utilisé et non à la présence d’impuretés.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KOLEJKA 18 MIESIĘCY – 4 LATA
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA PRZYSZŁOŚĆ,
JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
Zabawka działa na 2 baterie „AAA” o napięciu 1,5 V (nie znajdują się na wyposażeniu).
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
• Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będące częścią opakowania oraz wyrzucić je
lub przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Przed użyciem zdjąć i wyrzucić sznurki przytrzymujące zdejmowane elementy w opakowaniu i trzymać je
poza zasięgiem dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
• Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Zabawkę używać pod stałym nadzorem osoby dorosłej
• Nie używać zabawki w sposób inny, niż opisany w instrukcji
• Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie pozostawiać jej przez dłuższy czas narażonej na bez-
pośrednie działanie światła słonecznego.
• Nie dotykać kół pociągu w trakcie jego działania.
• Nie zbliżać włosów do poruszających się kół. Ryzyko wciągnięcia.
• Nie używać zabawki na ulicy.
• Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych powierzchniach.
• Używanie zabawki na podwyższonych i nierównych płaszczyznach jest niebezpieczne: np. na stole, krześle itp.
MONTAŻ I UMIESZCZANIE ETYKIET
Przed użyciem sprawdzić prawidłowy montaż wszystkich elementów.
Montaż musi przebiegać zgodnie z poniższymi instrukcjami.
Umieszczanie etykiet: Umieścić etykiety znajdujące się wewnątrz opakowania, jak pokazano na Rys. 1.
Montaż tunelu: Połączyć dwie części tunelu, jak pokazano na Rys. 2.
Montaż stacji kolejowej: Umieścić tablicę z rozkładem jazdy między dwiema częściami stacji, a następnie
umieścić nad nimi dach (używając 4 gniazd), jak pokazano na Rys. 3.
Montaż przejazdu kolejowego: Włożyć rogatkę do odpowiedniego gniazda, jak pokazano na Rys. 4. Powtó-
rzyć operację dla pozostałych 3 identycznych elementów.
Montaż baterii: Włożyć baterie do komory w lokomotywie (patrz rozdział „WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII”).
Składanie torów: Wybrać jedną z czterech konfiguracji pokazanych na Rys. 5 i dowolnie rozmieszczać elementy
zabawki wzdłuż linii kolejowej (tunel, stacja kolejowa, 4 znaki drogowe, 2 znaki ostrzegawcze dotyczące robót
drogowych).
Umieszczanie pociągu: Umieścić lokomotywę na torach i zaczepić wagony jeden po drugim, używając wpu-
stów znajdujących się po bokach każdego elementu, jak pokazano na Rys. 6.
Umieszczanie pojazdów: Umieścić pojazdy na wagonach w dowolny sposób (Rys. 7). Tak złożony pociąg
może być używany zarówno na podłodze, jak i na torach.
Pojazdy mogą być również używane niezależnie od lokomotywy, ciągnąc je po szynach lub po podłodze
dzięki wolnym kołom.
WŁĄCZANIE ZABAWKI
Aby włączyć lokomotywę z silniczkiem, nacisnąć przycisk „PUSH” znajdujący się w górnej części lokomotywy.
W celu jej zatrzymania, nacisnąć ponownie przycisk (Rys. 8).
WYJMOWANIE I WKŁADANIE BATERII
• Baterie powinny być zawsze wymieniane przez osobę dorosłą.
• Za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę wieczka, zdjąć wieczko znajdujące się w tylnej części lokomotywy,
wyjąć z wnęki zużyte baterie, włożyć nowe baterie, przestrzegając ich prawidłowej biegunowości (jak wska-
zano na produkcie), założyć wieczko i dokręcić śrubę do oporu.
• Nie należy pozostawiać baterii lub ewentualnych narzędzi w miejscach dostępnych dla dzieci.
• Zawsze wyjmować zużyte baterie z produktu w celu uniknięcia ewentualnego wycieku płynu, który mógłby
uszkodzić produkt.
• W razie gdyby z baterii wydostawał się płyn, należy natychmiast je wymienić i wyczyścić komorę na baterie
oraz dokładnie umyć ręce w przypadku kontaktu z płynem.
• W okresach długiego niekorzystania z produktu należy zawsze wyciągać baterie.
• Używać baterii alkalicznych takiego samego typu lub typu odpowiadającego typowi zalecanemu do pra-
widłowego działania produktu.
• Nie mieszać baterii alkalicznych, standardowych (cynkowo-węglowych) lub ładowanych (niklowo-kadmowych).
• Nie mieszać baterii zużytych z nowymi.
• Nie wrzucać wyczerpanych baterii do ognia ani nie wyrzucać ich do otoczenia. Należy je wyrzucać do spe-
cjalnych pojemników selektywnej zbiórki odpadów.
• Nie dopuścić do zwarcia biegunów baterii.
• Nie próbować ładować baterii, które nie są bateriami ładowanymi: mogą wybuchnąć.
• Nie zaleca się korzystania z baterii ładowanych, ponieważ mogą one ograniczać działanie zabawki.
• W przypadku korzystania z baterii ładowanych należy wyciągać je z zabawki przed ładowaniem, a ładowanie
powinno odbywać się wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej.
• Przed wyrzuceniem zabawki należy wyciągnąć z niej baterie.
• Zabawka nie została zaprojektowana do użytku z wykorzystaniem wymiennych baterii litowych. OSTRZEŻE-
NIE! Nieodpowiednie użycie może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
TEN PRODUKT JEST ZGODNY Z DYREKTYWĄ EU 2012/19/WE.
Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczone-
go nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadkami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać
do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy.
Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie je użytkować do odpowied-
niego punktu zbiórki odpadów. Odpowiednia segregacja odpadów w celu poddania produktu przyjaznemu
dla środowiska recyklingowi, przetwarzaniu lub unieszkodliwieniu przyczynia się do uniknięcia ewentualnego
negatywnego wpływu na środowisko i na zdrowie oraz umożliwia odzysk surowców, z których wykonano pro-
dukt. Nieprawidłowa utylizacja produktu przez użytkownika grozi prawnie ustaloną karą administracyjną. W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów należy zwrócić
się do lokalnego zakładu utylizacji odpadów lub do sklepu, w którym produkt został zakupiony.
ZGODNOŚĆ Z ROZPORZĄDZENIEM UE 2023/1542 Z PÓŹNIEJSZYMI ZMIANAMI.
Symbol przekreślonego kosza umieszczony na bateriach lub na opakowaniu produktu wskazuje, że po za-
kończeniu okresu ich eksploatacji nie wolno ich usuwać ze zwykłymi odpadami domowymi, ponieważ nie
mogą być utylizowane jako odpady miejskie. Należy je dostarczyć do punktu selektywnej zbiórki lub zwró-
cić sprzedawcy w chwili zakupu nowych, podobnych baterii do ponownego ładowania lub jednorazowego
użytku. Ewentualny symbol chemiczny Hg, Cd, Pb, znajdujący się pod przekreślonym koszem oznacza rodzaj
substancji znajdującej się w baterii: Hg=Rtęć, Cd=Kadm, Pb=Ołów. Użytkownik jest odpowiedzialny za odda-
nie baterii po zakończeniu ich użytkowania do odpowiedniego punktu zbiórki, aby umożliwić ich obróbkę
i recykling. Odpowiednia segregacja odpadów mająca na celu poddanie zużytych baterii procesowi recy-
klingu, przetwarzania i unieszkodliwiania przyczynia się do zmniejszenia możliwego, negatywnego wpływu
na środowisko i na zdrowie człowieka, a także ułatwia recykling substancji w nich zawartych. Niewłaściwe
unieszkodliwianie produktu przez użytkownika powoduje szkodliwy wpływ na środowisko i na zdrowie
człowieka. W celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących dostępnych punktów zbiórki odpadów
należy zwrócić się do lokalnej służby oczyszczania lub do sklepu, gdzie produkt został zakupiony.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Zabawkę czyścić miękką i suchą szmatką ze zwykłej tkaniny lub z mikrofibry, aby nie uszkodzić
układu elektronicznego. Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów.
• Chronić zabawkę przed działaniem ciepła, kurzem, piaskiem i wodą.
• Przyczyną niejednolitego wyglądu tworzywa jest rodzaj użytego materiału, a nie zanieczyszczenia.
INSTRUCTION MANUAL
TOY TRAIN 18 MONTHS-4 YEARS
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Requires 2x 1.5V AAA batteries (not supplied).
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
• Remove any plastic bags and any other packaging elements and throw them away or store them out of the
reach of children. Choking hazard.
• Before using, remove and dispose of all ties used to fasten the detachable objects in the box and keep out
of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
• Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If any part of the product is damaged, do not
use and keep out of the reach of children.
• Use the toy under the continuous supervision of an adult
• Do not use this toy in any way not illustrated in the manual
• Do not leave the toy near direct heat sources and/or for long periods in direct sunlight.
• Do not touch the wheels of the train when in motion.
• Keep hair at a safe distance from moving wheels. Risk of entanglement.
• Do not use the product on the road.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
• It is not safe to use the product on raised surfaces: (e.g. a table, chair, etc.).
ASSEMBLY AND APPLICATION OF LABELS
Before use, check that all components have been correctly assembled.
The assembly must follow the instructions below.
Positioning of the labels: Affix the labels inside the packaging as shown in Fig. 1.
Tunnel assembly: Join the two parts of the tunnel as shown in Fig. 2.
Assembly of the railway station: Insert the timetable board between the two parts of the station, then place
the roof on top of these (using the 4 slots) as shown in Fig. 3.
Assembly of the level crossing: Insert the rod into the appropriate slot as shown in Fig. 4. Repeat the opera-
tion for the other 3 identical components.
Inserting the batteries: Insert the batteries in the battery compartment of the train (see chapter “REMOVING
AND FITTING REPLACEABLE BATTERIES”).
Laying the tracks: Choose one of the four configurations shown in Fig. 5 and place the various elements of the
product wherever you wish along the railway (tunnel, railway station, 4 traffic signs, 2 work in progress signs).
Positioning the train: Place the train on the tracks and fasten the wagons together in a row, using the hooks
on the sides of each element, as shown in Fig. 6.
Positioning of the vehicles: Position the vehicles on the wagons as desired (Fig. 7). The train can now be
pulled along the floor or on the tracks.
The vehicles also have wheels and can be used separately from the train, by pulling them along the tracks
or on the floor.
SWITCHING ON THE TOY
To switch on the motorised train, press the ‘PUSH’ button on the top of the train; to stop it, press the button
again (Fig.8)
REMOVING AND INSERTING REPLACEABLE BATTERIES
• The batteries must always be replaced by an adult.
• Loosen the screw on the battery compartment cover with a screwdriver and open the cover (located at the
rear of the train). Remove the dead batteries and fit new ones, ensuring that the poles are facing in the right
direction (as shown on the product). Close the battery cover and tighten the screw fully.
• Always keep batteries and tools out of reach of children.
• Always remove dead batteries from the product to avoid damaging the product should they leak.
• Should the batteries leak, replace them immediately, being careful to clean the battery compartment and
wash hands thoroughly in the event of any contact with the battery fluid.
• Always remove batteries if the product will remain unused for a long period of time.
• Use alkaline batteries that are identical or equivalent to the type recommended for this product.
• Never mix alkaline, standard (zinc-carbon) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not use dead batteries and new batteries together.
• Do not throw dead batteries into a fire or leave them in the environment; they must be disposed of through
waste sorting.
• Do not short-circuit the power terminals.
• Do not attempt to charge batteries that are not rechargeable: they may explode.
• Use of rechargeable batteries is not recommended, the functionality of the product may be impaired.
• If using rechargeable batteries, remove them from the product before charging and only charge under
adult supervision.
• Remove batteries from the product before disposing of it.
• The product is not designed to work with replaceable Lithium batteries. WARNING! Improper use may create
hazardous conditions.
THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2012/19/EC.
The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be
disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for
electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar
appliance. The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at the
end of its life. If the disused appliance is collected correctly as separate waste, it can be recycled, treated and
disposed of ecologically; this avoids a negative impact on both the environment and health, and contrib-
utes towards the recycling of the product’s materials. Illegal disposal of the product by the user will result
in administrative sanctions provided by law. For further information regarding the waste disposal services
available, contact your local waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
COMPLIANCE WITH REGULATION EU 2023/1542 AS AMENDED.
The crossed bin symbol on the batteries or product packaging indicates that, at the end of their
life, they must be disposed of separately from domestic waste, either by taking them to a sepa-
rate waste disposal site for batteries or by returning them to your dealer when you buy similar
rechargeable or non-rechargeable batteries. The chemical symbols Hg, Cd, Pb, printed under the crossed-out
wheeled bin symbol, indicate the type of substance contained in the batteries: Hg=Mercury, Cd=Cadmium,
Pb=Lead. The user is responsible for taking the batteries to special waste disposal sites at the end of their life
so they can be processed and recycled. The correct separate waste disposal of your old toy will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health and favour the recycling of the ma-
terials of which the product is made. Illegal disposal of the product by the user will damage the environment
and human health. For further information regarding the waste disposal services available, contact your local
waste disposal agency or the shop where you bought the appliance.
CARE AND MAINTENANCE
• Clean the toy using a soft dry fabric or microfibre cloth to avoid damaging the electric circuit. Do not clean
using detergents or solvents.
• Protect the product from heat, dust, sand and water.
• The non-uniform appearance of the plastic is due to the type of material used and not to the pres-
ence of impurities.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
COMBOIO 18 MESES-4 ANOS
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
O brinquedo funciona com 2 pilhas AAA de 1,5 V não incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: AVISO!
• Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou
guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Antes de utilizar, retire e elimine todos os elementos que prendem os objetos amovíveis na embalagem e
mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Caso esteja danificado,
não utilize o brinquedo e o mantenha fora do alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contínua de um adulto
• Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto por longos períodos de tempo à luz
solar direta.
• Não toque nas rodas do comboio, quando este estiver a funcionar.
• Não aproxime o cabelo das rodas em movimento. Risco de enrolar.
• Não utilize o brinquedo na estrada.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas, nem com areia ou pó.
• É perigoso utilizar o brinquedo em planos elevados e que não sejam perfeitamente horizontais: por ex.
mesas, cadeiras, etc.
MONTAR E APLICAR AS ETIQUETAS
Antes da utilização, verifique se todos os componentes estão montados corretamente.
A montagem deve seguir as instruções abaixo.
Posicionar as etiquetas: Coloque as etiquetas, presentes no interior da embalagem, como mostra a Fig. 1.
Montar o túnel: Una as duas partes do túnel, como mostra a Fig. 2.
Montar a estação ferroviária: Insira o quadro de horários entre as duas partes da estação e, em seguida, colo-
que o teto sobre estas (utilizando os 4 locais para o encaixe), como mostra a Fig. 3.
Montar a passagem de nível: Introduza a barra no local apropriada, como mostra a Fig. 4. Repita a operação
para os outros 3 componentes iguais.
Introduzir as pilhas: Introduza as pilhas no compartimento das pilhas da locomotiva (consulte o capítulo
“REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS”).
Composição das linhas: Escolha uma das quatro configurações mostradas na Fig. 5 e coloque livremente os
elementos do brinquedo, ao longo da linha férrea (túnel, estação de caminho de ferro, 4 sinais de trânsito, 2
sinais de obras em curso).
Posicionar o comboio: Coloque a locomotiva sobre as linhas e encaixe os vagões, um a seguir ao outro,
utilizando os encaixes situados nos lados de cada elemento, como mostra a Fig. 6.
Posicionar os veículos: Posicione os veículos nos vagões como pretender (Fig. 7). O comboio, composto
dessa forma, pode ser utilizado tanto no pavimento como nas linhas.
Os veículos também podem ser utilizados em separado da locomotiva, puxando-os sobre os linhas ou no
pavimento, graças às rodas livres.
LIGAR O BRINQUEDO
Para ligar a locomotiva motorizada, carregue no botão “PUSH”, na parte de cima da locomotiva; para a parar,
carregue novamente no botão (Fig.8)
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto.
• Desaperte o parafuso da tampa, com uma chave de parafusos, tire a tampa, localizada na parte de trás da
locomotiva, retire as pilhas descarregadas do compartimento e coloque pilhas novas, tendo o cuidado de res-
peitar a polaridade correta (como está indicado no produto), volte a colocar a tampa e aperte bem o parafuso.
• Nunca deixe as pilhas ou eventuais utensílios ao alcance das crianças.
• Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer fuga de fluido danifique o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua-as imediatamente tendo o cuidado de limpar o comparti-
mento das pilhas e de lavar cuidadosamente as mãos em caso de contacto com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não seja utilizado por um longo período.
• Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores
adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contactos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
• Se estiver a utilizar pilhas recarregáveis, remova-as do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somen-
te sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não foi desenvolvido para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO! A utilização
incorreta pode gerar situações de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ EM CONFORMIDADE COM A DIRETIVA EU 2012/19/CE.
O símbolo do contentor do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar
a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser levado a um
centro de recolha seletiva para aparelhos elétricos e eletrónicos ou entregue ao revendedor onde
for comprado um novo aparelho equivalente. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas
gastas nas instalações apropriadas de recolha. A recolha diferenciada de forma adequada para o posterior
encaminhamento do aparelho inutilizado à reciclagem, ao tratamento e à eliminação compatível com o
ambiente, contribui para evitar possíveis efeitos negativos no ambiente e na saúde e facilitar a reciclagem
dos materiais com os quais o produto é composto. . Para informações mais pormenorizadas, inerentes aos
sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação de resíduos ou à loja onde foi efe-
tuada a compra.
CONFORMIDADE COM O REGULAMENTO EU 2023/1542 E ALTERAÇÕES SUBSEQUENTES.
O símbolo do contentor de lixo com a cruz visível nas pilhas ou na embalagem do produto indi-
ca que as mesmas, ao terminarem a sua vida útil, devem ser eliminadas separadamente do lixo
doméstico, e devem ser entregues num centro de recolha diferenciada ou ao revendedor onde
forem compradas as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo quí-
mico Hg, Cd, Pb, existente por baixo do símbolo do contentor do lixo com a cruz, indica o tipo de substância
contida na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O utilizador é responsável pela entrega das pilhas
gastas no fim da vida útil, às entidades apropriadas para a recolha, de modo a facilitar o seu tratamento e re-
ciclagem. Uma adequada recolha diferenciada, para o encaminhamento de pilhas usadas para a reciclagem,
tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre
o ambiente e a saúde, e favorece a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação in-
correta do produto por parte do utilizador provoca danos para o ambiente e a saúde humana. Para informa-
ções mais detalhadas inerentes aos sistemas de recolha disponíveis, dirija-se ao serviço local de eliminação
de resíduos ou à loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou de microfibra seco para não danificar o circuito
elétrico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo eletrónico do calor, pó, areia e água.
• O aspeto irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e não à presença de impurezas.
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESSCUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
0809 542 125www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Rio San Joaquin 436 Int. 604
Col. Ampliación Granada CP11529,
Miguel Hidalgo, Ciudad de México.
800 2244226www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525www.chicco.com.ar
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ Тверской, ул 1-я
Брестская, д. 29
74956623027www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096www.chicco.gr
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7Fig. 6
Fig. 2Fig. 4
Fig. 8
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Игрушка пластиковая «Железная дорога» 18 МЕСЯЦЕВ – 4 ГОДА
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЁ
ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
Игрушка работает от 2 батареек типа «AAA» напряжением 1,5 вольт (в комплект не входят).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые пакеты и другие элементы упаковки и
держите их в недоступном для детей месте. Существует опасность удушения.
• Перед использованием снимите и удалите шнуры, удерживающие элементы упаковки и уберите их в
недоступное для детей место. Существует опасность удушения.
• Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждений не исполь-
зуйте игрушку и храните её в недоступном для детей месте.
• Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром взрослого
• Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного
• Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и/или под воздействием прямого солнечного све-
та в течение длительного времени.
• Не трогайте колёса игрушки, когда поезд движется.
• Следите за тем, чтобы волосы находились на безопасном расстоянии от движущихся колёс. Существу-
ет опасность затягивания.
• Не пользуйтесь игрушкой на улице.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
• Не используйте игрушку на высоких и не идеально ровных поверхностях: таких, как столы, стулья и т.д.
СБОРКА И НАКЛЕИВАНИЕ НАКЛЕЕК
Перед использованием проверьте правильность сборки всех компонентов.
Сборка должна выполняться в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Размещение наклеек: Разместите наклейки из упаковки, как показано на рис. 1.
Сборка туннеля: Соедините две части туннеля, как показано на рис. 2.
Сборка железнодорожного вокзала: Вставьте табло c расписанием между двумя частями станции, затем
установите над ними крышу (используя 4 прорези), как показано на рис. 3.
Установка железнодорожного переезда: Вставьте шлагбаум в соответствующее отверстие, как показа-
но на рис. 4. Повторите операцию для остальных 3 идентичных компонентов.
Установка батареек: Вставьте батарейки в батарейный отсек локомотива (см. главу «ИЗВЛЕЧЕНИЕ И
УСТАНОВКА СМЕННЫХ БАТАРЕЕК»).
Состав железнодорожных путей: Выберите одну из четырех конфигураций, показанных на рис. 5 и сво-
бодно разместите игровые элементы вдоль железной дороги (туннель, железнодорожная станция, 4
дорожных знака, 2 знака ремонтных работ).
Размещение поезда: Поставьте локомотив на рельсы и сцепите вагоны друг с другом, используя соот-
ветствующие соединительные элементы по бокам каждой детали, как показано на рис. 6.
Размещение транспортных средств: Расположите транспортные средства на вагонах по своему усмот-
рению (рис. 7). Составленный таким образом поезд может ездить как по полу, так и по рельсам.
Транспортные средства также можно использовать и отдельно от локомотива, катая их по рельсам или
по полу благодаря свободно вращающимся колесам.
ВКЛЮЧЕНИЕ ИГРУШКИ
Чтобы включить электропоезд, нажмите кнопку «PUSH», которая находится на задней части поезда; что-
бы остановить его, нажмите кнопку еще раз (рис. 8)
ЗАМЕНА БАТАРЕЕК
• Замена батареек должна выполняться только взрослыми.
• Отверткой ослабьте винт крышки, снимите крышку, которая находится сзади на локомотиве, выньте
разряженные батарейки из батарейного отсека, вставьте новые батарейки, соблюдая полярность (как
указано на изделии), установите на место крышку и вкрутите винт до упора.
• Не оставляйте рядом с детьми батарейки или инструменты.
• Всегда удаляйте из изделия отработанные батарейки для предотвращения утечек жидкости, которая
может повредить его.
• В случае утечки жидкости из батареек сразу же замените их, предварительно тщательно очистив отсек
для батареек и вымыв руки, если произошел контакт с вытекшей жидкостью.
• Если вы не планируете использовать изделие продолжительное время, обязательно извлеките из него
батарейки.
• Используйте щелочные батарейки, одинаковые или равноценные рекомендуемым для этого изделия.
• Не используйте вместе щелочные, стандартные (угольно-цинковые) и перезаряжаемые (никель-кад-
миевые) батарейки.
• Не используйте вместе старые и новые батарейки.
• Не бросайте разряженные батарейки в огонь, не загрязняйте окружающую среду, но выбрасывайте их
в специальные контейнеры.
• Не допускайте короткого замыкания разъёмов питания.
• Не пытайтесь перезаряжать батарейки, непригодные для этого: они могут взорваться.
• Не рекомендуется использовать аккумуляторные батарейки, они могут снизить функциональность
игрушки.
• В случае использования аккумуляторных батареек следует вынимать их из игрушки перед зарядкой и
выполнять зарядку только под наблюдением взрослых.
• Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки.
• Не предусмотрена работа данной игрушки с литиевыми батарейками. ВНИМАНИЕ! Неправильное ис-
пользование может привести к возникновению опасной ситуации.
ДАННОЕ ИЗДЕЛИЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДИРЕКТИВЕ 2012/19/ЕU.
Символ перечеркнутого контейнера на приборе указывает на то, что по истечении срока
службы изделие необходимо утилизировать отдельно от бытовых отходов, либо сдав его в
отдельный пункт утилизации электрических и электронных приборов, либо вернув вашему
продавцу при покупке другого аналогичного прибора.Пользователь несёт ответственность
за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора. Надлежащий
сбор вторсырья с последующей сдачей старого изделия на повторное использование, переработку и
утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отрицательное воздействие
на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию материалов, из которых
состоит изделие. Для получения дополнительной информации о доступных услугах по утилизации от-
ходов обратитесь в местное агентство по утилизации отходов или в магазин, где вы приобрели товар.
СООТВЕТСТВИЕ РЕГЛАМЕНТУ ЕС 2023/1542 С ПОСЛЕДУЮЩИМИ ИЗМЕНЕНИЯМИ.
Приведенный на батарейках или на упаковке изделия символ перечеркнутой корзины обо-
значает, что в конце срока службы батареек, их необходимо сдавать в пункт сбора вторсы-
рья для переработки, или сдать продавцу при покупке новых перезаряжаемых батареек
или одноразовых эквивалентных батареек. Знаки химических элементов Hg, Cd, Pb, помещенные под
символом перечеркнутой корзины, обозначают тип вещества, содержащегося в батарейке: Hg=Ртуть,
Cd=Кадмий, Pb=Свинец. Потребитель несет ответственность за сдачу батареек в конце срока их служ-
бы в специальные организации сбора с целью способствовать переработке и повторной утилизации.
Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей использованных батареек на повторное исполь-
зование, переработку и утилизацию без нанесения ущерба окружающей среде помогает снизить отри-
цательное воздействие на неё и на здоровье людей, а также способствует повторному использованию
вещества, из которого состоят батарейки. Самовольная утилизация изделия потребителем влечет за
собой ущерб окружающей среде и здоровью людей. Более подробные сведения об имеющихся спосо-
бах сбора Вы можете получить, обратившись в местную службу вывоза отходов, или же в магазин, где
Вы купили изделие.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Чистите игрушку мягкой сухой тканью или тряпкой из микроволокна, чтобы не повредить электрон-
ную схему. Не используйте растворители или моющие средства.
• Защищайте игрушку от воздействия тепла, пыли, песка и воды.
• Неравномерность поверхности пластика обусловлена типом используемого материала, а не нали-
чием загрязнений.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
TREINTJE 18 MAANDEN - 4 JAAR
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE
LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
Het speelgoed werkt met 2 AAA batterijen van 1,5 Volt (niet inbegrepen).
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
• Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van de productverpakking en gooi ze weg
of bewaar ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Verwijder de strips die de afneembare voorwerpen in de verpakking bevestigen en elimineer ze voor het
gebruik en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
• Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken.
Gebruik het speelgoed niet in geval van beschadiging, en houd het buiten het bereik van kinderen.
• Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene
• Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen
• Laat het speelgoed niet in de buurt van directe warmtebronnen liggen en/of laat het niet lang blootgesteld
staan aan direct zonlicht.
• Kom niet aan de wielen van de trein terwijl deze in werking is.
• Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende wielen. Verstrikkingsgevaar.
• Dit product niet op straat gebruiken.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakken.
• Het is gevaarlijk het speelgoed op verhogingen te gebruiken, die bovendien niet perfect horizontaal zijn:
bijv. op tafels, stoelen, enz.
MONTEREN EN ETIKETTEN AANBRENGEN
Controleer vóór het gebruik of alle onderdelen goed in elkaar zijn gezet.
Bij de montage moeten de onderstaande instructies worden gevolgd.
Plaatsing van de etiketten: Plaats de etiketten aanwezig in de verpakking zoals getoond in Fig. 1.
Montage van de tunnel: Koppel de twee delen van de tunnel zoals weergegeven in Fig. 2.
Montage van het treinstation: Plaats het dienstregelingsbord tussen de twee delen van het station en plaats
vervolgens het dak eroverheen (met behulp van de 4 zittingen) zoals getoond in Fig. 3.
Montage van de spoorwegovergang: Steek de stang in de juiste zitting zoals getoond in Fig. 4. Herhaal de
handeling voor de andere 3 gelijke componenten.
Plaatsing van de batterijen Plaats de batterijen in het batterijvak van de locomotief (zie het hoofdstuk “VER-
WIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN”).
Samenstelling van de rails: Kies een van de vier configuraties aangeduid in Fig. 5 en plaats de elementen
van het speelgoed vrij langs de spoorweg (tunnel, treinstation, 4 verkeersborden, 2 borden met werk in
uitvoering).
Plaatsing van de trein: Plaats de locomotief op de rails en klem de wagons één voor één met behulp van de
specifieke klemverbindingen aan de zijkanten van elk element, zoals getoond in Fig. 6.
Plaatsing van de voertuigen: Plaats de voertuigen naar wens op de wagons (Afb. 7). De trein kan zowel op de
grond als op de rails gebruikt worden.
De voertuigen kunnen ook los van de locomotief worden gebruikt, door ze over de rails of over de vloer te
trekken dankzij de vrije wielen.
HET SPEELGOED INSCHAKELEN
Om de gemotoriseerde locomotief in te schakelen, drukt u op de knop “PUSH” op de bovenkant van de
locomotief, om hem te stoppen drukt u nogmaals op de knop (Fig.8).
VERWIJDERING EN PLAATSING VAN DE VERVANGBARE BATTERIJEN
• De batterijen moeten altijd door een volwassene worden vervangen.
• Draai de schroef van het klepje los met behulp van een schroevendraaier, open het klepje dat zich boven-
aan de locomotief bevindt, haal de lege batterijen uit het batterijenvakje, zet er de nieuwe batterijen in en
zorg ervoor dat de polen op de juiste plaats zitten (zoals aangegeven op het artikel), zet het klepje weer op
zijn plaats terug en draai de schroef goed vast.
• Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder lege batterijen altijd uit het product om te voorkomen dat lekkende vloeistof het product be-
schadigt.
• Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lekken, reinig de batterijenhouder en was uw handen
zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen.
• Verwijder de batterijen altijd als het product lange tijd niet wordt gebruikt.
• Gebruik alkalinebatterijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type dat wordt aanbevolen voor de werking
van dit product.
• Gebruik geen alkaline, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen).
• Combineer geen lege batterijen met nieuwe.
• Werp lege batterijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen.
• Sluit de voedingsklemmen niet kort.
• Probeer niet-oplaadbare batterijen niet op te laden: ze kunnen ontploffen.
• Het gebruik van oplaadbare batterijen wordt niet aanbevolen, omdat dit de functionaliteit van het speel-
goed kan verminderen.
• Als u oplaadbare batterijen gebruikt, verwijder deze dan uit het speelgoed voordat u ze oplaadt en laad ze
alleen op onder toezicht van een volwassene.
• Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt weggegooid.
• Het speelgoed is niet ontworpen om te werken met vervangbare lithiumbatterijen. WAARSCHUWING! On-
juist gebruik kan gevaarlijke situaties veroorzaken.
DIT PRODUCT IS CONFORM DE EU-RICHTLIJN 2012/19/EG.
Het symbool met de doorstreepte vuilnisbak op het apparaat geeft aan dat het product op het einde
van zijn levenscyclus afzonderlijk van het gewoon huishoudelijk afval moet worden afgedankt en
hiervoor naar een centrum voor gescheiden afvalophaling voor de recyclage van elektrische en elek-
tronische apparatuur worden gebracht of worden terugbezorgd aan de verkoper op het moment
waarop een nieuw gelijkaardig apparaat wordt aangekocht. De gebruiker is er verantwoordelijk voor
het apparaat op het einde van de levenscyclus naar een structuur voor afvalophaling te brengen. De correcte
gescheiden afvalophaling met het oog op de daaropvolgende recyclage, verwerking en milieuvriendelijke af-
danking van het apparaat draagt bij tot het voorkomen van mogelijke negatieve invloeden op het milieu en
de gezondheid en bevordert de recyclage van de materialen waaruit het product is samengesteld. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich
tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
NALEVING VAN DE EU-VERORDERING 2023/1542 EN DAAROPVOLGENDE WIJZIGINGEN.
Het symbool van de vuilnisbak met een kruis erdoor, dat op de batterijen of op de verpakking van
het product staat, geeft aan dat deze, aan het einde van de gebruiksduur, niet behandeld mogen
worden als huishoudelijk afval, maar gescheiden ingezameld moeten worden en dus afgegeven
moeten worden bij een centrum voor gescheiden afvalinzameling of teruggebracht moeten worden bij de
winkel op het moment van aanschaf van nieuwe en gelijkwaardige oplaadbare en niet-oplaadbare batterij-
en. Het eventuele chemische symbool Hg, Cd, Pb onder de doorgestreepte vuilnisbak geeft de inhoud van
de batterij aan: Hg=kwik, Cd=cadmium, Pb=lood. De gebruiker moet de batterijen aan het einde van hun
levensduur naar erkende afvalverwerkingsbedrijven sturen, teneinde de verwerking en de recycling ervan
te bevorderen. De gescheiden inzameling voor een verwerking en recycling van de gebruikte batterijen, de
behandeling en milieuvriendelijke verwerking beperken de negatieve uitwerkingen op het milieu en de
gezondheid en bevorderen de recycling van de materialen waarvan de batterijen gemaakt zijn. De onjuiste
verwerking als afval van het product door de gebruiker leidt tot schade aan het milieu en de menselijke ge-
zondheid. Voor meer gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product en de beschikbare ophaal-
systemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of de winkel waar u het product hebt gekocht.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Reinig het speelgoed met een droge, zachte stoffen of microvezeldoek om het elektronische circuit niet te
beschadigen. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
• Bescherm het elektronische speelgoed tegen warmte, stof, zand en water.
• Het ongelijkmatige uiterlijk van het plastic is te wijten aan het type materiaal dat gebruikt wordt en
niet aan de aanwezigheid van onzuiverheden.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TRENZINHO 18 MESES-4 ANOS
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
O brinquedo funciona com 2 pilhas tipo “AAA” de 1,5 Volt, não incluídas.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
• Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Antes do uso, remova e elimine as fitas que prendem os objetos soltos na embalagem e conserve-as fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Caso esteja danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• O brinquedo deve ser usado somente sob a supervisão contínua de um adulto
• Não use o brinquedo de modo diferente ao recomendado
• Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor diretas e/ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
• Não toque nas rodas do trem, quando estiver funcionando.
• Não aproxime os cabelos quando as rodas estiverem em movimento. Há risco de prendê-los.
• Não use o brinquedo na rua.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
• É perigoso usar o brinquedo em planos elevados e não totalmente horizontais: ex. mesas, cadeiras, etc.
MONTAR E APLICAR ETIQUETAS
Antes do uso, verifique se todos os componentes estão montados corretamente.
A montagem deve seguir as instruções abaixo.
Posicionar as etiquetas: Coloque as etiquetas, que estão dentro da embalagem, conforme mostrado na Fig. 1.
Montar o túnel: Una as duas partes do túnel, conforme mostrado na Fig. 2.
Montar a estação ferroviária: Coloque o painel de horários entre as duas partes da estação e, em seguida, coloque o teto sobre elas (usando os 4 locais para
o encaixe), conforme mostrado na Fig. 3.
Montar a passagem de nível: Insira a barra no local apropriado, conforme mostrado na Fig. 4. Repita a operação para os outros 3 componentes iguais.
Introduzir das pilhas: Introduza as baterias no compartimento apropriado da locomotiva (consulte o capítulo “REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PILHAS SUBS-
TITUÍVEIS”).
Composição dos trilhos: Escolha uma das quatro configurações mostradas na Fig. 5 e coloque livremente os elementos do brinquedo, ao longo da ferrovia
(túnel, estação ferroviária, 4 sinais de trânsito, 2 sinais de em obras).
Posicionar o trem: Coloque a locomotiva nos trilhos e encaixe os vagões, um após o outro, usando os encaixes nas laterais de cada elemento, conforme
mostrado na Fig. 6.
Posicionar os veículos: Posicione os veículos nos vagões como desejar (Fig. 7). O trem, composto desta forma, pode ser usado tanto no chão quanto nos
trilhos.
Os veículos também podem ser usados separados da locomotiva, puxando-os sobre os trilhos ou no chão, graças às rodas livres.
LIGAR O BRINQUEDO
Para ligar a locomotiva motorizada, pressione o botão ‘PUSH’, na parte de cima da locomotiva; para parar pressione o botão novamente (Fig. 8)
REMOÇÃO E COLOCAÇÃO DE PILHAS SUBSTITUÍVEIS
• A substituição das pilhas deve sempre ser realizada por um adulto.
• Desaperte parafuso da tampa, com uma chave de fenda, retire a tampa, localizada na parte de trás da locomotiva, retire as pilhas descarregadas do com-
partimento e insira as pilhas novas, tendo o cuidado de respeitar a polaridade correta (conforme indicado no produto), volte a colocar a tampa e aperte
o parafuso até o fim.
• Não deixe as pilhas ou quaisquer utensílios ao alcance das crianças.
• Remova sempre as pilhas gastas do produto para evitar que qualquer vazamento de fluido danifique o produto.
• Se as pilhas começarem a perder líquido, substitua imediatamente tendo o cuidado de limpar o compartimento das pilhas e de lavar cuidadosamente as
mãos em caso de contato com o líquido existente no exterior.
• Remova sempre as pilhas caso o produto não for usado por um longo tempo.
• Use pilhas alcalinas do mesmo tipo ou equivalente recomendado para o funcionamento deste produto.
• Não misture pilhas alcalinas, padrão (carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio)..
• Não misture pilhas gastas com pilhas novas.
• Não deite as pilhas gastas no fogo nem as abandone no meio ambiente ou lixo. Coloque-as nos contentores adequados para a recolha diferenciada.
• Não coloque os contatos elétricos em curto-circuito.
• Não tente recarregar as pilhas não recarregáveis: poderiam explodir.
• Não é recomendado o uso de pilhas recarregáveis, pois poderiam diminuir a funcionalidade do brinquedo.
• Se estiver usando pilhas recarregáveis, remova do brinquedo antes de as recarregar e recarregue somente sob supervisão de um adulto.
• Retire as pilhas do brinquedo antes de descartá-lo.
• O brinquedo não foi criado para funcionar com pilhas de substituição de Lítio. ATENÇÃO! o uso impróprio poderá gerar condições de perigo.
ESTE PRODUTO ESTÁ DE ACORDO COM A DIRETRIZ EU 2012/19/CE.
O símbolo do lixo com a cruz contido no aparelho indica que o produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos
lixos domésticos, e deve ser levado a um centro de recolha diferenciada para aparelhos elétricos e eletrônicos ou entregue ao revendedor onde
for comprado um novo aparelho equivalente. O usuário é responsável pela entrega do aparelho no fim da vida útil nas estruturas apropriadas de
coleta. A coleta seletiva apropriada para o posterior encaminhamento do aparelho para reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente
compatível contribui para evitar possíveis danos negativos ao ambiente e saúde, além de facilitar a reciclagem dos materiais que compõem o produto. Para
informações mais detalhadas sobre os sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de rejeitos ou a loja onde foi efetuada a compra.
CONFORMIDADE COM O REGULAMENTO EU 2023/1542 E ALTERAÇÕES SUBSEQUENTES.
O símbolo da lixeira marcada com um X visível nas pilhas ou na embalagem do produto indica que estes, no fim da sua vida útil, devem ser
eliminados separadamente do lixo doméstico, e devem ser entregues em um centro de coleta seletiva ou ao revendedor onde forem compradas
as novas pilhas equivalentes recarregáveis ou não recarregáveis. O eventual símbolo químico Hg, Cd, Pb, visível sob a lixeira marcada com um X,
indica o tipo de substância contido na pilha: Hg=Mercúrio, Cd=Cádmio, Pb=Chumbo. O usuário é responsável pela entrega das pilhas gastas nas
estruturas apropriadas de coleta, para facilitar seu tratamento e reciclagem. Uma recolha seletiva adequada, para o encaminhamento de pilhas usadas para
a reciclagem, tratamento e eliminação ambientalmente compatíveis, contribui para evitar possíveis efeitos negativos sobre o ambiente e a saúde, e favorece
a reciclagem das substâncias que compõem as pilhas. Uma eliminação incorreta do produto por parte do usuário provoca danos para o ambiente e para a
saúde humana. Para informações mais detalhadas inerentes aos sistemas de coleta disponíveis, procure o serviço local de eliminação de resíduos sólidos,
ou a loja onde foi efetuada a compra.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Limpe o brinquedo com um pano macio de tecido ou microfibra seco para não danificar o circuito eletrônico. Não utilize solventes nem detergentes.
• Proteja cuidadosamente o brinquedo do calor, poeira, areia e água.
• O aspecto irregular do plástico deve-se ao tipo de material usado e não à presença de impurezas.