Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Pchacz dla dziecka CHICCO Move & Grow Autobus 2w1 00011335000000
Znaleziono w kategoriach:
Pchacze dla dzieci
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Pchacz dla dziecka CHICCO Move & Grow Autobus 2w1 00011335000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANU
ALE ISTRUZIONI
HAPPY HIPPY W
ALKER
Eta: 9-24 m
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSERV
ARE PER RIFERIMENTO FUTURO
.
A
V
VERTENZE!
Per la sicurezza del tuo bambino:
A
TTENZIONE!
•
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fissaggio, ecc
.)
devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini. R
ischio soffocamento.
•
Verificare regolarmente lo stat
o d’usura del prodotto e la presenza di eventuali rotture
. In caso di danneggiamenti non utiliz-
zare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
•
Il montaggio di questo gioco deve esser
e effettuato solo da un adulto. Non usar
e il gioco finché non siano state completate
tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio
.
• T
enere lontano dalla portata del bambino le parti disassemblate del gioco.
•
L
’utilizzo del gioco deve avvenire solo sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato
.
• Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o polverose
•
Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore e per lunghi periodi alla luce solare diretta.
•
Utilizzare il gioco solo su superfici piane e stabili, non su super
fici rialzate (tavoli, letti, tappeti, zerbini, rilievi ecc.) e lontano da
luoghi che potrebbero costituire pericolo (scale, piscine
, ecc.).
INTRODUZIONE
Happy Hippy è il gioco ideale per favorire lo sviluppo dell’
equilibrio e delle capacità motorie del bambino nella fase dei primi
passi. Le diverse attività manuali del gioco inoltre
, intrattengono e divertono il bambino.
ISTRUZIONI PER IL MONT
AGGIO
A
TTENZIONE
: il montaggio di questo gioco deve essere effettuato solo da un adulto.
Componenti (Fig
.1)
A) Supporti inferiori - B) Ruote anteriori - C
) Ruote posteriori - D) Supporti laterali - E) Pannello superiore - F) Pannello inf
eriore -
G) 3 viti Ø3.5x12 - H) Mascherina occhi - I) Bumper - L) Roller x3 - M) Copri roller - N) Maniglia - O) Coperchi - P) Sfera sonora - Q)
Ghiera - R) Ruote dentate x2 - S) Fior
ellino - T) Etichette.
Montaggio:
•
Inserire le ruote anteriori (Fig
.1-B) e le ruote posteriori (Fig.1-C) nei rispettivi mozzi dei Supporti inferiori (Fig.1-A) come indicato in F
ig.2.
• Inserire i Supporti laterali (Fig.1-D) ai Supporti inferiori con ruote (Fig.3)
•
Assemblare il Pannello centrale avvitando con 3 viti autofilettanti (F
ig.1-G) il Pannello superiore (Fig.1-E) con il P
annello infe-
riore (Fig
.1-F) come indicato in Fig.4
•
Incastrare i Supporti laterali con Supporti inferiori con ruote al pannello centrale (Fig.5) assicurandosi dell’avvenuto aggancio
a snap sul fronte del P
annello centrale (Fig.5-A) (F
ig.5-B)
•
Inserire la Mascherina occhi (Fig.1-H) e il Bumper (Fig
.1-I) sul Pannello centrale (F
ig.6)
•
Dal retro del Pannello centrale inserire i Roller (F
ig.1-L), il Copri-roller (Fig,1-M) e la Maniglia (F
ig,1-N) come indicato in Fig.7.
•
A
T
TENZIONE
per la sicurezza del tuo bambino: assicurarsi dell’avvenuto assemblaggio della Maniglia sul pannello frontale
(Fig.8-A) e inserir
e i rispettivi Coperchi (Fig
.1-O) come indicato in Fig.8. Non usare il g
ioco finché non siano state completate
tutte le operazioni di montaggio e di verifica del corretto assemblaggio
.
•
Sul fronte del Pannello centrale inserire la Sf
era sonora, la Ghiera, le Ruote dentate e il Fior
ellino come indicato in Fig
.9.
Dopo l’assemblaggio (Fig
.10), verificare che i componenti siano saldamente agganciati, prima di far giocare il bambino. Il montag
-
gio viene richiesto solamente al primo utilizzo. P
er garantire la compattezza del gioco, i componenti, una volta assemblati, non po
-
tranno più essere rimossi dal corpo centrale. Pertanto e importante seguire le indicazioni seguenti per un corretto assemblaggio.
APPLICAZIONE ETICHET
TE
Procedere con l’applicazione delle etichett
e Fig.1-
T prendendo come riferimento le foto della confezione
.
FUNZIONAMENTO DEL GIOC
O
Oltre alla funzione primi passi, il gioco ha diverse attività manuali:
•
Roller, Ruote dentate e F
iorellino rotanti. Gira le ruote dentate, i roller e il fiorellino
.
• Sfera rotante. Ruota la sf
era per fare rumori diver
tenti.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
•
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inumidito con acqua.
•
Non utilizzare solventi o detersivi.
•
Durante le pause d’uso conser
vare il prodotto in un luogo protett
o da fonti di calore polvere
.
EN
INSTRUCTION MANUAL
HAPPY HIPPY W
ALKER
Age: 9-24 m
IMPORT
ANT! READ CAREFULL
Y AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
W
ARNINGS!
For your child’
s safety:
W
ARNING!
•
Plastic bags and other components which are not part of the product (e.g. ties, fasteners, etc
.) must be removed before use
and kept out of reach of children. Choking hazard and suffocation risk.
•
Regularly inspec
t the product for signs of wear and damage. If the product is damaged do not use it, and keep it out of the
reach of children.
•
This product must only be assembled by an adult. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.
• Keep the disassembled parts of the toy out of the reach of children.
•
This product should only be used under the supervision of an adult.
• Do not use the product for anything other than its recommended use.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces
•
Do not leave the toy near heat sources or for long periods in direct sunlight.
•
Only use the product on flat, level surfaces, and not on raised sur
faces (tables, beds, carpets, mats, protruding ar
eas, etc.). Keep
away from places that could be dangerous (stairs, swimming pools
, etc.).
INTRODUCTION
Happy Hippy is an ideal support for fostering a sense of balance and motor skills for the child’
s first steps. The product’
s various
manual activities have the added benefit of entertaining the child.
ASSEMBL
Y INSTRUCTIONS
W
ARNING
: T
his product must only be assembled by an adult.
Components (Fig
.1)
A) Lower Supports - B) Front
Wheels - C) R
ear Wheels - D) Lateral Supports - E)
Top P
anel - F) Bottom Panel - G) 3 screws Ø3.5x12
- H) Eye mask - I) Bumper - L) Roller x3 - M) Roller Cover - N) Handle - O) Covers - P) Sonic Sphere - Q) Ring - R) Gear
Wheels
x2 - S) Flower -
T
) Labels.
Assembly:
•
Inser
t the front wheels (Fig.1-B) and the r
ear wheels (Fig.1-C) in the hubs for the Lower Supports (Fig.1-A) as shown in F
ig.2.
• Insert the Lateral Suppor
ts (Fig.1-D) into the L
ower Supports with wheels (Fig.3)
•
Assemble the Central Panel using 3 self-tapping screws (F
ig.1-G) to fasten the T
op Panel (Fig
.1-E) to the Bottom Panel (F
ig.1-F)
as shown in Fig
.4
•
Join the Lateral Suppor
ts with the Lower Supports with wheels to the Central Panel (F
ig.5) making sure that the snap connec-
tion located on the front of the Central P
anel has locked into place (Fig.5-A) (F
ig.5-B)
•
Connect the Eye Mask (Fig.1-H) and the Bumper (F
ig.1-I) to the Central Panel (Fig
.6)
•
From the rear of the Central P
anel insert the Rollers (Fig.1-L), the Roller Cover (F
ig,1-M) and the Handle (Fig,1-N) as indicated in F
ig.7.
•
WARNING
f
or your child’
s safety
: make sure that the Handle has been connected to the Front P
anel (Fig.8-A) and insert the
appropriate Covers (F
ig.1-O) as shown in Fig.8. Do not use the toy until it has been fully assembled and checked.
•
On the front of the Central Panel insert the Sonic Sphere, the Ring, the Gear
Wheels and the Flower as shown in Fig.9.
After assembly (Fig.10), check that the components ar
e fir
mly fastened in place before allowing the child to play with the pr
od-
uct. Assembly is needed only before using it the first time.
To ensur
e toy’s sturdiness
, its components cannot be removed from
the main body once assembled.
Therefore
, it is important to follow the instructions below for correct assembly.
LABEL APPLICA
TION
Apply the labels (Fig.1-
T
) using the photograph on the pack
age as reference.
HOW TO USE THE TO
Y
Besides the first steps function, the product features various manual activities:
•
Rotating Rollers, Gear Wheels and Flow
er.
Turn the gear wheels, rollers and flow
er.
• Rotating sphere. Rotate the sphere to creat
e fun sounds.
CARE AND MAINTENANCE
•
Clean the toy using a soft, dry or slightly moistened fabric cloth.
•
Do not use detergents or solvents.
•
When not in use, stor
e the product away from dust and heat.
FR
NO
TICE D’UTILISA
TION
AIDE À LA MARCHE HAPPY HIPPIE
Âge : 9-24 m
LIRE A
TTENTIVEMENT CES INFORMA
TIONS A
V
ANT L
’EMPLOI ET LES C
ONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
A
TTENTION!
Pour la sécurité de votre enfant :
A
TTENTION!
•
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments de fixation,
etc.) doivent être r
etirés avant l’utilisation et tenus hors de portée des enfants. Risque d’
étouffement.
•
Vérifier régulièrement l’
état d’usure du produit et la présence d’
éventuelles fissures. En cas de dommages, ne pas utiliser le
jouet et le conserver hors de por
tée des enfants.
•
L
’assemblage de ce jouet doit être eff
ectué exclusivement par un adulte. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations
d’assemblage et de vérification de l’assemblage ne soient terminées.
• Garder les pièces désassemblées du jouet hors de la portée de l’enfant.
•
L
’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillance constante d’un adulte.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou poussiéreuses
•
Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes.
•
N’utiliser le jouet que sur des surfaces planes et stables et à l’
écart d’endroits pouvant constituer un danger (escaliers
, piscines,
etc.), ne pas l’utiliser sur des surfaces surélevées (tables, lits, tapis, etc.).
INTRODUCTION
Happy Hippy est le jouet idéal pour le développement de l’
équilibre et les capacités motrices pour les premiers pas de l’enfant.
En outre, les différ
entes activités manuelles du jouet amusent et divertissent l’enfant.
INSTRUCTIONS DE MONT
AGE
A
TTENTION
: L
’assemblage de ce jouet doit être effectué exclusivement par un adulte.
Composants (Fig
.1)
A) Supports inférieurs - B) Roues avant - C) Roues arr
ière - D) Supports latéraux - E) Panneau supérieur - F) Panneau inf
ér
ieur - G)
3 vis Ø3,5x12 - H) Masque pour les yeux - I) Pare-chocs - L) Rouleau x3 - M) Cache-rouleau - N) Poignée - O) Couvercles - P) Bille
sonore - Q) Bague - R) Roues dentées x2 - S) Fleur -
T
) Étiquettes.
Montage:
•
Insérer les roues avant (F
ig.1-B) et les roues arrière (Fig.1-C) dans les moyeux respectifs des supports inférieurs (Fig
.1-A) comme
indiqué dans la Fig.2.
• Insérer les supports latéraux (Fig.1-D) dans les supports inférieurs avec les roues (F
ig.3)
•
Assembler le panneau central en vissant avec 3 vis autotaraudeuses (F
ig.1-G) le panneau supérieur (Fig.1-E) au panneau inférieur
(Fig.1-F) comme indiqué sur la F
ig.4.
•
Encastrer les supports latéraux et les suppor
ts inférieurs avec les roues au panneau central (F
ig.5) en s’assurant de l’
enclenche-
ment à l’avant du panneau central (Fig
.5-A) (Fig.5-B)
•
Insérer le masque pour les yeux (Fig.1-H) et le pare-chocs (Fig.1-I) sur le panneau central (F
ig.6)
•
I
nsérer le rouleau (F
ig.1-L), le cache-rouleau (Fig.1-M) et la poig
née (Fig.1-N) par l’arrière du panneau central comme indiqué en F
ig.7.
•
A
T
TENTION
Pour la sécurité de votre enfant : s
’assurer que la poignée du panneau avant (Fig.8-A) est montée et insér
er les
couvercles respectifs (F
ig.1-O) comme indiqué en Fig.8. Ne pas utiliser le jouet avant que toutes les opérations d’assemblage et
de vérification de l’assemblage ne soient terminées.
•
Sur la face avant du panneau central, insérer la bille sonore, la bague, les r
oues dentées et la fleur comme indiqué en Fig.9.
Après le montage (Fig
.10), vérifier que les composants sont bien accrochés avant de faire jouer l’enfant. L
e montage ne doit
être effectué que lors de sa première utilisation. Afin
de garantir la compacité du jouet, les composants, une fois assemblés,
ne pourront plus être retirés du corps central. Il est donc important de s’
en tenir aux indications suivantes pour effectuer un
assemblage correct.
APPLICA
TION DES ÉTIQUET
TES AUT
OCOLLANTES
Procéder à l’application des étiquettes F
ig.1-T en prenant les photos de l’
emballage comme référence
.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
En plus de la fonction premiers pas, le jouet offre plusieurs activités manuelles :
•
Roues dentées, fleur et rouleaux pivotants.
Tourne les roues dentées
, les rouleaux et la fleur.
• Bille pivotante.
Tourne la bille pour faire des bruits divertissants.
NETTOY
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET
•
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chiffon doux en tissu, sec ou légèrement humide.
•
Ne pas utiliser de solvant ou de détergent.
•
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de chaleur et de la poussière.
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HAPPY HIPPY W
ALKER
Alter: 9-24 m
DIESE INFORMA
TIONEN VOR DEM GEBRA
UCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄ
TERES NACHLESEN A
UFBEWAHREN.
W
ARNUNG!
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
•
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und andere Bestandteile (z. B
. Bänder, Bef
estigungselemente, usw.), die nicht
T
eil
des Spielzeugs sind, entfernen und für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr
.
•
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spiel-
zeug nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
•
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montier
t werden. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz montiert ist
und der korrekte Zusammenbau aller
T
eile k
ontrolliert wurde.
• Die nicht zusammengebauten Spielzeugteile außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
•
Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt werden.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene W
eise verwendet werden.
• Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen benutzen.
•
Das Spielzeug nicht in der Nähe von W
ärmequellen oder längere Zeit dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen.
•
Stellen Sie das Spielzeug eben und stabil auf und verwenden Sie es nicht auf erhöhten Flächen (Tische, Betten, T
eppichen, V
or-
legern, Erhebungen usw.); stellen Sie es nicht in der Nähe eventueller Hindernisse oder an Orten auf, die eine Gefahr darstellen
könnten (
Treppen, Schwimmbecken usw
.)
EINLEITUNG
Happy Hippy ist das ideale Spielzeug, um die Entwicklung des Gleichgewichts und der motorischen Fähigkeiten des Kindes
zu fördern, wenn es seine ersten Schritte macht. Außer
dem unterhalten und vergnügen die verschiedenen manuellen Aktivitäten
des Spielzeugs das Kind.
MONT
AGEANLEITUNG
ACHTUNG
:
Dieses Spielzeug darf nur von einem Erwachsenen montier
t werden.
Bestandteile (ABB. 1)
A) Untere Halterungen - B)
Vorderräder - C) H
interräder - D) Seitliche Halterungen - E) Obere Platte - F) Untere P
latte - G) 3
Schrauben Ø3.5x12 - H) Augenmaske - I) Stoßleiste - L) Rollen x3 - M) Rollenabdeckung - N) Griff - O) Deckel - P) K
langkugel - Q)
Ring - R) Zahnräder x2 - S) Blümchen - T
) Etiketten.
Montage:
•
Setzen Sie die Vorderräder (Abb
.1-B) und die H
interräder (Abb.1-C) an den jeweiligen Naben der unteren Halterungen (Abb.1-A)
ein, wie in Abb.2 angegeben.
• Stecken Sie die seitlichen Halterungen (Abb.1-D) in die unteren Halt
erungen mit Rädern (Abb.3) ein.
•
Bauen Sie die mittlere Platte zusammen, indem Sie mit 3 Gewinde-Schneidschrauben (Abb.1-G) die obere Platte (Abb.1-E) mit
der unteren Platte (Abb
.1-F) verschrauben, wie in Abb.4 angegeben.
•
R
asten Sie die seitlichen Halterungen samt den unteren Halterungen mit Rädern an der mittleren Platte ein (Abb
.5). Vergewissern
Sie sich, dass sie mit einem Klicken auf der Vorderseit
e der mittleren Platte eingerastet sind (Abb
.5-A) (Abb.5-B)
•
Setzen Sie die Augenmaske (Abb.1-H) und die Stoßleiste (Abb
.1-I) auf der mittleren Platte ein (Abb.6)
•
Setzen Sie von der Rückseite der mittleren Platte die Rollen (Abb
.1-L), die R
ollenabdeckung (Abb.1-M) und den Griff (Abb.1-N)
ein, wie in Abb. 7 angegeben.
•
ACHTUNG
für die Sicherheit Ihres Kindes: Ver
gewissern Sie sich, dass der Griff an der vorderen Platte eingerastet ist (Abb
.8-A)
und setzen Sie die jeweiligen Deckel (Abb.1-O) ein, wie in Abb.8 angegeben. Das Spielzeug nicht benutzen, bevor es ganz
montiert ist und der korrekte Zusammenbau aller T
eile kontrolliert wurde.
•
Setzen Sie auf der V
orderseite der mittleren Platte die Klangkugel, den Ring, die Zahnräder und das Blümchen ein, wie in Abb
.
9 angegeben.
Vergewissern Sie sich nach dem Zusammensetzen (Abb
. 10), dass die K
omponenten gut festsitzen, bevor Sie das Kind spielen
lassen. Die Montage ist nur bei der Erstverwendung er
forderlich. Um die Stabilität des Spielzeugs garantieren zu können, dürfen
die Bestandteile, wenn sie einmal zusammengebaut wurden, nicht mehr vom Spielz
eugkörper entfernt werden. Daher ist es
wichtig, dass die folgenden Anw
eisungen für einen korrekten Zusammenbau befolgt werden.
ANBRINGEN DER ETIKETTEN
Bringen Sie die Etiketten Abb.1-
T wie auf dem Foto der P
ackung gezeigt an.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Außer der F
unktion Lauflernhilfe bietet das Spielzeug verschiedene manuelle Aktivitäten:
•
Rollen, Zahnräder und Blümchen, die sich drehen. Dreh die Zahnräder
, die Rollen und das Blümchen.
• Drehbare Kugel. Dreh die Kugel
, um lustige G
eräusche zu erzeugen.
REINIGUNG & W
ARTUNG DES SPIELZEUGS
•
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen, trockenen oder leicht mit W
asser befeuchteten T
uch.
•
V
erwenden Sie keine Lösungs- oder Putzmittel.
•
W
enn das Produkt für eine
Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie es an einem vor W
ärme und Staub geschützten Or
t auf.
ES
MANU
AL DE INSTRUC
CIONES
HAPPY HIPPY W
ALKER
Edad: 9-24 meses
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERV
AR P
ARA FUTURAS CONSUL
T
AS.
¡ADVERTENCIAS!
Para la seguridad de su niño:
¡ADVERTENCIA!
•
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes que no forman parte del juguete antes del uso (como cordones, elemen-
tos de fijación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de los niños. P
eligro de asfixia.
•
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de desgaste o daños. En caso de estar dañado
, no utilice el juguete
y manténgalo fuera del alcance de los niños.
•
El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adulto
. No utilice el juguete antes de que esté montado por
completo y haya verificado el correcto ensamblaje.
• Mantenga alejado del alcance del niño las piezas del juguete aún no ensambladas.
•
El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete de forma diferent
e a la recomendada.
• No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con arena o polvo.
•
No deje el juguete cerca de fuentes de calor
, ni expuesto a la luz solar directa por períodos prolongados.
•
Utilice el juguete únicamente sobre super
ficies planas y estables, no sobre superficies elevadas (mesas, camas, alfombras, f
elpu-
dos, molduras, etc.), y lejos de lugar
es que podrían constituir un peligro (escaleras, piscinas, etc
.)
INTRODUCCIÓN
Happy Hippy es el juguete ideal para estimular el desarrollo del equilibrio y de las capacidades motoras del niño en la fase de los
primeros pasos. Además, las dif
erentes actividades manuales del juguete entretienen y divierten al niño.
INSTRUCCIONES P
ARA EL MONT
A
JE
ADVERTENCIA
: El montaje de este juguete debe estar exclusivamente a cargo de un adult
o.
Componentes (F
ig. 1)
A) Soportes inferiores - B) Ruedas delanteras - C) Ruedas traseras - D) Sopor
tes laterales - E) Panel superior - F) P
anel inferior - G)
3 tornillos Ø3.5x12 - H) Mascarilla frontal - I) Parachoques - L) Rodillos x3 - M) Cubierta para rodillos - N) Asa - O)
Tapas - P) Esfera
sonora - Q) Anilla - R) Ruedas dentadas x2 - S) Flor -
T
) Pegatinas.
Montaje:
•
I
nserte las ruedas delanteras (Fig.1-B) y las ruedas traseras (F
ig.1-C
) en los respectivos cubos de los soportes inferiores (Fig.1-A),
como se muestra en la Fig.2.
• Inserte los sopor
tes laterales (Fig.1-D) en los soportes inferiores con ruedas (F
ig.3)
•
Ensamble el panel central uniendo con 3 tornillos autorroscantes (Fig.1-G) el panel superior (Fig
.1-E) con el panel inferior (Fig
.1-F),
como se muestra en la Fig.4
•
Encaje los soportes laterales con los soportes inferiores con ruedas en el panel central (Fig.5), asegurándose de que queden bien
insertados en el enganche de clip del panel central (Fig.5-A) (F
ig.5-B)
•
Inser
te la mascarilla frontal (Fig.1-H) y el parachoques (F
ig.1-I) en el panel central (Fig.6)
•
Por la parte trasera del panel central, inserte los rodillos (Fig
.1-L), la cubierta de los rodillos (Fig,1-M) y el asa (F
ig,1-N), como se
muestra en Fig.7.
•
ADVERTENCIA
para la seguridad de su niño: asegúrese de que el asa haya quedado bien ensamblada en el panel frontal
(Fig.8-A) y mont
e las respectivas tapas (Fig.1-O), como se muestra en F
ig.8. No utilice el juguete antes de que esté montado por
completo y haya verificado el correcto ensamblaje.
•
En el frente del panel central, inserte la esfera sonora, la anilla, las ruedas dentadas y la flor
, como se muestra en Fig.9.
Al terminar el ensamblaje (Fig.10), compruebe
que los componentes estén fijados firmemente, antes de poner a jugar al niño. El
montaje es necesario únicamente la primera vez que se va a utilizar el juguete. Para garantizar que el juguet
e sea adecuadamente
compacto, una vez se han ensamblado los componentes en el cuerpo central, no deben volverse a quitar
. Por este motivo es
importante respetar las siguientes instrucciones para el correcto ensamblaje.
COL
OCACIÓN DE ETIQUETAS
A continuación aplique las pegatinas Fig.1-
T, teniendo como r
eferencia las fotog
rafías en la caja.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Además de la función correpasillos, el juguete cuenta con dif
erentes actividades manuales:
•
Rodillos, ruedas dentadas y flor giratorios. Gire las ruedas dentadas, los rodillos y la flor
.
• Esfera giratoria. Gire la esf
era para producir divertidos sonidos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUETE
•
Limpie el juguete con un paño de tela suave, seco o ligeramente humedecido con agua.
•
No use disolventes ni detergentes.
•
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar protegido del calor y el polvo
.
PT
MANU
AL DE INSTRUÇ
ÕES
HAPPY HIPPY W
ALKER
Idade 9-24 m
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM A
TENÇÃO E GU
ARDE P
AR
A REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança do seu filho:
A
TENÇÃO!
•
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e todos os componentes que não fazem parte do brinquedo (por exem-
plo, elásticos, elementos de fixação
, etc.) e mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgaste do produt
o e a presença de possíveis ruturas. • Se estiver danificado, não use o brinque-
do e mantenha-o fora do alcance das crianças.
•
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adult
o. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado
todas as operações de montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corr
etamente.
• Mantenha fora do alcance da criança as peças desmontadas do brinquedo.
•
A utilização do brinquedo deve ser feita sempre sob a vigilância permanente de um adulto.
• Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da r
ecomendada.
• Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas nem com areia ou pó.
•
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor e exposto por longos períodos de tempo à luz solar direta.
•
U
tilize o brinquedo somente sobre superfícies planas e estáveis, e não em superfícies elevadas (mesas, camas, tapetes, capa-
chos, relevos, etc
.) e distante de sítios que podem ser perigosos (escadas, piscinas, etc…)
INTRODUÇÃO
O Happy Hippy é o brinquedo ideal para o desenvolvimento das capacidades motoras e do equilíbrio para os primeiros passos
da criança. As diferentes atividades manuais do brinquedo também entretêm e div
ertem a criança.
INSTRUÇÕES DE MONT
AGEM
A
VISO
:
A montagem deste brinquedo de
ve ser efetuada exclusivamente por um adulto
.
Componentes (F
ig. 1)
A) Suportes inferiores - B) Rodas dianteiras - C) Rodas traseiras - D) Supor
tes laterais - E) Painel superior - F) P
ainel inferior - G) 3
parafusos Ø3,5x12 - H) Máscara dos olhos - I) Bumper - L) Roller x3 - M) Cobertura de roller - N) Pega - O) Coberturas - P) Esfera
sonora - Q) Anel de bloqueio - R) Roda dentada x2 - S) Pequena flor -
T
) Etiquetas.
Montagem:
•
Insira as rodas dianteiras (Fig.1-B) e traseiras (F
ig.1-C
) nos respetivos cubos dos Suportes inferiores (Fig
.1-A), como mostra a Fig.2.
• Insira os Suportes laterais (Fig.1-D) nos Suportes inferiores com rodas (F
ig.3)
•
Monte o P
ainel Central fixando-
o com 3 parafusos autorroscantes (Fig
.1-G) o Painel Superior (Fig
.1-E) com o Painel Inferior
(Fig.1-F) como mostra a F
ig.4
•
Encaixe os Suportes laterais com os Suportes inferiores com rodas no painel central (Fig.5), assegurando-se de que ocorreu o
encaixe na parte frontal do Painel central (F
ig.5-A) (Fig.5-B)
•
Insira a Máscara dos olhos (Fig.1-H) e o Bumper (Fig
.1-I) no Painel central (F
ig.6)
•
Na parte de trás do Painel central, insira os Rollers (Fig
.1-L), a Cobertura de roller (Fig,1-M) e a P
ega (Fig,1-N), como mostra a Fig
.7.
•
AVISO
para a segurança da criança: assegur
e-se de que ocorreu a montagem da Pega no painel frontal (Fig
.8-A) e insira as
respetivas Coberturas (Fig.1-O) como mostra a F
ig.8. Não utilize o brinquedo antes de ter finalizado todas as operações de
montagem nem antes de ter verificado que a mesma foi realizada corretament
e.
•
Na frente do Painel central, insira a Esf
era sonora, o Anel de bloqueio, as Rodas dentadas e a Pequena flor, como mostra a F
ig.9.
Após a montagem (Fig.10), v
erifique se os componentes estão bem encaixados, antes de deixar a criança brincar. A montagem
deve ser feita somente na primeira utilização. P
ara garantir a robustez do brinquedo, os componentes, uma vez montados, não
poderão ser mais removidos do corpo central. P
ortanto, é importante seguir as indicações seguintes para uma correta montagem.
APLICAÇÃO DE A
UTOCOLANTES
Cole as etiquetas Fig
.1-T , utilizando como r
eferência as fot
os da caixa.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Além da função de primeiros passos, o brinquedo possui diversas atividades manuais:
•
Roller, Rodas dentadas, P
equena flor rotantes. Roda as rodas dentadas, os rollers e a pequena flor
.
• Esfera rolante. Roda a esf
era para fazer barulhos divertidos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Limpe o brinquedo com um pano macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido com água.
•
Não utilize solventes nem detergentes.
•
Durante as pausas de utilização, guarde o produto em lugar pr
otegido das fontes de calor e pó
.
PL
INSTRUK
C
JA OBSŁUGI
PCHACZ HAPP
Y HIPPY
Wiek: 9-24 mies.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZECZYT
AĆ INSTRUK
C
JE I ZACHOW
AĆ JE NA PRZYSZŁ
OŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO
INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa T
wojego dzieck
a:
OSTRZEŻENIE!
•
P
rzed prz
ystąpieniem do użytk
owania, należy usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelk
ie inne elementy wchodzące
w skład opakowania produktu, a niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mocujące itp.) i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dziecka. Niebezpieczeństwo udławienia się.
•
Należ
y regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona zabawka nie może
być używana i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Zabawk
a może być montowana tylko przez osobę dorosłą. Nie należy uż
ywać zabawki, jeśli nie zostały zakończone wsz
ystkie
etapy montażu i nie zostało skontrolowane jego prawidłowe wykonanie.
• Zdemontowane części zabawki przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
• Nie uż
ywać zabawki w sposób inny niż zalecany.
• Nie uż
ywać zabawki na mok
rych, piaszcz
ystych lub zakurzonych powierzchniach
•
Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie eksponować jej przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie światła
słonecznego.
•
Zabawk
i używać t
ylko na płaskich i stabilnych powierzchniach, nie na podwyższonych (stoły, łóżka, dywany
, wycieraczki, pod-
wyższenia itp.), z dala od miejsc mogących stanowić zagrożenie (schody
, baseny itp.).
WPROW
ADZENIE
Happy Hippy jest idealną zabawką wspierającą rozwój równowagi i zdolności motorycznych na etapie stawiania pierwsz
ych
kroków przez dziecko. Ponadto różne manualne czynności w zabawce umilają czas i bawią dziecko.
INSTRUKCJE DO
T
YCZĄ
CE MONTAŻU
OSTRZEŻENIE
: Zabawka powinna być montowana tylko przez dorosłą osobę.
Elementy (Rys. 1)
A) W
sporniki dolne - B) Przednie koła - C
) T
ylne koła - D) Wsporniki boczne - E) Panel górny - F) P
anel dolny - G) 3 śruby Ø 3,5x12 -
H) Maskownica na ocz
y - I) Zderzak - L) Rolka x3 - M) Osłona na rolkę - N) Uchwyt - O) Osłony - P) Grzechocząca kula - Q) Pierścień
- R) Koła zębate x2 - S) Kwiatek -
T
) Nak
lejki.
Montaż:
•
Włożyć przednie koła (Rys. 1-B) i tylne k
oła (Rys. 1-C
) w odpowiednie piasty dolnych wsporników (Rys. 1-A), jak pok
azano na Rys. 2.
• Włożyć wsporniki boczne (Rys. 1-D) do dolnych wsporników z kołami (R
ys. 3)
•
Złożyć panel środkowy, łącząc 3 śrubami samogwintującymi (Rys. 1-G) panel gór
ny (Rys. 1-E) z panelem dolnym (Rys. 1-F), jak
pokazano na R
ys. 4
•
Osadzić wsporniki boczne ze wspornik
ami dolnymi wraz z kołami na panelu środkowym (Rys. 5), upewniając się, że zaczepy na
zatrzask zostały zablokowane w przedniej części panelu środkowego (Rys. 5-A) (Rys. 5-B)
•
Umieścić maskownicę na ocz
y (Rys. 1-H) oraz zderzak (Rys. 1-I) na panelu środkowym (R
ys. 6)
•
Z tyłu panelu środkowego umieścić rolki (Rys. 1-L), osłonę rolek (Rys. 1-M) oraz uchwyt (R
ys. 1-N), jak pokazano na Rys. 7.
•
OSTRZEŻENIE
w celu zapewnienia bezpieczeństwa dziecku: należ
y upewnić się, że uchwyt został zamontowany i zabloko-
wany na przednim panelu (Rys. 8-A) oraz umieścić odpowiednie osłony (Rys. 1-O), jak pokazano na R
ys. 8. Nie należ
y używać
zabawki, jeśli nie zostały zakończone wszystk
ie etapy montażu i nie zostało skontrolowane jego prawidłowe wykonanie.
•
Z przodu panelu środkowego umieścić grzechoczącą kulę, pierścień, koła zębate oraz kwiatek, jak pok
azano na Rys. 9.
Po zmontowaniu (Rys. 10), przed ro
zpoczęciem zabawy przez dziecko, należy sprawdzić, czy element
y są stabilnie zamocowane. Mon
-
taż wykonuje się tylko pr
zed pierwsz
ym uż
yciem. Aby zapewnić wytrz
ymałość zabawki, po zmontowaniu elementów nie należy ich
odłączać od głównego korpusu.Dlatego ważne jest, aby stosować się do poniższych instrukcji, w celu prawidłowego montażu.
PRZYKLEJANIE NAKLEJEK
Nakleić naklejk
i (Rys. 1-T
) tak, jak to pok
azano na zdjęciach na opakowaniu.
DZIAŁANIE ZABA
WKI
Oprócz funkcji wspierania dziecka w stawianiu pier
wszych k
roków, zabawka posiada kilka funk
cji manualnych:
•
Obrotowe: Rolka, Koła zębate oraz Kwiatek.Obracaj kołami zębatymi, rolk
ami i kwiatk
iem.
• Obrotowa kula.Obracaj kulą, która emituje zabawne dźwięki.
CZYSZCZENIE I K
ONSERWA
C
JA ZABA
WKI
•
Zabawkę cz
yścić miękk
ą, suchą lub lekko z
wilżoną wodą szmatką.
•
Nie stosować rozpuszczalników ani detergentów
.
•
Podczas dłuższych przerw, kiedy produkt nie jest używany, przechowywać go z dala od źródeł ciepła, w miejscu zabezpieczo-
nym przed kurzem.
NL
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
HAPPY HIPPY W
ALKER
Leeftijd: 9-24 m
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK AAND
ACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE Z
ODA
T U ZE LA
TER NOG EENS
KUNT RAADPLEGEN.
W
AARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
46 011335 000 000_2312
Artsana S.p.A. - V
ia S
aldarini Catelli, 1 - Grandate (C
O) - I
taly
www.chicco
.com
COUNTR
Y
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS
CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40
www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL
+90 212 281 6104
www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUT
OR:
ARTSANA POLAND
SP
. Z O.O.
01-377 W
ARSZA
WA UL. POŁ
CZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47
www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana I
ndia Private Limited, 7th F
loor,
Paras
Twin
Tow
ers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702
www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av
. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P
, Col. Lomas de Chapultepec
V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P
. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226
www.chicco
.com.mx
SP
AIN
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto
.html
902-117-093
(Lu a
Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA ARGENTINA
S.A.
Av
. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo
-
gne, Buenos Aires, Ar
gentina.
+ 54 (11) 4737-1525
www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LT
D
A
I
D: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129
www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт
. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027
www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTUGAL
SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
A
TENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977
www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240
www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005
www
.chicco.de
UK
ARTSANA UK L
TD
Building 1, 2nd Floor
, I
mperial Place,
Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshir
e.
Reception.uk@artsana.com
020 8953 6627
www.chicco.co
.uk
www.chiccospares.co
.uk
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren.
Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta,
Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
T
el: 091 935 50 80
F
ax: 091 935 50 89
www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣ
ΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
F
ax 210 -6208096
www.chicco.g
r
1
2
5
8
3
6
9
4
7
10
•
Verwijder voor het gebruik de eventuele plastic zakjes en andere elementen die geen onderdeel van het speelgoed zijn (bijv
.
strips, bevestigingselementen, enz.) en houd ze buiten het ber
eik van kinderen. Verstikkingsgevaar.
•
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het speel-
goed in geval van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
•
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteer
d. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle mon-
tagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
• Houd de gedemonteerde delen van het speelgoed buiten het bereik van kinderen.
•
Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toezicht van een volwassene worden gebruikt.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
• Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoffige oppervlakk
en.
•
Laat het speelgoed niet in de buurt van war
mtebronnen liggen en laat het niet lang blootgesteld staan aan direct zonlicht.
•
Gebruik het speelgoed enkel op stabiele en vlakke opper
vlakk
en, niet op verhogingen (tafels, bedden, tapijten, matten,
verhogingen, enz.) en ver van plaatsen die gevaarlijk kunnen zijn (trappen, zwembaden, enz…).
INLEIDING
Happy Hippy is het ideale speelgoed voor de ontwikkeling van het e
venwicht en de motorische vaardigheden voor de eerste
stapjes van het kind. De verschillende handmatige activiteiten van het speeltje vermaken en amuseren het kind.
INSTRUCTIES VOOR DE MONT
AGE
W
AARSCHUWING
:
Dit speelgoed mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteer
d.
Onderdelen (FIG. 1)
A) Onderste steunen - B)
Voorwielen - C) Achter
wielen - D) Zijdelingse steunen - E) Achterpaneel - F) Onderpaneel - G) 3 schroe-
ven Ø3.5x12 - H) Oogmasker - I) Bumper - L) Roller x3 - M) Rolhoes - N) Hendel - O) Deksels - P) Geluidsbal - Q) Ringmoer - R)
Getande wielen x2 - S) Bloempje - T) Labels.
Montage:
•
Plaats de v
oorwielen (Fig.1-B) en de achterwielen (Fig.1-C) in de respectieve naven van de onderste steunen (F
ig.1-A) zoals
aangegeven in Fig
.2.
• Steek de zijsteunen (Afb.1-D) in de onderst
e steunen met wielen (Afb.3)
•
M
onteer het middenpaneel door het bovenste paneel (Afb
.1-E) met het onderste paneel (Afb.1-F) vast te schroev
en met 3
zelftappende schroeven (Afb.1-G) zoals aangegeven in Afb
.4
•
M
onteer de zijsteunen met de onderste steunen met wieltjes op het middenpaneel (Afb
.5) en zorg ervoor dat de klik
haken
aan de voorkant van het middenpaneel zijn aangebracht (Afb.5-A) (Afb.5-B)
•
Plaats het oogmasker (Afb.1-H) en de bumper (Afb
.1-I) op het middenpaneel (Afb.6)
•
Steek vanaf de achterk
ant van het centrale paneel de rollen (Afb.1-L), de rolhoes (Afb
.1-M) en de handgreep (Afb.1-N) in zoals
aangegeven in Afb.7.
•
WAARSCHUWING
v
oor de veiligheid van uw kind: zorg ervoor dat de handgreep op het voorpaneel is gemonteerd (Afb. 8-A)
en plaats de respectievelijke afdekkingen (Afb. 1-O) zoals weergegeven in Afb. 8. Gebruik het speelgoed niet zolang niet alle
montagewerkzaamheden zijn voltooid en gecontroleerd is dat het goed in elkaar is gezet.
•
Plaats op de voorkant van het middenpaneel de Geluidsbal, de Getande Wielen en het Bloempje zoals aangegeven in Afb.9.
Controleer na de assemblage (Afb. 10) of de onder
delen stevig vastzitten, voordat u het kind er
mee laat spelen. Het hoeft
alleen voor het eerste gebruik in elkaar worden gezet. Om de stabiliteit van het speelgoed te waarborgen kunnen de ge-
monteerde componenten niet meer van de centrale behuizing verwijderd worden.
Voor correcte assemblage is het daarom
belangrijk dat de volgende aanwijzingen worden opgevolgd
.
DE ETIKETTEN AANBRENGEN
Ga verder met het aanbrengen van de labels Afb.1-
T en neem de foto
’
s van het pakket als referentie.
WERKING V
AN HET SPEELGOED
Het speelgoed heeft, naast de functie
‘eerste stapjes
’
, ook verschillende manuele activiteiten:
•
Roller, Getande
Wielen en Draaiend Bloempje. Draai de tandwielen, de rollen en het bloempje.
• Draaibal. Draai de bal om leuke geluidjes te horen.
REINIGING EN ONDERHOUD V
AN HET SPEELGOED
•
Reinig het speelgoed met een droge of lichtjes met water bevochtigde zachte, stoffen doek.
•
Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
•
Bewaar het artik
el op een plaats beschut tegen warmtebronnen en stof wanneer het niet gebruikt wordt.
EL
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
HAPPY HIPPY W
ALKER
Ηλικία; 9-24 m
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡ
Α
ΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ!
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣ
ΟΧΗ!
•
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχό
ν πλαστικές σακούλες και τα υπόλοιπα υλικ
ά της συσκευασίας του παιχνιδιού, και κρατήστε
τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
•
Ε
λέγχετε τακτικά την ακεραιότητ
α και την κατ
άσταση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε τ
ο
παιχνίδι και φυλάξτε το μακριά από τα π
αιδιά.
•
Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίν
εται μόνο από ενήλικα. Μη χρησιμοποιείτε το παι
χνίδι αν δεν έχουν
ολοκληρωθεί όλες οι ενέργειες συναρμο
λόγησης και ελέγχου.
• Κρατήστε μακριά από το παιδί τα αποσυναρμολογημένα μέρη του παι
χνιδιού.
•
Τ
ο παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό την συν
εχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τ
ρόπο από τον υποδεικνυόμενο.
• Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες επιφάνειες
•
Μην αφήνετε το παιχνίδι κ
ον
τά σε πηγές θερμότητ
ας και για μεγάλα διαστήματα στο ηλιακό φως.
•
Χρησιμοποιείτε το παιχνίδι μό
νο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες, όχι σε ανυψωμένες επιφάνειες (
τραπέζια, κρεβάτια,
χαλιά, πατάκια, υπερυψωμένες ζών
ες κ.λπ.) και μακριά από χώρους που θα μπορούσαν να αποτελέσουν κίνδυνο (σκάλες,
πισίνες κ.λπ.)
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
T
o Happy Hippy είναι το ιδανικό παιχνίδι που ευνοεί την ανάπτυξη της ισορροπίας και των κινη
τικών ικανοτήτων για τα πρώτ
α
βήματα του παιδιού
. Πέραν αυτού, οι διάφορες χειρωνακτικές δραστηριότητες του παιχνιδιού διασκεδάζουν το παιδί.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛ
ΟΓΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ
: Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίν
εται μόνο από ενήλικα.
Εξαρτήματα (Εικ. 1)
A) Κάτω στηρίγματα - B) Μπροστινές ρόδες - C
) Πίσω ρόδες - D) Πλευρικά στηρίγματα - E) Επάνω κάλυμμα - F) Κάτω κάλυμμα
- G) 3 βίδες Ø3,5x12 - H) Μάσκα ματιών - I) Προφυλακτήρας - L) Κύλινδ
ρος x3 - M) Κάλυμμα κυλίνδρου - N) Χειρολαβή - O)
Καπάκια - P) Σφαίρα ήχου - Q) Παξιμάδι - R) Οδοντωτοί τρο
χοί x2 - S) Λουλουδάκι - T) Ε
τικέτες.
Συναρμολόγηση:
•
Τοποθετήστε τους μπροστινούς τροχούς (Εικ.1-Β) και τους πίσω τ
ροχούς (Εικ.1-C
) στις αν
τίστοιχες πλήμνες των κάτω στηριγ-
μάτων (Εικ.1-Α) όπως υποδεικνύεται στην Εικ.2.
• Τ
οποθετήστε τα πλευρικά στηρίγματα (Εικ.1-D) στα κάτω στηρίγματα με τροχούς (Εικ.3)
•
Συναρμολογήστε τον κεντρικό πίνακα βιδώνοντας με 3 αυτοδιατρη
τικές βίδες (Εικ.1-G) τον επάνω πίνακα (Εικ.1-Ε) με τον κάτω
πίνακα με (Εικ.1-F) όπως φαίνεται στην Εικ.4
•
Τ
οποθετήστε τα πλευρικά στηρίγματα με τα κάτω στηρίγματα με τρο
χούς στον κεντρικό πίνακα (Εικ.5) και βεβαιωθείτε ότι το
κούμπωμα έχει γίνει στο μπροστινό μέρος του κεντρικού πίνακα (Εικ.5-Α) (Εικ.5-Β)
•
Τ
οποθετήστε τη μάσ
κα ματιών (Εικ.1-Η) και τον προφυλακτήρα (Εικ.1-Ι) στον κεντρικό πίνακα (Εικ.6)
•
Από το π
ίσω μέρος του κεντρικού πίνακα τοπ
οθετήστε τους κυλίνδρους (Εικ.1-L), το κάλυμμα του κυλίνδρου (Εικ.1-Μ) και τη
χειρολαβή (Εικ.1-Ν) όπως υποδεικνύεται στην Εικ.7.
•
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ
για την ασφάλεια του παιδιού σας: βεβαιωθείτε ότι η χειρο
λαβή έχει συναρμολο
γηθεί στον μπροστινό πίνακα
(Εικ.8-Α) και τοποθετήστε τα αντίστοιχα καλύμματα (Εικ.1-Ο) όπως υποδεικνύεται στην Εικ.8. Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι αν
δεν έχουν ολοκληρωθεί όλες οι ενέργειες συνα
ρμολόγησης και ελέγχου
.
•
Στο μπροστινό μέρος του κεντρικού π
ίνακα, τοποθετήστε την ηχοσφαίρα, τ
ο πα
ξιμάδι, τους οδοντωτούς τροχ
ούς και το
λουλούδι όπως φαίνεται στην Εικ. 9.
Μετά τη συναρμολόγηση (Εικ.10), βεβαιωθείτε ότι τα εξα
ρτήματα είναι σταθερά συνδεδεμένα, πριν αρχίζει να παίζει το παιδί. Η
συναρμολόγηση απαιτείται μόνο κ
ατά την πρώτη χρήση. Γ
ια να εξασφαλιστεί η συμπαγικότητα του παιχνιδιού
, τα εξαρτήματα,
αφού συναρμολογηθούν δεν θα μπορούν να αφαιρεθούν από τ
ο κεντρικό σώμα. Συνεπώς είναι σημαντικό να ακολουθήσετε
τις υποδείξεις για τη σωσ
τή συναρμολόγηση.
ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΕΤΙΚΕΤΩΝ
Προχωρήστε στην εφαρμογή των ετικετών Εικ.1-T με αναφορά στις φωτογ
ραφίες της συσκευασίας.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τ
ΟΥ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Εκτός από τη λειτουργία περπατ
ούρας πρώτα βήματα, το π
αιχνίδι διαθέτει και άλλες χειροκίνητες δραστηριότητες:
•
Κύλινδρος, οδοντωτοί τρο
χοί και περιστρεφόμενο λουλούδι. Περιστρέψτε τα γρανάζια, τους κυλίνδρους και το λ
ουλούδι.
• Περιστρεφόμενη σφαίρα. Περιστρέψτε τη σφαίρα για να παραχθούν διασκεδαστικοί ήχοι.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
•
Καθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποιώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί, στεγνό ή ελαφρώς εμποτισμένο με
νερό.
•
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
•
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητ
ας και σκόνης.
TR
KULLANIM KILA
VUZU
HAPPY HIPPY W
ALKER
Y
aş: 9-24 ay
ÖNEMLİ! DİKKA
TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA
YIN.
UY
ARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için:
UY
ARI!
•
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör
. bağlar, bağlantı elemanları, vb
.) havasız kalma tehlikesi ve boğulma
riskini önlemek amacıyla kullanımdan önce çık
arılmalı ve çocukların er
işemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Küçük çocukların
kullanımı için uygun değildir
.
•
Ürünü, aşınma ve hasar belirtiler
i bakımından düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü kullanmayınız ve çocuklar
ın
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
•
Bu ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte edilmelidir. Oyuncağı tamamen monte edilip kontrol edilinceye kadar kullan-
mayınız.
• Oyuncağın demonte edilmiş parçalarını çocukların erişemeyeceği yerlerde saklayınız.
•
Bu ürün yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanılmalıdır.
• Ürünü tavsiye edilen kullanım amacı dışında kullanmayınız.
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız
•
Oyuncağı ısı k
aynaklarının yak
ınında veya uzun süre doğrudan güneş ışığı altında bırakmayınız.
•
Ürünü sadece düz, hemzemin yüzeyler
de kullanınız; yükseltili yüzeylerde (masalar
, yataklar, halılar
, paspaslar, çıkıntılı alanlar
vb.) kullanmayınız.
Tehlikeli olabilecek yerlerden uzak tutunuz (merdivenler
, yüzme havuzları vb.).
GİRİŞ
Happy Hippy, çocuğun ilk adımları için denge duygusu ve motor becerileri geliştirmeye yönelik ideal bir destektir
. Ürünün
çeşitli manuel aktiviteleri, çocuğu eğlendirme yönünde ek fayda sağlar
.
MONT
AJ TALİMA
TLARI
UY
ARI
: Ürünün montajı yalnızca bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Bileşenler (Şek.1)
A) Alt Destekler - B) Ön T
ekerlek
ler - C) Ark
a T
ekerlek
ler - D) Y
anal Destekler - E) Üst Panel - F) Alt Panel - G) 3 vida Ø3,5x12 - H) Göz
maskesi - I) T
ampon - L) Silindir x3 - M) Silindir Kapağı - N) Sap - O) K
apaklar - P) Sonik Küre - Q) Halka - R) Dişli T
ek
erlekler x2 - S)
Çiçek - T) Etik
etler.
Montaj:
•
Ön tekerlek
leri (Şek.1-B) ve ark
a tekerlek
leri (Şek.1-
C) Şek
il 2’
de gösterildiği gibi Alt Destek
lerin (Şek.1-A) poyralarına yerleştirin.
•
Y
anal Destekleri (Şek
.1-D) tekerlekler
le birlikte Alt Desteklere yerleştirin (Şek
.3)
•
Şek.4’te gösterildiği gibi Üst Paneli (Şek.1-E) Alt Panele (Şek.1-F) sabitlemek için 3 adet kendinden kılavuzlu vida (Şek
.1-G) kulla-
narak Orta Paneli monte edin
•
Yanal Destekleri tekerleklerle birlikte Alt Destek
ler ile Orta Panelle birleştirerek (Şek.5), Orta Panelin ön tarafında bulunan geçmeli
bağlantının yerine kilitlendiğinden emin olun (Şek.5-A) (Şek
.5-B)
•
Göz Maskesini (Şek
.1-H) ve T
amponu (Şek.1-I) Or
ta Panele (Şek.6) bağlayın
•
Orta Panelin arkasından Silindir
leri (Şek.1-L), Silindir K
apağını (Şek.1-M) ve Sapı (Şek
.1-N), Şek.7’de gösterildiği g
ibi yerleştirin.
•
Çocuğunuzun güvenliği için
UY
ARI
: Sapın Ön Panele (Şek.8-A) bağlandığından emin olun ve Şek.8’
de gösterildiği gibi uygun
Kapak
ları (Şek.1-
O) takın. Oyuncağı tamamen monte edilip kontrol edilinceye k
adar kullanmayınız.
•
Orta Panelin önüne Şek.9’da gösterildiği g
ibi Sonik Küreyi, Halkayı, Dişli T
ekerlek
leri ve Çiçeği yerleştirin.
Montajdan sonra (Şek.10), çocuğun ürünle oynamasına izin vermeden önce bileşenlerin sık
ıca yerlerine sabitlenmiş olduğunu
kontrol edin. Montaj, yalnızca ilk kullanımdan önce gereklidir. Oyuncağın dayanıklı olmasını sağlamak için; ana gövde monte edil-
dikten sonra bileşenleri sökülememektedir. Dolayısıyla, doğ
ru montaj için aşağıdaki talimatların izlenmesi önemlidir.
ETİKETLERİN UYGULANMASI
Paketteki fotoğrafı ref
erans olarak k
ullanarak etiketleri (Şek
.1-
T
) uygulayın.
OYUNCA
ĞIN KULLANIMI
İlk adımlar işlevinin yanında, ürün çeşitli manuel aktiviteler de içermektedir:
•
Dönen Silindirler, Dişli
Tekerlekler ve Çiçek. Dönen silindirler
i, dişli tekerlekler
i ve çiçeği döndürün.
• Dönen küre. Eğlenceli sesler yaratmak için küreyi döndürün.
BAKIM VE ONARIM
•
Oyuncağı, kuru veya hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak temizleyiniz.
•
Deterjan veya çözücü kullanmayın.
•
Kullanılmadığında ürünü tozdan ve ısıdan uzakta saklayın.
UK
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
Х
ОДУНКИ HAPP
Y HIPPY
Вік: 9-24 місяці
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ Т
А ЗБЕРЕЖІТЬ Д
ЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИК
ОРИСТ
АННЯ.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ !
Задля безпеки вашої дитини:
УВАГА!
•
Перед викорис
танням зніміть і приберіть у недосяжні для дітей місця пластикові пакети та інші компоненти, які не вх
одять
до складу іграшки (напр., шнури, деталі кріплення, тощо). Існує загроза у
душення.
•
Р
егулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поломок. У разі пошкоджень не використовуйте іграшку т
а
тримайте її подалі від діт
ей.
•
Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослим. Не використовуйте іграшку
, поки не будуть завершені всі опера-
ції по її збиранню та не буде перевірена правильність збирання.
• Т
римайте подалі від дітини розібрані деталі іграшки.
•
Використання іграшки повинно відбуватися тільки під постійним наглядом дорослого.
• Не використовуйте іг
рашку способом, відмінним від передбаченого.
• Не використовуйте іг
рашку на мокрих, піщаних або пильних поверхнях
•
Не залишайте іграшку поблизу джерел тепла та під тривалим впливом прямих сонячних променів.
•
Викорис
товуйт
е іграшку лише на рівних і стійких не піднятих поверхнях (столи, ліжка, килими, постілки тощо) і подалі від
місць, що можуть становити небезпеку (сходинки, басейни і т
. ін.).
ВСТ
УП
Happy Hippy є ідеальним помічником для розвитку рівноваги та моторики під час перших кроків дит
ини. Крім того, різно-
манітні ігрові пристрої розважають дитину
.
ІНСТРУКЦІЇ З МОНТ
АЖ
У
УВАГ
А
: Збирання цієї іграшки має виконуватися тільки дорослою особою.
Компоненти (мал. 1)
A) Нижні опори - B) Передні колеса - C) Задні колеса - D) Бічні опори - E) Верхня панель - F) Нижня панель - G) 3 гвинти
Ø3,5x12 - H) Маска для очей - I) Бампер - L) Ролик (3 од.) - M) Накладка ролик
а - N) Ручка - O) Кришки - P) Кулька звукових
ефектів - Q) Кільце - R) Шестерні (2 од.) - S) Квіточка -
T
) Наліпки.
Монтаж:
•
Вставте передні колеса (мал. 1-B) т
а задні колеса (мал. 1-C
) у відповідні маточини нижніх опор (мал. 1-A), як показано на мал. 2.
• Вставте бічні опори (мал. 1-D) у нижні опори з колесами (мал. 3)
•
Ск
ладіть центральну панель, з’єднавши верхню панель (мал. 1-E) з нижньої панеллю (ма
л. 1-F) за допомогою 3 самонарізних
гвинтів (мал. 1-G), як показано на мал. 4
•
Вставте бічні опори, з’єднані з нижніми опорами з колесами, у центральну панель (мал. 5), впевнившись, що вони зафіксу-
валися спереду на центральній панелі (ма. 5-A) (мал. 5-B)
•
Вставте маску для очей (мал. 1-H) та бампер (мал. 1-I) на центральній панелі (мал. 6)
•
З тильної с
торони центральної панелі вставте ролик (мал. 1-L), накладку ролика (мал. 1-M) та ручку (мал. 1-N), як показано на мал. 7.
•
УВАГ
А
Д
ля безпеки твоєї дитини: Впевніться, що ручка прикріплена до передньої панелі (мал. 8-A) та вставте відповідні
кришки (мал. 1-O), як показано на мал. 8. Не викорис
товуйт
е іграшку
, поки не будуть завершені всі операції по її збиранню
та не буде перевірена правильність збирання.
•
На лицьовій стороні центральної панелі вставте кульку звукових ефектів, кільце, шестерні та квіто
чку, як показано на мал. 9.
Після ск
ладання (мал. 10) перевірте, щоб деталі були надійно прикріплені, перш ніж дозволити дитині г
ратися іграшкою.
Збирання потрібно тільки при першому використанні. Щоб гарантувати компактність іграшки, після того як компонент
и
зібрані, їх не можна більше від’єднувати від центрального корпуса. Т
ому д
ля правильного збирання важливо дотримуватись
наведених нижче вказівок.
НАКЛЕЮВАННЯ НАЛІПОК
Наклейте наліпки (мал. 1-Т
), орієнтуючись на фотографії на упаковці.
ФУНКЦІОНУВАННЯ ІГР
АШКИ
Окрім функції супроводження дитини під час її перших кроків іграшка має різні ручні функції:
•
Ролик, шестерні та квіт
очку
, що обертаються. Обертай шестерні, ролик і квіт
очку.
• Кулька, що обертається. Обертай кульку
, щоб видавати веселі звуки.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Чистьте іг
рашку сухою або зволоженою у воді м’якою тканинною серветкою.
•
Не використовуйте розчинники або мию
чі засоби.
•
Коли виріб не використовується, зберігайте йог
о подалі від джерел тепла та в захищеному від пилу місці.
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ИГРУШКА-КА
Т
АЛКА 2 В 1 HAPPY HIPPY
W
ALKER
Возраст: 9-24 м
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА
ТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СО
ХР
АНИТЕ ЕЁ Д
ЛЯ ОБР
АЩЕ-
НИЯ В БУ
ДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите и уберите в недоступные для детей места полиэтиленовые пакеты и прочие к
омпоненты,
не входящие в состав игрушки (например, шнуры, крепежные детали и пр.). С
ущес
твует опасность удушения.
•
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки. В случае повреждения не используйте игрушку и дер-
жите ее в недоступном для детей месте.
•
С
борку данной игрушки должны осуществлять только взрослые. Пользоваться игрушкой рекомендуется т
олько после
окончания сборки и проверки правильности сборки.
• Разобранная на от
дельные компоненты игрушка должна храниться в недост
упном для детей месте.
•
Игрушка должна использоваться под присмотром взрослых.
• Не используйте игрушку способом, от
личным от предусмотренног
о в инструкции.
• Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком поверхностях.
•
Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и под воздействием солнечног
о света в течение длительных периодов
времени.
•
Используйте игр
ушку только на ровной и устойчивой повер
хности, не ставьт
е её на высокие и приподнятые поверхности
(столы, кровати, ковры, половики, лестницы и т
. д.), а также используйте вдали от мест
, которые могу
т представлять опас-
ность (лестницы, бассейны и т
. д.)
ВВЕДЕНИЕ
Happy Hippy - отличный помощник в развитии чувства равновесия и моторики с первых шаг
ов ребёнк
а. Различные игры
для развития моторики рук также развлекают и забавляют ребенка.
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ
ВНИМАНИЕ
: Сборку данной игрушки должны осуществлять только взрослые.
Составные части (РИС. 1)
A) Нижние опоры - B) Передние колеса - C) Задние колеса - D) Боковые опоры - E) Верхняя панель - F) Нижняя пане
ль - G) 3
винта Ø3.5x12 - H) Маска для глаз - I) Бампер - L) 3 ролика - M) Крышка ролика - N) Ручк
а - O) Крышки - P) Звуковой шар - Q)
Ст
опорное кольцо - R) Зубчатые колеса x2 - S) Маленький цветок - T
) Наклейки.
Монтаж:
•
Вставьт
е пере
дние колеса (рис.1-B) и задние колеса (рис.1-C) в соответствующие ступицы нижних креплений (рис.1-A),
как показано на рис.2.
- Прикрепите боковые опоры (рис.1-D) к нижним опорам с колесами (рис.3)
•
Соберите центральную панель, прикрутив 3 саморезами (рис.1-G) верхнюю панель (рис.1-E) с нижней панелью (рис.1-F),
как показано на рис.4
•
Прикрепите боковые опоры с нижними опорами с колесами к центральной панели (рис.5), убедившись, что они замкну-
лись на передней части центральной панели (рис.5-A) (рис.5-B)
•
Вставьт
е маску для глаз (рис.1-H) и бампер (рис.1-I) в центральную панель (рис.6)
•
С задней стороны центральной панели вставь
те ролик (рис.1-L), крышку ролика (рис.1-M) и ручку (рис.1-N), как пок
азано
на рис.7.
•
ВНИМАНИЕ!
в целях обеспечения безопасности ребенк
а: убедитесь, что ручка на передней панели (рис.8-A) собрана, и
вставьт
е соответствующие крышки (рис.1-O), как показано на рис.8. Пользоваться игрушкой рекомендуется только после
окончания сборки и проверки правильности сборки.
•
В переднюю части центральной панели вставьт
е звуковую сферу, зажимное колько, з
убчатые колеса и маленький цветок,
как показано на рис.9.
После сборки проверьте надёжность крепления (рис. 10) всех компонент
ов, преж
де чем позволить ребёнку играть. Сборка
игрушки осуществляется только перед первым использованием. Чтобы г
арантировать прочность игрушки, не снимайт
е ком
-
поненты после сборки корпуса игрушки. Поэтому для правильной сборки важно следовать приведенным выше инструкциям.
НАКЛЕЙКИ
Наклеивайте наклейки согласно фотографиям на рис. 1-Т
, используя к
ак указания фотографии на упаковке.
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ИГРУШКИ
Помимо функции ходунков игрушка имеет разные механи
ческие игровые функции:
-
Ролик, зубчатые колеса и вращающийся цветок. Повернит
е зубчатые колеса, ролики и маленький цветок.
• Вращающаяся сфера. Вращайте шарик, и он бу
дет издавать забавные звуки.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
•
Для чис
тки игрушки используйте мягкую сухую или слегка увлажненную ткань.
•
Не используйте растворители или моющие средства.
•
Если игрушка не используется, храните ее вдали от источников т
епла и в защищенном от пыли мес
те.
SV
BRUKSANVISNING
HAPPY HIPPY W
ALKER
Ålder: 9-24 mån
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTID
A BRUK
.
V
ARNING!
För ditt barns säkerhet:
VARNING!
•
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv
.) ska tas bor
t före använd-
ning och förvaras utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
•
Kontrollera regelbundet att produkten int
e är sliten eller har gått sönder
. Använd inte leksaken om den är skadad och förvara
den utom räckhåll för barn.
•
Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person. Använd int
e leksaken förrän den är helt färdigmonterad och efter
att ha kontrollerat att alla delar är korrekt ihopsatta.
• Håll leksakens demonterade delar på avstånd från barn.
•
Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en vuxen.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor
.
•
Lämna inte leksaken nära värmek
ällor och utsatt för direkt solljus i lång tid.
•
Leksaken får bara användas på plan och stabil yta, inte på upphöjda ytor (bord, sängar
, mattor,dörrmattor osv.), och på avstånd
från platser som kan vara farliga (trappor, badbassänger osv.).
INLEDNING
Happy Hippy är den perfekta leksaken för att utveckla balans och motorik när bar
net tar sina första steg. Barnet roas också med
de olika manuella aktiviteterna i leksaken.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
V
ARNING
: Montering av leksaken får endast utföras av en vuxen person.
Komponenter (Fig
. 1)
A) Nedre stöd - B) F
ramhjul - C) Bak
hjul - D) Sidostöd - E) Övre panel - F) Nedre panel - G) 3 skruvar Ø3,5x12 - H) Ögonmask - I)
Stötfångare - L) Rulle x3 - M) Rullkåpa - N) Handtag - O) Lock - P) Ljudkula - Q) Axelmutter - R) Kugghjul x2 - S) Blomma -
T
) Etiketter.
Montering:
•
Sätt in framhjulen (Fig.1-B) och bakhjulen (Fig
.1-C) i respektive nav i de nedre stöden (Fig.1-A) som i F
ig.2.
• Sätt in sidostöden (Fig
.1-D) i de nedre stöden med hjulen (Fig
.3)
•
Montera mittpanelen genom att med hjälp av de 3 självgängande skruvarna (Fig.1-G) sätta ihop den övre panelen (Fig
.1-E) med
den nedre panelen (Fig
.1-F) som i Fig.4
•
Häkta fast sidostöden och de nedr
e stöden med hjulen i mittpanelen (Fig.5) och se till att de snäpper fast på mittpanelens
framsida (Fig.5-A) (F
ig.5-B)
•
Sätt in ögonmasken (Fig.1-H) och stötfångaren (F
ig.1-I) på mittpanelen (Fig.6)
•
Sätt in rullarna (Fig.1-L), rullkåpan (Fig,1-M) och handtaget (F
ig,1-N) från baksidan av mittpanelen som i Fig.7.
•
VARNING
f
ör ditt barns säkerhet: Se till att handtaget är monterat på frontpanelen (Fig.8-A) och sätt in respektiv
e lock (Fig.1-O)
som i Fig.8. An
vänd inte leksaken förrän den är helt färdigmonterad och efter att ha kontrollerat att alla delar är korrekt ihopsatta.
•
Sätt in ljudkulan, axelmuttern, kugghjulen och blomman på mittpanelens framsida som i Fig.9.
Kontrollera efter monteringen (Fig.10) att alla komponenter är or
dentligt fastsatta innan du låter barnet leka med den. Leksaken
behöver bara monteras första gången den används
. För att garantera pr
oduktens stabilitet kan delarna inte längre tas isär från
huvuddelen efter monteringen. Därför är det viktigt att man noga följer anvisningarna för en korrekt montering.
F
ÄSTA KLISTERMÄRKENA
Sätt sedan fast klistermärkena Fig.1-
T genom att se på bilderna på förpackningen.
ANV
ÄNDNING A
V LEKSAKEN
Utöver lära gå-funktionen har leksaken flera manuella aktiviteter:
•
Rullar, Kugghjul och Blomma som rot
erar.
Vrid på kugghjulen, rullarna och blomman.
• Roterande kula. Vrid på kulan för att höra r
oliga ljud.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL AV LEKSAKEN
•
Rengör leksaken med en mjuk torr tygtrasa eller som fuktats något med vatten.
•
Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel.
•
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme och damm.
BRUKERVEILEDNING
HAPPY HIPPY W
ALKER
Alder: 9-24 m
LES NØY
E OG OPPBE
V
AR FOR FREMTIDIG BRUK.
ADV
ARSLER!
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADV
ARSEL!
•
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke er del av leken (f.eks. snorer
, festeelement, osv.) må ernes før bruk og
holdes utenfor barnas rekkevidde. F
are for kvelning.
•
Kontroller regelmessig slitasje ved produkt
et og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser
. Ved skade må leken ikk
e benyttes
og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
•
Monteringen av denne leken må kun utføres av en voksen.
Ta ikke leken i bruk før du har fullført alle monteringsoperasjonene og
kontrollert at den er satt sammen på riktig måte.
• De demonterte delene til leken må oppbevares utilgjengelig for barnet.
•
Leken må kun benyttes når barnet holdes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Bruk ikke leken på våte over
flater, ov
erflater med sand eller støv.
•
Plasser ikke lek
en ved siden av varmekilder og hvor den utsettes for direkte sollys ov
er lengre perioder
.
•
Bruk leken kun på overflater som er horisontale og stabile, ik
ke på opphøyde overflater (bord, senger
, tepper
, matter, opphø
yde
flater osv.) og på sikker avstand fra steder som kan være farlige (trapper, sv
ømmebassenger, osv
.).
INNFØRING
Happy Hippy er den ideelle leken for å utvikle balansen og de motorisk
e evnene til barnet i fasen hvor det skal lære å gå. De
forskjellige manuelle aktivitetene til leken er morsomme og underholder barnet.
MONTERINGSINSTRUKSER
ADV
ARSEL
: M
onteringen av denne leken må kun utføres av en voksen.
KOMPONENTER (F
ig. 1)
A) Nedre støtter - B) Hjul framme - C) Hjul bak - D) Sidestøtter - E) Øvre panel - F) Nedre panel - G) 3 skruer Ø3.5x12 - H) Ø
yemaske -
I) Støtdemper - L) Rulle x3 - M) Rullebeskyttelser - N) Bøyle - O) Deksler - P) Lydsfære - Q) Ring - R)
Tannhjul x2 - S) Blomst -
T
) Merker.
Montering:
•
Sett inn hjulene framme (Fig.1-B) og hjulene bak (Fig
.1-
C) i de tilhørende navene til de nedre støttene (Fig
.1-A) slik det vises i Fig.2.
• Sett inn sidestøttene (Fig
.1-D) i de nedre støttene med hjul (F
ig.3)
•
Sett sammen midtpanelet ved å skru fast med 3 selvgjengede skruer (Fig.1-G) det øvre panelet (F
ig.1-E) med det nedre panelet
(Fig.1-F) slik det vises i F
ig.4
•
Monter sidestøttene og de nedre støttene med hjul til midtpanelet (Fig
.5) påse at det er riktig festet ved at det smekk
es på plass
framme på midtpanelet (Fig.5-A) (F
ig.5-B)
•
Sett inn øyemasken (Fig.1-H) og støtdemper
en (Fig.1-I) på midtpanelet (F
ig.6)
•
Sett inn rullen (Fig.1-L) fra baksiden av midtpanelet, rullens deksel (F
ig,1-M) og bøylen (Fig,1-N) slik det vises i F
ig.7.
•
ADV
ARSEL
for å verne om ditt barns sikkerhet: påse at bøylen er riktig monter
t på frontpanelet (Fig.8-A) og sett inn de tilhør
ende
dekslene (Fig.1-O) slik det vises i F
ig.8. T
a ikk
e leken i bruk før du har fullført alle monteringsoperasjonene og kontrollert at den
er satt sammen på riktig måte.
•
Sett inn lydsfæren framme på midtpanelet, tannhjulene og blomsten slik det vises i Fig
.9.
Etter monteringen (Fig
.10), må du kontrollere at komponentene er godt festet, før du lar barnet begynne å leke. Monteringen
utføres kun ved først
e gangs bruk. For å garantere at leken er kompakt, skal det være umulig å erne komponentene fra lekens
sentrale del, når de først er montert. Det er derfor viktig å følge indikasjonene nedenfor slik at monteringen skjer på riktig måte.
P
ÅFØRING AV ETIKETTER
Fortsett ved å sette på klistremerkene Fig.1-
T ved å bruke bildene i konfeksjonen som referanse.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
I tillegg til funksjonen ”
de første stegene”
, har leken forskjellige manuelle aktiviteter:
•
Rulle, tannhjul og roterende blomst.
Vri på tannhjulene, rullene og blomsten.
• Roterende kule.
Vri på kulen for å skape gøyale lyder.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
T
ørk av leken med en myk, tørr stoffk
lut eller en klut som er fuktet med vann.
•
Bruk ikk
e løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
•
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder og støv.
PT
MANU
AL DE INSTRUÇ
ÕES
HAPPY HIPPY W
ALKER
Idade 9-24 m
ANTES DE USAR, LER COM A
TENÇÃO E GU
ARDAR PARA EVENTU
AIS CONSUL
TAS.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da criança:
A
TENÇÃO!
•
Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos os component
es que não fazem parte do brinquedo (p. ex., elásticos,
elementos de fixação, etc.) e mant
enha fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgast
e do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado
, não use o br
inquedo
e mantenha-o fora do alcance das crianças.
•
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adult
o. O brinquedo não deve ser utilizado até que
toda a montagem esteja concluída e seja feita a verificação se a mesma foi r
ealizada corretamente.
• Mantenha fora do alcance da criança as partes desmontadas do brinquedo.
•
O brinquedo deve ser utilizado sob a super
visão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado
.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
•
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor ou exposto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
•
Use o brinquedo somente sobre superfícies planas e estáveis, não sobre superfícies elevadas (mesas, camas, tapetes
, capa-
chos, relevos, etc
.) e distante de locais que possam ser perigosos (escadas, piscinas, etc.)
INTRODUÇÃO
O Happy Hippy é o brinquedo ideal para o desenvolvimento de capacidades motoras e do equilíbrio para os primeiros passos
da criança. As diferentes atividades manuais do brinquedo também entretêm e div
ertem a criança.
INSTRUÇÕES DE MONT
AGEM
A
TENÇÃO
:
A montagem deste brinquedo deve ser efetuada exclusivamente por um adulto
.
Componentes (F
ig. 1)
A) A) Suportes inferiores - B) Rodas dianteiras - C) Rodas traseiras - D) Supor
tes laterais - E) Painel superior - F) P
ainel inferior - G)
3 parafusos Ø3,5x12 - H) Máscara dos olhos - I) Bumper - L) Roller x3 - M) Cobertura de roller - N) Alça - O) Coberturas - P) Esfera
sonora - Q) Anel de bloqueio - R) Rodas dentadas x2 - S) Florzinha - T) Etiquetas.
Montagem:
•
Insira as rodas dianteiras (Fig.1-B) e traseiras
(Fig.1-C) nos respectivos cubos dos Suportes inferiores (Fig
.1-A), como mostra a Fig.2.
• Insira os Suportes laterais (Fig.1-D) nos Suportes inferiores com rodas (F
ig.3)
•
M
onte o Painel Central fixando com 3 parafusos auto r
osqueante (Fig.1-G) o Painel Superior (Fig
.1-E) com o Painel Inferior
(Fig.1-F) como mostra a F
ig.4
•
Encaixe os Suportes laterais com os Suportes inferiores com rodas no painel central (F
ig.5), certificando-se de que ocorreu o
encaixe na parte frontal do Painel central (F
ig.5-A) (Fig.5-B)
•
Insira a Máscara dos olhos (Fig.1-H) e o Bumper (Fig
.1-I) no Painel central (F
ig.6)
•
Na par
te de trás do Painel central, insira os Rollers (F
ig.1-L), a Cobertura de roller (Fig,1-M) e a Alça (F
ig,1-N), como mostra a Fig
.7.
•
A
TENÇÃO
para a segurança da criança: cer
tifique-se de que ocorreu a montagem da Alça no painel frontal (Fig.8-A) e insira
as respectivas Coberturas (Fig.1-O) como mostra a Fig
.8. O brinquedo não deve ser utilizado até que toda a montagem esteja
concluída e seja feita a verificação se a mesma foi realizada corretament
e.
•
Na frente do Painel central, insira a Esf
era sonora, o Anel de bloqueio, as Rodas dentadas e a Florzinha, como mostra a Fig.9.
Após a montagem (Fig
.10), verifique se os componentes estão bem encaixados, antes de deixar a criança brincar
. A montagem
deve ser efetuada somente no primeiro uso
. Para garantir a robustez do brinquedo
, os componentes, uma vez montados,
não poderão ser mais removidos do corpo central. P
ortanto, é importante seguir as indicações seguintes para efetuar uma
montagem correta.
APLICAÇÃO DE ETIQUET
AS
Aplique as etiquetas Fig.1-
T usando como referência as fot
os da caixa.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Além da função de primeiros passos, o brinquedo possui diversas atividades manuais:
•
Roller, Rodas dentadas, F
lorzinha giratórios. Gira as rodas dentadas, os roller
es e a florzinha.
• Esfera giratória. Gira a esfera para fazer barulhos div
ertidos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Limpe o brinquedo utilizando um pano de tecido macio seco ou levemente umedecido com água.
•
Não utilize solventes ou detergentes.
•
Durante as pausas de uso, guarde o produto em lugar pr
otegido das fontes de calor e pó
.
تاميلعتلا ليلد
AR
HAPPY HIPPY WALKER
ا
ً
رهش
9-24
:رمعلا
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو ا
ً
ديج تاميلعتلا أرقا !مهم
!تاريذ
!ريذ
:كلفط ةمسل
ا
ً
ديعب اهظفحو مادختسا
لبق كلذو
)خلإ ،تيبثتلا
تاودأو ةطبراك(
جتنا نم
ا
ً
ءزج لث
يتلا
ىرخا تانوكاو
ةيكيتسبلا سايكا
ةلازإ بجي
•
.قانتخا رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
•
.اهئادأ نم ققحتلاو اما اهعيم نم دكأتلا دعب ةبعللا مادختسا متي .طقف غلابلا ىلع جتنا اذه عيم رصتقي
•
.لافطا لوانتم نع ةبعللا يف ةككفا ءازجا دعبأ •
.غلابلا دحأ فارشإ ت جتنا اذه مادختسا يغبني
•
.هب ىصو
ُ
ا مادختسل فلاخم ضرغ يأ يف جتنا مدختست •
رابغلاب ةئيلا وأ ةيلمرلا وأ ةللبا حطسا ىلع ةبعللا مدختست •
.ةرشابا سمشلا ةعشأ ت ةليوط تارتفل وأ ةنوخسلا رداصم نم برقلاب ةبعللا كرتت •
جتنا دعبأ .).خلإ ،ةزرابلا قطاناو ،ريصاو ،داجسلاو
،ةرساو ،تواطلا( ةعفترا حطسا ىلع سيلو ،ةيوتسا
حطسا ىلع طقف جتنا مدختسا
•
.).اهريغو حباساو جردلا( ةروطخ لث دق يتلا نكاما نع
ةمدقم
جتنملل ةفلتا ةيوديلا ةطشنا عتمتت .لفطلل ىلوا
تاوطا لخ ةيكرا تاراهاو نزاوتلاب روعشلا ريوطتل ا
ً
ديج ا
ً
معد Happy Hippy ةبعللا لث
.لفطلا هيفرت يف لثمتت ةيفاضإ ةدئافب
بيكرتلا تاميلعت
.طقف غلابلا ىلع جتنا اذه عيم رصتقي :ريذ
)
1
لكش( تانوكا
)
H
-
Ø3.5x12
يغارب
3
)
G
- ةيلفسلا ةحوللا )
F
-
ةيولعلا ةحوللا )E - ةيبناج تاماعد )
D
- ةيفلخ تجع )
C
- ةيمامأ تجع )
B
-
ةيلفس تاماعد )
A
.تاقصلم )
T
- ةرهز )
S
-
x2
ةيسرت تجع
)
R -
ةقلح )
Q
-
ةيتوص ةرك )
P
- ةيطغا
)
O
- عارذلا
)
N
- ةركبلا
ءاطغ )
M
-
x3
ةركب )L -
دصم )I -
علل عانق
:بيكرتلا
.2
لكشلا يف حضوم وه امك )
1-A
لكشلا( ةيلفسلا تاماعدلا رواحم يف )
1-C
لكشلا( ةيفلا تجعلاو )
1-B
لكشلا( ةيماما تجعلا لخدأ
•
)
3
لكشلا( تجعلا عم ةيلفسلا تاماعدلا يف )
1-D
لكشلا( ةيبناا تاماعدلا لخدأ •
امك )
1-F
لكشلا( ةيلفسلا ةحوللاب
)1-E لكشلا( ةيولعلا ةحوللا طبرل
)
1-G
لكشلا( سبكلا ةيتاذ يغارب
3
مادختساب ةيزكرا ةحوللا عيمجتب مق
•
4
لكشلا يف حضوم وه
ةمدقم يف ةدوجوا تيبثتلا ةلصو نأ دكأتلا عم ،)
5
لكشلا( ةيزكرا ةحوللا ىلإ
تجعلا عم ةيلفسلا تاماعدلا عم ةيبناا تاماعدلا عيمجتب مق
•
))
5-B
لكشلا( )
5-A
. لكشلا( هناكم يف اهتيبثت دق ةيزكرا ةحوللا
)
6
لكشلا( ةيزكرا ةحوللاب )1-I لكشلا( دصاو )
1-H
لكشلا( علا عانق ليصوتب مق
•
.
7
لكشلا يف حضوم وه امك )
1-N
لكشلا( عارذلاو )
1-M
لكشلا( ةركبلا ءاطغو ،)1-L لكشلا( تاركبلا لخدأ ،ةيزكرا ةحولل يفلا ءزا نم
•
.
8
لكشلا يف حضوم وه
امك )
1-O
لكشلا(
ةبسانا ةيطغا لخدأو
)
8-A
لكشلا( ةيماما
ةحوللاب عارذلا ليصوت نم
دكأت :كلفط ةمسل
ريذ
•
.اهئادأ نم ققحتلاو اما اهعيم نم دكأتلا دعب ةبعللا مادختسا متي
.9
لكشلا يف حضوم وه امك ةرهزلاو ةيسرتلا تجعلاو ةقلاو ةيتوصلا ةركلا لخدأ ،ةيزكرا ةحوللا نم يماما ءزا يف
•
مادختسا دنع عيمجتلل ةجاا رصتقت .جتناب بعللاب لفطلل حامسلا لبق اهناكم يف ماكحإب ةتبثم
تانوكا نأ قق ،)
10
لكشلا( عيمجتلا دعب
عابتا مها نمف ،كلذل
ً
ارظنو .اهعيم دعب يساسا لكيهلا نم اهتانوكم ككفت مدع نم قق ،ةبعللا تانوكم تابث نم دكأتلل .طقف ىلوا ةرملل
.حيحصلا عيمجتلاب مايقلل هاندأ تاميلعتلا
تاقصلا عضو
.عجرمك ةوبعلا ىلع ةدوجوا ةروصلا مادختساب )
1-T
لكشلا( تاقصلا عض
ةبعللا مادختسا ةقيرط
:ةيوديلا ةطشنا نم ديدعلاب جتنا زيمتي ،ىلوا تاوطا ةفيظو بناج ىلإ
.ةرهزلاو تاركبلاو ةيسرتلا تجعلا ردأ .ةرهزلاو ةيسرتلا تجعلاو ةراودلا تاركبلا
•
.ةعت تاوصأ قل ةركلا ريودتب مق .ةركلا ريودت •
ةنايصلاو ةيانعلا
.
ً
يلق ةللبم وأ ةفاج ،ةمعان شامق ةعطق مادختساب ةبعللا فيظنتب مق
•
.تابيذا وأ تافظنا مادختسا بن
•
.ةراراو رابغلا نع ا
ً
ديعب جتنا نيزختب مق ،مادختسا مدع دنع
•
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników