Znaleziono w kategoriach:
Zabawka CHICCO Fit&Fun Zestaw Gimnastyczny 00011782000000

Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO Fit&Fun Zestaw Gimnastyczny 00011782000000

Wróć
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate (CO) - Italy - www.chicco.com
46 011782 000 000_2340
GEBRAUCHSANLEITUNG
MY FIRST MOVES KIT
ALTER: 18 MONATE – 5 JAHRE
WARNUNG
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitung durch und bewahren
Sie diese für späteres Nachlesen auf.
Für die Sicherheit Ihres Kindes: ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und alle Elemente, die Teil
der Produktverpackung sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer
Reichweite von Kindern aufbewahren. Erstickungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungserscheinun-
gen oder Beschädigungen. Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug
nicht mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
Vergewissern Sie sich, dass das Kind die notwendigen Anweisungen
und Kenntnisse hat, um das Spiel zu benutzen.
Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht eines Erwachsenen be-
nutzen.
Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubigen Flächen
benutzen.
Das Spielzeug nicht in der Nähe von Wärmequellen oder längere Zeit
dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen.
Stellen Sie das Spielzeug eben und stabil auf und verwenden Sie
es nicht auf Teppichen, erhöhten Flächen (Tische, Betten usw.); das
Spielzeug nicht in der Nähe eventueller Hindernisse oder an Orten
aufstellen, die eine Gefahr darstellen könnten (Treppen, Türen, Swim-
mingpools, Kanäle, Seen usw.).
Das Spielzeug nicht auf Straßen, Zufahrten, an Hängen oder auf une-
benem Untergrund verwenden.
Vergewissern Sie sich, dass das Kind rutschfeste Socken bzw. fest zu-
geschnürte Schuhe trägt.
• Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene Weise verwendet werden.
• Das Produkt darf nicht vom Käufer repariert oder verändert werden.
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen anbringen. Strangulati-
onsgefahr.
BESTANDTEILE, MONTAGE UND FUNKTIONSWEISE DES SPIEL-
ZEUGS:
Das Produkt enthält: 4 Kugeln, 4 Sockel, 4 vertikale Elemente, 4 horizon-
tale Elemente, 4 Ringe (Abb. A)
Für den Zusammenbau der Bestandteile gehen Sie wie folgt vor:
Horizontale Elemente: Setzen Sie die 2 Teile der horizontalen Elemen-
te zusammen, bis sie vollständig eingerastet sind (Abb. B). Nach dem
Zusammenbau ist es nicht mehr möglich, die beiden Teile zu trennen.
Das Spiel kann in zehn verschiedenen Spielvarianten konguriert wer-
den, die in zwei Altersgruppen unterteilt sind:
von 18 bis 36 Monate.
1) Rollen (Abb. 1)
2) Krabbeln (Abb. 2)
3) Gehen – kurze Schritte und lange Schritte (Abb. 3)
4) Springen und Landen (Abb. 4)
5) Werfen und Fangen (Abb. 5)
von 3 bis ca. 5 Jahre
1) Ringe werfen (Abb. 6)
2) Boccia-Spiel (Abb. 7)
3) Wettkampfparcour (Abb. 8)
4) Springen und Kriechen (Abb. 9)
5) Hindernisparcour (Abb. 10)
REINIGUNG UND WARTUNG DES SPIELZEUGS:
Für die Reinigung des Spielzeugs, ein weiches, leicht mit Wasser ange-
feuchtetes Tuch verwenden.
Wenn das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird, bewahren Sie
es an einem vor Wärme, Staub und Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
Das nicht einheitliche Aussehen des Kunststos ist auf die Art des ver-
wendeten Materials und nicht auf das Vorhandensein von Verunreini-
gungen zurückzuführen.
MANUALE ISTRUZIONI
MY FIRST MOVES KIT
ETÀ: 18 MESI – 5 ANNI
AVVERTENZE
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni
per riferimento futuro.
Per la sicurezza del tuo bambino: ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli elementi facenti
parte della confezione del prodotto ed eliminare o conservare fuori
dalla portata dei bambini. Rischio di soocamento.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodotto e la presenza di
eventuali rotture. In caso di danneggiamenti non utilizzare il giocatto-
lo e tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
Accertarsi che il bambino abbia le istruzioni e le competenze necessa-
rie per utilizzare il gioco.
• Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di un adulto.
• Non utilizzare il gioco su superci bagnate, sabbiose o polverose.
Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore e per lunghi periodi alla
luce solare diretta.
Utilizzare il gioco solo su superci piane e stabili, evitare di usare su
tappeti, su superci rialzate (tavoli, letti, ecc.); posizionare il gioco lon-
tano da eventuali ostacoli o luoghi che potrebbero costituire pericolo
(scale, porte, piscine, canali, laghi, ecc.).
Non utilizzare mai su strade, vie di accesso, tratti in pendenza o fondi
sconnessi.
Accertarsi che il bambino indossi calze antiscivolo o scarpe ben al-
lacciate.
• Non usare il gioco in modo diverso da quanto raccomandato.
• Il prodotto non deve essere riparato o modicato dall’acquirente.
• Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio strangolamento.
COMPONENTI, MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO DEL GIOCO:
Il gioco contiene: 4 palline, 4 basi, 4 elementi verticali, 4 elementi oriz-
zontali, 4 anelli (Fig. A)
Per assemblare le componenti, procedere come segue:
Elementi orizzontali: assemblare le 2 parti di elementi orizzontali no
a completo incastro (Fig. B). Una volta assemblate non è più possibile
separare le due parti.
Il gioco può essere congurato in dieci modalità dierenti suddivise in
due fasce d’età:
da 18 mesi a 36 mesi
1) Rotolare (Fig. 1)
2) Gattonare (Fig. 2)
3) Camminare – passo corto e passo lungo (Fig. 3)
4) Saltare e atterrare (Fig. 4)
5) Lanciare e aerrare (Fig. 5)
da 3 anni a 5 anni
1) Lancio anelli (Fig. 6)
2) Gioco bocce (Fig. 7)
3) Percorso sda (Fig. 8)
4) Saltare e strisciare (Fig. 9)
5) Percorso a ostacoli (Fig. 10)
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO:
Per pulire il gioco utilizzare un panno morbido, leggermente inumi-
dito con acqua.
Durante le pause d’uso conservare il prodotto in un luogo protetto da
fonti di calore polvere ed umidità.
L’aspetto non uniforme della plastica e dovuto al tipo di materiale uti-
lizzato e non alla presenza di impurità.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MY FIRST MOVES KIT
EDAD: 18 MESES – 5 AÑOS
ADVERTENCIAS
Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas
para futuras consultas.
Para la seguridad del niño: ¡ADVERTENCIA!
Elimine las bolsas de plástico y todos los elementos que forman par-
te del embalaje del producto y manténgalos fuera del alcance de los
niños. Peligro de asxia.
Compruebe regularmente el producto para detectar signos de des-
gaste o daños. En caso de estar dañado, no utilice el juguete y man-
téngalo fuera del alcance de los niños.
Asegúrese de que el niño dispone de las instrucciones y habilidades
necesarias para utilizar el juguete.
El juguete debe ser utilizado bajo la supervisión constante de un adulto.
• No utilice el juguete sobre supercies mojadas, sobre arena o polvo.
No deje el juguete cerca de fuentes de calor, ni expuesto a la luz solar
directa por períodos prolongados.
El juguete debe utilizarse solamente sobre supercies planas y esta-
bles, no lo utilice sobre alfombras, supercies elevadas (mesas, camas,
etc.); Mantenga el juguete alejado de posibles obstáculos o de lugares
que puedan constituir un peligro (escaleras, puertas, piscinas, canales,
lagos, etc.).
Nunca lo utilice en la calle, en zonas de paso, en pendientes ni en
caminos con baches.
Asegúrese de que el niño no lleve calcetines antideslizantes o los za-
patos bien abrochados.
• No utilice el juguete de forma diferente a la recomendada.
• El producto no debe ser reparado o modicado por el comprador.
• No le ponga lazos o cordones al juguete. Riesgo de estrangulamiento.
COMPONENTES, MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
El juguete contiene: 4 bolas, 4 bases, 4 elementos verticales, 4 elemen-
tos horizontales, 4 anillos (Fig. A)
Para montar los componentes, proceda de la manera siguiente:
Elementos horizontales: montar las 2 partes de elementos horizonta-
les hasta que encajen completamente (Fig. B). Una vez montadas, ya
no es posible separar las dos partes.
El juguete puede congurarse en diez modos diferentes divididos en
dos grupos de edad:
de 18 a 36 meses
1) Girar (Fig. 1)
2) Gatear (Fig. 2)
3) Caminar – paso corto y paso largo (Fig. 3)
4) Saltar y aterrizar (Fig. 4)
5) Lanzar y agarrar (Fig. 5)
de 3 años a 5 años
1) Lanzamiento de anillas (Fig. 6)
2) Juego de petanca (Fig. 7)
3) Recorrido de desafío (Fig. 8)
4) Saltar y arrastrarse (Fig. 9)
5) Carrera de obstáculos (Fig. 10)
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE:
Para limpiar el juguete, utilice un paño suave humedecido ligeramen-
te con agua.
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en un lugar prote-
gido contra el calor, el polvo y la humedad.
El aspecto irregular del plástico se debe al tipo de material utilizado y
no a la presencia de impurezas.
INSTRUCTION MANUAL
MY FIRST MOVES KIT
AGE: 18 MONTHS – 5 YEARS
WARNINGS
Please read these instructions carefully before using and keep for future
reference.
For your child’s safety: WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging elements and
throw them away or store them out of the reach of children. Choking
hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and damage. If the
product is damaged do not use it, and keep it out of the reach of
children.
Ensure that the child has the necessary instructions and skills to use
the game.
• Only use the product under the continuous supervision of an adult.
• Do not use the toy on wet, sandy or dusty surfaces.
Do not leave the toy near heat sources or for long periods in direct
sunlight.
Only use the product on at, level surfaces. Do not use on carpets or
on raised surfaces (tables, beds, etc.); place the toy away from any po-
tentially hazardous obstacles or places (stairs, doors, swimming pools,
canals, lakes etc.).
Do not use on roads, access roads, slopes or uneven ground.
Check that children are wearing non-slip socks or well-fastened shoes.
• Do not use the product for anything other than its recommended use.
The product must not be repaired or modied by the purchaser.
• Do not add strings or straps to the toy. Danger of strangulation.
COMPONENTS, ASSEMBLY, AND HOW TO USE THE TOY:
The product contains: 4 balls, 4 bases, 4 vertical elements, 4 horizontal
elements, 4 rings (Fig. A)
To assemble the components, proceed as follows:
Horizontal elements: assemble the 2 parts of horizontal elements until
fully interlocked (Fig. B). Once assembled, it is no longer possible to
separate the two parts.
The game can be congured in ten dierent modes divided into two
age groups:
from 18 to 36 months
1) Roll (Fig. 1)
2) Crawl (Fig. 2)
3) Walk – short step and long step (Fig. 3)
4) Jump and land (Fig. 4)
5) Throw and catch (Fig. 5)
from 3 to 5 years
1) Ring toss (Fig. 6)
2) Bowls (Fig. 7)
3) Challenge course (Fig. 8)
4) Jump and crawl (Fig. 9)
5) Obstacle course (Fig. 10)
CARE AND MAINTENANCE:
Use a soft cloth slightly dampened with water to clean the product.
When not in use, store the product in a place protected against sourc-
es of heat, dust and humidity.
The non-uniform appearance of the plastic is due to the type of mate-
rial used and not to the presence of impurities.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MY FIRST MOVES KIT
IDADE: 18 MESES – 5 ANOS
ADVERTÊNCIAS
Recomenda-se que, antes da utilização, leia e conserve estas instruções
para consultas futuras.
Para a segurança do seu lho: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da em-
balagem do produto e elimine ou guarde fora do alcance das crianças.
Risco de asxia.
Verique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de
possíveis ruturas. Se estiver danicado, não use o brinquedo e mante-
nha-o fora do alcance das crianças.
- Assegurar-se de que a criança disponha das instruções e das compe-
tências necessárias para utilizar o brinquedo.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
Não utilize o brinquedo sobre superfícies molhadas, nem com areia
ou pó.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor e exposto por longos
períodos de tempo à luz solar direta.
Utilize o brinquedo apenas em superfícies planas e estáveis, evite
usar sobre tapetes e sobre superfícies elevadas (mesas, camas, etc.);-
coloque o brinquedo distante de eventuais obstáculos ou locais que
possam constituir perigo (escadas, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
Nunca utilize em estradas, vias de acesso, pisos íngremes ou superfí-
cies acidentadas.
Assegure-se de que a criança utilize meias antiderrapante ou sapatos
bem amarrados.
Não utilize o brinquedo de nenhuma forma diferente da recomen-
dada.
• O produto não deve ser reparado ou modicado pelo utilizador.
• Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de asxia.
COMPONENTES, MONTAGEM E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
O brinquedo contém: 4 bolas, 4 bases, 4 elementos verticais, 4 elemen-
tos horizontais, 4 anéis (Fig. A)
Para montar os componentes, sigas as instruções abaixo:
Elementos horizontais: monte as 2 partes dos elementos horizontais
até carem totalmente encaixadas (Fig. B). Uma vez montadas, não é
mais possível separar as duas partes.
O brinquedo pode ser congurado em dez modos diferentes divididos
em duas faixas etárias:
de 18 a 36 meses.
1) Rolar (Fig. 1)
2) Gatinhar (Fig. 2)
3) Caminhar - passo curto e passo longo (Fig. 3)
4) Pular e pousar (Fig. 4)
5) Atirar e agarrar (Fig. 5)
dos 3 anos a 5 anos
1) Lançamento de argolas (Fig. 6)
2) Jogo de bolas (Fig. 7)
3) Percurso desao (Fig. 8)
4) Pular e arrastar (Fig. 9)
5) Percurso de obstáculos (Fig. 10)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
Para limpar o brinquedo, utilize um pano macio ligeiramente hume-
decido com água.
Durante as pausas de utilização, conserve o produto em lugar protegi-
do das fontes de calor, pó e humidade.
O aspeto irregular do plástico deve-se ao tipo de material utilizado e
não à presença de impurezas.
NOTICE D’UTILISATION
MY FIRST MOVES KIT
ÂGE: 18 MOIS – 5 ANS
AVERTISSEMENTS
Il est recommandé de lire cette notice avant utilisation et de la conser-
ver pour toute référence future.
Pour la sécurité de votre enfant: AVERTISSEMENT!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous les éléments qui
font partie de l’emballage du produit. Les retirer ou les tenir hors de
portée des enfants. Risque d’étouement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et la présence d’éven-
tuelles ssures. En cas de dommages, ne pas utiliser le jouet et le
conserver hors de portée des enfants.
S’assurer que l’enfant dispose des instructions et des compétences
nécessaires pour utiliser le jouet.
• Utiliser le jouet sous la surveillance continue d’un adulte.
Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sableuses ou pous-
siéreuses.
Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur et à la lumière
directe du soleil pendant de longues périodes.
N’utiliser le jouet que sur des surfaces planes et stables, éviter l’utilisa-
tion sur des tapis, des surfaces en hauteur (tables, lits, etc.); position-
ner le jouet loin d’obstacles ou de lieux susceptibles de représenter un
danger (escaliers, portes, piscines, canaux, lacs, etc.).
Ne jamais utiliser sur routes, voies d’accès, chemins en pente ou ter-
rains accidentés.
S’assurer que l’enfant porte des chaussettes antidérapantes ou des
chaussures bien attachées.
• Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle recommandée.
• Le produit ne doit pas être réparé ou modié par l’acheteur.
Ne pas ajouterde lacets ou de bandelettes au jouet. Risque d’étran-
glement.
COMPOSANTS, MONTAGE ET FONCTIONNEMENT DU JOUET:
Le jouet contient : 4 boules, 4 bases, 4 éléments verticaux, 4 éléments
horizontaux, 4 anneaux (Fig. A)
Pour assembler les éléments, procéder:
Éléments horizontaux : assembler les 2 parties des éléments horizon-
taux jusqu’à ce quelles s’emboîtent complètement (Fig. B). Une fois
assemblées, il nest plus possible de séparer les deux parties.
Le jouet peut être conguré en dix modes diérents répartis en deux
groupes d’âge :
de 18 à 36 mois
1) Rouler (Fig. 1)
2) Marcher à quatre pattes (Fig. 2)
3) Marcher - empattement court et empattement long (Fig. 3)
4) Sauter et atterrir (Fig. 4)
5) Lancer et attraper (Fig. 5)
de 3 à 5 ans
1) Lancé des anneaux (Fig. 6)
2) Jeu de boules (Fig. 7)
3) Parcours dé (Fig. 8)
4) Sauter et ramper (Fig. 9)
5) Parcours d’obstacles (Fig. 10)
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET:
Pour nettoyer le jouet, utiliser un chion doux, légèrement imbibé
d’eau.
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri des sources de
chaleur, des poussières et de l’humidité.
L’aspect irrégulier du plastique est dû au type de matériau utilisé et
non à la présence d’impuretés.
Fig. 1
Fig. 5
Fig. 2
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 7
Fig. 9
Fig. A
Fig. 4
Fig. 8
Fig. 10
Fig. B
COUNTRY
SUBSIDIARY
CUSTOMER
SERVICE ADDRESS CUSTOMER
SERVICE NUMBER
LOCAL WEBSITE
(If there are no contact details,
consumers can refer to the
www.chicco.com)
FRANCE
Artsana France S.A.S
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210
SAINT DENIS LA PLAINE - France
01 55 93 26 40 www.chicco.fr
TURKEY
ARTSANA TURKEY
BEBEK VE SAĞLIK
ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET
ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT.
SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 www.chicco.com.tr
POLAND
DYSTRYBUTOR:
ARTSANA POLAND
SP. Z O.O.
01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
+48 22 110 08 47 www.chicco.pl
INDIA
Artsana India Private
Limited
Artsana India Private Limited, 7th Floor,
Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course
Road, Gurugram, Haryana, India – 122002
1800 102 6702 www.chicco.in
MEXICO
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No.
Int. 1101P, Col. Lomas de Chapultepec V
Sección, Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad
de México, México.
01 800 2 244226 www.chicco.com.mx
SPAIN
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial
Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117-093
(Lu a Vier de 9 a 17:30 hs)
www.chicco.es
ARGENTINA
AR
ARTSANA
ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609),Boulo-
gne, Buenos Aires, Argentina.
+ 54 (11) 4737-1525 www.chicco.com.ar
BRASIL
ARTSANA BRASIL
LTDA
I
D: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador
Aladino Selmi, 4630 Galpão 6 e 7 13069-096 –
Vila San Martin – Campinas SP Brasil
+55 (11) 2246-2129 www.chicco.com.br
RUSSIA
Artsana Rus LLC Russia
125375, Россия, Москва, Дегтярный
переулок д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1, ком. 1
Customers.Ru@artsana.com
74956623027 www.chicco.ru
PORTUGAL
ARTSANA PORTU-
GAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
- 2790-097 Barcarena
ATENDIMENTO AO
CONSUMIDOR:
800 201 977 www.chicco.pt
BELGIUM
ARTSANA BELGIUM
Trademart Brussels - PO box 53
Atomium Square 1 - 1020 - Bruxelles
+32 23008240 www.chicco.be /
www.chicco.nl
GERMANY
ARTSANA GERMANY
GmbH
Borsigstrasse 1-3 ; 63128 Dietzenbach
- Germany
01805 780005 www.chicco.de
SWISS
Artsana Suisse SA
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren. Veuillez conserver cette
adresse pour toute question.
Stabile la Punta, Via Cantonale 2b
6928 Manno - Switzerland
Tel: 091 935 50 80
Fax: 091 935 50 89 www.chicco.ch
GREECE
ΕIΣAГΏГΗ - ΔІANΟMH: B.&M.
ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ. 210-62 41 400
Fax 210 -6208096 www.chicco.gr
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
МІЙ НАБІР ДЛЯ ПЕРШИХ КРОКІВ
ВІК: 18 МІСЯЦІВ – 5 РОКІВ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Перед використанням уважно ознайомтеся з інструкцією та збере-
жіть її для довідки у майбутньому.
Для безпеки вашої дитини: УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаковки виробу та ви-
киньте їх або зберігайте подалі від дітей. Небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та наявність поло-
мок. У разі пошкоджень не використовуйте іграшку та тримайте її
подалі від дітей.
Переконайтеся, що дитина має необхідні навички для використан-
ня іграшки, та надайте їй відповідні інструкції.
• Використовуйте іграшку під постійним наглядом дорослого.
Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або пильних по-
верхнях.
Не залишайте іграшку поблизу джерел тепла та під тривалим впли-
вом прямих сонячних променів.
Використовуйте іграшку лише на рівних та стійких, але не на підня-
тих поверхнях (столи, ліжка, тощо) та не на килимах; розташовуйте
іграшку подалі від можливих перешкод або місць, що можуть ста-
новити загрозу (сходи, двері, басейни, канали, озера тощо).
Ніколи не використовуйте іграшку на дорогах, проходах, похилих
ділянках або нерівних поверхнях.
Перевірте, щоб на дитині не було ковзких шкарпеток або розш-
нурованого взуття.
Не використовуйте іграшку способом, відмінним від передбаче-
ного.
• Покупець не повинен ремонтувати або модифікувати виріб.
Не прив’язуйте до іграшки петлі або стрічки. Існує небезпека уду-
шення.
КОМПОНЕНТИ, ЗБИРАННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ІГРАШКИ:
Гра містить: 4 кульки, 4 основи, 4 стійки, 4 горизонтальні елементи,
4 кільця (рис. А)
Щоб зібрати іграшку, виконайте наступні дії:
Горизонтальні елементи: до упору з’єднайте 2 горизонтальні еле-
менти (рис. B). Після з’єднання роз’єднати ці елементи неможливо.
Для іграшки передбачено десять режимів гри з розбивкою на дві
вікові групи:
з 18 до 36 місяців
1) Перекочування (рис. 1)
2) Повзання (рис. 2)
3) Ходьба короткими і довгими кроками (рис. 3)
4) Стрибки (рис. 4)
5) Кидання та ловля (рис. 5)
від 3 до 5 років
1) Кидання кілець (рис. 6)
2) Гра на влучність (рис. 7)
3) Випробування (рис. 8)
4) Стрибки та повзання (рис. 9)
5) Смуга перешкод (рис. 10)
ЧИЩЕННЯ Й ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ:
Для очищення іграшки користуйтесь трохи зволоженою м’якою
серветкою.
Коли іграшка не використовується, зберігайте її подалі від джерел
тепла та у захищеному від пилу й вологи місці.
Нерівності пластмаси обумовлені типом використаного матеріалу,
а не наявністю домішок.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
MIJN EERSTE MOVES KIT
LEEFTIJD: 18 MAANDEN – 5 JAAR
WAARSCHUWINGEN
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raad-
pleging.
Voor de veiligheid van uw kind: WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die deel uitmaken van
de productverpakking en gooi ze weg of bewaar ze buiten het bereik
van kinderen. Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het product en de
aanwezigheid van eventuele breuken. Gebruik het speelgoed in geval
van schade niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
Zorg ervoor dat het kind de nodige instructies en vaardigheden heeft
om het speelgoed te gebruiken.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht van een volwas-
sene.
Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stoge oppervlak-
ken.
Laat het speelgoed niet in de buurt van warmtebronnen liggen en
laat het niet lang blootgesteld staan aan direct zonlicht.
Gebruik het speelgoed alleen op stabiele en vlakke oppervlakken en
niet op tapijten, verhogingen (tafels, bedden, enz.); plaats het speel-
tje ver van eventuele obstakels of plekken die gevaarlijk kunnen zijn
(trappen, deuren, zwembaden, kanalen, meren, enz.).
Gebruik het speeltje niet op straat, opritten, hellingen of slecht weg-
dek.
Zorg ervoor dat het kind antislipsokken of goed dichtgeknoopte
schoenen draagt.
• Gebruik het speelgoed niet op een andere manier dan aanbevolen.
Het product mag niet door de koper worden gerepareerd of gewij-
zigd.
Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toevoegen. Gevaar voor
wurging.
ONDERDELEN, MONTAGE EN WERKING VAN HET SPEELGOED:
Het speelgoed bevat: 4 ballen, 4 onderstellen, 4 verticale elementen, 4
horizontale elementen, 4 ringen (Afb. A)
Ga als volgt te werk om de onderdelen te monteren:
Horizontale elementen: monteer de 2 delen van de horizontale ele-
menten tot ze volledig in elkaar klemmen (Afb. B). Eenmaal gemon-
teerd, is het niet meer mogelijk om de twee delen te scheiden.
Het speelgoed kan worden ingesteld in tien verschillende modi, ver-
deeld in twee leeftijdsgroepen:
van 18 tot 36 maanden
1) Rollen (Afb. 1)
2) Kruipen (Afb. 2)
3) Lopen - korte stap en lange stap (Afb. 3)
4) Springen en landen (Afb. 4)
5) Werpen en vangen (Afb. 5)
van 3 jaar tot 5 jaar
1) Ringen werpen (Afb. 6)
2) Bowlen (Afb. 7)
3) Uitdagend parcours (Afb. 8)
4) Springen en kruipen (Afb. 9)
5) Hindernissenparcours (Afb. 10)
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEELTJE
Gebruik een zachte, met water vochtig gemaakte doek om het speel-
goed te reinigen.
Bewaar het artikel op een plaats beschut tegen warmtebronnen, stof
en vocht wanneer het niet gebruikt wordt.
Het ongelijkmatige uiterlijk van het plastic is te wijten aan het type
materiaal dat gebruikt wordt en niet aan de aanwezigheid van on-
zuiverheden.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MÓJ ZESTAW DO PIERWSZYCH ĆWICZEŃ
WIEK: 18 MIESIĘCY – 5 LAT
OSTRZEŻENIA
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać ni-
niejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie elementy będą-
ce częścią opakowania oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia produktu oraz kontrolować,
czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona zabawka nie może być używana
i powinna być przechowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, że dziecko wie, jak używać zabawki i posiada do
tego niezbędne umiejętności.
• Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby dorosłej.
Nie używać zabawki na mokrych, piaszczystych lub zakurzonych po-
wierzchniach.
Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie eksponować
jej przez dłuższy czas na bezpośrednie działanie światła słonecznego.
Dziecko może się bawić zabawką tylko na płaskich i stabilnych po-
wierzchniach. Należy unikać używania zabawki na dywanach. Nie
pozwalać na zabawę na powierzchniach podwyższonych (stoły, łóżka,
itp.); zabawkę kłaść z dala od ewentualnych przeszkód lub miejsc mo-
gących stanowić zagrożenie (schody, drzwi, baseny, fosy, jeziora itp.).
Nigdy nie używać na ulicach, drogach dojazdowych, na pochyło-
ściach ani na niestabilnym podłożu.
Upewnić się, że dziecko ma na sobie skarpetki antypoślizgowe lub
dobrze zawiązane buty.
• Nie używać zabawki w sposób inny niż zalecany.
Nabywca nie może przeprowadzać samodzielnie napraw, ani dokony-
wać przeróbek produktu.
Nie dołączaćdo zabawki sznurków ani taśm. Niebezpieczeństwo udu-
szenia.
CZĘŚCI, MONTAŻ I DZIAŁANIE ZABAWKI:
Zabawka zawiera: 4 kule, 4 podstawy, 4 elementy pionowe, 4 elementy
poziome, 4 pierścienie (Rys. A)
Aby zmontować elementy, należy wykonać następujące czynności:
Elementy poziome:połączyć 2 części elementów poziomych aż do
całkowitego zablokowania (Rys. B).Po połączeniu nie jest już możliwe
rozdzielenie dwóch części
Zabawkę można skongurować w dziesięciu różnych trybach podzie-
lonych na dwie grupy wiekowe:
od 18. do 36. miesiąca
1) Obracanie (Rys. 1)
2) Raczkowanie (Rys. 2)
3) Chodzenie – krótkie i długie kroki (Rys. 3)
4) Skakanie i lądowanie (Rys. 4)
5) Rzucanie i łapanie (Rys. 5)
od 3. do 5. roku życia
1) Rzucanie pierścieniami (Rys. 6)
2) Gra w kręgle (Rys. 7)
3) Tor wyzwań (Rys. 8)
4) Skakanie i czołganie (Rys. 9)
5) Tor przeszkód (Rys. 10)
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Zabawkę czyścić miękką szmatką lekko nasączoną wodą.
Podczas dłuższych przerw w użyciu, przechowywać produkt z dala od
źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
Przyczyną niejednolitego wyglądu tworzywa jest rodzaj użytego ma-
teriału, a nie zanieczyszczenia.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИГРУШКА РАЗВИВАЮЩАЯ «МОИ
ПЕРВЫЕ ШАГИ»
ВОЗРАСТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: 18 МЕСЯЦЕВ – 5 ЛЕТ
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией
и сохраните её для обращения в будущем.
В целях обеспечения безопасности ребенка: ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия полиэтиленовые паке-
ты и другие элементы упаковки и держите их в недоступном для
детей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или возможные поломки.
В случае повреждения не используйте игрушку и держите ее в не-
доступном для детей месте.
Убедитесь, что ребенок имеет необходимые указания и навыки для
использования игры.
Использовать игрушку следует только под постоянным присмо-
тром взрослого.
Не используйте игрушку на влажных, пыльных и покрытых песком
поверхностях.
Не оставляйте игрушку рядом с источниками тепла и под воздей-
ствием солнечного света в течение длительных периодов времени.
Используйте игрушку только на ровных и устойчивых поверхно-
стях, не ставьте ее на ковры, возвышающиеся поверхности (столы,
кровати и т.д.); устанавливайте игрушку вдали от возможных пре-
пятствий или потенциально опасных мест (лестницы, двери, бас-
сейны, каналы, озёра и т.д.).
Никогда не используйте игрушку на улицах, путях доступа, наклон-
ных участках или неровных дорогах.
Убедитесь, что обувь ребенка имеет нескользящую подошву, а
шнурки завязаны.
Не используйте игрушку способом, отличным от предусмотренно-
го в инструкции.
• Не допускаются ремонт и модернизация изделия пользователем.
Не добавляйте в игрушку шнурки или ленточки. Существует риск
удушения.
КОМПОНЕНТЫ, СБОРКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ:
Игрушка содержит: 4 шара, 4 основания, 4 вертикальных элемента,
4 горизонтальных элемента, 4 кольца (рис. A)
Чтобы собрать компоненты, выполните следующие действия:
Горизонтальные элементы: соедините 2 части горизонтальных
элементов до полного сцепления (рис. B). После сборки разделить
две части уже невозможно.
Игра может быть настроена в десяти различных режимах, поделен-
ных для двух возрастных групп:
от 18 до 36 месяцев.
1) Перекатывание (рис. 1)
2) Ползание (рис. 2)
3) Ходьба - короткий шаг и длинный шаг (рис. 3)
4) Прыжки и приземления (рис. 4)
5) Метание и ловля (рис. 5)
от 3 лет до 5 лет
1) Броски колец (рис. 6)
2) Игра в шары (рис. 7)
3) Игра «Соревнование» (рис. 8)
4) Прыжки и ползание (рис. 9)
5) Полоса препятствий (рис. 10)
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ:
Для ухода за игрушкой рекомендуется использовать мягкую ткань,
слегка смоченную водой.
В период неиспользования хранить игрушку вдали от источников
тепла и в защищенном от пыли и влаги месте.
Неравномерность поверхности пластика обусловлена типом ис-
пользуемого материала, а не наличием загрязнений.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ
ΚΙΤ ΠΡΏΤΕΣ ΚΙΝΗΣΕΙΣ
ΗΛΙΚΙΑ: 18 ΜΗΝΏΝ – 5 ΕΤΏΝ
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυτές τις οδηγίες και να τις
κρατήσετε για μελλοντική αναφορά.
Για την ασφάλεια του παιδιού σας:ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν πλαστικές σακούλες
και όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά
από τα παιδιά. Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάσταση φθοράς του
παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και
φυλάξτε το μακριά από τα παιδιά.
Βεβαιωθείτε ότι το παιδί έχει τις απαραίτητες οδηγίες και δεξιότητες
για τη χρήση του παιχνιδιού.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επίβλεψη ενός ενήλικα.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις ή σκονισμένες
επιφάνειες.
Μην αφήνετε το παιχνίδι κοντά σε πηγές θερμότητας και για μεγάλα
διαστήματα στο ηλιακό φως.
Χρησιμοποιείτε το παιχνίδι μόνο σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες,
αποφύγετε τη χρήση σε χαλιά, σε υπερυψωμένες επιφάνειες (τραπέ-
ζια, κρεβάτια, κλπ.). Τοποθετήστε το παιχνίδι μακριά από τυχόν εμπό-
δια ή χώρους όπου μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος (σκάλες, πόρτες,
πισίνες, κανάλια, λίμνες, κλπ.).
Μην το χρησιμοποιείτε στο δρόμο, στους δρόμους προσπέλασης και
σε χωματόδρομους.
Βεβαιωθείτε ότι το παιδί δεν φοράει ολισθηρές κάλτσες ή παπούτσια
λυμένα.
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο από τον υπο-
δεικνυόμενο.
• Ο αγοραστής δεν πρέπει να επισκευάζει ή τροποποιεί το παιχνίδι.
Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι. Κίνδυνος στραγ-
γαλισμού.
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ, ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ-
ΔΙΟΥ:
Το παιχνίδι περιέχει: 4 μπάλες, 4 βάσεις, 4 κατακόρυφα στοιχεία, 4 ορι-
ζόντια στοιχεία, 4 δακτύλιοι (Εικ. Α)
Για τη συναρμολόγηση των εξαρτημάτων, προχωρήστε ως εξής:
Οριζόντια στοιχεία: συναρμολογήστε τα 2 μέρη των οριζόντιων στοι-
χείων μέχρι να κουμπώσουν εντελώς (Εικ. Β). Μετά τη συναρμολόγη-
ση, δεν είναι πλέον δυνατό να διαχωριστούν τα δύο μέρη.
Το παιχνίδι μπορεί να διαμορφωθεί σε δέκα διαφορετικές λειτουργίες
που χωρίζονται σε δύο ηλικιακές ομάδες:
Από 18 έως 36 μηνών.
1) Κύλισμα (Εικ. 1)
2) Μπουσούλημα (Εικ. 2)
3) Περπάτημα – μικρά βήματα και μεγάλα βήματα (Fig. 3)
4) Αναπήδηση και προσγείωση στο πάτωμα (Εικ. 4)
5) Πέταγμα και πιάσιμο (Εικ. 5)
από 3 έως 5 ετών.
1) Ρίψη δαχτυλιδιού (Εικ. 6)
2) Παιχνίδι μπότσε (Εικ. 7)
3) Αγώνας διαδρομής (Εικ. 8)
4) Άλματα και ερπυσμός (Εικ. 9)
5) Διαδρομή με εμπόδια (Εικ. 10)
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ:
Για τον καθαρισμό του παιχνιδιού χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανάκι
ελαφρά εμποτισμένο με νερό.
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόμε-
νο από πηγές θερμότητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
Η ανομοιόμορφη εμφάνιση του πλαστικού οφείλεται στον τύπο του
υλικού που χρησιμοποιείται και όχι στην παρουσία ακαθαρσιών.
BRUKERVEILEDNING
MY FIRST MOVES KIT
ALDER: 18 MÅNEDER – 5 ÅR
ADVARSLER
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar dem for fremtidig referanse.
For å verne om ditt barns sikkerhet: ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som er del av emballasjen til produktet og eliminer
eller ta vare på de utenfor barns rekkevidde. Fare for kveling.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved
skade må leken ikke benyttes og den må oppbevares utenfor barnas rekkevidde.
Sørg for at barnet har de nødvendige instruksjonene og ferdighetene til å bruke leken.
• Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn av en voksen.
• Bruk ikke leken på våte overater, overater med sand eller støv.
Plasser ikke leken ved siden av varmekilder og hvor den utsettes for direkte sollys over lengre
perioder.
Leken må kun benyttes på ate og stabile underlag, må ikke brukes på tepper eller opphøyede
ater (bord, senger osv.); plasser leken på sikker avstand fra eventuelle hindringer eller plasser som
kan være farlige (trapper, dører, svømmebasseng, kanaler, innsjøer, osv.).
Den må aldri benyttes på veier, i innkjørsler, i bakker eller i ulendt terreng.
Påse at barnet har på seg sklisikre sokker eller sko med skolisser som er godt knyttet.
• Bruk ikke leken på annen måte enn det som anbefales.
• Produktet må ikke repareres eller endres på av kjøperen.
• Ikke bruk leken med ekstra snorer eller bånd. Fare for struping.
KOMPONENTER, MONTERING OG HVORDAN LEKEN VIRKER:
Spillet består av: 4 kuler, 4 baser, 4 vertikale elementer, 4 horisontale elementer, 4 ringer (Fig. A)
Gå fram på følgende måte for å sette sammen komponentene:
Horisontale element: sett sammen de 2 delene av de horisontale elementene til de er helt sam-
menkoblet (Fig. B). Når de to delene er satt sammen, er det ikke lenger mulig å skille dem fra
hverandre.
Leken kan kongureres i ti ulike moduser fordelt på to aldersgrupper:
fra 18 til 36 måneder
1) Rulle (Fig. 1)
2) Krabbe (Fig. 2)
3) Gå - korte og lange trinn (Fig. 3)
4) Hoppe og lande (Fig. 4)
5) Kaste og gripe (Fig. 5)
fra 3 til omtrent 5 år
1) Kasting av ringer (Fig. 6)
2) Spill med kuler (Fig. 7)
3) Utfordringsbane (Fig. 8)
4) Hopping og kryping (Fig. 9)
5) Hinderløype (Fig. 10)
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN:
Bruk en myk klut som er lett vætet med vann for å gjøre leken ren.
Når produktet ikke benyttes må det oppbevares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekilder,
støv og fuktighet.
Ujevnhetene i plasten skyldes typen material som er brukt og ikke tilstedeværelsen av urenheter.
لامعتسا ليلد
ىلوا يتاكرح مقط
ماوعأ 5 – اًرهش 18 :رمعلا
تاريذ
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظافتحاو مادختسا لبق اًديج تاميلعتلا هذه ةءارق ىجري
!ريذ :كلفط ةمسل
.قانتخل ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنا ررضت ةلاح يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنا صحفا
.ةبعللا مادختس ةمزلا تاراهاو تاميلعتلا ىلع لفطلا لوصح نم دكأت
.غلاب صخشل رمتسا فارشا ت جتنا مادختسا ىلع رصتقا •
.رابغلاب ةئيلا وأ ةيلمرلا وأ ةللبا حطسا ىلع ةبعللا مدختست  •
.ةرشابا سمشلا ةعشأ ت ةليوط تارتفل وأ ةنوخسلا رداصم نم برقلاب ةبعللا كرتت  •
تواطلا( ةعفترا حطسا ىلع وأ داجسلا ىلع جتنا مدختست  .ةيوتساو ةحطسا حطسا ىلع طقف جتنا مدختسا
ريغو تاريحبلا ،ةيئاا تاونقلا ،حباسا ،باوبا ،جردلا( ةلمتا ةرطا نكاما وأ قئاوعلا نع ةبعللا دعبأ ،)كلذ ىلإ امو ةرساو
.).كلذ
.ةيوتسا ريغ تايضراو تاردحناو ،ةيعرفلا قرطلاو ،ةماعلا قرطلا ىلع اهمادختسا رظحي
ًديج ةتبثم ةيذحأ وأ قزنل ةلباق ريغ براوج نودتري لافطا نأ دكأت
.هب ىصو
ُا مادختسل فلاخم ضرغ يأ يف جتنا مدختست  •
.يرتشا لبق نم جتنا ىلع تيدعت وأ تاحصإ ءارجإ زوجي  •
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن •
:ةبعللا مادختسا ةقيرطو عيمجتلاو ءازجا
)A لكشلا( تاقلح 4 ،ةيقفأ رصانع 4 ،ةيسأر رصانع 4 ،دعاوق 4 ،تارك 4 :ىلع جتنا اذه يوتحي
:يلي ام عبات ،تانوكا عيمجتل
نكما نم دعي مل ،اهعيم درج .)B لكشلا( لماكلاب كباشتت ىتح ةيقفا رصانعلا نم نيأزج عيمجتب مق :ةيقفا رصانعلا
.نيأزا لصف
:تيرمع تئف ىلإ ةمسقم ةفلتخم عاضوأ ةرشع ىلع ةبعللا ةئيهت نك
رهش 36 ىلإ 18 نم
)1 لكشلا( جرحدتلا )1
)2 لكشلا( وبا )2
)3 لكشلا( ةليوط ةوطخو ةريصق ةوطخ - يشا )3
)4 لكشلا( طوبهلاو زفقلا )4
)5 لكشلا( كاسماو يمرلا )5
ماوعأ 5 ىلإ 3 نم
)6 لكشلا( تاقلا يمر )1
)7 لكشلا( قابطا )2
)8 لكشلا( تايدحتلا راسم )3
)9 لكشلا( وباو زفقلا )4
)10 لكشلا( قئاوعلا راسم )5
:ةنايصلاو ةيانعلا
.جتنا فيظنتل ءااب ًيلق ةللبم ةمعان شامق ةعطق مدختسا
.ةبوطرلاو رابغلاو ةرارا رداصم نع ديعب ناكم يف جتنا نيزخت متي ،مادختسا مدع ةلاح يف
.بويع ىلإ ريشي و ةمدختسا ةداا ةيعون ىلإ كيتسبلل قستا ريغ رهظا دوعي
BRUKSANVISNING
MY FIRST MOVES KIT
ÅLDER: 18 MÅNADER – 5 ÅR
VARNINGAR
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara dessa instruktioner för framtida bruk.
För ditt barns säkerhet: VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material som använts för att förpacka produkten och kasta
eller förvara det utom räckhåll för barn. Risk för kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten eller har gått sönder. Använd inte leksaken om
den är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
Se till att barnet har fått de instruktioner och färdigheter som krävs för att använda leksaken.
• Leksaken ska användas under tillsyn av en vuxen person.
• Använd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
Lämna inte leksaken nära värmekällor och utsatt för direkt solljus i lång tid.
Leksaken får bara användas på en plan och stabil yta. Undvika att använda den på mattor och på
upphöjda ytor (bord, säng o.s.v.). Placera leksaken på avstånd från eventuella hinder eller platser
som kan utgöra fara (trappor, dörrar, simbassänger, kanaler, sjöar o.s.v.).
Använd inte på vägar, uppfarter, i backar eller på ojämnt underlag.
Kontrollera att barnet har på sig halksockor eller väl knutna skor.
• Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekommenderas.
• Köparen får inte reparera eller utföra några ändringar på produkten.
• Tillsätt inte remmar och snören på leksaken. Risk för strypning.
LEKSAKENS DELAR, MONTERING OCH ANVÄNDNING:
Leksaken innehåller: 4 kulor, 4 baser, 4 vertikala element, 4 horisontella element, 4 ringar (Fig. A)
Gör på följande sätt för att montera ihop delarna:
Horisontella element: Montera de horisontella elementens 2 delar tills de sitter ihop helt (Fig. B).
När de väl har monterats går det inte att ta isär de två delarna.
Leksaken kan kongureras i tio olika lägen uppdelade i två åldersgrupper:
från 18 månader till 36 månader
1) Rulla (Fig. 1)
2) Krypa (Fig. 2)
3) Gå – kort steg och långt steg (Fig. 3)
4) Hoppa och landa (Fig. 4)
5) Kasta och fånga (Fig. 5)
från 3 år till 5 år.
1) Kasta ringar (Fig. 6)
2) Boule-spel (Fig. 7)
3) Utmaningsbana (Fig. 8)
4) Hoppa och krypa (Fig. 9)
5) Hinderbana Fig. 10)
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN:
Använd en mjuk duk som fuktats med vatten för att rengöra leksaken.
När produkten inte används ska den förvaras på en plats skyddad från värme, damm och fukt.
Plastens ojämna yta beror på typen av material som används och inte på eventuella föroreningar.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MY FIRST MOVES KIT
IDADE: 18 MESES – 5 ANOS
ADVERTÊNCIAS
Atenção! ler as instruções antes do uso. segui-las corretamente e mantê-las como futura referência.
Para a segurança de seu lho: ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que fazem parte da embalagem do produto e elimi-
ne ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de asxia.
Verique sempre o estado de desgaste do produto e a presença de possíveis ruturas. Se estiver
danicado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das crianças.
Certique-se de que a criança tenha as instruções e as habilidades necessárias para usar o brinquedo.
• Utilize o brinquedo sob a supervisão contínua de um adulto.
• Não use o brinquedo em superfícies molhadas, arenosas ou sujas.
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor ou exposto à luz solar direta por longos períodos
de tempo.
Use o brinquedo somente em superfícies planas e estáveis, evite usar sobre tapetes e sobre super-
fícies altas (mesas, camas, etc.); coloque o brinquedo longe de eventuais obstáculos ou locais que
possam ser perigosos (escadas, portas, piscinas, canais, lagos, etc.).
Nunca use na rua, em vias de acesso, trechos em declive ou superfícies acidentadas.
Certique-se de que a criança use meias antiderrapantes ou sapatos bem amarrados.
• Não use o brinquedo de nenhum modo diferente do recomendado.
• O produto não deve ser consertado ou modicado pelo comprador.
• Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de estrangulamento.
COMPONENTES, MONTAGEM E FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
O brinquedo contém: 4 bolas, 4 bases, 4 elementos verticais, 4 elementos horizontais, 4 anéis (Fig. A)
Para montar os componentes, sigas as instruções abaixo:
Elementos horizontais: monte as 2 partes dos elementos horizontais até que estejam totalmente
encaixadas (Fig. B). Depois de montadas, não é mais possível separar as duas partes.
O brinquedo pode ser congurado em dez modos diferentes, divididos em duas faixas etárias:
de 18 meses a 36 meses
1) Rolar (Fig. 1)
2) Gatinhar (Fig. 2)
3) Caminhar - passo curto e passo longo (Fig. 3)
4) Pular e pousar (Fig. 4)
5) Arremessar e pegar (Fig. 5)
de 3 anos a 5 anos
1) Lançamento de argolas (Fig. 6)
2) Jogo de bocha (Fig. 7)
3) Percurso desao (Fig. 8)
4) Pular e arrastar (Fig. 9)
5) Percurso de obstáculos (Fig. 10)
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO:
Para limpar o brinquedo, use um pano macio ligeiramente umedecido com água.
Durante as pausas de uso, conserve o produto em lugar protegido de fontes de calor, pó e umidade.
O aspecto irregular do plástico deve-se ao tipo de material usado e não à presença de impurezas.
KULLANIM KILAVUZU
İLK HAREKETLERİM KİTİ
YAŞ: 18 AY – 5 Y
UYARILAR
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
Çocuğunuzun güvenliği için: UYARI!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj maddelerini çıkarıp atınız
veya çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi
yaratabilir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli olarak kontrol
ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü kullanmayınız ve çocukların ulaşamaya-
cağı bir yerde saklayınız.
Çocuğun oyunu oynamak için gerekli talimat ve becerilere sahip ol-
duğundan emin olun.
• Ürün ancak bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanılmalıdır.
• Oyuncağı ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayınız.
Oyuncağı ısı kaynaklarının yakınında veya uzun süre doğrudan güneş
ışığı altında bırakmayınız.
Ürünü yalnızca düz ve sabit yüzeylerde kullanın. Halı veya yüksek yü-
zeyler üzerinde kullanmayın (masa, yatak vb.); oyuncağı potansiyel
tehlike yaratabilecek her tür engelden veya yerden (merdivenler, ka-
pılar, yüzme havuzları, kanallar, göller vb.) yeterince uzağa yerleştiriniz.
Yollarda, giriş yollarında, eğimlerde veya düzgün olmayan zeminde
kullanmayınız.
Çocukların kaymayan çoraplar veya iyi bağlanmış ayakkabılar giydiğini
kontrol edin.
• Ürünü tavsiye edilen kullanım amacı dışında kullanmayınız.
Ürün, alıcı tarafından onarılmamalı veya üzerinde değişiklik yapılma-
malıdır.
Oyuncağa ip veya askı bağlamayınız. Boyna dolanarak boğulma teh-
likesine yol açabilir.
BİLEŞENLER, MONTAJ VE OYUNCAĞIN KULLANIMI:
Ürün aşağıdakileri içerir: 4 top, 4 taban, 4 dikey eleman, 4 yatay eleman,
4 halka (Şek. A)
Bileşenleri monte etmek için aşağıdaki gibi ilerleyin:
Yatay elemanlar: yatay elemanların 2 parçasını tamamen birbirine ge-
çene kadar birleştirin (Şek. B). Bir kez monte edildikten sonra, iki parçayı
ayırmak artık mümkün değildir.
Oyun iki yaş grubuna ayrılmış on farklı modda yapılandırılabilir:
18 ila 36 ay
1) Yuvarlanma (Şek. 1)
2) Emekleme (Şek. 2)
3) Yürüme – kısa adım ve uzun adım (Şek. 3)
4) Zıplama ve inme (Şek. 4)
5) Atma ve yakalama (Şek. 5)
3 ila 5 yaş
1) Halka atma (Şek. 6)
2) Bowling (Şek. 7)
3) Meydan okuma parkuru (Şek. 8)
4) Zıplama ve emekleme (Şek. 9)
5) Engel parkuru (Şek. 10)
KORUMA VE BAKIM:
Ürünün temizliği için suyla hafif nemlendirilmiş yumuşak bir bez kul-
lanın.
Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı kaynaklarından, toz ve nemden
uzak bir yerde muhafaza ediniz.
Plastiğin düzensiz görünümü kullanılan malzemenin türüne bağlıdır,
katışkı varlığından kaynaklanmaz.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756