Znaleziono w kategoriach:
Zabawka CHICCO My Wood Friends Drewniany domek szopów 00012181000000

Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO My Wood Friends Drewniany domek szopów 00012181000000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
MY WOOD FRIENDS
ETA: 2 ANNI +
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVA-
RE PER RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
ATTENZIONE!
Rimuovere gli elementi dall’imballaggio pri-
ma dell’uso e tenerli fuori dalla portata dei
bambini.
Verificare l’integrità del prodotto prima
dell’uso. Se l’articolo è rovinato, tenerlo fuori
dalla portata dei bambini.
Utilizzare solo sotto la sorveglianza di un
adulto.
Pulire solo con panno leggermente inumidi-
to. Non usare acqua calda, prodotti chimici
o abrasivi.
Non immergere in acqua e proteggere da
umidità e luce diretta del sole e lasciare
asciugare all’aria dopo l’uso.
Non allungare le corde e non praticare nodi/
occhielli; non fissare alcun oggetto alle cor-
de. Rischio strangolamento.
INSTRUCTION MANUAL
MY WOOD FRIENDS
AGE: 2 Y+
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
For your child’s safety:
WARNING!
Remove items from packaging before use
and keep them out of reach of children.
Check the integrity of the product before
use. If the item is damaged, keep it out of
the reach of children.
Always use under the supervision of an
adult.
Clean only with a slightly moistened cloth.
Do not use hot water, chemicals or abrasive
products.
Do not immerse in water, and protect from
moisture and direct sunlight, and allow to air
dry after use.
Do not stretch the ropes and do not tie
knots/loops; do not attach any objects to
the ropes. Danger of strangulation.
MANUEL D’UTILISATION
MY WOOD FRIENDS
ÂGE : 2 ANS +
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMA-
TIONS AVANT L’EMPLOI ET LES CONSER-
VER POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant :
ATTENTION!
Retirer les éléments de l’emballage avant
de les utiliser et les tenir hors de portée des
enfants.
Vérifier l’intégrité du produit avant de l’utili-
ser. Si l’article est endommagé, le tenir hors
de portée des enfants.
Utiliser le produit uniquement sous la sur-
veillance d’un adulte.
Nettoyer uniquement avec un chiffon
légèrement humidifié. Ne pas utiliser d’eau
chaude, de produits chimiques ou abrasifs.
Ne pas plonger dans leau. Protéger de l’hu-
midité et de la lumière directe du soleil et
laisser sécher à l’air libre après utilisation.
Ne pas tendre les cordes et ne pas faire de
nœuds/boucles ; ne pas attacher d’objets
aux cordes. Risque d’étranglement.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MY WOOD FRIENDS
EDAD: 2 AÑOS +
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
ADVERTENCIA
Retire el embalaje de los artículos antes de
utilizarlos y manténgalos fuera del alcance
de los niños.
Compruebe que el producto esté en per-
fecto estado antes de utilizarlo. Si el artículo
está dañado, manténgalo fuera del alcance
de los niños.
Debe utilizarse siempre bajo la supervisión
de un adulto.
Límpielo solo con un paño ligeramente hu-
medecido. No utilice agua caliente, produc-
tos químicos ni abrasivos.
No lo sumerja en agua, protéjalo de la hu-
medad y de la luz solar directa y déjelo secar
al aire después de utilizarlo.
No estire las cuerdas y no haga nudos ni la-
zos; no sujete ningún objeto con las cuerdas.
Riesgo de estrangulamiento.
GEBRAUCHSANLEITUNG
MY WOOD FRIENDS
ALTER: 2 JAHRE +
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GE-
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTE-
RES NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
Nehmen Sie die Elemente vor dem Ge-
brauch aus der Verpackung und bewahren
Sie sie außerhalb der Reichweite von Kin-
dern auf.
Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Pro-
dukts vor der Verwendung. Wenn der Artikel
beschädigt ist, bewahren Sie ihn außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen be-
nutzen.
Nur mit einem leicht angefeuchteten Tuch
reinigen. Verwenden Sie kein Warmwasser
und keine chemischen oder scheuernden
Produkte.
Nicht in Wasser tauchen, vor Feuchtigkeit
und direkter Sonneneinstrahlung schützen
und nach Gebrauch an der Luft trocknen
lassen.
Dehnen Sie die Seile nicht und machen Sie
keine Knoten/Schleifen. Befestigen Sie keine
Gegenstände an den Seilen. Strangulations-
gefahr.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE
MY WOOD FRIENDS
EDAD: 2 AÑOS +
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR
PARA FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
ADVERTENCIA
Retire el embalaje de los artículos antes de
utilizarlos y manténgalos fuera del alcance
de los niños.
Compruebe que el producto esté en per-
fecto estado antes de utilizarlo. Si el artículo
está dañado, manténgalo fuera del alcance
de los niños.
Debe utilizarse siempre bajo la supervisión
de un adulto.
Límpielo solo con un paño ligeramente hu-
medecido. No utilice agua caliente, produc-
tos químicos ni abrasivos.
No lo sumerja en agua, protéjalo de la hu-
medad y de la luz solar directa y déjelo secar
al aire después de utilizarlo.
No estire las cuerdas y no haga nudos ni la-
zos; no sujete ningún objeto con las cuerdas.
Riesgo de estrangulamiento.
MANUAL DE UTLIZAÇÃO
MY WOOD FRIENDS
IDADE A PARTIR DOS 2 ANOS
ANTES DE UTILIZAR, LEIA COM ATENÇÃO
E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS
Para a segurança do seu filho:
ATENÇÃO!
Retire os artigos da embalagem antes de os
utilizar e mantenha-os fora do alcance das
crianças.
Verifique a integridade do produto antes
de o utilizar. Se o artigo estiver danificado,
mantenha-o fora do alcance das crianças.
A utilização deste brinquedo deve ocorrer
sob a vigilância de um adulto.
Limpar apenas com um pano ligeiramente
humedecido. Não utilizar água quente, pro-
dutos químicos ou abrasivos.
Não mergulhar em água, proteger da humi-
dade e da luz solar direta e deixar secar ao ar
livre após a utilização.
Não esticar as cordas e não dar nós/laços;
não fixar nenhum objeto nas cordas. Risco
de asfixia.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MY WOOD FRIENDS
WIEK: 2 LATA +
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ
JE NA PRZYSZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO IN-
FORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem należy wyjąć elementy z
opakowania i przechowywać je w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Przed użyciem należy sprawdzić stan pro-
duktu. Jeśli produkt jest uszkodzony, należy
przechowywać go w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie
pod nadzorem osoby dorosłej.
Czyścić wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką.
Nie używać ciepłej wody, preparatów che-
micznych ani ściernych.
Nie zanurzać w wodzie i chronić przed wil-
gocią oraz bezpośrednim działaniem pro-
mieni słonecznych, a po użyciu pozostawić
do wyschnięcia na powietrzu.
Nie rozciągać sznurków i nie wiązać węzłów/
pętli; nie mocować żadnych przedmiotów do
sznurków. Niebezpieczeństwo uduszenia.
HANDLEIDING
MY WOOD FRIENDS
LEEFTIJD: 2 JAAR +
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GE-
BRUIK AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR
ZE ZODAT U ZE LATER NOG EENS KUNT
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
46 012208 000 000_2503
00012194000000
00012195000000
00012197000000
00012208000000
00012181000000
00012476000000
00012480000000
blu:
pantone 2747 C
I
Si raccomanda di conservare questo
indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111 - Telefax: (031) 382.400
Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
- 0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005 -
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117 (Lun a Juev de 8,00 a
17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs) - www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez con-
server ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimen-
to futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argenti-
na. - Tel: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram,
Haryana, India - 122002 1800 102 6702
www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Ávila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P, Col. Lomas de
Chapultepec V Sección,
Miguel Hidalgo, C.P. 11000, Ciudad de México, México.
800 224 4226 - www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - Tel: +48 22 290 59 90 -
Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1 - ww.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул 1-я Брестская, д. 29 - Customers.Ru@artsana.com -
www.chicco.ru
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ДО
«MY WOOD FRIENDS»
ВІК: 2 РОКИ +
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ
ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗА-
СТОСУВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини:
УВАГА!
Перед використанням виймайте предмети
з упаковки та зберігайте їх у недоступному
для дітей місці.
Перед використанням перевірте ціліс-
ність продукту. Якщо виріб пошкоджено,
зберігайте його в недоступному для дітей
місці.
Використовувати тільки під наглядом до-
рослих.
Чистити тільки злегка зволоженою ганчір-
кою. Не використовуйте гарячу воду, хімі-
кати або абразивні речовини.
Не занурювати у воду, захищати від вологи
та прямих сонячних променів, після вико-
ристання дати висохнути на повітрі.
Не розтягуйте мотузки і не зав’язуйте вуз-
ли/петлі; не чіпляйте до тросів жодних
предметів. Існує небезпека удушення.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MY WOOD FRIENDS
ВОЗРАСТ: ОТ 2 ЛЕТ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА-
ТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУК-
ЦИЕЙ И СОХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕ-
НИЯ В БУДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребен-
ка:
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием извлеките компо-
ненты из упаковки и держите их в недо-
ступном для детей месте.
Перед использованием проверьте це-
лостность изделия. Если изделие повреж-
дено, держите его в недоступном для де-
тей месте.
Игрушка должна использоваться только
под присмотром взрослых.
Очищайте только слегка увлажненной
тканью. Не использовать абразивные, хи-
мические средства или хлор!
Не погружайте в воду, берегите от влаги
и прямых солнечных лучей, после исполь-
зования дайте высохнуть на воздухе.
Не растягивайте веревки и не завязывайте
узлы/петли; не прикрепляйте к верёвкам
никаких предметов. Существует риск уду-
шения.
BRUKSANVISNING
MY WOOD FRIENDS
ÅLDER: 2 ÅR +
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAM-
TIDA BRUK.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet:
VARNING!
Ta bort artiklarna ur förpackningen före an-
vändning och förvara dem oåtkomliga för
barn.
Kontrollera att produkten är intakt före an-
vändning. Om produkten är skadad ska den
förvaras oåtkomlig för barn.
Får endast användas under övervakning av
en vuxen
Rengör endast med en lätt fuktad trasa.
Använd inte varmt vatten, kemikalier eller
slipande medel.
Sänk inte ned i vatten och skydda mot fukt
och direkt solljus och låt lufttorka efter an-
vändning.
Dra inte ut snörena och gör inga knutar/ög-
lor. Fäst inte några föremål i snörena. Risk för
strypning.
INSTRUKSJONSHÅNDBOK
MY WOOD FRIENDS
ALDER: 2 ÅR +
LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG
BRUK.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADVARSEL!
Ta elementene ut av emballasjen før bruk og
oppbevar dem utilgjengelig for barn.
Kontroller at produktet er helt før bruk. Hvis
artikkelen er skadet, må du oppbevare den
utilgjengelig for barn.
Må benyttes under kontinuerlig oppsyn av
en voksen.
Rengjør kun ved å benytte en lett fuktet klut.
Bruk ikke varmt vann, kjemiske produkter el-
ler slipemidler.
Må ikke senkes ned i vann. Beskytt mot fuk-
tighet og direkte sollys, og la produktet luft-
tørke etter bruk.
Ikke strekk tauene og ikke knyt knuter/løk-
ker; det må ikke festes gjenstander til taue-
ne. Fare for struping.
MANUAL DE USO
MY WOOD FRIENDS
IDADE A PARTIR DE 2 ANOS
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E
GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança:
ATENÇÃO!
Remova os elementos da embalagem antes
de usar e mantenha-os fora do alcance das
crianças.
Verifique a integridade do produto antes de
usar. Se o artigo estiver danificado, mante-
nha-o fora do alcance de crianças.
O uso deste brinquedo deve ser feito sob
supervisão de um adulto.
Limpe apenas com um pano ligeiramente
úmido. Não use água quente, produtos quí-
micos ou abrasivos.
Não mergulhe em água, proteja da umidade
e da luz solar direta e deixe secar ao ar livre,
após o uso.
Não alongue as cordas e não faça nós/laços;
não prenda nenhum objeto nas cordas. Ris-
co de estrangulamento.
تاميلعت ليلد
MY WOOD FRIENDS
رثكأف ماوعأ 2 :رمعلا
اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو اًديج تاميلعتلا أرقا !مهم
.ًبقتسم
تاريذ
:كلافطأ ةمسل
!ريذ
اهظفحاو مادختسا لبق ةوبعلا نم رصانعلا ةلازإب مق
.لافطا لوانتم نع اًديعب
فلت ةلاح يف .مادختسا لبق جتنا ةمس صحفا
.لافطا لوانتم نع اًديعب هظفحا ،جتنا
.غلابلا دحأ فارشإ ت ا ً
مئاد مادختسا ىعاري
.يلق ةللبم شامق ةعطقب طقف فيظنتلاب مق
تاجتنا وأ ةيئايميكلا داوا وأ نخاسلا ءاا مدختست
.ةطشاكلا
سمشلا ةعشأو ةبوطرلا نم هظفحاو ،ءاا يف هرمغت
.مادختسا دعب ءاوهلا يف فجيل هكرتاو ،ةرشابا
ىلع ءايشأ يأ قلعت ،تاقلح/دقع طبرت و لابا د
.قانتخا رطخ .لابا
RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
Haal de onderdelen voor gebruik uit de ver-
pakking en houd ze buiten het bereik van
kinderen.
Controleer voor gebruik of het product com-
pleet en onbeschadigd is. Houd het buiten
het bereik van kinderen indien het bescha-
digd is.
Gebruik het product alleen onder toezicht
van een volwassene.
Gebruik voor het schoonmaken alleen een
licht bevochtigde doek. Gebruik geen heet
water, chemische producten of schuurmid-
delen.
Dompel het product niet onder in water, be-
scherm het tegen vocht en direct zonlicht
en laat het aan de lucht drogen na gebruik.
Maak de touwen niet langer en leg er geen
knopen of lussen in; bevestig geen voorwer-
pen aan de touwen. Gevaar voor wurging.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
MY WOOD FRIENDS
ΗΛΙΚΙΑ; 2 ΕΤΩΝ +
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑ-
ΤΗΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟ-
ΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Αφαιρέστε τα προϊόντα από τη συσκευασία
τους πριν τα χρησιμοποιήσετε και κρατήστε
τα μακριά από παιδιά.
Ελέγξτε την ακεραιότητα του προϊόντος πριν
από τη χρήση. Εάν το αντικείμενο έχει υπο-
στεί ζημιά, κρατήστε το μακριά από παιδιά.
Χρησιμοποιείτε το προїόν μόνο υπό την επί-
βλεψη ενήλικα.
Καθαρίζετε μόνο με ένα ελαφρώς βρεγμένο
πανί. Μην χρησιμοποιείτε ζεστό νερό, χημι-
κά ή λειαντικά προϊόντα.
Μην το βυθίζετε σε νερό και προστατέψτε το
από την υγρασία και το άμεσο ηλιακό φως
και αφήστε το να στεγνώσει στον αέρα μετά
τη χρήση.
Μην τεντώνετε τα σχοινιά και μην κάνετε
κόμπους/βρόχους, μην προσαρτάτε αντικεί-
μενα στα σχοινιά. Κίνδυνος στραγγαλισμού.
KULLANIM KILAVUZU
TAHTADAN DOSTLARIM
YAŞ: 2 Y+
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN
VE İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA-
YIN.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UYARI!
Kullanmadan önce parçaları ambalajından
çıkarın ve çocukların erişemeyeceği bir yer-
de saklayın.
Kullanmadan önce ürünün bütünlüğünü
kontrol edin. Hasar görmüş parçaları çocuk-
ların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
Daima bir yetişkinin sürekli gözetimi altında
kullanınız.
Yalnızca hafif nemli bir bezle temizleyin. sı-
cak su, kimyasallar veya aşındırıcı ürünler
kullanmayın.
Suya daldırmayın, nemden ve doğrudan
güneş ışığından koruyun, kullandıktan sonra
kurumaya bırakın.
İpleri germeyin ve düğüm/ilmek atmayın; ip-
lere herhangi bir nesne bağlamayın. Boyna
dolanarak boğulma tehlikesine yol açabilir.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756