Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Lalka CHICCO My First Doll 00012412000000
Znaleziono w kategoriach:
Lalki i akcesoria
(4)
Wróć
Instrukcja obsługi Lalka CHICCO My First Doll 00012412000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE ISTRUZIONI
BORSA CAMBIO CON
BAMBOLA
ETA: 0 M+
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSERV
ARE PER RIFERI-
MENTO FUTURO
.
A
V
VERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
A
TTENZIONE!
•
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi
facenti parte della confezione del prodotto ed eliminare o
conservare fuori dalla por
tata dei bambini. Rischio di soffo-
camento.
•
Verificare regolarmente lo stat
o d’usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture
. In caso di danneggiamenti
non utilizzare più il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
•
Non utilizzare il gioco in modo diverso da quanto raccoman-
dato.
•
Questo prodotto è un giocattolo e non è adatto al trasporto
di neonati, bambini o animali.
•
Non lasciare mai il gioco nel lettino del bambino.
•
Non agganciare lacci o fascette al gioco. Rischio strangola-
mento.
•
Utilizzare sotto la sorveglianza continua di un adulto.
CONTENUT
O
A. Borsa Cambio
B. My First Doll 30 cm Esclusiva
INTRODUZIONE
Scopri la magia della Borsa Cambio My First Doll, un accessorio
versatile e creativo che accompagnerà le tue piccole avventu-
re! La Borsa Cambio My First Doll contiene una versione esclu-
siva della dolce My First Doll, alta 30 cm con una tutina dal
colore moderno e fresco e con un morbido dentinale incluso.
Grazie al funzionale velcro, la borsa si trasf
orma facilmente in
una pratica borsa cambio. Il caratteristico design della linea My
First Doll rende la Borsa Cambio perfetta per stimolare la fanta-
sia e l’immaginazione dei più piccoli, rendendo og
ni momento
di gioco un
’
esperienza indimenticabile.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
•
Conservare in un luogo protetto da fonti di calore, polv
ere
ed umidità.
•
Il giocattolo è lavabile in lavatrice con un pr
ogramma per capi
delicati. Si consiglia un abbondante risciacquo per eliminare
eventuali tracce di detersivo.
•
È possibile pulire la parte in plastica per la dentizione con
un liquido sterilizzante diluito con acqua secondo le quantità
indicate per la normale sterilizzazione a freddo.
COMPOSIZIONE DEL PRODO
T
TO
• Borsa Cambio: 100% Poliester
e
• My First Doll:
Esterna: 50% Poliestere; 50% PVC
Interna: 100% Poliestere
INSTRUCTION MANUAL
CHANGING BAG
WITH
DOLL
AGE: 0 M+
IMPORT
ANT! READ CAREFULL
Y AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE.
W
ARNINGS
For your child’
s safety:
W
ARNING!
•
Remove any plastic bags and any other packaging elements
and throw them away or store them out of the r
each of chil-
dren. Choking hazard.
•
Regularly inspec
t the product for signs of wear and damage.
If any part of the product is damaged, do not use and keep
out of the reach of children.
•
Do not use this toy in any way other than those illustrated
in the manual.
•
This product is a toy and is not suitable for carrying babies,
children or animals.
•
Never leave the product in the child’
s cot.
•
Do not add strings or straps to the toy
. Danger of strangula-
tion.
•
Always use under the supervision of an adult.
CONTENT
A. Changing Bag
B. My First Doll 30 cm Exclusive
INTRODUCTION
Discover the magic of the My First Doll Changing Bag
, a ver-
satile and creative accessory to accompany your little adven-
tures!
The My First Doll Changing Bag contains an exclusiv
e
version of the sweet 30 cm tall My First Doll in a modern and
fresh coloured babygr
o with a soft teething ring included.
Thanks to the functional V
elcro fastener, the bag is easily trans-
formed into a practical changing bag.
The characteristic de
-
sign of the My First Doll line makes the Changing Bag perfect
for stimulating the imagination of little ones, making playtime
an unforgettable experience.
CARE AND MAINTENANCE
•
Store in a place protected against sources of heat, dust and
humidity.
•
The playmat is machine washable using a gentle cycle for
delicate fabrics. Rinse thoroughly to eliminate all traces of
detergent.
•
Y
ou can clean the plastic teething part with a sterilising liquid
diluted with water according to the amounts indicated f
or
normal cold sterilisation.
PRODUCT CONTENTS
• Changing Bag: 100% Polyest
er
• My First Doll:
External: 50% polyester 50% PVC
Internal: 100% Polyester
NOTICE D’UTILISA
TION
MON PREMIER DOUDOU POUPON A
VEC SAC À
LANGER
ÂGE : 0M+
LIRE A
TTENTIVEMENT CES INFORMA
TIONS A
VANT L
’EM-
PLOI ET LES C
ONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
A
VERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant :
A
TTENTION!
•
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les élé-
ments qui font partie de l’
emballage du produit. Les retir
er
ou les tenir hors de portée des enfants. Risque d’ét
ouffement.
•
Vérifier régulièrement l’
état d’usure du produit et la présence
d’
éventuelles fissures. En cas de dommages, ne plus utiliser le
jouet et le tenir hors de portée des enfants.
•
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recom-
mandée.
•
Ce produit est un jouet et ne convient pas au transport de
bébés, d’
enfants ou d’animaux.
•
Ne jamais laisser le jouet dans le lit de l’
enfant.
•
Ne pas accrocher de lacets ou de bandelettes au jouet.
Risque d’
étranglement.
•
Utiliser le produit sous la surveillance constante d’un adulte.
CONTENU
A. Sac à langer
B. Mon premier doudou poupon 30 cm exclusif
INTRODUCTION
Découvrez la magie du sac à langer My First Doll, un accessoir
e
polyvalent et créatif qui accompagnera tes petites aventur
es !
Le sac à langer My First Doll contient une version ex
clusive de
l’adorable doudou poupon de 30 cm dans une grenouillère
aux couleurs modernes et fraîches, avec un anneau de den-
tition souple. Grâce à la pratique fermeture velcr
o, le sac se
transforme facilement en un sac à langer pratique. Le desig
n
caractéristique de la ligne My First Doll rend le sac à langer
idéal pour stimuler l’imagination et la fantaisie des plus petits,
faisant de chaque moment de jeu une expérience inoubliable.
NETTOY
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET
•
Conserver loin des sources de chaleur, de la poussière et de
l’humidité.
•
Le jouet est lavable en machine sur prog
ramme délicat. Il est
conseillé de rincer abondamment pour éliminer toute trace
de lessive.
•
Vous pouvez nettoyer la pièce en plastique pour la dentition
avec un liquide stérilisant dilué à l’
eau selon les quantités indi-
quées pour une stérilisation normale à froid.
COMPOSITION DU PRODUIT
• Sac à langer : 100 % polyester
• My First Doll:
Externe : 50% polyester ; 50 % PVC
Interne : 100 % polyester
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICKEL
T
ASCHE MIT PUPPE
AL
TER: 0M+
DIESE INFORMA
TIONEN VOR DEM GEBRA
UCH DURCH-
LESEN UND FÜR SP
ÄTERES NA
CHLESEN AUFBEW
AHREN.
W
ARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
•
V
or dem G
ebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Ele-
mente, die
Teil der Pr
odukt
verpackung sind, abnehmen und
entsorgen bzw. außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
Erstickungsgefahr.
•
Überprüfen Sie das Produkt r
egelmäßig auf Abnutzungs-
erscheinungen oder Beschädigungen. Sollten Beschädigun-
gen vorliegen, das Spielzeug nicht mehr verwenden und von
Kindern fernhalten.
•
Das Spielzeug darf nur in der empfohlenen Weise verwendet
werden.
•
Dieses Produkt ist ein Spielzeug und nicht für die Beförde-
rung von Säuglingen, Kindern oder Tieren geeig
net.
•
Das Spielzeug nie im Kinderbettchen lassen.
•
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen befestigen. Stran-
gulationsgefahr.
•
Nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
INHAL
T
A. Wickeltasche
B. My First Doll 30 cm Exklusiv
EINLEITUNG
Entdecke die Magie der My First Doll W
ickeltasche, ein vielsei-
tiges und kreatives Accessoire, das deine kleinen Abenteuer
begleiten wird! Die My First Doll
Wickeltasche enthält eine ex-
klusive V
ersion der süßen, 30 cm großen My First Doll in einem
Strampler mit moderner, frischer F
arbe und mit einem wei-
chen Beißring. Durch den funktionalen Klettverschlusses lässt
sich die T
asche leicht in eine praktische W
ickeltasche verwan-
deln. Durch das charakteristische Design der My First Doll-Linie
ist die Wickeltasche perfekt geeignet, um die F
antasie und Vor-
stellungskraft der Kleinen anzuregen und jeden Moment des
Spiels zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen.
REINIGUNG & W
ARTUNG DES SPIELZEUGS
•
Bewahren Sie das Spielzeug vor Hitze, Staub und Feuchtigkeit
geschützt auf.
•
Das Spielzeug kann in der W
aschmaschine im S
chonwasch-
gang gewaschen werden.
Wir empfehlen reichlich nachzu-
spülen, um eventuelle W
aschmittelspuren zu beseitigen.
•
Es ist möglich, das Kunststoffbeißteil mit einer Sterilisations-
flüssigkeit zu reinigen, die mit W
asser entsprechend den für
die normale Kaltsterilisation angegebenen Mengen verdünnt
wird.
ZUSAMMENSETZUNG DES PRODUKTES
• Wickeltasche: 100% P
olyester
• My First Doll:
Extern: 50% Polyester; 50 % PVC
Intern: 100% Polyester
MANUAL DE INSTRUC
CIONES
BOLSO CAMBIADOR CON
MUÑECA
EDAD: 0M+
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERV
AR P
ARA FUTURAS
CONSUL
TAS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
ADVERTENCIA
•
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que for
-
man parte del embalaje del producto y manténgalos fuera
del alcance de los niños. Peligr
o de asfixia.
•
Compruebe regularmente el producto para detectar signos
de desgaste o daños. En caso de daños, no utilice el juguete
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
•
No utilice el juguete de forma diferente a la r
ecomendada.
•
Este producto es un juguete y no es adecuado para transpor-
tar bebés, niños o animales.
•
Nunca deje el juguete en la cuna del niño.
•
No ate lazos ni cordones al juguete. Riesgo de estrangula-
miento.
•
Utilícese bajo la super
visión constante de un adulto.
CONTENIDO
A. Bolso cambiador
B. My First Doll 30 cm Exclusiva
INTRODUCCIÓN
¡Descubre la magia del bolso cambiador My First Doll, un ac-
cesorio versátil y creativo que te acompañará en tus pequeñas
aventuras! El bolso cambiador My First Doll contiene una ver-
sión exclusiva de la dulce My First Doll, de 30 cm de altura, con
un diseño de color moderno y actual, y un suave mordedor
incluido. Gracias al funcional cierre de velcro
, la bolsa se trans-
forma fácilmente en un práctico bolso cambiador
. El diseño
característico de la línea My First Doll hace que el Bolso Cam-
biador sea perfecto para estimular la imaginación y la fantasía
de los más pequeños, convirtiendo cada momento de juego
en una experiencia inolvidable.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUETE
•
Guárdelo en un lugar alejado de fuentes de calor y protegido
contra el polvo y la humedad.
•
El juguete puede lavarse en lavadora con un programa para
prendas delicadas. Se recomienda aclararlo abundantemente
para eliminar todos los restos de detergente
.
•
La parte plástica para la dentición se puede limpiar con un
líquido esterilizador diluido en agua, siguiendo las cantidades
indicadas para la esterilización en frío.
COMPOSICIÓN DEL PRODUCT
O
• Bolso cambiador: 100% poliéster
• My First Doll:
Externa: 50% poliéster. 50% PVC
Interna: 100% poliéster
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
BONECA MUDA FRALDAS
IDADE 0
M+
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM A
TENÇÃO E GU
ARDE
P
AR
A REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
A
TENÇÃO!
•
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem par-
te da embalagem do produto e elimine ou guarde f
ora do
alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgaste do pr
oduto e a pre-
sença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não utiliz
e o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
•
Não utilize o brinquedo de forma diferente da recomendada.
•
Este produto é um brinquedo e não é destinado ao transpor-
te de bebés, crianças ou animais.
•
Nunca deixe o brinquedo na cama da criança.
•
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de as-
fixia.
•
A utilização deste brinquedo deve ser efetuada sob a vig
i-
lância de um adulto.
CONTEÚDO
A. Muda Fraldas
B. A Minha Primeira Boneca 30 cm Exclusiva
INTRODUÇÃO
Descubra a magia da Boneca Muda Fraldas, um acessó-
rio versátil e criativo que acompanhará as suas pequenas
aventuras!A Boneca Muda Fraldas contém uma v
ersão exclu-
siva da
“Minha Primeira Boneca”
, com 30 cm de altura, vestida
com um fato-macaco colorido moderno e alegre, com um
anel de dentição macio incluído.Graças ao velcro funcional
,
o saco transforma-se facilmente num prático Muda Fraldas
. O
design caraterístico da linha First Doll torna a Boneca Muda
Fraldas perfeita para estimular a imaginação e a criatividades
dos mais pequenos, tornando cada momento de brincadeira
numa experiência inesquecível.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Conserve-
o ao abrigo de eventuais fontes de calor
, pó e hu-
midade.
•
O brinquedo é lavável na máquina, num programa para
roupas delicadas. É aconselhável enxaguar abundantement
e
para eliminar eventuais vestígios de detergente
.
•
É possível limpar a parte de plástico para dentição com um lí-
quido esterilizante diluído em água, de acordo com as quan-
tidades indicadas para a esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃO DO PR
ODUTO
• Saco de T
roca de Fraldas: 100% P
oliéster
• My First Doll:
Externa: 50% poliéster; 50% PVC
Interna: 100% Poliéster
INSTRUKCJA OBSŁ
UGI
TORBA DO
PRZEWIJANIA Z LALKĄ
WIEK: 0 M+
ZALECA SIĘ ZACHOW
ANIE TEGO ADRESU
DO EWENTU
-
ALNEGO WYK
ORZYST
ANIA W
PRZYSZŁ
OŚCI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa T
wojego dzieck
a:
OSTRZEŻENIE!
•
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elemen-
ty będące częścią opakowania oraz wyrzucić je lub przecho-
wywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeń-
stwo udławienia się.
•
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz
kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzonej zabawki
nie używać i pr
zechowywać ją w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
•
Nie uż
ywać zabawki w sposób inny, niż zalecany
.
•
T
en produkt jest zabawk
ą i nie nadaje się do przewożenia
niemowląt, dzieci ani zwierząt.
•
Nigdy nie pozostawiać zabawki w łóżeczku dziecka.
•
Nie doczepiać sznurków ani taśm do zabawk
i. Niebezpie
-
czeństwo uduszenia.
•
Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nad-
zorem osoby dorosłej
.
ZA
WIERA
A. T
orba do przewijania
B.
Wyjątkowa Moja pier
wsza lalka 30 cm
WPROW
ADZENIE
Odkr
yj magię torby do przewijania Moja pierwsza lalk
a,
wszechstronnego i kreatywnego akcesorium, które będzie
nieodłącznym towarzyszem T
woich małych prz
ygód! T
orba
do przewijania Moja pierwsza lalk
a zawiera wyjątkową wersję
uroczej 30-centymetrowej lalki Moja pier
wsza lalka w ubran-
ku o nowoczesnym i żywym kolor
ze z miękkim gr
yzakiem w
zestawie. Dzięki funkcjonalnemu zapięciu na rzep torebkę
można łatwo przekształcić w praktyczną torbę do przewijania.
Wyjątkowy design linii Moja pierwsza lalk
a sprawia, że torba
do przewijania doskonale pobudza wyobraźnię i fantazję
dzieci, sprawiając, że każda zabawa staje się niezapomnianym
przeżyciem.
CZYSZCZENIE I K
ONSERWA
C
JA ZABA
WKI
•
Przechowywać z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed
kurzem i wilgocią.
•
Zabawkę można prać w pralce, stosując program do tkanin
delikatnych. Zaleca się obfite płukanie, aby usunąć ewentu-
alne ślady środka piorącego.
•
P
lastikowy gryzak można cz
yścić płynem do dez
ynfekcji
rozcieńczonym w
odą w ilości wskazanej dla normalnej ste
-
rylizacji na zimno.
SKŁAD PRODUKTU
• T
orba do przewijania: 100% poliester
• Moja pierwsza lalk
a:
Zewnętrzne: 50% poliester; 50% PVC
Wewnętrzne: 100% poliester
ARTSANA S.p.A. -
Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco
.com
blu:
pan
t
one
2747
C
46 012412 000 000_2504
I
Si raccomanda di conser
vare questo
indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111 - T
elefax: (031) 382.400
T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
- 0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005 -
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117 (L
un a Juev de 8,00 a
17:30 hs, V
ier 8:00 a 15:00 hs) - www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco
.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige refer
entie.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www
.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez con-
server ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimen
-
to futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta,
Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switz
erland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - w
ww.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τ
ηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www
.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL
+90 212 281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advier
te la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argenti
-
na. - T
el: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn Way - Lancaster
, P
A 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIV
ATE LIMITED
7
th
Floor
, Paras T
win T
owers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram,
Haryana, India - 122002 1800 102 6702
www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Rio San Joaquin 436 Int. 604
Col. Ampliación Granada CP11529, Miguel Hidalgo, Ciudad de México.
800 224 4226 - www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - T
el: +48 22 290 59 90 -
Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1 - ww
.chicco.pl
RUS
ПОЖА
ЛУЙСТА,
СОХР
АНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ
В БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C - RUSSIA
125047 Россия, г
. Москва, вн.тер.г
. муниципальный округ
Т
верской, ул 1-я Брес
тская, д. 29 - Customers.Ru@artsana.com -
www.chicco.ru
mayınız.
•
Bu ürün bir oyuncaktır ve bebek, çocuk veya evcil hayvan ta-
şımak için uygun değildir
.
•
Oyuncağı asla çocuğun kar
yolasında bırakmayın.
•
Oyuncağa ip veya askı bağlamayın. Boyna dolanarak boğul-
ma tehlikesine yol açabilir
.
•
Daima bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
İÇİNDEKİLER
A. Bakım Çantası
B. My First Doll 30 cm Özel
GİRİŞ
Ufak maceralara eşlik edecek çok yönlü ve yaratıcı bir aksesuar
olan My First Doll Bakım Çantası’nın büyüsünü keşfedin! My
First Doll Bakım Çantası modern ve canlı renklerde bir bebek
tutulumu içinde, yumuşak bir diş kaşıma halkası ile bir
likte,
30 cm boyunda özel bir My First Doll oyuncak bebeği içerir
.
İşlevsel V
elcro k
ayış sayesinde çanta kolayca pratik bir bakım
çantasına dönüştürülebilir. My F
irst Doll ürün ser
isine özel tasa-
rım sayesinde Bakım Çantası küçükler
in hayal gücünü harekete
geçirerek oyun saatlerini unutulmaz bir deneyim haline getirir
.
BAKIM VE ONARIM
•
Isı k
aynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza
ediniz.
•
Oyun halısı, hassas kumaşlara yönelik nazik yıkama kullanıla-
rak makinede yık
anabilir.
Tüm deterjan kalıntılarını gidermek
için iyice durulayınız.
•
Plastik diş çıkarma parçasını normal soğuk sterilizasyon için
belirtilen miktarlarda suyla seyreltilmiş bir sterilizasyon sıvısı
ile temizleyebilirsiniz.
ÜRÜN İÇERİĞİ
• Bakım Çantası: %100 Polyester
• My First Doll:
Harici: %50 polyester %50 PVC
Dahili: %100 Polyester
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
СУМКА ДЛЯ ПЕРЕОДЯГ
АННЯ ЛЯЛЬКИ
ВІК: 0
МІСЯЦІВ+
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ Т
А ЗБЕРЕЖІТЬ
ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗА
СТОСУВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини:
УВАГ
А!
•
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу
та викинь
те їх або зберігайте подалі від дітей. Небезпека
удушення.
•
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наяв-
ність поломок. У разі пошкоджень не використовуйте
більше іграшку та тримайте її под
алі від дітей.
•
Не використовуйте іграшку способом, відмінним від пе-
редбаченого.
•
Цей виріб є іграшкою і не призначений для перенесення
немовлят
, дітей або тварин.
•
Не залишайте іграшку в дитячому ліжечку
.
•
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки. Існує небез-
пека удушення.
•
Використовуйт
е під безперервним наглядом з боку до-
рослої особи.
ЗМІСТ
A. Сумка для переодягання
B. Лялька «My First Doll» (30 см, Ексклюзив)
ВСТ
УП
Розкрийт
е для себе магію сумки для переодягання ляльки
«My First Doll», цього універсальног
о та творчог
о подарун-
ку, який стане незамінним помічником у б
удь-яких ваших
пригодах! У сумці для сповивання ляльки «My First Doll» ви
знайдете оригінальну версію чарівної ляльки «My First Doll»
(висота - 30 см). Вона буд
е вдягнена у сучасну сорочечку з
м’яким кільцем для прорізування зубів у комплекті. Функ-
ціональна застібка на липучці дозволяє легко перетворити
сумку на зручну пеленальну сумку. Характерний стиль серії
My First Doll перетворює пеленальну сумку на ідеальний
інструмент для розвитку уяви та фантазії малюків, роблячи
будь-яку ігрову діяльність незабутньою та цікавою.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Зберігайт
е в місці, захищеному від джерел тепла, пилу та
вологи.
•
Іграшку можна прати у пральній машині, використовую
чи
програму для делікатних тканин. Рекомендується добре
полоскати, щоб видалити залишки прального засобу
.
•
Пластикову частину можна промивати стерилізуючою
рідиною, розведеною водою у кількості, вказаній для с
тан-
дартної холодної стерилізації.
Склад іграшки
• Сумка для переодягання: 100 % поліестер
• Лялька «My First Doll»
Зовнішнє: 50 % поліестер; 50% ПВХ
внутрішній: 100 % поліестер
РУКОВО
ДС
ТВО ПОЛЬЗОВА
ТЕЛЯ
КУКЛА С СУМКОЙ ДЛЯ ПЕЛЕНАНИЯ
ВОЗРАСТ: 0 М+
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА
ТЕЛЬНО ОЗНА-
КОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СО
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ
ОБР
АЩЕНИЯ В БУД
УЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите с изделия полиэтиле-
новые пакеты и другие элементы упаковки и дер
жите их
в недоступном для детей месте. Существует опасность
удушения.
•
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные
поломки. В случае повреж
дения, не используйте игрушку
и держите ее в недоступном для детей месте.
•
Не испо
льзуйте игрушку способом, от
личным от пред-
усмотренного.
•
Данное изделие является игрушкой и не подходит для пе-
реноски младенцев, детей или животных.
•
Никогда не оставляйте иг
рушку в кровати ребенка.
•
Не привязывайте к игрушке шнурки или ленто
чки. Суще-
ствует риск удушения.
•
Игрушка должна использоваться под присмотром взрос
лых.
СО
ДЕРЖИМОЕ
A. Эксклюзивная игрушка «Моя первая кук
ла» 30 см
B. My First Doll 30 см Эксклюзив
ВВЕДЕНИЕ
Откройте для себя волшебство игрушки «Кукла с сумкой
для пеленания» – универсального и креативного аксессу-
ара, который станет отли
чным спутником для маленьких
приключений!Кукла с с
умкой для пеленания вк
лючает в
себя эксклюзивную версию милой игрушки «Моя первая
кукла» рос
том 30 см, в современном и стильном наряде,
а также мягкое кольцо-прорезыватель.Благ
одаря удобной
застежке на липучке сумку легко превратить в практичн
ую
пеленальную сумку.Характерный дизайн серии «Моя пер-
вая кукла» делает игрушку «Кук
ла с сумкой для пеленания»
идеальным выбором для развития детского
воображения,
делая игру незабываемой.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
•
Храните в месте, защищенном от источников т
епла, пыли
и влаги.
•
Игрушку можно стирать в машинке, используя программу
деликатной стирки. Рекомендует
ся обильное ополаскива-
ние для удаления остатков стирального средства.
•
П
ластиковую часть прорезывателя можно очистить стери-
лизующей жидкостью, разбавленной водой в количестве,
указанном для обычной холодной стерилизации..
СОСТ
АВ ПРОДУКТ
А
• Сумка для пеленания:100% полиэстер
• Моя первая кук
ла:
Внешнее: 50 % полиэстер; 50 % ПВХ
Внутреннее: 100% полиэстер
BRUKSANVISNING
SKÖ
T
VÄSKA MED DOCKA
ÅLDER: 0
M+
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTID
A BRUK
.
V
ARNINGAR
För ditt barns säkerhet:
V
ARNING!
•
T
a bort eventuella plastpåsar och annat material som använts
för att förpacka produkten och kasta eller förvara det utom
räckhåll för barn. Risk för kvävning.
•
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har
gått sönder
. Vid skada på leksaken ska man sluta använda den
och förvara den utom räckhåll för barn.
•
Använd inte leksaken på annat sätt än vad som rekommen-
deras.
•
Den här produkten är en leksak och är inte lämplig för att bära
spädbarn, barn eller djur.
•
Lämna aldrig kvar leksak
en i barnsängen.
•
Knyt inte fast snören eller slipsar på leksaken. Risk för stryp-
ning.
•
Får endast användas under ständig övervakning av en vuxen.
INNEHÅLL
A. Skötväsk
a
B. My First Doll 30 cm exklusiv
INLEDNING
Upptäck magin med My First Doll skötväska, ett mångsidigt
och kreativt tillbehör som kommer att följa med på dina små
äventyr! My First Doll skötväska innehåller en exk
lusiv version
av den söta 30 cm långa My First Doll i en modern och fräsch
färgad sparkdräkt med en mjuk inkluderad bitring. T
ack vare
den funktionella kardborrestängningen kan väsk
an enkelt för-
vandlas till en praktisk skötväsk
a. Den karakteristisk
a designen
i My First Doll-serien gör skötväskan per
fekt för att stimulera
fantasin hos små barn och göra varje lekstund till en oförglöm-
lig upplevelse.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL AV LEKSAKEN
•
Förvara på en plats där den skyddas från värmekällor, damm
och fukt.
•
Leksakens textil k
an tvättas i mask
in med ett skonsamt pro-
gram. V
i rekommenderar att skölja extra noga för att avlägsna
eventuella spår av tvättmedel.
•
Det är möjligt att rengöra bitdelen i plast med steriliserings-
vätska utspädd med vatten enligt de mängder som anges för
normal kallsterilisering.
PRODUKTSAMMANSÄ
TTNING
• Skötväsk
a: 100% polyester
• My First Doll:
Extern: 50% polyester; 50 % PVC
Intern: 100% polyester
BRUKERVEILEDNING
STELLEVESKE MED DUKKE
ALDER: 0
M+
LES NØY
E OG OPPBE
V
AR FOR FREMTIDIG BRUK.
ADV
ARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADV
ARSEL!
•
Fjer
n eventuelle plastposer og alle elementene som er del
av emballasjen til produktet og eliminer eller ta vare på de
utenfor barns rekkevidde. F
are for kveling.
•
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det
viser tegn på eventuelle ødeleggelser
. Ved skade må leken
ikke lenger benyttes og den må oppbevares utenfor barnas
rekkevidde.
•
Bruk ikke lek
en på annen måte enn det som anbefales.
•
Dette produktet er et leketøy og er ikke egnet til å bære ba-
byer
, bar
n eller dyr.
•
La aldri produktet bli liggende i barnesengen.
•
Ik
ke fest snorer eller bånd til produktet. F
are for struping.
•
Må benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
INNHOLD
A. Stelleveske
B. My First Doll 30 cm Eksklusiv
INNFØRING
Oppdag magien til My First Doll stelleveske, et allsidig og kre-
ativt tilbehør som vil være med på de små eventyrene dine!
My First Doll stelleveske inneholder en eksklusiv versjon av
den søte, 30 cm høye My F
irst Doll med en moderne og frisk-
farget sparkedrakt og en myk bitering inkluder
t. T
akket være
det funksjonelle borrelåsfestet kan vesken enkelt forvandles til
en praktisk stelleveske. Den karakteristiske designen til My First
Doll-serien gjør stellevesken per
fekt til å stimulere fantasien og
forestillingsevnen til de minste, og gjør h
ver eneste lekestund
til en uforglemmelig opplevelse.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
Oppbevar på et sted hvor den er beskyttet mot varme, støv
og fuktighet.
•
Produktet kan vaskes i vaskemask
in med et program for
skånsomt tøy. Skyll godt for å erne eventuelle rester av vas-
kemiddel.
•
Bitedelen i plast kan rengjøres med en steriliseringsvæske
fortynnet med vann i henhold til de mengdene som er angitt
for vanlig kaldsterilisering.
PRODUKTETS SAMMENSETNING
• Stelleveske: 100 % polyester
• My First Doll:
Utvendig: 50% polyestere; 50% PVC
Innvendig: 100 % polyester
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
BOLSA P
ARA TROCA DE FRALDAS C
OM BONECA
IDADE 0
M+
ANTES DE USAR, LER COM A
TENÇÃO E GU
ARDAR PARA
EVENTUAIS C
ONSUL
T
AS.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
LUIERT
AS MET POP
LEEFTIJD: 0
M+
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AAN-
DACHTIG DOOR EN BEW
AAR ZE ZODA
T U ZE LA
TER NOG
EENS KUNT RAADPLEGEN.
W
AARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
W
AARSCHUWING!
•
Verwijder alle plastic zak
ken en alle elementen die deel uit-
maken van de productverpakk
ing en gooi ze weg of bewaar
ze buiten het bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar.
•
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product
en de aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het
speelgoed in geval van beschadiging niet en houd het bui-
ten het bereik van kinderen.
•
Gebruik het speelgoed niet anders dan wordt aanbevolen.
•
Dit product is speelgoed en niet geschikt voor het transport
van baby’s, kinderen of dieren.
•
Laat het speelgoed nooit achter in het bedje van uw kind.
•
Maak geen lintjes of bandjes vast aan het speelgoed. Gevaar
voor wurging.
•
Gebruik alleen onder voor
tdurend toezicht van een volwassene.
INHOUD
A. Luiertas
B. My First Doll 30 cm Esclusiva
INLEIDING
Ontdek de magie van de My First Doll Luiertas, een veelzijdig
en creatief accessoire om je te vergez
ellen tijdens uw kleine
avonturen! De My First Doll L
uiertas bevat een exclusieve, 30
cm grote versie van de vriendelijke My First Doll, samen met
een moderne en fris gekleurde onesie en een zachte bijtring.
Dankzij de functionele klittenbandsluiting verander je de tas
makkelijk in een praktische luier
tas. Dankzij de My First Doll-
lijn is de Luiertas de perfecte stimulans voor de verbeelding
en fantasie van baby’s en tovert elk speelmoment om tot een
onvergetelijke ervaring.
REINIGING EN ONDERHOUD V
AN HET SPEELGOED
•
Bewaar op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof
en vocht.
•
Het speelgoed kan in de wasmachine op een fijnwaspro-
gramma gewassen worden. Het wordt aanbevolen met
veel water na te spoelen, om eventuele wasmiddelresten te
verwijderen.
•
U kunt het plastic bijtgedeelte reinigen met een met water
verdunde sterilisatievloeistof volgens de aangegeven hoe-
veelheden voor een normale koude sterilisatie.
PRODUCTSAMENSTELLING
• Luiertas: 100% polyester
• My First Doll:
Extern: 50% polyester; 50% PVC
Intern: 100% polyester
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΤΣAΝΤ
Α-ΑΛΛΑΞΙΕΡΑ ΜΕ Κ
ΟYΚΛΑ
ΗΛΙΚΙΑ; 0
M+
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡ
Α
ΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ
ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
•
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές
σακούλες και όλα τα υλ
ικά συσκευασίας του προϊόντος ή κρα-
τήστε τα μακριά από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
•
Ελ
έγχετε τακτικά την ακεραιότη
τα και την κ
ατάσταση φθοράς
του παιχνιδιού
. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το
παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα π
αιδιά.
•
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπ
ο από τον
υποδεικνυόμενο.
•
Αυτό τ
ο προϊόν είναι παιχνίδι και δεν είναι κατ
άλληλο για τη
μεταφορά νεογέννητων
, παιδιών ή ζώων.
•
Μην αφήνετε ποτέ το παι
χνίδι στο κρεβατάκι του μωρού
.
•
Μ
ην δένετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι. Κίνδυνος
στραγγαλισμού.
•
Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο υπό την επίβλεψη ενήλικα.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
A. Τ
σάντα-αλλαξιέρα
B. Η πρώτη μου κούκλα 30 cm Αποκλειστικό
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Ανακαλύψτε τη μαγεία της τ
σάντας-αλλαξιέρας My First Doll,
ένα ευέλικτο και δημιουργικό αξεσουάρ που θα συνοδεύει τις
μικρές σας περιπέτειες! Η τσάντα-αλλαξιέρα My First Doll πε-
ριέχει μια αποκλειστική έκδοση της γλυκιάς κούκλας My First
ύψους 30 εκατοστών με ένα μοντέρνο και φρέσκο χρωματιστό
φορμάκι και ένα μαλακό δαχτυλίδι οδοντοφυΐας. Χάρη στο
λειτουργικό κούμπωμα
Velcro, η τσάντα μετ
ατρέπεται εύκο
λα
σε μια πρακτική τσάντα-αλλαξιέρα. Ο χαρακτηριστικός σχεδι-
ασμός της σειράς My First Doll κάνει τη
ν Changing Bag ιδανική
για να διεγείρει τη φαντασία των μικρών, κ
άνοντας το παιχνίδι
μια αξέχαστη εμπειρία.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
•
Φυλάσσεται σε χώρο προστατευόμενο από πηγές θερμότη-
τας, σκόνη και υγ
ρασία.
•
Το παιχνίδι μπορεί να π
λυθεί στο πλυντήριο με το πρόγ
ραμμα
για ευαίσθητα. Συνιστάται άφθονο ξέπλυμα για να απομα-
κρυνθούν τα ίχνη απορρυπαντικού.
•
Μπορείτε να καθαρίσετε το πλ
αστικό μέρος της οδοντοφυΐας
με ένα υγρό αποστείρωσης αραιωμένο με νερό σύμφωνα
με τις ποσότητες που αναφέρονται για την κ
ανονική ψυχρή
αποστείρωση.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
• Τ
σάντα-αλλαξιέρα: 100% Πολυεστέρας
• Η πρώτη μου κούκλα:
Εξωτερική: 50% πολυεστέρας, 50% PVC
Εσωτερική: 100% Πολυεστέρας
Kullanım kılavuzu
OYUNCAK BEBEKLİ
BAKIM ÇANT
ASI
Y
A
Ş: 0 A
Y+
ÖNEMLİ! DİKKA
TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA
YIN.
UY
ARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UY
ARI!
•
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıka-
rıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
Boğulma tehlikesi yaratabilir.
•
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bak
ımından düzenli olarak
kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının hasar görmüş
olması durumunda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşa-
mayacakları yerde saklayınız.
•
Oyuncağı kılavuzda gösterilenden fark
lı hiçbir şekilde kullan-
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança:
A
TENÇÃO!
•
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem par-
te da embalagem do produto e elimine ou guarde f
ora do
alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgaste do pr
oduto e a pre-
sença de possíveis ruturas. Se estiver danificado, não use o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
•
Não use o br
inquedo de modo diferente de como recomen-
dado.
•
Este produto é um brinquedo e não é deve ser usado para
transportar bebês, crianças ou animais.
•
Nunca deixe o brinquedo na cama da criança.
•
Não acrescente cordões ou tiras no brinquedo. Risco de es-
trangulamento.
•
O uso deste brinquedo deve ser feito sob supervisão de um
adulto.
CONTEÚDO
A. Bolsa para troca de fraldas
B. My First Doll 30 cm Exclusiva
INTRODUÇÃO
Descubra a magia da Bolsa para T
roca de fraldas My First Doll,
um acessório versátil e criativo que vai acompanhar suas pe-
quenas aventuras! A Bolsa para
Troca de Fraldas My F
irst D
oll
contém uma versão exclusiva da boneca meiga My First Doll
,
de 30 cm de altura, vestida com um macacão colorido moder-
no e alegre, com um anel de dentição macio incluído
. Graças
ao velcro funcional, a bolsa se transforma facilmente em uma
bolsa prática para troca de fraldas. O design característico da
linha My First Doll torna a Bolsa para
Tr
oca de Fraldas per
feita
para estimular a imaginação e a criatividade dos pequenos,
tornando cada momento de brincadeira em uma experiência
inesquecível.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Guarde em um local protegido de fontes de calor
, pó e umi-
dade.
•
O brinquedo pode ser lavado na máquina de lavar com um
programa para roupas delicadas. É aconselhá
vel enxaguar
abundantemente, para eliminar eventuais vestígios de de-
tergente.
•
É possível limpar a par
te de plástico para a dentição com
um líquido esterilizante diluído em água, de acordo com as
quantidades indicadas para a esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃO DO PR
ODUTO
• Bolsa para T
roca de Fraldas: 100% poliéster
• My First Doll:
Externo: 50% poliéster; 50% PVC
Interno: 100% poliéster
لامعتسا ليلد
ةيمد عم رييغت ةبيقح
+رهش
0
:رمعلا
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو ا
ً
يج تاميلعتلا أرقا !مهم
تاريذ
:كلافطأ ةمسل
!ريذ
ا
ً
يعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت
رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
•
.قانتخل ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم نع
ءزج يأ ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
•
.لافطا لوانتم نع ا
ً
يعب هب ظفتحاو همختست ،جتنا ءازجأ نم
.ليللاب ةحضوا قرطلا ريغ ىرخأ ةقيرطب ةبعللا ماختسا بن •
.تاناويا وأ لافطا وأ عضرلا لم بسانم ريغو ةبعل نع ةرابع جتنا اذه
•
.كلفط هم يف ا
ً
بأ جتنا كرتت
•
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
•
.غلابلا حأ فارشإ ت ا
ً
مئاد ماختسا ىعاري
•
تايوتا
رييغت ةبيقح .
A
My First Doll 30 cm Exclusive ةيملا .
B
ةمقم
دعتم
راوسسكإ
يهو
،My
First
Doll
رييغتلا
ةبيقح
رحس
فشتكا
My
رييغتلا
ةبيقح
يوت
!ةريغصلا
كتارماغم
ةقفار
ركتبمو
تاماختسا
مس 30
لوطب ةليما
My First
Doll ةيملا
نم ةيرصح
ةخسن ىلع
First Doll
لضفبو
.ةنمضتم
ةمعان
نست
ةقلح
عم
يجو
يرصع
ورج
يبيب
لكش
يف
.ةيلمع رييغت ةبيقح
ىلإ ةلوهسب ةبيقا
ليو نك
،يلمعلا وركليفلا
طيرش
زيفحتل
ةيلاثم
رييغتلا
ةبيقح
My
First
Doll
ةعوم
زيما
ميمصتلا
لعجيو
.ىسنت ةبر بعللا تقو لعجي ا ،راغصلا لافطا لايخ
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع يعب ناكم يف نيزختلا متي
•
ةجسنا
عم
ةفيفخ ةرود
ماختساب
ةلاسغلا
يف
باعلا
طاسب
لسغ
نك
•
.فيظنتلا ةدا راثأ يأ ةلاز ،ا
ً
يج جتنا فطشب مق .ةساسا
بسح
ءااب
ففخم
ميقعت لئاسب
يكيتسبلا نستلا
ءزج
فيظنت كنك
•
.يداعلا درابلا ميقعتلل ةحضوا ريداقا
جتنا تايوتحم
رتسيلوب
100%
:رييغتلا ةبيقح •
My First Doll ةيملا •
PVC
ةدام
50%
رتسيلوب
50%
:يجراا ءزا
رتسيلوب
100%
:يلخالا ءزا
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty Świąteczne
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking klimatyzatorów [TOP10]
Ranking robotów kuchennych [TOP10]
Kiedy brać białko? Przed czy po treningu?
Czego nie może jeść pies? Szkodliwe produkty dla pupila
Ranking telefonów do 500 zł [TOP10]
Ranking routerów Wi-Fi [TOP10]
Premiera drona Antigravity A1 w Media Expert. Ten sprzęt daje wielkie możliwości
Gdzie zamontować wideorejestrator w samochodzie?
Jaki amplituner do kina domowego wybrać?
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Jak usunąć kamień z czarnej baterii?
Jak umyć lustro bez smug?
Jakie biurko gamingowe wybrać? Praktyczny poradnik dla gamera
Ranking lodówek [TOP15]
Ranking zabawek dla 3-letniego chłopca [TOP10]
Sprawdź więcej poradników