Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Piłka do zabawy CHICCO My Sweet DouDou Piłeczki sensoryczne 00012541000000
Znaleziono w kategoriach:
Piłki dla dzieci
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Piłka do zabawy CHICCO My Sweet DouDou Piłeczki sensoryczne 00012541000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE
ISTRUZIONI
P
ALLINE SENSORIALI
CONIGLIETTO
Età: 0 m+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conser-
vare queste istruzioni per riferimento futuro
.
A
VVERTENZE!
Per la sicur
ezza del tuo bambino
A
TTENZIONE!
•
Eventuali sacchetti in plastica ed altri
componenti non facenti parte del giocattolo
(es. legacci, elementi di ssaggio
, ecc.) devono
essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla
portata dei bambini. R
ischio soocamento
.
•
Vericare r
egolarmente lo stato d’usura del
prodotto e la presenza di eventuali r
otture.
In caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
•
L
’utilizzo del g
ioco deve avvenire solo sotto la
sorveglianza continua di un adulto.
•
Durante le pause d’uso, conservare il prodotto
in un luogo protetto da f
onti di calore, polver
e
ed umidità.
•
La pallina in tessut
o è lavabile in lavatrice con
programma per capi delicati; risciacquare
abbondantemente. P
ulire le palline in plastica
utilizzando un panno leggermente inumidito
con acqua o con liquido sterilizzante diluito
con acqua secondo le quantità indicate per la
normale sterilizzazione a freddo.
COMPOSIZIONE TESSILE:
ESTERNO: 100% POLIESTERE
INTERNO: 100% POLIESTERE
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pallina in t
essuto
INSTRUCTION MANUAL
BUNNY SENSOR
Y BALLS
Age: 0 m+
Please read these instructions carefully befor
e us-
ing and keep for future ref
erence.
W
ARNINGS!
For y
our child’
s safety
W
ARNING!
•
Plastic bags and other components which are
not part of the product (e.g. ties, fasteners, et
c.)
must be removed bef
ore use and kept out of
reach of children. Choking hazard and suoca-
tion risk.
•
Regularly inspec
t the product for signs of wear
and damage. If the product is damaged do not
use it, and keep it out of the reach of children.
•
This product should only be used under the su-
pervision of an adult.
•
When not in use, store the pr
oduct in a place
protected against sources of heat, dust and hu-
midity.
•
The fabric ball is machine-washable using a
gentle cycle for delicate fabric; Rinse thoroughly
.
Clean the plastic balls with a cloth slightly damp-
ened with water or with sterilising liquid diluted
with water
, in accordance with the quantities
indicated for normal cold sterilisation.
F
ABRIC COMPOSITION:
EXTERIOR: 100% POL
YESTER
INSIDE: 100% POL
YESTER
CARE AND MAINTENANCE
F
abr
ic ball
NOTICE
D’UTILISA
TION
BALLES SENSORIELLES LAPIN
Âge: 0m+
Il est recommandé de lire cette notice avant uti-
lisation et de la conserver pour toute référence
future.
A
TTENTION!
Pour la sécurité de votr
e enfant
A
TTENTION!
•
Les éventuels sacs en plastique et autres com-
posants ne faisant pas partie du jouet (par ex. les
liens, les éléments de xation, etc.) doivent êtr
e
retirés avant l’utilisation et tenus hors de portée
des enfants. Risque d’
étouement.
•
Vérier régulièr
ement l’
état d’usure du produit
et la présence d’
éventuelles ssures. En cas de
dommages, ne pas utiliser le jouet et le conser-
ver hors de portée des enfants.
•
L
’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la sur-
veillance constante d’un adulte.
•
Lorsque le produit est inutilisé, conserver le pro-
duit à l’abri de sources de chaleur
, de la pous-
sière et de l’humidité.
•
La balle en tissu est lavable en machine sur pr
o
-
gramme pour vêtements délicats ; rincer abon
-
damment. Nettoyer les balles en plastique à l’aide
d’un linge légèrement imbibé d’
eau ou d’un
liquide stérilisant dilué à l’
eau selon les quantités
indiquées pour la stérilisation normale à froid.
COMPOSITION TEXTILE :
EXTÉRIEUR: 100% POL
YESTER
INTÉRIEUR : 100% POL
YESTER
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Balle en tissu
GEBRAUCHSANLEITUNG
SENSORIK-BÄLLE HASE
Alter: 0m+
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung
durch und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen auf.
W
ARNUNG!
F
ür die Sicherheit Ihres Kindes
ACHTUNG
!
•
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststobeutel
und andere Bestandteile (z. B. Bänder
, Befesti-
gungselemente usw
.), die nicht
T
eil des Spiel-
zeugs sind, entfernen und für Kinder unzugäng-
lich aufbewahren. Erstickungsgefahr
.
•
Überprüfen Sie das Produkt r
egelmäßig auf Ab-
nutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht
mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
•
Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht
eines Erwachsenen benutzt werden.
•
Wenn das P
rodukt für eine W
eile nicht verwen-
det wird, bewahren Sie es an einem v
or W
ärme,
Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
•
Der Stoball k
ann im Schonwaschgang in der
Waschmaschine gewaschen wer
den; Reichlich
nachspülen. Reinigen Sie die Plastikbälle mit
einem leicht mit W
asser angefeuchteten
Tuch
oder mit einer Sterilisierüssigk
eit, die gemäß
den für die normale Kaltsterilisierung angege
-
benen Mengen mit W
asser verdünnt wurde.
BEST
ANDTEILE:
AUSSENSEITE: 100% POL
YESTER
INNEN: 100% POL
YESTER
REINIGUNG &
W
ARTUNG DES SPIELZEUGS
Stoball
MANUAL
DE INSTRUC
CIONES
PEL
OT
AS SENSORIALES
Edad: 0m+
Se recomienda leer estas instrucciones antes del
uso y conservar
las para futuras consultas.
¡ADVERTENCIAS!
Por la seguridad de su niño
¡ADVERTENCIA!
•
Elimine las bolsas de plástico y los demás com-
ponentes que no forman parte del juguete
antes del uso (como cordones, element
os de
jación, etc.) y manténgalos fuera del alcance de
los niños. P
eligro de asxia.
•
Compruebe regularmente el pr
oducto para de-
tectar signos de desgaste o daños. En caso de
estar dañado, no utilice el juguete y manténgalo
fuera del alcance de los niños.
•
Utilícese bajo la super
visión constante de un
adulto.
•
Mientras no se esté usando, mantenga el pr
o-
ducto en un lugar protegido contra el calor
, el
polvo y la humedad.
•
La pelota de tela se puede lavar a máquina en
el programa para prendas delicadas; aclarar
abundantemente. Limpie las pelotas de plásti-
co utilizando un paño humedecido con agua o
líquido esterilizante diluido con agua según las
cantidades indicadas para la esterilización nor-
mal en frío.
COMPOSICIÓN TEXTIL:
EXTERIOR: 100% POLIÉSTER
INTERIOR: 100% POLIÉSTER
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUETE
Pelota de tela
MANUAL
DE INSTRUÇ
ÕES
BOLAS SENSORIAIS C
OELHINHO
Idade: 0 m+
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e
conserve estas instruções para consultas futuras.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da sua criança
A
VISO!
•
Antes da utilização remova eventuais sacos de
plástico e todos os componentes que não fazem
parte do brinquedo (por exemplo, elásticos, ele-
mentos de xação, etc
.) e mantenha-os fora do
alcance das crianças. Risco de asxia.
•
Verique sempre o estado de desgast
e do pro-
duto e a presença de possíveis ruturas
. Se estiver
danicado, não use o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
•
A utilização do brinquedo deve ser feita sempre
sob a vigilância permanente de um adulto.
•
Durante as pausas de utilização, armazene o pro-
duto num lugar protegido das f
ontes de calor
,
pó e humidade
•
A bola de tecido pode ser lavada na máquina
no programa para roupa delicada; enxague
abundantemente. Limpe as partes de plástico
utilizando um pano ligeiramente humedecido
com água ou com líquido esterilizante diluído
em água, de acordo com as quantidades indica-
das para esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃ
O TÊXTIL:
EXTERIOR: 100% POLIÉSTER
INTERNA: 100% POLIÉSTER
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Bola de tecido
INSTRUKCJA OBSŁ
UGI
KULKI SENSORY
CZNE KRÓLICZEK
Wiek: 0m+
Przed przystąpieniem do uż
ytkowania produktu
należy pr
zeczytać niniejszą instruk
cję i zachować
ją na prz
yszłość.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa
Tw
ojego dziecka
UW
AGA!
•
P
rzed prz
ystąpieniem do uż
ytkowania, należ
y
usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz
wszelkie inne elementy wchodzące w sk
ład opa-
kowania produktu, a niebędące częścią zabawki
(np. sznurki, elementy mocujące itp.) i przecho-
wywać je w miejscu niedostępnym dla dziecka.
Niebezpieczeństwo udławienia się.
•
Należ
y regularnie sprawdzać stan zużycia pro-
duktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.
Uszkodzona zabawka nie może być uży
wana i
powinna być przechowywana w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
•
Zabawk
a może być używana w
yłącznie pod sta-
łym nadzorem osoby dorosłej
.
•
Podczas dłuższych przer
w w użyciu pr
zechowy-
wać produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc
przed kurzem i wilgocią.
•
Kulkę z tkaniny można prać w pralce w progra-
mie do prania delikatnych tkanin; dok
ładnie
opłukać. Wyczyść plastikowe kulk
i za pomocą
szmatki lek
ko z
wilżonej wodą lub płynem ste-
rylizując
ym rozcieńczonym w
odą zgodnie z
ilościami wskazanymi dla normalnej ster
ylizacji
na zimno.
SKŁAD TKANINY
:
POKRYCIE: 100% POLIESTER
SPÓD: 100% POLIESTER
CZYSZ
CZENIE I KONSER
W
ACJA ZABA
WKI
Kulka z tk
aniny
Artsana S.p.A. - V
ia Saldarini Catelli, 1 - Grandate (C
O) - Italy
www.chicco
.com
46 012541 000 000_2514
00012541000000 BUNNY SENSORY BALLS
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111
T
elefax: (031) 382.400 - T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs,
Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO C
ONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie
.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco
.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez conser
ver ce
feuillet pour vous y référ
er en cas de besoin.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, V
ia Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να διατηρήσετε τις πληροφορίες για μελλοντική αναφορά.
ΔΙΑΝΈΜΈΤ
ΑΙ ΑΠΌ
ΤΗΝ / DISTIBUITED B
Y AS COMP
ANY S.A.
Οδός Ιωνίας, Ωραιόκαστρο Θεσσαλονίκης,
T.K. 57013,
T.Θ
. 176, Ελλάδα
Ionia Street, 57013, P
.O. BO
X 176, Oraiok
astro, Thessaloniki, Greece
Διανομέας Κύπρου: AS COMP
ANY CYPRUS LIMITED
Ακαδημίας 21, 2107 Αγλαντζιά, Λευκωσία, Κύπρος
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conser
var estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
T
el: +
54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
USA
Please keep information for future reference
.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn W
ay - Lancaster
, P
A 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference
.
ARTSANA INDIA PRIV
A
TE LIMITED
7
th
Floor
, Paras
Twin
Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Harya-
na, India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
AV
. RIO SAN JOAQUÍN EXT.436 - INT
.604 - AMPLIACIÓN GRANADA - C.P
.
11529, MIGUEL HIDALGO - CIUD
AD DE MÉXICO, MÉXIC
O. - 800 2244226
www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O
.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙС
Т
А, СО
ХР
АНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C
RUSSIA 125047 Россия, г
. Москва, вн.тер.г
. муниципа
льный округ Т
верской,
ул 1-я Брестская, д. 29 - Customers.Ru@artsana.com, T
el: +7 495 662 30 27
www.chicco.ru
blu:
pan
t
one
2747
C
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
ZINTUIGLIJKE BALLET
JES KONIJNT
JE
Leeftijd: 0 m+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar
ze voor latere raadpleg
ing.
W
AARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van uw kind
W
AARSCHUWING!
•
Ver
wijder voor het gebruik de eventuele plastic
zakjes en andere elementen die geen onderdeel
van het speelgoed zijn (bijv. strips
, bevestigings-
elementen, enz.) en houd ze buiten het bereik
van k
inderen. Verstikkingsgevaar.
•
Contr
oleer regelmatig de staat van slijtage van
het product en de aanwezigheid van eventue-
le breuken. Gebruik het speelgoed in geval van
schade niet en bewaar het buiten het bereik van
kinderen.
•
Het speelgoed mag uitsluitend onder voort-
durend toezicht van een volwassene wor
den
gebruikt.
•
Bewaar het ar
tikel op een plaats beschut tegen
warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet
gebruikt wordt.
•
D
e stoen bol kan in de wasmachine op het j-
newasprogramma worden gewassen; ov
ervloe
-
dig spoelen. Maak de plastic ballen schoon met
een licht vochtige doek of met sterilisatievloei-
stof verdund met water v
olgens de aangegeven
hoeveelheden voor normale koude sterilisatie.
SAMENSTELLING TEXTIEL:
BUITENKANT: 100% POL
YESTER
BINNEN: 100% POL
YESTER
REINIGING EN ONDERHOUD
V
AN HE
T SPEEL-
GOED
Stoen bal
ΈΓΧΈΙΡΙΔΙΌ ΌΔΗΓΙΏΝ
ΑΙΣΘΗΤΗΡΙΑΚΈΣ
ΜΠΑΛΈΣ Κ
ΌΥΝΈΛΑΚΙ
Ηλικία: 0 M+
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυ-
τές τις οδηγίες και να τις κ
ρατήσετε για μελλοντι-
κή αναφορά.
ΠΡΌΈΙΔΌΠΌΙΗΣΈΙΣ!
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας
ΠΡΌΣΌ
ΧΗ!
•
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχό
ν πλαστικές
σακούλες και τα υπό
λοιπα υλικά της συσκευασί-
ας του παιχνιδιού
, και κρατήστε τα μακριά από
τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυξίας.
•
Ελέγχετε τακτικ
ά την ακεραιότητα κ
αι την κατ
ά-
σταση φθοράς του παιχνιδιού
. Σε περίπτωση ζη-
μιάς μην χρησιμοποιείτε τ
ο παιχνίδι και φυλάξτε
το μακριά από τα παιδιά.
•
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείτ
αι μόνο υπό
την συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
•
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι
σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμότητας,
σκόνη και υγ
ρασ
ία χώρο.
•
Η υφασμάτινη μπάλα πλένεται στο πλυντήριο
στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχ
α, ξεπλύ-
νετε με άφθονο νερό. Καθαρίστε τις πλαστικές
μπάλες χρησιμοποιώντας ένα ύφασμα ελαφρά
βρεγμένο με νερό ή με υγρό αποστείρωσης
αραιωμένο με νερό σύμφωνα με τις ποσότητες
που υποδεικνύονται για κανονική αποστείρωση
εν ψυχρώ.
ΣΥΝΘΈΣΗ ΥΦ
ΑΣΜΑ
ΤΌΣ:
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ: 100% ΠΟ
ΛΥΕΣΤΕΡ
ΑΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ: 100% ΠΟ
ΛΥΕΣΤΕΡ
ΑΣ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΌΥ ΠΑΙΧΝΙ-
ΔΙΌΥ
Μπάλα υφάσματος
KULLANIM KILA
VUZU
DUYUSAL T
A
VŞAN TOPLAR
Y
aş: 0 ay+
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikk
atlice
okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
UY
ARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için
UY
ARILAR!
•
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bi-
RENHOLD OG
VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
Stoball
MANUAL
DE INSTRUÇ
ÕES
BOLAS SENSORIAIS C
OELHINHO
Idade: 0 m+
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las
corretamente e mantê-las como futura referência.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da criança
A
TENÇÃO!
•
Antes do uso remova eventuais sacos plásticos
e todos os componentes que não fazem parte
do brinquedo (p. ex., elásticos, elementos de
xação, etc.) e mant
enha fora do alcance das
crianças. Risco de asxia.
•
Verique sempre o estado de desgast
e do pro-
duto e a presença de possíveis ruturas
. Se estiver
danicado, não use o brinquedo e mantenha-o
fora do alcance das crianças.
•
O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão
contínua de um adulto.
•
Durante as pausas de uso, guarde o produto em
um lugar protegido de f
ontes de calor
, pó e da
umidade.
•
A bola de tecido pode ser lavada na máquina
no programa para roupas delicadas; enxágue
muito bem. Limpe as partes de plástico usando
um pano ligeiramente umedecido com água
ou com líquido esterilizante diluído em água,
de acordo com as quantidades indicadas para
esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃ
O TÊXTIL:
EXTERNO: 100% POLIÉSTER
INTERIOR: 100% POLIÉSTER
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Bola de tecido
لامعتسا ليلد
ةيسا بنرا تاركلا
+رهش
0
:رمعلا
اهب ظافتحاو مادختسا لبق ا
ً
ديج تاميلعتلا هذه
ةءارق ىجري
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل
!تاريذ
كلافطأ ةمس لجأ نم
!ريذ
لث
يتلا
ىرخا
ءازجاو
ةيكيتسبلا
سايكا
ةلازإ
بجي
•
لبق
كلذو
)خلإ
،تيبثتلا
تاودأو
ةطبراك(
جتنا
نم
ا
ً
ءزج
قنا
رطخ
.لافطا
لوانتم
نع
ا
ً
ديعب
اهظفحو
مادختسا
.قانتخا رطخو
يف
.فلتلا
وأ
لكآتلل
رداوب
ةيأ
فشكل
ماظتناب
جتنا
صحفا
•
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست جتنا ررضت ةلاح
.غلابلا دحأ فارشإ ت جتنا اذه مادختسا يغبني
•
نع ديعب ناكم يف جتنا
نيزخت متي ،مادختسا مدع
ةلاح يف
•
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم
ةرود
مادختساب
ةلاسغلا
يف
ةيشامقلا
ةركلا
لسغ
نك
•
فيظنتب مق
.ديج لكشب فطشا
،ةساسا ةجسنل
ةفيطل
عم
وأ
ءااب
ً
يلق
ةللبم
شامق
ةعطقب
ةيكيتسبلا
تاركلا
ميقعتلل
ةددا
تايمكلل
ا
ً
قفو
،ءااب
ففخم
مقعم
لئاس
.يداعلا درابلا
:جيسنلا نيوكت
رتسيلوب
100%
:جراا نم
رتسيلوب
100%
:لخادلا يف
ةنايصلاو ةيانعلا
ةيشامق ةرك
leşenler (ör
. bağlar, bağlantı elemanları, vb.)
havasız kalma tehlikesi ve boğulma risk
ini ön-
lemek amacıyla kullanımdan önce çıkar
ılmalı ve
çocukların er
işemeyeceği yerlerde saklanmalıdır
.
Küçük çocukların k
ullanımı için uygun değildir
.
•
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bak
ımından
düzenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa
ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamayaca-
ğı bir yerde saklayınız.
•
Bu ürün yalnızca bir y
etişkinin denetimi altında
kullanılmalıdır
.
•
K
ullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynakla-
rından, toz ve nemden uzak bir yerde muhafaza
ediniz.
•
K
umaş top, hassas kumaşlara yönelik nazik yı-
kama kullanılarak mak
inede yık
anabilir; İ
yice
durulayınız. Plastik topları, su veya su ile normal
soğuk sterilizasyon için belirtilen miktarlara göre
seyreltilmiş sterilizasyon sıvısı ile hafifçe nemlen-
dirilmiş bir bez ile temizleyiniz.
KUMAŞ BİLEŞİMİ:
DIŞ KISIM: %100 POL
YESTER
İÇ: %100 POL
YESTER
BAKIM VE ONARIM
kumaş top
ІНС
ТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
СЕНСОРНІ
М’ЯЧИКИ У
ВИГЛЯДІ
ЗА
-
ЙЧИКІВ
Вік: від народження
Перед використанням уважно ознайомтеся з
інструкцією та збережіть її для довідки у май-
бутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини
УВАГ
А!
•
Перед використанням зніміть і приберіть у
недосяжні для дітей місця пластикові пакети
та інші компоненти, які не вх
одять до скла-
ду іграшки (напр., шнури, деталі кріплення,
тощо). Існу
є загроза удушення.
•
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу
та наявність поломок. У разі пошкоджень не
використовуйт
е іграшку та тримайт
е її подалі
від дітей.
•
Використання іграшки повинно відбуват
ися
тільки під постійним наглядом дорослого.
•
Ко
ли виріб не використовується, зберігайт
е
у місці, захищеному від джерел тепла, пилу та
вологи.
•
Покриття м’ячиків можна зняти й випрати у
пральній машині, використовуючи програму
прання для делікатних тканин; або ретельно
промити. Очистіть пластикові частини ткани-
ною, злегка зволоженою водою або стерилізу-
ючою рідиною, розведеною водою відповідно
до кількості, зазначеної для звичайної холод-
ної стерилізації.
СКЛА
Д ТЕКСТИЛЮ:
ЗОВНІШНЯ ТКАНИНА: 100 % ПОЛІЕС
ТЕР
ВСЕРЕДИНІ: 100 % ПОЛІЕС
ТЕР
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГ
ЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
Покриття м’ячиків
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
ИГРУШКА «Т
АКТИЛЬНЫЕ МЯЧИКИ»
Возраст использования: 0 м+
Перед использованием внимательно озна-
комь
тесь с инструкцией и сохранит
е её д
ля
обращения в будущем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
Для безопасности вашего ребёнка
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите и уберите в
недоступные д
ля детей места полиэтилено-
вые пакеты и прочие компонент
ы, не входя-
щие в состав игрушки (например, шнуры, кре-
пежные детали и пр.). С
уществует опасность
удушения.
•
Регулярно проверяйте изделие на износ или
возможные поломки. В случае повреж
дения
не используйте игр
ушку и держите ее в недо-
ступном д
ля детей месте.
•
Использоват
ь игрушку следует только под
присмотром взрослых
•
В период неиспользования храните игрушку
вдали от источников т
епла и в защищенном от
пыли и влаги месте.
•
Игрушку из ткани можно стирать в стираль-
ной машинке в режиме деликатной стирки;
тщательно ополоснуть. Очищайте пластико-
вые компоненты с помощью ткани, слегка
смоченной в воде или в водном растворе сте-
рилизующего средства в коли
честве, указан-
ном для стерилизации холодным способом.
СОСТ
АВ ТКАНИ:
НАРУЖНАЯ ЧАСТЬ: 100% ПО
ЛИЭС
ТЕР
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВА
ТЬ БАМПЕР ДЛЯ
ПОДНИМАНИЯ К
О
ЛЯСКИ С СИДЯЩИМ В НЕЙ
РЕБЕНКОМ. 100% ПОЛИЭСТЕР
ОЧИСТКА И У
Х
ОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
Мячик из ткани
BRUKSANVISNING
SENSORISKA BOLLAR KANIN
Ålder: 0 m+
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara
dessa instruktioner för framtida bruk.
V
ARNING!
För ditt barns säkerhet
V
ARNING!
•
Eventuella plastpåsar och andra föremål som
inte utgör en del av leksaken (t.ex. band, fäste-
lement osv.) ska tas bort före användning och
förvaras utom räckhåll för barn. Risk för k
vävning.
•
K
ontrollera regelbundet att produkt
en inte är
sliten eller har gått sönder
. Använd inte leksaken
om den är skadad och för
vara den utom räckhåll
för barn.
•
Leksaken får bara användas under ständig tillsyn
av en vuxen.
•
När produkten int
e används ska den för
varas på
en plats skyddad från värme, damm och fukt.
•
T
ygbollen kan t
vättas i maskin med ett skon-
samt program. Skölj noggrant. Rengör plastde-
larna med en trasa som fuktats med vatten eller
med steriliseringsmedel utspätt med vatten i de
koncentrationer som anges för normal kallsteri-
lisering.
TEXTILMA
TERIAL:
UT
V
ÄNDIGT: 100% POL
YESTER
INV
ÄNDIGT: 100% POL
YESTER
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL A
V LEKSAKEN
Ty
gboll
BRUKERVEILEDNING
SENSORISKE KANINBALLER
Alder: 0 m+
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar
dem for fremtidig r
eferanse.
ADV
ARSLER!
For ditt barns sikkerhets skyld
FORSIKTIG!
•
Eventuelle plastposer og andre komponenter
som ikke er del av lek
en (f.eks
. snorer
, festeele
-
ment, osv.) må ernes f
ør bruk og holdes utenfor
barnas rekkevidde. Far
e for kvelning.
•
Kontroller r
egelmessig slitasje ved produktet og
om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser
.
Ved skade må leken ikk
e benyttes og den må
oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
•
Denne lek
en må benyttes når barnet holdes un-
der kontinuerlig oppsyn av en voksen.
•
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares
på en plass hvor det er beskyttet mot varmekil-
der
, støv og fuktighet.
•
Stoballen kan vask
es i vaskemask
in med pro-
grammet for nvask; skyll grundig. Gjør rene
ballene i plast ved å benytte en klut som er
lett vætet med vann eller steriliserende væske
utblandet i vann i henhold til mengdene som
angis for normal kald sterilisering.
STOFFETS SAMMENSETNING:
UT
VENDIG: 100 % POL
YESTER
INTERNT: 100 % POL
YESTER
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Honor Magic V6
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GTA 6
Funko Pop
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Chłopaka
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking golarek z trymerem - najlepsze golarki z trymerem
Najlepsze dyski zewnętrzne - ranking dysków zewnętrznych
Najlepsze sekatory - ranking sekatorów
Najlepsze plecaki szkolne - ranking plecaków szkolnych
Najlepsza drukarka przenośna - ranking drukarek przenośnych do zdjęć
Nowe smartfony Samsunga na horyzoncie. Premiera coraz bliżej
Ranking przystawek Smart TV – najlepsze przystawki Smart TV
Jaki smartwatch do 1000 zł jest najlepszy? Ranking polecanych modeli
Najlepsze żele do prania - ranking żeli do prania
Najlepsza hulajnoga dla 2-latka – ranking hulajnóg dla 2-latka
Najlepsze zabawki dla 3-latka - ranking zabawek dla 3-latka
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking karm suchych dla psa juniora - najlepsze karmy dla psa juniora
Ranking pralek slim – najlepsze pralki slim
Ranking LEGO do 150 zł – najlepsze LEGO do 150 zł
Sprawdź więcej poradników