Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Zabawka CHICCO My Sweet DouDou Zestaw prezentowy 00011823000000
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe zabawki
(15)
Wróć
Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO My Sweet DouDou Zestaw prezentowy 00011823000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE ISTRUZIONI
SET REGAL
O NASCIT
A
ETA
’: 0M+
SET LA MIA PRIMA P
APP
A
ETA
’: 6M+
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSER
V
ARE PER RI-
FERIMENTO FUTURO
.
A
VVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
A
TTENZIONE!
•
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non
facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di
fissaggio, ecc.) devono esser
e r
imossi prima dell’uso e
tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffoca-
mento.
•
Verificare regolarmente lo stat
o d’usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture
. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
•
L
’utilizzo del gioco deve avvenir
e solo sotto la sor
ve-
glianza continua di un adulto.
•
Non aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio stran-
golamento.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
•
Durante le pause d’uso, conser
vare il prodotto in un luo-
go protetto da fonti di calor
e, polvere ed umidità.
•
P
ARTI IN TESSUT
O: Lavare a mano o in lavatrice con
programma per capi delicati e risciac-quare abbondan-
temente.
•
P
ARTI IN PLASTICA Pulire il giocattolo utilizzando un
panno morbido di tessuto asciutto o leggermente inu-
midito con acqua. Non utilizzare solventi o detersivi.
•
P
ARTI IN PLASTICA IDEALI PER LA DENTIZIONE: per una
maggiore igiene è possibile utilizzare un panno inumi-
dito di liquido sterilizzante diluito con acqua secondo le
quantità indicate per la normale sterilizzazione a freddo.
COMPOSIZIONE TESSILE
Esterno: 100% Poliester
e
Imbottitura: 100 % Poliestere
Lavare a mano o in lavatrice con programma per capi
delicati e risciacquare abbondantemente.
INSTRUCTION MANUAL
BIRTH GIFT SET
AGE: 0M+
FEEDING GIFT SET
AGE: 6M+
IMPORT
ANT! READ CAREFULL
Y AND KEEP FOR FU-
TURE REFERENCE.
W
ARNINGS
For your child’
s safety:
W
ARNING!
•
Plastic bags and other components which are not
part of the product (e.g. ties, fasteners, etc
.) must be
removed befor
e use and kept out of reach of children.
Choking hazard and suffocation risk.
•
Regularly inspect the product for signs of wear and
damage. If the product is damaged do not use it, and
keep it out of the reach of children.
•
This product should only be used under the supervision
of an adult.
•
Do not add str
ings or straps to the toy
. Danger of stran-
gulation.
CARE AND MAINTENANCE
•
When not in use, store the product far from sources of
heat, dust and moisture.
•
P
AR
TS MADE OF F
ABRIC: Hand wash or use the delicates
cycle in the washing machine and rinse thoroughly.
•
P
ARTS MADE WITH PLASTIC Clean the product using a
soft, dry or slightly moistened fabric cloth. D
o not use
detergents or solvents to clean the toy
.
•
PLASTIC P
AR
TS IDEAL FOR
TEETHING: for better hygiene,
plastic parts can be cleaned with a cloth moistened
with sterilising fluid diluted in water according to the
instructions for normal cold sterilisation.
F
ABRIC COMPOSITION
Exterior: 100% Polyester
Padding: 100% P
olyester
Hand wash or use the delicates cycle in the washing ma-
chine and rinse thoroughly.
NOTICE D’UTILISA
TION
BIRTH GIFT SET
ÂGE : 0 M
+
FEEDING GIFT SET
ÂGE : 6 M
+
LIRE A
TTENTIVEMENT CES INFORMA
TIONS AV
ANT
L
’EMPL
OI ET LES CONSERVER POUR RÉFÉRENCE
FUTURE.
A
VERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votr
e enfant :
A
VERTISSEMENT!
•
Les éventuels sacs en plastique et autres composants ne
faisant pas partie du jouet (par ex. les liens, les éléments
de fixation, etc.) doivent être r
etirés avant l’utilisation et
tenus hors de portée des enfants. Risque d’
étouffement.
•
Vérifier régulièr
ement l’
état d’usure du produit et la
présence d’
éventuelles fissures. En cas de dommages,
ne pas utiliser le jouet et le conserver hors de por
tée
des enfants.
•
L
’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveil-
lance constante d’un adulte.
•
Ne pas ajouter de lacets ou de bandelettes au jouet.
Risque d’
étranglement.
NETTOY
A
GE ET ENTRETIEN DU JOUE
T
•
Lorsque le produit est inutilisé, le conserver à l’abri de
sources de chaleur
, de la poussière et de l’humidité.
•
PIÈCES EN TISSU : Laver à la main ou en machine avec
un programme pour textiles délicats et rincer abon-
damment.
•
PIÈCES EN PLASTIQUE Nettoyer le jouet à l’aide d’un chif-
fon doux en tissu sec ou légèrement imbibé d’
eau. Ne
pas utiliser de solvant ou de détergent.
•
PIÈCES EN PLASTIQUE IDÉALES POUR LA DENTITION :
afin de garantir une meilleure hygiène
, utiliser un chif-
fon imbibé de liquide de stérilisation dilué à l’
eau selon
les quantités indiquées pour la stérilisation normale à
froid.
COMPOSITION TEXTILE
Extérieur : 100 % polyester
Rembourrage : 100% polyester
Laver à la main ou en machine avec un prog
ramme pour
textiles délicats et rincer abondamment.
GEBRAUCHSANLEITUNG
BIRTH GIFT SET
:
AL
TER: 0M+
FEEDING GIFT SET
:
AL
TER: 6M+
DIESE INFORMA
TIONEN VOR DEM GEBRA
UCH
DURCHLESEN UND FÜR SP
Ä
TERES NACHLESEN
AUFBEW
AHREN.
W
ARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
•
Vor dem Gebrauch eventuelle Kunststoffbeutel und an
-
dere Bestandteile (z. B. Bänder
, Befestigungselemente,
usw.), die nicht
T
eil des Spielzeugs sind, entfernen und
für Kinder unzugänglich aufbewahren. Erstickungsgefahr.
•
Überprüfen Sie das Produkt r
egelmäßig auf Abnut-
zungserscheinungen oder Beschädigungen. W
enn es
beschädigt ist, das Spielzeug nicht mehr verwenden
und von Kindern fernhalten.
•
Das Spielzeug darf nur unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen benutzt werden.
•
Am Spielzeug keine Bänder oder Bändchen anbringen.
Strangulationsgefahr
.
REINIGUNG & W
ARTUNG DES SPIELZEUGS
•
Wenn das P
rodukt für eine
Weile nicht verwendet wird,
bewahren Sie es an einem vor
Wärme, Staub und Feuch-
tigkeit geschützten Ort auf.
•
STOFFTEILE: Mit der Hand oder in der Maschine mit
einem Programm für empfindliche
Wäsche waschen
und gründlich ausspülen.
•
KUNSTSTOFFTEILE: Reinigen Sie das Spielzeug mit
einem weichen, trockenen oder leicht mit
Wasser be-
feuchteten
Tuch.
Ver
wenden Sie keine Lösungs- oder
Putzmittel.
•
KUNSTSTOFFTEILE, IDEAL FÜR DIE ZAHNUNGSPHASE:
Für eine besser
e Hygiene ist es möglich, ein mit einer
sterilisierenden Flüssigkeit befeuchtet
es
Tuch zu v
er-
wenden. Die Flüssigkeit mit einer zum kalt Sterilisieren
angemessenen Wassermenge verdünnen.
BESCHAFFENHEIT DER TEX
TILIEN
Außenseite: 100% P
olyester
Füllung: 100% P
olyester
Mit der Hand oder in der Maschine mit einem Programm für
empfindliche W
äsche waschen und gründlich ausspülen.
MANUAL DE INSTRUC
CIONES
BIRTH GIFT SET
EDAD: 0M+
FEEDING GIFT SET
EDAD: 6M+
LEER DETENIDAMENTE
Y CONSERV
AR P
ARA FUTU-
RAS CONSUL
T
AS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad del niño:
¡ADVERTENCIA!
•
Elimine las bolsas de plástico y los demás componentes
que no forman parte del juguete antes del uso (como
cordones, elementos de fijación, etc
.) y manténgalos
fuera del alcance de los niños. Pelig
ro de asfixia.
•
Compruebe regularmente el producto para detectar
signos de desgaste o daños. En caso de estar dañado
,
no utilice el juguete y manténgalo fuera del alcance de
los niños.
•
El juguete debe usarse únicamente bajo la super
visión
constante de un adulto.
•
No le ponga lazos ni cordones al juguete. Riesgo de es-
trangulamiento.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUETE
•
Mientras no se esté usando, mantenga el producto en
un lugar protegido contra el calor
, el polvo y la humedad.
•
PIEZAS DE
TELA: Lave a mano o a máquina con un pro-
grama delicado y aclarar a fondo.
•
PIEZAS DE PLÁSTICO: Limpie el juguete con un paño de
tela suave, seco o ligeramente humedecido con agua.
No use disolventes ni detergentes
.
•
PIEZAS DE PLÁSTICO IDEALES P
ARA LA DENTICIÓN:
Para garantizar may
or higiene, puede utilizar un paño
humedecido con líquido esterilizante diluido en agua,
según las cantidades indicadas para la esterilización
normal el frío.
COMPOSICIÓN TEXTIL
Exterior: 100% poliéster
Acolchado: 100 % poliéster
Lave a mano o a máquina con un programa delicado y
aclare a fondo
.
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
BIRTH GIFT SET
IDADE 0
M+
FEEDING GIFT SET
IDADE 6
M+
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM A
TENÇÃO E GUARDE
P
ARA REFERÊNCIA FUTUR
A.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
A
TENÇÃO!
•
Antes da utilização remova eventuais sacos de plástico e
todos os componentes que não fazem parte do brinque
-
do (por exemplo, elásticos, element
os de fixação, etc.) e
mantenha-os fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgaste do produt
o e
a presença de possíveis ruturas. • Se estiver danificado
,
não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
•
A utilização do br
inquedo deve ser feita sempre sob a
vigilância permanente de um adulto.
•
Não acrescent
e cordões ou tiras ao brinquedo. Risco
de asfixia.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Durante as pausas de utilização, guarde o pr
oduto num
lugar protegido das font
es de calor
, pó e humidade.
•
P
ARTES EM TECIDO: Lave à mão ou na máquina com
programa para roupas delicadas e enxague muito bem.
•
P
ARTES EM PLÁSTICO: Limpe o brinquedo com um pano
macio em tecido, seco ou ligeiramente humedecido
com água.Não utilize solventes nem detergent
es.
•
P
ARTES EM PLÁSTICO IDEAIS P
ARA A DENTIÇÃO:para ga-
rantir uma maior higiene, utilize um pano humedecido
em líquido esterilizante diluído com água, de acordo
com as quantidades indicadas para a esterilização nor-
mal a frio.
COMPOSIÇÃ
O TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster
Acolchoado: 100 % Poliést
er
Lave à mão ou na máquina com programa para r
oupas
delicadas e enxague muito bem.
INSTRUKCJA OBSŁ
UGI
ZEST
AW
PREZENTO
WY DLA NOWORODKA
WIEK: 0M
+
ZEST
AW
PREZENTO
WY DO KARMIENIA
WIEK: 6M
+
PRZED UŻYCIEM PR
ODUKTU NALEŻY PRZECZY
-
T
AĆ INSTRUK
CJE I ZACHOW
AĆ JE NA PRZYSZŁ
OŚĆ,
JAKO ŹRÓDŁ
O INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa T
wojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
•
P
rzed prz
ystąpieniem do użytk
owania, należy usunąć
ewentualne plastikowe torebki oraz wszelkie inne ele-
menty wchodzące w skład opakowania produktu, a
niebędące częścią zabawki (np. sznurki, elementy mo
-
cujące itp.) i przechowywać je w miejscu niedostępnym
dla dziecka. Niebezpieczeńst
wo udławienia się.
•
Należy regularnie sprawdzać stan zuż
ycia produktu
oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być przecho-
wywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
Dzieci mogą się bawić zabawk
ą wyłącznie pod stałym
nadzorem osoby dorosłej
.
•
N
ie dołączać sznurków ani taśm do zabawki. N
iebezpie-
czeństwo uduszenia.
CZYSZ
CZENIE I KONSERW
ACJA ZABAWKI
•
Podczas dłuższych przer
w w uż
yciu przechowywać
produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem
i wilgocią.
•
CZĘŚCI Z TKANINY: P
rać ręcznie lub w pralce, korz
ystając
z programu dla delikatnych tkanin i dokładnie w
ypłukać.
•
CZĘŚCI Z PLASTIKU: Cz
yścić miękk
ą, suchą lub lekk
o
zwilżoną wodą szmatk
ą.Nie stosować rozpuszczalników
ani detergentów
.
•
CZĘŚCI Z PLASTIKU IDEALNE NA ZĄBKOWANIE:
W celu
zapewnienia większej higieny
, do mycia uż
yć szmatki
zwilżonej środkiem ant
yseptycznym rozcieńczon
ym wodą
w proporcji podanej dla normalnej sterylizacji na zimno.
ARTSANA S.p.A. -
Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco
.com
blu:
pan
t
one
2747
C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111
T
elefax: (031) 382.400 - T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
GB
Please keep information for future reference
.
ARTSANA UK L
TD
Building 1, 2nd Floor
, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www
.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs,
Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie
.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco
.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référ
er en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, V
ia Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τ
ηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www
.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINA
Y CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conser
var estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
Tel: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne
-
cessidades.
ARTSANA BRASIL L
TDA
CNP
J: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
pão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference
.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn Way - Lancaster
, P
A 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference
.
ARTSANA INDIA PRIV
A
TE LIMITED
7
th
Floor
, Paras
Twin T
owers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Á
vila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P
, Col. Lomas de Cha
-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P
. 11000, Ciudad de México, México.
800 22
4 4226
- www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - w
ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙС
Т
А, СО
ХРАНИТЕ
ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C - RUSSIA
125375 Россия, г
. Москва, Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1,
ком. 1 +74956623027 Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 011823 000 000_2336
00011823000000 Birth Gift S
et
00011824000000 Feeding Gift Set
KULLANIM KILA
VUZU
DOĞUM HEDİY
E SETİ
Y
AŞ
: 0 A
Y+
BESLEME HEDİY
E SETİ
Y
AŞ
: 6 A
Y +
ÖNEMLİ! DİKKA
TLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE İLERİ-
DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA
YIN.
UY
ARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UY
ARI!
•
Ürünün parçası olmayan poşetler ve diğer bileşenler (ör
.
bağlar
, bağlantı elemanları, vb.) havasız kalma tehlikesi
ve boğulma riskini önlemek amacıyla kullanımdan önce
çıkarılmalı ve çocuk
ların erişemeyeceği yerlerde saklan-
malıdır
. Küçük çocukların kullanımı için uygun değildir.
•
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından düzenli
olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü kullanma-
yınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
•
Bu ürün yalnızca bir yetişkinin denetimi altında kullanıl-
malıdır
.
•
O
yuncağa ip veya şerit bağlamayınız. Boyna dolanarak
boğulma tehlikesine yol açabilir
.
BAKIM VE ONARIM
•
Kullanılmadığı zamanlarda, ürünü ısı, toz ve nem kaynak-
larından uzakta saklayın.
•
KUMAŞT
AN Y
APILMIŞ P
AR
ÇALAR: Elde yıkayın veya ça-
maşır makinesinde hassas yık
ama programını kullanın
ve iyice durulayın.
•
PLASTİKTEN Y
APILMIŞ P
ARÇALAR: Ürünü, kuru veya ha-
fifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanarak temizle-
yin. Oyuncağı temizlemek için deterjanlar veya çözücü
maddeler kullanmayınız.
•
DİŞ ÇIKARMA İÇİN İDEAL PLASTİK P
ARÇALAR: Daha iyi
hijyen için; plastik parçalar normal soğuk sterilizasyon
talimatlarına göre suda seyreltilmiş bir sterilizasyon sıvı-
sıyla nemlendirilmiş bir bezle temizlenebilir
.
KUMAŞ BİLEŞİMİ
Dış kısım: %100 Polyester
Dolgu malzemesi: %100 Polyester
Elde yıkayın veya çamaşır makinesinde hassas yık
ama
programını kullanın ve iyice durulayın.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
ПОДАРУНК
ОВИЙ НАБІР ДЛЯ НОВОНАРО
ДЖЕНИХ
ВІК: ВІД НАР
ОДЖЕННЯ
ПОДАРУНК
ОВИЙ НАБІР ДЛЯ ПЕРШОГ
О Г
ОД
УВАННЯ
ВІД 6 МІСЯЦІВ +
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ ТА ЗБЕРЕ-
ЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗА
СТОСУВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини:
УВАГ
А!
•
Перед викорис
танням зніміть і приберіть у недосяжні
для дітей місця пластикові пакети та інші компоненти,
які не входять до складу іграшки (напр., шнури, деталі
кріплення тощо). Існує загроза у
душенн
я.
•
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та
наявність поломок. У разі пошкоджень не використо-
вуйте іграшку т
а тримайте її под
алі від дітей.
•
Використання іграшки повинно відбуватися під по-
стійним наглядом дорослого.
•
Не прив’язуйт
е до іграшки петлі або стрічки. Існує
небезпека удушення.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Коли виріб не використовується, зберігайт
е у місці,
захищеному від джерел тепла, пилу та вологи.
•
ТКАНИННІ ЧА
СТИНИ: Дозвол
яється ручне або ма-
шинне прання в режимі «делікатних» виробів з ре-
тельним полосканням.
•
ПЛАС
ТИКОВІ ЧАСТИНИ: Протирайте іграшку м’якою
сухою або злегка змоченою у воді тканиною. Не вико-
ристовуйте роз
чинники або мийні засоби.
•
ПЛАС
ТИКОВІ ЧАСТИНИ, ЩО ДОПОМАГ
АЮТЬ У ПРО-
РІЗУВАННІ ЗУБІВ: З гігієні
чних міркувань можна про-
тирати тканиною, змочену у стерилізую
чій рі
дині,
розведеній водою у кількості, передбаченій для стан-
дартної холодної стерилізації.
СКЛАД ТК
АНИН
Зовнішня тканина: 100% поліестер
Набивка: 100% поліестер
Дозволяється ручне або машинне прання в режимі
«делікатних» виробів з ретельним полосканням.
Набор игрушек подарочный «На рождение малыша»
Набор игрушек подарочный «Для кормления»
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
BIRTH GIFT SET
ВОЗ
Р
АСТ: 0 М+
ПОДАРОЧНЫЙ НАБ
ОР ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ
ВОЗ
Р
АСТ: 6 М+
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА
ТЕЛЬНО ОЗ-
НАКОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СОХР
АНИТЕ ЕЁ
ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В БУ
ДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите и уберите в недо-
ступные дл
я детей места полиэтиленовые пакеты и
прочие компоненты, не входящие в состав игр
ушки
(например, шнуры, крепежные детали и пр.). С
уще-
ствует опасность удушения.
•
Регулярно проверяйте изделие на износ или возмож
-
ные поломки. В случае повреж
дения не используйте
игрушку и держит
е ее в недоступном дл
я детей месте.
•
Игрушка должна использоваться под присмотром
взрослых.
•
Не добавляйте в игрушку шнурки или ленточки. С
у-
ществует риск удушения.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
•
В период неиспользования хранить игрушку вдали
от источников т
епла и в защищенном от пыли и влаги
месте.
•
ДЕТ
А
ЛИ ИЗ ТКАНИ: Рекомендует
с
я ручная стирка или
использование программы для деликатных материа-
лов и тщательное прополаскивание;
•
ПЛАС
ТИКОВЫЕ ДЕТ
А
ЛИ Д
ля чистки игрушки исполь-
зуйте мягкую сухую или слегка увлажненную ткань.
Не используйте растворители или моющие средства.
•
П
ЛАСТИКОВЫЕ ДЕТ
А
ЛИ Д
ЛЯ ПРОРЕЗЫВАНИЯ ЗУБОВ
чтобы максимально обеззаразить игр
ушку, исполь-
зуйте для пластиковых частей ткань, смоченную в
растворе стерилизующей жидкости и воды в про-
порциях, указанных для холодной с
терилизации.
СОСТ
АВ ТКАНЕЙ
Наружная часть: 100% полиэс
тер
Набивка: 100% полиэстер
Рекомендует
ся ручная с
тирка или использование
программы для деликатных материалов и тщат
ельное
прополаскивание;
BRUKSANVISNING
PRESENTSET FÖR FÖDSELN
ÅLDER: 0
M+
SET FÖR BARNETS FÖRST
A MÅL
TID
6M+
LÄS NOGGRANT OCH SP
ARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
V
ARNINGAR
För ditt barns säkerhet:
VARNING!
•
Eventuella plastpåsar och andra föremål som inte utgör
en del av leksaken (t.ex. band, fästelement osv
.) ska tas
bort före användning och förvaras utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning.
•
Kontrollera regelbundet att produkten inte är slit
en eller
har gått sönder
. Använd inte leksaken om den är skadad
och förvara den utom räckhåll för barn.
•
Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en
vuxen.
•
Tillsätt inte band och snören på leksaken. Risk för stryp-
ning.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL AV LEKSAKEN
•
När produkten inte används ska den förvaras på en plats
skyddad från värme, damm och fukt.
•
T
YGDELAR:
Tvätta för hand eller i tvättmaskin med ett
skonsamt program och skölj noggrant.
•
PLASTDELAR: Rengör leksak
en med en mjuk torr tyg-
trasa eller som fuktats något med vatten. Använd inte
lösningsmedel eller rengöringsmedel.
•
PLASTDELAR PERFEKT
A FÖR T
ANDSPRICKNING: För
bättre hygien kan man använda en trasa som fuktats
med steriliseringsvätska utspädd med vatten enligt de
mängder som anges för normal kall sterilisering.
TYGET
S SAMMANSÄ
TTNING
Utvändigt: 100% polyester
Stoppning: 100% polyester
Tvätta f
ör hand eller i tvättmaskin med ett skonsamt pro-
gram och skölj noggrant.
BRUKERVEILEDNING
BARSELPRESANGSETT
ALDER: 0
M+
SETT MED BARNESERVISE
6M+
LES NØY
E OG OPPBE
V
AR FOR FREMTIDIG BRUK.
ADV
ARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADV
ARSEL!
•
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke
er del av leken (f.eks. snor
er
, festeelement, osv
.) må er-
nes før bruk og holdes utenfor barnas rekkevidde. F
are
for kvelning.
•
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om
det viser tegn på eventuelle ødeleggelser
. Ved skade
må leken ikk
e benyttes og den må oppbevares utenf
or
barnas rekkevidde.
•
Leken må kun benyttes når barnet holdes under konti-
nuerlig oppsyn av en voksen.
•
Ik
ke bruk leken med ekstra snorer eller bånd. F
are for
struping.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
Når produktet ikke er i bruk
, må det oppbevares på en
plass hvor det er beskyttet mot varmekilder, støv og
fuktighet.
SKŁAD TKANINY
Pokrycie: 100% poliester
Wypełnienie: 100% poliester
Prać ręcznie lub w pralce
, korz
ystając z programu dla de-
likatnych tkanin i dok
ładnie wypłuk
ać.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
BIRTH GIFT SET
LEEFTIJD: 0
M+
FEEDING GIFT SET
LEEFTIJD: 6
M+
LEES DE AANWIJZINGEN V
OOR HET GEBRUIK AAN-
DACHTIG DOOR
EN BEW
AAR ZE ZOD
A
T U ZE LA
TER
NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
W
AARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
W
AARSCHUWING!
•
V
er
wijder voor het gebruik de eventuele plastic zak-
jes en andere elementen die geen onderdeel van het
speelgoed zijn (bijv. strips, bevestig
ingselementen, enz.)
en houd ze buiten het bereik van kinderen.
Verstikkings-
gevaar.
•
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het pro-
duct en de aanwezigheid van eventuele breuken. Ge-
bruik het speelgoed in geval van schade niet en bewaar
het buiten het bereik van kinderen.
•
Het speelgoed mag uitsluitend onder voortdurend toe-
zicht van een volwassene worden gebruikt.
•
Geen lintjes of bandjes aan het speelgoed toevoegen.
Gevaar voor wurging.
REINIGING EN ONDERHOUD V
AN HET SPEELGOED
•
Bewaar het ar
tikel op een plaats beschut tegen warm-
tebronnen, stof en vocht wanneer het niet gebruikt
wordt.
•
STOFFEN: Met de hand of in de wasmachine wassen
met een fijnwasprogramma, en gr
ondig uitspoelen.
•
PLASTIC ONDERDELEN: R
einig het speelgoed met een
droge of lichtjes met water bevochtigde zachte, st
offen
doek. Gebruik geen oplos- of reinigingsmiddelen.
•
PLASTIC ONDERDELEN IDEAAL VOOR DOORKOMEN-
DE
T
ANDEN: voor meer hygiëne is het mogelijk om
een doek bevochtigd met een steriliserende vloeistof
verdund met water te gebruiken, in een volumever-
houding als aangegeven voor een normale koude
sterilisatie.
SAMENSTELLING STOF
Buitenkant: 100% polyester
Vulling: 100% polyester
Met de hand of in de wasmachine wassen met een fijn-
wasprogramma, en grondig uitspoelen.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
BIRTH GIFT SET
ΗΛΙΚΙΑ; 0
M+
ΣΕΤ ΔΩΡΟΥ Τ
ΑΐΣΜΑ
ΤΟΣ
ΗΛΙΚΙΑ; 6
M+
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡ
Α
ΤΗΣΤΕ ΑΥ
-
ΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛ
ΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
•
Αφαιρέστε και απομακρύνετε τυχόν πλ
αστικές σακούλες
και τα υπόλ
οιπα υλικά της συσκευασίας του παιχνιδιού,
και κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Kίνδυνος ασφυ-
ξίας.
•
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα κ
αι την κατ
άσταση
φθοράς του παιχνιδιού
. Σε περίπ
τωση ζημιάς μην χρη-
σιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μακ
ριά από τα
παιδιά.
•
Το παιχνίδι π
ρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη
ν συ
-
νεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
•
Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι. Κίν-
δυνος στραγγαλισμού.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
•
Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα
προστατευόμενο από πηγές θερμότητας, σκ
όνη και
υγρασία χώρο.
•
ΥΦ
ΑΣΜΑ
ΤΙΝΑ ΜΕΡΗ: Πλύνετε στο χέρι ή στο πλυντήριο
με πρόγραμμα για ευαίσθητα κ
αι ξεπλύνετε καλά
•
ΠΛΑΣΤΙΚΑ ΜΕΡΗ Κ
αθαρίζετε το παιχνίδι χρησιμοποι-
ώντας ένα υφασμάτινο ή από μικροΐνες μαλακό πανί,
στεγ
νό ή ελαφρώς εμποτισμένο με νερό. Μην χρησιμο-
ποιείτε διαλύτες ή απορρυπαντικά.
•
ΠΛΑΣΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΙΔΑΝΙΚΑ ΓΙΑ ΟΔΟΝΤΟΦ
ΥΙΑ: Γ
ια να εξα-
σφαλιστεί καλύτερη υγιεινή, για τα πλαστικά μέρη χρη-
σιμοποιήστε ένα πανί εμποτισμένο με αποσ
τειρωτικό
υγρό αραιωμένο σε νερό σύμφωνα με τις υποδεικνυό-
μενες ποσότητες για μια κανονική ψυχρή αποστείρωση.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦ
ΑΣΜΑ
ΤΟΣ
Εξωτερικό: 100% Πολυεστέρας
Υλικό γέμισης: 100% Πολυεστέρας
Πλύνετε στο χέρι ή στο πλυντήριο με πρόγ
ραμμα για ευ
-
αίσθητα και ξεπλύνετε καλά.
•
DELENE I STOFF: V
ask for hånd eller i vaskemask
in med
programmet for fin
vask og skyll godt.
•
DELENE I PLAST Gjør leken ren ved å benytte en m
yk
stoffklut som er tørr eller lett fuktet med vann. Bruk ikk
e
løsemiddel eller rengjøringsmiddel.
•
DELER I PLAST IDEELLE FOR T
ANNFREMBRUDD: for å
garantere bedre hy
giene er det mulig å bruke en klut
fuktet med steriliserende væske fortynnet med vann
i mengden som er angitt for normal kald sterilisering.
STOFFETS SAMMENSETNING
Utvendig: 100 % polyester
Fyll: 100 % polyester
Vask f
or hånd eller i vaskemaskin med programmet for
finvask og skyll godt.
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
CONJUNT
O PRESENTE DE NASCIMENTO
IDADE 0
M+
CONJUNT
O A MINHA PRIMEIRA P
APA
A P
ARTIR DE 6 MESES
ANTES DE USAR, LER COM A
TENÇÃO E GUARDAR
P
ARA E
VENTUAIS C
ONSUL
T
AS.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança de seu filho:
A
TENÇÃO!
•
Antes do uso remova eventuais sacos plásticos e todos
os componentes que não fazem parte do brinquedo (p.
ex., elásticos, elementos de fixação, etc
.) e mantenha
fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgaste do produt
o e
a presença de possíveis ruturas. Se estiver danificado
,
não use o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
•
O brinquedo deve ser utilizado sob a supervisão contí-
nua de um adulto.
•
Não acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco de
estrangulamento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Durante as pausas de uso, guarde o produto em um
lugar protegido das font
es de calor
, pó e da umidade.
•
P
AR
TES DE
TECIDO: Lave na mão ou na máquina com
programa para roupas delicadas e enxágue muito bem.
•
P
ARTES DE PLÁSTICO Limpe o brinquedo usando um
pano de tecido macio seco ou levemente umedecido
com água. Não utilize solventes ou detergent
es.
•
P
AR
TES DE PLÁSTICO IDEAIS P
ARA A DENTIÇÃO: Para ga
-
rantir uma maior higiene, use um pano umedecido com
líquido esterilizante diluído com água, conforme as quan
-
tidades indicadas para uma esterilização normal a frio.
COMPOSIÇÃ
O TÊXTIL
Externo: 100% poliéster
Forro: 100% poliést
er
Lave na mão ou na máquina com programa para r
oupas
delicadas e enxágue muito bem.
تاميلعتلا ليلد
ديا ديع اياده ةعومجم
+رهش
0
:رمعلا
ةيذغتلا اياده ةعومجم
قوف امف رهشأ
6
:رمعلا
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو ا
ً
ديج تاميلعتلا أرقا !مهم
تاريذ
!ريذ
:كلفط ةمسل
نم
ا
ً
ءزج
لث
يتلا
ىرخا
تانوكاو
ةيكيتسبلا
سايكا
ةلازإ
بجي
•
اهظفحو
مادختسا
لبق
كلذو
)خلإ
،تيبثتلا
تاودأو
ةطبراك(
جتنا
.قانتخا رطخو قنا رطخ .لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب
ررضت ةلاح يف
.فلتلا وأ
لكآتلل رداوب ةيأ
فشكل ماظتناب جتنا
صحفا
•
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست جتنا
.غلابلا دحأ فارشإ ت جتنا اذه مادختسا يغبني
•
.قانتخا رطخ .ةبعللا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بن
•
ةنايصلاو ةيانعلا
ةرارا
رداصم
نع
ا
ً
ديعب
جتنا
نيزختب
مق
،مادختسا
مدع
ةلاح
يف
•
.ةبوطرلاو ةبرتاو
سبا
ةرود
مدختسا
وأ
ا
ً
يودي لسغلا
متي
:شامقلا
نم
ةعونصم
ءازجأ
•
.ا
ً
ديج فطشلا متي مث ةلاسغلا يف ةساسا
ةعطق
مادختساب
جتنا
فيظنتب
مق
كيتسبلا
نم
ةعونصم
ءازجأ
•
وأ
ةطشاك
داوم
مادختسا
رظحي
.
ً
يلق
ةللبم
وأ
ةفاج
،ةمعان
شامق
.ةبعللا فيظنتل تابيذم
فيظنت نك
،لضفأ ةيحص
ةفاظنل
:نستلل ةيلاثم
ةيكيتسب ءازجأ
•
ءااب
ففخم
ميقعت
لئاسب
ةللبم
شامق
ةعطقب
ةيكيتسبلا
ءازجا
.يداعلا درابلا ميقعتلا تاميلعت بسح
ةشمقا ةبيكرت
رتسيلوب
100%
:جراا نم
رتسيلوب
100%
:ةناطبلا
متي مث
ةلاسغلا
يف
ةساسا
سبا ةرود
مدختسا
وأ
ا
ً
يودي لسغلا
متي
.ا
ً
ديج فطشلا
NOWOŚCI
Motorola Edge 70
Yanosik Go
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Czajnik na gaz
Zgrzewarka próżniowa
Garnki
Mop elektryczny
Termometr elektroniczny
Pistolet do masażu
Masażer do stóp
Myjka do okien
Maszynka do makaronu
Myjka parowa
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Prezenty Świąteczne
Zabawki
LEGO
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych projektorów 4K [TOP10]
Jak urządzić salon? Praktyczne wskazówki
Ranking frezarek do paznokci [TOP10]
Ranking myszek gamingowych [TOP10]
Jaki lokalizator GPS do samochodu wybrać?
Znana marka strategii podbija kultowe uniwersum sci-fi. Total War: Warhammer 40,000 będzie najbardziej brutalną odsłoną serii
Ranking długopisów 3D [TOP5]
Hulajnoga elektryczna – przepisy i zasady bezpiecznej jazdy
Ranking bieżni domowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Pozwolenie na latanie dronem – przepisy
Ranking proszków do prania [TOP10]
Czego nie może jeść pies? Szkodliwe produkty dla pupila
Ranking wiertarko-wkrętarek z udarem [TOP10]
Jak usunąć kamień z czarnej baterii?
Sprawdź więcej poradników