Znaleziono w kategoriach:
Lalka CHICCO My First Doll Serca 00012117200000

Instrukcja obsługi Lalka CHICCO My First Doll Serca 00012117200000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
Età: 0 M+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per
riferimento futuro.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del gio-
cattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono essere rimossi prima
dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffocamento.
Verificare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di even-
tuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare più il giocattolo e te-
nerlo fuori dalla portata dei bambini.
Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
Non lasciare mai il gioco nel lettino del bambino
Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio strangolamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
• Conservare in un luogo protetto da fonti di calore, polvere ed umidità.
Il giocattolo è lavabile in lavatrice con un programma per capi delicati. Si con-
siglia un abbondante risciacquo per eliminare eventuali tracce di detersivo.
E’ possibile pulire la parte in plastica per la dentizione con liquido sterilizzan-
te diluito con acqua secondo le quantità indicate per la normale sterilizza-
zione a freddo.
COMPOSIZIONE DEL PRODOTTO
Esterna: 50% Poliestere, 50% Pvc
Imbottitura: 100% Poliestere
EN
INSTRUCTION MANUAL
Age: 0 m+
Please read these instructions carefully before using and keep for future ref-
erence.
WARNINGS
For your child’s safety: WARNING!
Plastic bags and other components which are not part of the toy (e.g. ties,
fasteners etc..) must be removed before use and kept out of the reach of
children. Choking hazard and suffocation risk.
Regularly inspect the toy for signs of wear and any damage. If any part of
the product is damaged, do not use and keep out of the reach of children.
Do not use the product for anything other than its recommended use.
Only use the product under the continuous supervision of an adult.
Never leave the product in the child’s bed.
Do not add strings or straps to the product. Danger of strangulation.
CARE AND MAINTENANCE
• Store in a place protected against sources of heat, dust and humidity.
The product is machine washable, using a gentle cycle for delicate fabrics.
Rinse thoroughly to eliminate all traces of detergent.
It is possible to clean the plastic teething part of the product with sterilising liq-
uid diluted with water in the quantities indicated for normal cold sterilisation.
PRODUCT COMPOSITION
External: 50% Polyester, 50% PVC
Padding: 100% Polyester
FR
NOTICE D’UTILISATION
Âge: 0m+
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conserver pour
toute référence future.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant : AVERTISSEMENT!
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie
du jouet (par ex. les liens, les éléments de fixation, etc.) doivent être retirés
avant l’utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d’étouffement.
Vérifier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éventuelles
ruptures. En cas de dommages, ne plus utiliser le jouet et le tenir hors de
portée des enfants.
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
Ne jamais laisser le jouet dans le lit de lenfant
Ne pas ajouter de lacets ou de bandes au jouet. Risque détranglement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Conserver loin des sources de chaleur, de la poussière et de l’humidité.
Le jouet est lavable en machine en choisissant un programme délicat. Il est
conseillé de rincer abondamment pour éliminer toute trace de lessive.
Il est possible de nettoyer la partie en plastique pour la dentition avec du
liquide stérilisant dilué à l’eau selon les quantités indiquées pour une stérilisa-
tion normale à froid.
COMPOSITION DU PRODUIT
Externe : 50 % polyester, 50 % PVC
Rembourrage : 100 % polyester
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 0m+
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren Sie diese
für späteres Nachlesen auf.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Eventuelle Kunststoffbeutel und alle Verpackungsteile (z.B. Schnürbänder,
Befestigungselemente, usw.) entfernen und entsorgen oder für Kinder unzu-
gänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder
Beschädigungen. Sollten Beschädigungen vorliegen, das Spielzeug nicht
mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzen.
Das Spielzeug nie im Kinderbettchen lassen
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen anbringen. Strangulationsgefahr.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
An einem Ort aufbewahren, der vor Hitzequellen, Staub und Feuchtigkeit ge-
schützt ist.
Das Spielzeug kann in der Waschmaschine im Schonwaschgang gewaschen
werden. Wir empfehlen reichlich nachzuspülen, um eventuelle Waschmittel-
spuren zu beseitigen.
Es ist möglich, das Kunststoffbeißteil mit einer Sterilisationsflüssigkeit zu rei-
nigen, die mit Wasser entsprechend den für die normale Kaltsterilisation an-
gegebenen Mengen verdünnt wird.
ZUSAMMENSETZUNG DES PRODUKTS
Extern: 50 % Polyester, 50 % PVC
Füllung: 100% Polyester
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Edad: 0m+
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futu-
ras consultas.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte
del juguete antes del uso (como cordones, elementos de fijación, etc.) y man-
téngalos fuera del alcance de los niños. Peligro de asfixia.
Revise regularmente el estado de desgaste del producto y la presencia de
posibles roturas. En caso de daños, no utilice el juguete y manténgalo fuera
del alcance de los niños.
No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
No deje nunca el juguete en la cuna del niño
No le ponga lazos ni cordones al juguete. Riesgo de estrangulamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Guárdelo en un lugar alejado de fuentes de calor y protegido contra el polvo
y la humedad.
El tapete puede lavarse en lavadora con un programa para prendas delicadas.
Se recomienda aclararlo abundantemente para eliminar todos los restos de de-
tergente.
Se puede limpiar la pieza de plástico para la dentición con líquido esterilizante di-
luido en agua según las cantidades indicadas para la esterilización normal en frío.
COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO
Externa: 50% poliéster, 50% PVC
Acolchado: 100% poliéster
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0 m+
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções para
consultas futuras.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho: ATENÇÃO!
Antes da utilização, remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos
que fazem parte de embalagem do brinquedo (ex., cordões, elementos de
fixação, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a existência de
eventuais danos. Se estiver danificado, não utilize o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomendada.
Utilize o brinquedo apenas sob a supervisão constante de um adulto.
Nunca deixe o brinquedo no berço da criança
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de asfixia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Conserve-o ao abrigo de eventuais fontes de calor, pó e humidade.
O brinquedo é lavável na máquina, num programa para roupas delicadas. É
aconselhável enxaguar abundantemente para eliminar eventuais vestígios de
detergente.
É possível limpar a parte de plástico para a dentição com líquido esterilizante
diluído em água, de acordo com as quantidades indicadas para a esterilização
normal a frio.
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
Externa: 50% Poliéster, 50% PVC
Acolchoado: 100% Poliéster
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wiek: 0 M+
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać niniejszą
instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Wszelkie plastikowe worki i inne elementy niebędące częścią zabawki (np.
sznurki, elementy mocujące, itp.) usunąć przed użyciem zabawki i przechowy-
wać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia zabawki oraz kontrolować, czy nie
jest ona zepsuta. Uszkodzonej zabawki nie używać i przechowywać ją w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Nie używać zabawki w sposób inny niż zalecany.
ywać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Nigdy nie zostawiać zabawki w łóżeczku dziecka.
Nie dołączać sznurków ani taśm do zabawki. Niebezpieczeństwo uduszenia.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
• Przechowywać z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
Zabawkę można prać w pralce, stosując program do tkanin delikatnych. Zaleca
się obfite płukanie, aby usunąć ewentualne ślady środka piorącego.
Plastikową część pomocną podczas ząbkowania można czyścić płynem stery-
lizującym rozcieńczonym wodą zgodnie z ilościami wskazanymi dla normal-
nej sterylizacji na zimno.
SKŁAD PRODUKTU
Zewnętrzne: 50% poliester, 50% Pvc
Wypełnienie: 100% poliester
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
Leeftijd: 0 m+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging.
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
ID: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ Тверской, ул 1-я
Брестская, д. 29
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
46 012117 000 000_2415
Artsana S.p.A. Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate - Como - Italy
www.chicco.com
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen
die geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv. strips, bevestigingselemen-
ten, enz.) en houd ze buiten het bereik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de slijtage van het product en of het eventuele be-
schadigingen vertoont. Gebruik het speelgoed in geval van beschadiging
niet en houd het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwassene.
Laat het kind nooit achter in het kinderbed
Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toevoegen. Gevaar voor wurging.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELGOED
• Bewaar op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht.
Het speelgoed kan in de wasmachine gewassen worden met het programma
voor delicate kleding. Het wordt aanbevolen met veel water na te spoelen, om
eventuele wasmiddelresten te verwijderen.
Het is mogelijk om het plastic bijtgedeelte te reinigen met sterilisatievloei-
stof die verdund is met water volgens de aangegeven hoeveelheden voor
normale koude sterilisatie.
SAMENSTELLING VAN HET PRODUCT
Extern: 50% Polyester, 50% PVC
Vulling: 100% polyester
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
Ηλικία: 0 M+
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις κρα-
τήσετε για μελλοντική αναφορά.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας: ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα
υλικά της συσκευασίας του παιχνιδιού (π.χ. κορδόνια, στοιχεία στερέωσης,
κλπ.) και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση φθοράς του παιχνιδιού και την παρουσία
τυχόν ραγισμάτων. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και
φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υποδεικνυό-
μενο.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
Μην αφήνετε το παιχνίδι στο κρεβατάκι του μωρού
Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Φυλάσσεται σε χώρο προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκόνη και
υγρασία.
Το παιχνίδι μπορεί να πλυθεί στο πλυντήριο με το πρόγραμμα για ευαίσθητα.
Συνιστάται άφθονο ξέπλυμα για να απομακρυνθούν τα ίχνη απορρυπαντικού.
Μπορείτε να καθαρίσετε το πλαστικό μέρος της οδοντοφυΐας με υγρό απο-
στείρωσης αραιωμένο με νερό σύμφωνα με τις ποσότητες που αναφέρονται
για κανονική ψυχρή αποστείρωση.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Εξωτερική: 50% πολυεστέρας, 50% PVC
Υλικό γέμισης: 100% Πολυεστέρας
TR
KULLANIM KILAVUZU
Yaş: 0 ay+
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride başvur-
mak üzere saklayınız.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Oyuncağın parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör. bağlar, bağlan-
tı elemanları vb.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocukların erişemeyeceği
yerlerde saklanmalıdır. Küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
Aşınma ve herhangi bir hasar belirtisi bakımından oyuncağı düzenli olarak
kontrol ediniz. Ürünün herhangi bir parçasının hasar görmüş olması duru-
munda ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacakları yerde saklayınız.
Ürünü tavsiye edilen kullanım amacı dışında kullanmayınız.
Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
Ürünü asla çocuğun yatağında bırakmayın.
Ürüne ip veya şerit bağlamayın. Boyna dolanarak boğulma tehlikesine yol aça-
bilir.
BAKIM VE ONARIM
• Isı kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza ediniz.
Ürün, hassas kumaşlara yönelik hassas yıkama kullanılarak makinede yıkanabilir.
Tüm deterjan kalıntılarını gidermek için iyice durulayınız.
Ürünün plastik diş çıkarma parçasını normal soğuk sterilizasyon için belirtilen
miktarda suyla seyreltilmiş sterilizasyon sıvısı kullanarak temizlemek mümkün-
dür.
ÜRÜN BILEŞIMI
Harici: %50 Polyester, %50 PVC
Dolgu malzemesi: %100 Polyester
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Вік: 0 місяців+
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією та збережіть її для
довідки у майбутньому.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Задля безпеки вашої дитини: УВАГА!
Перед використанням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця
пластикові пакети та інші компоненти, які не входять у склад іграшки
(напр., шнури, кріпильні деталі, тощо). Існує загроза удушення.
Регулярно пeревіряйте стан зношення виробу та наявність розривів. У
разі пошкоджень не використовуйте більше іграшку та тримайте її подалі
від дітей.
Не використовуйте іграшку у спосіб, відмінний від передбаченого.
Використовуйте іграшку під безперервним наглядом дорослого.
Не залишайте іграшку в дитячому ліжечку
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки. Існує небезпека удушення.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
• Зберігайте в місці, захищеному від джерел тепла, пилу та вологи.
Іграшку можна прати у пральній машині, використовуючи програму для де-
лікатних тканин. Рекомендується добре полоскати, щоб видалити залишки
прального засобу.
Пластикову частину можна промивати стерилізуючою рідиною, розведе-
ною водою у кількості, вказаній для стандартної холодної стерилізації..
СКЛАД ІГРАШКИ
Зовні: 50% поліестер, 50% ПВХ
Всередині: 100 % поліестер
RU
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Возраст использования: 0 м+
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохра-
ните её для обращения в будущем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места
пластиковые пакеты и прочие компоненты, не входящие в состав игрушки
(например, шнуры, крепёжные детали и пр.). Существует опасность уду-
шения.
Регулярно проверяйте изделие на предмет износа или возможных поло-
мок. В случае повреждения, не используйте игрушку и держите ее в недо-
ступном для детей месте.
Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренного в ин-
струкции.
Использовать игрушку следует только под постоянным присмотром
взрослого.
Не оставляйте игрушку в кровати ребенка.
Не добавляйте к игрушке шнурки или ленточки. Существует риск удушения.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
• Храните в месте, защищенном от источников тепла, пыли и влаги.
Игрушка пригодна для машинной стирки в деликатном режиме. Рекомен-
дуется обильное ополаскивание для удаления остатков стирального сред-
ства.
Пластиковую часть прорезывателя можно очистить стерилизующей жид-
костью, разбавленной водой в количестве, указанном для обычной хо-
лодной стерилизации.
СОСТАВ ПРОДУКТА
Внешнее: 50% полиэстер, 50% ПВХ
Набивка: 100% полиэстер
SV
BRUKSANVISNING
Ålder: 0 m+
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida
bruk.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken
(t.ex. band, fästelement etc.) ska tas bort före användning och förvaras utom
räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Vid
skada på leksaken ska man sluta använda den och förvara den utom räckhåll
för barn.
Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
Lämna aldrig kvar leksaken i barnsängen.
Lägg inte till remmar och snören på leksaken. Risk för strypning.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
• Förvara på en plats där den skyddas från värmekällor, damm och fukt.
Leksaken kan tvättas i maskin med ett skonsamt program. Vi rekommenderar att
skölja extra noga för att avlägsna eventuella spår av tvättmedel.
Bitdelen av plast kan rengöras med steriliseringsvätska utspädd med vatten i
det förhållande som anges för normal kallsterilisering.
PRODUKTENS SAMMANSÄTTNING
Utsida: 50% polyester, 50% Pvc
Stoppning: 100% polyester
BRUKERVEILEDNING
Alder: 0 m+
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar dem for fremtidig referanse.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks.
snorer, festeelement, osv.) må ernes før bruk og holdes utenfor barnas rekke-
vidde. Fare for kvelning.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventu-
elle ødeleggelser. Ved skade må leken ikke lenger benyttes og den må opp-
bevares utenfor barnas rekkevidde.
Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
Bruk ikke leken i sengen til barnet
Ikke bruk leken med ekstra snorer eller bånd. Fare for struping.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
• Oppbevar på et sted hvor den er beskyttet mot varme, støv og fuktighet.
Leken kan vaskes i vaskemaskin med et program for finvask. Skyll godt for å
erne eventuelle rester av vaskemiddel.
Det er mulig å rengjøre plasttanndelen med steriliseringsvæske fortynnet
med vann i henhold til mengdene som er angitt for vanlig kaldsterilisering.
PRODUKTSAMMENSETNING
Eksternt: 50 % polyester, 50 % Pvc
Fyll: 100 % polyester
BR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Idade: 0 m+
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las
como futura referência.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança da criança: ATENÇÃO!
Remova eventuais sacos de plástico e todos os elementos que não fazem par-
te do brinquedo (p.ex.: elásticos, elementos de fixação, etc.) e mantenha-os
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
Verifique regularmente o estado de desgaste do produto e a presença de da-
nos. Se estiver danificado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
Não utilize o brinquedo em nenhum modo diferente do recomendado.
Utilize o brinquedo sob a supervisão constante de um adulto.
Nunca deixe o brinquedo na cama da criança
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de estrangulamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
• Guarde em um local protegido de fontes de calor, pó e umidade.
O brinquedo é lavável na máquina com programa para roupas delicadas. É
aconselhável enxaguar abundantemente, para eliminar eventuais vestígios de
detergente.
É possível limpar a parte de plástico para a dentição com líquido esterilizante
diluído em água de acordo com as quantidades indicadas para a esterilização
a frio comum.
COMPOSIÇÃO DO PRODUTO
Externo: 50% Poliéster, 50% Pvc
Forro: 100% poliéster
تاميلعتلا ليلد
AR
+رهش 0 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
تاريذ
!ريذ :كلفط ةمسل
ةطبراك( ةبعللا نم ًاءزج لث يتلا ىرخا تانوكاو ةيكيتسبلا سايكا ةلازإ بجي
قنا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهظفحو مادختسا لبق كلذو ،)خلإ ،تيبثتلا تاودأو
.قانتخا رطخو
ءازجأ نم ءزج يأ ررضت ةلاح يف .ررضلا وأ لكآتلل رداوب نع اًثحب ماظتناب ةبعللا صحفا
.لافطا لوانتم نع اًديعب هب ظفتحاو همدختست  ،جتنا
.هب ىصو
ُا مادختسل فلاخم ضرغ يأ يف جتنا مدختست 
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا
.لفطلا ريرس يف اًدبأ جتنا كرتت 
.قانتخا رطخ .جتنا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
ةنايصلاو ةيانعلا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف نيزختلا متي •
فطشب مق .ةساسا ةجسنا عم ةفيفخ ةرود مادختساب ةلاسغلا يف جتنا لسغ نك
.فيظنتلا ةدا راثأ يأ ةلاز ،اًديج جتنا
ففا ميقعتلا لئاس مادختساب جتنا نم يكيتسبلا نستلا ءزج فيظنت نكما نم
.يداعلا درابلا ميقعتلل ةددا تايمكلاب ءااب
جتنا نيوكت
PVC 50% ،رتسيلوب 50% :يجراا ءزا
رتسيلوب 100% :ةناطبلا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756