Znaleziono w kategoriach:
Zabawka CHICCO Smart2Play wózek z lodami 00012149000000

Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO Smart2Play wózek z lodami 00012149000000

Wróć
MANUALE ISTRUZIONI
ETA: 12-36 M+
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO.
AVVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
ATTENZIONE!
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica e tutti gli
elementi facenti parte della confezione del prodot-
to ed eliminare o conservare fuori dalla portata dei
bambini. Rischio di soocamento.
Vericare regolarmente lo stato d’usura del prodot-
to e la presenza di eventuali rotture. In caso di dan-
neggiamenti non utilizzare il giocattolo e tenerlo
fuori dalla portata dei bambini.
Utilizzare il gioco sotto la sorveglianza continua di
un adulto.
Non aggiungere lacci o fascette al prodotto. Rischio
strangolamento.
COMPONENTI:
All’interno della scatola sono presenti 21 pezzi come
illustrato in gura 1.
ASSEMBLAGGIO e FUNZIONAMENTO:
Inserire la maniglia (g.1A) nelle apposite sedi poste
sul carretto (g.1B) e spingere no a ne corsa, come
illustrato nella gura 2.
L’assemblaggio della maniglia sul carretto è richiesto
solo al primo utilizzo.
Comporre liberamente i gelati, i ghiaccioli e i maca-
ron assemblando i diversi pezzi come illustrato dalle
frecce in gura 1 e posizionarli sulle apposite sedi po-
ste sul coperchio del carretto. A ne gioco riporre tut-
te le componenti nel carretto e chiudere il coperchio.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
Pulire il giocattolo utilizzando un panno morbido
di tessuto leggermente inumidito con acqua. Non
usare solventi o detersivi. Durante le pause d’uso
conservare il prodotto in un luogo protetto da fonti
di calore polvere ed umidita.
INSTRUCTION MANUAL
AGE: 12-36 M+
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
WARNINGS
For your child’s safety:
WARNING!
Remove any plastic bags and any other packaging
elements and throw them away or store them out
of the reach of children. Choking hazard.
Regularly inspect the product for signs of wear and
damage. If the product is damaged do not use it,
and keep it out of the reach of children.
Use the product under the continuous supervision
of an adult.
Do not add strings or straps to the product. Danger
of strangulation.
COMPONENTS:
Inside the box are 21 pieces as illustrated in gure 1.
ASSEMBLY and OPERATION:
Insert the handle (g.1A) into the appropriate slots
on the carriage (g.1B) and push until the end of the
run, as shown in gure 2.
The handle only needs to be connected to the cart
the rst time it is used.
Invent a variety of ice creams, ice lollies and maca-
roons by assembling the dierent pieces as illustrat-
ed by the arrows in gure 1 and place them in the
appropriate slots on the lid of the cart. At the end of
the game put all components back in the cart and
close the lid.
CARE AND MAINTENANCE
Clean the product using a cloth slightly moistened
with water. Do not clean using detergents or sol-
vents. When not being used, store the product away
from sources of heat, dust and humidity.
NOTICE D’UTILISATION
ÂGE : 12-36 M+
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS
AVANT L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR
RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENTS
Pour la sécurité de votre enfant:
ATTENTION!
Enlever les éventuels sachets en plastique et tous
les éléments qui font partie de l’emballage du
produit. Les retirer ou les tenir hors de portée des
enfants. Risque d’étouement.
Vérier régulièrement l’état d’usure du produit et
la présence d’éventuelles ssures. En cas de dom-
mages, ne pas utiliser le jouet et le conserver hors
de portée des enfants.
Utiliser ce jouet sous la surveillance constante d’un
adulte.
Ne pas ajouterde lacets ou de bandelettes au pro-
duit. Risque d’étranglement.
ÉLÉMENTS:
La boîte contient 21 pièces, comme illustré en
gure1.
MONTAGE et FONCTIONNEMENT :
Insérer la poignée (g.1A) dans les sièges appropriés
du chariot (g.1B) et pousser jusqu’en n de course,
comme indiqué en gure 2.
Le montage de la poignée sur le chariot nest néces-
saire que lors de la première utilisation.
Composer librement les glaces, les glaces à l’eau et
les macarons en assemblant les diérentes pièces
comme illustré par les èches en gure 1 et les pla-
cer sur les logements appropriés du couvercle du
chariot. À la n du jeu, remettre tous les composants
dans le chariot et fermer le couvercle.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU JOUET
Nettoyer le jouet à l’aide d’un chion doux légère-
ment imbibé d’eau. Ne pas utiliser de solvant ou de
détergent. Lorsque le produit est inutilisé, le conser-
ver à l’abri des sources de chaleur, de la poussière et
de l’humidité.
GEBRAUCHSANLEITUNG
ALTER: 12-36 M+
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GE-
BRAUCH DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHLESEN AUFBEWAHREN.
WARNUNG
Für die Sicherheit Ihres Kindes:
ACHTUNG!
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel und
alle Elemente, die Teil der Produktverpackung
sind, abnehmen und entsorgen bzw. außer
Reichweite von Kindern aufbewahren. Ersti-
ckungsgefahr.
Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Ab-
nutzungserscheinungen oder Beschädigungen.
Wenn es beschädigt ist, das Spielzeug nicht
mehr verwenden und von Kindern fernhalten.
Das Spielzeug nur unter ständiger Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
Keine zusätzlichen Bänder oder Schnüre am
Produkt anbringen. Strangulationsgefahr.
BESTANDTEILE:
Im Inneren der Schachtel benden sich 21 Teile,
wie in Abbildung 1 dargestellt.
MONTAGE und BETRIEB:
Setzen Sie den Gri (Abb. 1A) in die entsprechen-
den Önungen am Eiswagen ein (Abb. 1B) und
drücken Sie ihn bis zum Anschlag, wie in Abb. 2
dargestellt. Die Montage des Gris am Wagen ist
nur bei der ersten Benutzung erforderlich.
Stellen Sie die Eiscreme, den Eislolli und Macarons
frei zusammen, indem Sie die verschiedenen Teile
wie in Abb. 1 durch die Pfeile dargestellt zusam-
mensetzen und sie in die entsprechenden Ö-
nungen auf dem Deckel des Wagens einsetzen.
Wenn das Spielzeug nicht mehr genutzt wird,
legen Sie alle Teile zurück in den Wagen und
schließen Sie den Deckel.
REINIGUNG & WARTUNG DES SPIELZEUGS
Reinigen Sie das Spielzeug mit einem weichen,
leicht mit Wasser angefeuchteten Tuch. Verwen-
den Sie keine Lösungs- oder Putzmittel. Wenn
das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird,
bewahren Sie es an einem vor Hitze, Staub und
Feuchtigkeit geschützten Ort auf.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
EDAD: 12-36 M+
LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
ADVERTENCIAS
Para la seguridad de su niño:
ADVERTENCIA
Elimine las bolsas de plástico y todos los ele-
mentos que forman parte del embalaje del pro-
ducto y manténgalos fuera del alcance de los
niños. Peligro de asxia.
Compruebe regularmente el producto para de-
tectar signos de desgaste o daños. En caso de
estar dañado, no utilice el juguete y manténga-
lo fuera del alcance de los niños.
Utilícese bajo la supervisión constante de un
adulto.
No le ponga lazos ni cordones al producto. Ries-
go de estrangulamiento.
COMPONENTES:
Dentro de la caja hay 21 piezas, como se ilustra
en la gura 1.
MONTAJE y FUNCIONAMIENTO:
Introduzca el asa (g.1A) en los alojamientos
correspondientes del carro (g.1B) y empuje
hasta el nal, como se muestra en la gura 2. El
montaje del asa en el carro solo es necesario la
primera vez que se utiliza.Componga libremente
los helados, los polos y los macarons ensamblan-
do las distintas piezas como muestran las echas
de la gura 1 y colóquelas en los alojamientos
correspondientes de la tapa del carro. Cuando se
termine de jugar, volver a colocar todos los com-
ponentes en el carro y cierra la tapa.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL JUGUETE
Limpie el juguete utilizando un paño suave de
tela ligeramente humedecido con agua. No use
disolventes ni detergentes. Mientras no se esté
usando, mantenga el producto en un lugar pro-
tegido contra fuentes de calor, polvo y humedad.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IDADE: 12-36 M+
LER ANTES DE UTILIZAR E GUARDAR PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
AVISOS
Para a segurança do seu lho:
ATENÇÃO!
Retirar os sacos de plástico e todos os objetos
que fazem parte da embalagem do produto e
remova ou guarde fora do alcance das crianças.
Risco de asxia.
Vericar regularmente o produto quanto ao seu
desgaste.• Em caso de danos, não utilizar o brin-
quedo e mantê-lo fora do alcance das crianças.
Utilizar o brinquedo sob a vigilância permanen-
te de um adulto..
Não colocar cordões ou atilhos no produto. Ris-
co de estrangulamento.
COMPONENTES:
Existem 21 peças no interior da caixa, como ilus-
trado na gura 1.
MONTAGEM e FUNCIONAMENTO:
Introduzir o punho (g.1A) nos lugares apropria-
dos do carrinho (g.1B) e empurrar até ao m do
curso, como ilustrado na gura 2.
A montagem da pega no carrinho só é necessá-
ria na primeira utilização.
Montar livremente os gelados, os pingentes
de gelo e os macarons, juntando as diferentes
peças como ilustrado pelas setas na gura 1
e colocá-los nos lugares apropriados na tam-
pa do carrinho.No nal da brincadeira, volte a
colocar todos os componentes no carrinho e
feche a tampa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpar o brinquedo com um pano macio ligei-
ramente humedecido com água.Não utilizar
solventes ou detergentes. Durante as pausas
guarde o produto num local protegido do calor,
do pó e da humidade..
INSTRUKCJA OBSŁUGI
WIEK: 12-36 MIES.
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY PRZE-
CZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA
PRZYSZŁOŚĆ, JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIA
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
OSTRZEŻENIE!
Usunąć ewentualne plastikowe torebki oraz
wszelkie elementy będące częścią opakowania
oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
udławienia się.
Należy regularnie sprawdzać stan zużycia pro-
duktu oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty.
Uszkodzona zabawka nie może być używana i
powinna być przechowywana w miejscu niedo-
stępnym dla dzieci.
Używać zabawki pod stałym nadzorem osoby
dorosłej.
Nie dołączać sznurków ani taśm do produktu.
Niebezpieczeństwo uduszenia.
ELEMENTY SKŁADOWE:
W pudełku znajduje się 21 elementów, jak poka-
zano na rysunku 1.
MONTAŻ i OBSŁUGA:
Włożyć uchwyt (rys. 1A) w odpowiednie gniazda
na wózku (rys. 1B) i popchnąć do końca skoku, jak
ARTSANA S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco.com
blu:
pantone 2747 C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111
Telefax: (031) 382.400 - Telex 380253
Numero verde consumatori Italia 800 188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie.
ARTSANA BELGIUM N.V.
Temselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren. Veuillez conser-
ver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimen-
to futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, Via Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
Tel: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για
μελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - ALTINAY CAD. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İSTANBUL
+90 212 281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 Piso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
Tel: + 54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais
necessidades.
ARTSANA BRASIL LTDA
CNPJ: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi,
4630 Galpão 6 e 7 - 13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP
Brasil - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference.
ARTSANA USA INC
1826 William Penn Way - Lancaster, PA 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference.
ARTSANA INDIA PRIVATE LIMITED
7th Floor, Paras Twin Towers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram,
Haryana, India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
AV. Rio San Joaquín EXT.436 - INT.604 - Ampliación Granada - C.P.
11529, Miguel Hidalgo - Ciudad de México, México.
www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ
В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125047 Россия, г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул 1-я Брестская, д. 29 - +7(495)662-30-27, www.chicco.ru
46 012149 000 000_2425
Fig. 1
Fig. 2
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙ-
ΔΙΟΥ
Καθαρίστε το παιχνίδι με ένα πανί ελαφρώς βρεγμέ-
νο με νερό. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή απορ-
ρυπαντικά. Όταν δεν χρησιμοποιείται, φυλάξτε το
παιχνίδι σε ένα προστατευόμενο από πηγές θερμό-
τητας, σκόνη και υγρασία χώρο.
Kullanım kılavuzu
YAŞ: 12-36 AY+
ÖNEMLİ! DİKKATLİ BİR ŞEKİLDE OKUYUN VE
İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN.
UYARILAR
Çocuğunuzun güvenliği için:
UYARI!
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj madde-
lerini çıkarıp atınız veya çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayınız. Boğulma tehlikesi yaratabilir.
Ürünü, aşınma ve hasar belirtileri bakımından dü-
zenli olarak kontrol ediniz. Ürün hasarlıysa ürünü
kullanmayınız ve çocukların ulaşamayacağı bir yer-
de saklayınız.
Ürünü bir yetişkinin sürekli gözetimi altında kullanınız.
Ürüne ip veya şerit bağlamayınız. Boyna dolanarak
boğulma tehlikesine yol açabilir.
PARÇALAR:
Kutunun içinde şekil 1’de gösterildiği gibi 21 adet
parça bulunmaktadır.
MONTAJ ve ÇALIŞTIRMA:
Tutacağı (Şekil 1A) taşıyıcı (Şekil 1B) üzerindeki uygun
yuvalara takın ve şekil 2’de gösterildiği gibi yerine
tam oturana kadar bastırın.
Tutacağın sadece ilk kullanımda arabaya bağlanması
gerekir.
Şekil 1’de oklarla gösterildiği gibi, farklı parçaları bir
araya getirerek çeşitli dondurmalar, çubuk dondur-
malar ve kurabiyeler icat edin ve bunları arabanın ka-
pağında uygun yuvalara yerleştirin. Oyunun sonunda
tüm bileşenleri arabaya geri koyun ve kapağı kapatın.
BAKIM VE ONARIM
Ürünü suyla hafif nemlendirilmiş bir bezle temizleyin.
Deterjan veya çözücü maddeler kullanarak temizle-
meyiniz. Kullanılmadığı zamanlarda, ürünü ısı, toz ve
nem kaynaklarından uzakta saklayınız.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ
ВІК: 12-36 МІСЯЦІВ+
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ТА
ЗБЕРЕЖІТЬ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ЗАСТОСУ-
ВАННЯ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Для безпеки твоєї дитини:
УВАГА!
Зніміть пластикові пакети та всі елементи упаков-
ки виробу та викиньте їх або зберігайте подалі від
дітей. Небезпека удушення.
Регулярно перевіряйте стан зношення виробу та
наявність поломок. У разі пошкоджень не вико-
ристовуйте іграшку та тримайте її подалі від дітей.
Використовуйте іграшку під безперервним наг-
лядом дорослого.
Не прив’язуйте до іграшки петлі або зав’язки. Іс-
нує небезпека удушення.
КОМПОНЕНТИ:
У коробці міститься 21 шт., як показано на рис. 1.
ЗБІРКА ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ:
Вставте ручку (рис.1A) у відповідні гнізда на ка-
ретці (рис.1B), потім натисніть до кінця ходу, як це
показано на рис. 2.
Монтаж ручки на візку потрібен лише під час пер-
шого використання.
Ви можете довільно компонувати морозиво, льодя-
ники та печиво, складаючи різні частини, як показа-
но стрілками на рисунку 1, і класти їх на відповідні
місця на кришці візка. По завершенню всі компо-
ненти покладіть назад у кошик і закрийте кришку.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ІГРАШКОЮ
Чистіть іграшку зволоженою у воді м’якою ганчір-
кою. Не використовуйте розчинники або миючі за-
соби. Коли виріб не використовується, зберігайте
його подалі від джерел тепла та в захищеному від
пилу та вологи місці.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ИГРУШКА-КОНСТРУКТОР “ТЕЛЕЖКА С МО-
РОЖЕНЫМ”
ВОЗРАСТ: 12-36 М+
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬ-
НО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И СО-
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
В целях обеспечения безопасности ребенка:
ВНИМАНИЕ!
Перед использованием снимите с изделия
полиэтиленовые пакеты и другие элементы
упаковки и держите их в недоступном для де-
тей месте. Существует опасность удушения.
Регулярно проверяйте изделие на износ или
возможные поломки. В случае повреждения
не используйте игрушку и держите ее в недо-
ступном для детей месте.
Использовать игрушку следует только под
постоянным присмотром взрослого.
Не добавляйте к изделию шнурки или ленточ-
ки. Существует риск удушения.
КОМПОНЕНТЫ:
Внутри коробки находится 21 деталь, как пока-
зано на рисунке 1.
СБОРКА и ЭКСПЛУАТАЦИЯ:
Вставьте рукоятку (рис. 1A) в соответствующие
гнезда на тележке (рис. 1B) и надавите до упо-
ра, как показано на рисунке 2.
Установка рукоятки на тележку требуется
только при первом использовании.
Cоберите мороженое, леденцы и макаруны,
используя различные детали, как показано
стрелками на рисунке 1, и расположите их на
соответствующие места на крышке тележки.В
конце игры положите все компоненты обрат-
но в тележку и закройте крышку.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШКОЙ
Для чистки игрушки используйте мягкую влаж-
ную ткань. Не используйте растворители или
моющие средства. В период неиспользования
храните игрушку вдали от источников тепла и
в защищенном от пыли и влаги месте.
BRUKSANVISNING
ÅLDER: 12-36 M+
LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA
BRUK.
VARNINGAR
För ditt barns säkerhet:
VARNING!
Ta bort eventuella plastpåsar och annat material
som använts för att förpacka produkten och kas-
ta eller förvara det utom räckhåll för barn. Risk för
kvävning.
Kontrollera regelbundet att produkten inte är sliten
eller har gått sönder. Använd inte leksaken om den
är skadad och förvara den utom räckhåll för barn.
Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av
en vuxen person.
Tillsätt inte remmar och snören på produkten. Risk
för strypning.
DELAR:
Kartongen innehåller 21 delar enligt gur 1.
MONTERING och FUNKTION:
För in handtaget (g.1A) på avsedda säten på vagnen
(g.1B) och tryck till ändläget, som i gur 2.
Handtaget behöver bara monteras på vagnen första
gången den används.
Komponera glassarna, klubborna och makronerna
fritt genom att sätta ihop de olika delarna så som pi-
larna visar i gur 1 och placera dem på avsedda plat-
ser på vagnens lock. Lägg tillbaka alla delar i vagnen
efter att ha lekt klart och stäng locket.
RENGÖRING OCH SKÖTSEL AV LEKSAKEN
Rengör leksaken med en mjuk tygtrasa som fuktats
med lite vatten. Använd inte lösningsmedel eller
rengöringsmedel. När produkten inte används ska
den förvaras på en plats skyddad från värme, damm
och fukt.
BRUKERVEILEDNING
ALDER: 12-36 M+
LES NØYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG
BRUK.
ADVARSLER
For å verne om ditt barns sikkerhet:
ADVARSEL!
Fjern eventuelle plastposer og alle elementene som
er del av emballasjen til produktet og eliminer el-
ler ta vare på de utenfor barns rekkevidde. Fare for
kveling.
Kontroller regelmessig slitasje ved produktet og om
det viser tegn på eventuelle ødeleggelser. Ved ska-
de må leken ikke benyttes og den må oppbevares
utenfor barnas rekkevidde.
Leken må kun benyttes under kontinuerlig oppsyn
pokazano na rysunku 2.
Montaż uchwytu na wózku jest wymagany tylko
przy pierwszym użyciu.
Możliwe jest dowolne komponowanie lodów,
lodów na patyku i makaroników, jak pokazano za
pomocą strzałek na rysunku 1 i umieszczenie ich
na odpowiednich miejscach na pokrywie wózka.
Po zakończeniu zabawy należy umieścić wszyst-
kie elementy z powrotem w wózku i zamknąć
pokrywę.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZABAWKI
Czyścić zabawkę używając miękiej szmatki lekko
zwilżonej wodą. Nie stosować rozpuszczalników
ani detergentów. Podczas dłuższych przerw w
użytkowaniu, przechowywać produkt z dala od
źródeł ciepła, chroniąc przed kurzem i wilgocią.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
LEEFTIJD: 12-36 M+
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U
ZE LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
WAARSCHUWINGEN
Voor de veiligheid van uw kind:
WAARSCHUWING!
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen die
deel uitmaken van de productverpakking en gooi
ze weg of bewaar ze buiten het bereik van kinderen.
Verstikkingsgevaar.
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het
product en de aanwezigheid van eventuele breu-
ken. Gebruik het speelgoed in geval van schade
niet en bewaar het buiten het bereik van kinderen.
Gebruik het speelgoed onder voortdurend toezicht
van een volwassene.
Geen lintjes of bandjes aan het product toevoegen.
Gevaar voor wurging.
ONDERDELEN:
In de doos zitten 21 onderdelen zoals afgebeeld in
guur 1.
MONTAGE en WERKING:
Steek de hendel (g.1A) in de specieke zittingen op
de kar (g.1B) en duw tot het einde van de slag, zoals
weergegeven in guur 2.
Het handvat hoeft alleen de eerste keer dat de kar
gebruikt wordt gemonteerd te worden.
Stel de ijsjes, ijslolly’s en bitterkoekjes vrij samen door
de verschillende stukken te assembleren zoals geïl-
lustreerd door de pijlen in guur 1, en plaats ze op de
specieke plaatsen op het deksel van de kar. Aan het
einde van het spel legt u alle onderdelen terug in de
kar en sluit u het deksel.
REINIGING EN ONDERHOUD VAN HET SPEEL-
GOED
Reinig het speelgoed met een lichtjes met water
bevochtigde zachte doek. Gebruik geen oplos- of
reinigingsmiddelen. Bewaar het artikel op een plaats
beschut tegen warmtebronnen, stof en vocht wan-
neer het niet gebruikt wordt.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΗΛΙΚΙΑ; 12-36 M+
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
Για την ασφάλεια του παιδιού σας:
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πριν από τη χρήση αφαιρέστε και πετάξτε τυχόν
πλαστικές σακούλες και όλα τα υλικά συσκευασίας
του προϊόντος ή κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά.
Κίνδυνος ασφυξίας.
Ελέγχετε τακτικά την ακεραιότητα και την κατάστα-
ση φθοράς του παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζημιάς
μην χρησιμοποιείτε το παιχνίδι και φυλάξτε το μα-
κριά από τα παιδιά.
Το παιχνίδι πρέπει να χρησιμοποιείται υπό την επί-
βλεψη ενός ενήλικα.
Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδες στο παιχνίδι.
Κίνδυνος στραγγαλισμού.
ΣΤΟΙΧΕΙΑ:
Στο εσωτερικό του κουτιού υπάρχουν 21 τεμάχια,
όπως απεικονίζεται στην εικόνα 1.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ και ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ:
Τοποθετήστε τη λαβή (εικ. 1Α) στις κατάλληλες θέ-
σεις του καροτσιού (εικ. 1Β) και πιέστε μέχρι το τέλος
της διαδρομής, όπως φαίνεται στην εικόνα 2.
Η συναρμολόγηση της λαβής στο καρότσι απαιτείται
μόνο την πρώτη φορά που χρησιμοποιείται.
Συνθέστε ελεύθερα τα παγωτά, τα γλειφιτζούρια και
τα μακαρόν, συναρμολογώντας τα διάφορα κομμά-
τια, όπως απεικονίζεται με τα βέλη στην εικόνα 1, και
τοποθετήστε τα στις κατάλληλες θέσεις στο καπάκι
του καροτσιού. Στο τέλος του παιχνιδιού βάλτε όλα τα
εξαρτήματα πίσω στο καρότσι και κλείστε το καπάκι.
av en voksen.
Bruk ikke produktet med ekstra snorer eller bånd.
Fare for struping.
KOMPONENTER:
Inne i esken er det 21 deler, som illustrert i gur 1.
MONTERING og BRUK:
Sett håndtaket (g.1A) inn i de riktige festene på vog-
nen (g.1B) og skyv så langt det lar seg gjøre, som
vist i gur 2.
Monteringen av håndtaket på vognen er kun nød-
vendig første gang den brukes.
Lag iskrem, ispinner og makroner fritt ved å sette
sammen de ulike delene som vises ved pilene i gur
1, og plasser dem på de riktige stedene på lokket på
vognen. Når barnet ikke vil leke lenger, legges alle
komponentene tilbake i vognen og lokket lukkes.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD AV LEKEN
Gjør leken ren ved å benytte en klut som er lett fuktet
med vann. Bruk ikke løsemiddel eller rengjørings-
middel. Når produktet ikke benyttes må det oppbe-
vares på en plass hvor det er beskyttet mot varmekil-
der, støv og fuktighet.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
IDADE 12-36 M+
ANTES DE USAR, LER COM ATENÇÃO E GUAR-
DAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS.
ADVERTÊNCIAS
Para segurança da criança:
ATENÇÃO!
Remova sacos plásticos e todos os elementos que
fazem parte da embalagem do produto e elimine
ou guarde fora do alcance das crianças. Risco de
asxia.
Verique sempre o estado de desgaste do produto
e a presença de possíveis ruturas. Se estiver dani-
cado, não use o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
O brinquedo deve ser usado somente sob a super-
visão contínua de um adulto.
Não acrescente cordões ou tiras no produto. Risco
de estrangulamento.
COMPONENTES:
Dentro da caixa tem 21 peças, conforme mostrado
na gura 1.
MONTAGEM e FUNCIONAMENTO:
Insira a alça (g. 1A) nos locais apropriados do carri-
nho (g. 1B) e empurre até o m de curso, conforme
mostrado na gura 2.
A montagem da alça no carrinho só é necessária a
primeira vez que for usado.
Componha livremente os sorvetes, os picolés e os
macarons montando as diferentes peças, conforme
mostrado pelas setas na gura 1, e coloque-os nos
locais apropriados na tampa do carrinho. Quando
parar de brincar, coloque todos os componentes de
volta no carrinho e feche a tampa.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
Limpe o brinquedo usando um pano macio leve-
mente umedecido com água. Não utilize solventes
nem detergentes. Durante as pausas de uso, conser-
ve o produto em um local protegido de fontes de
calor, pó e umidade.
لامعتسا ليلد
رثكأف رهش 36-12 :رمعلا
.ًبقتسم اهيلإ عوجرلل اهب ظفتحاو اًديج تاميلعتلا أرقا !مهم
تاريذحت
:كلافطأ ةمسل
!ريذحت
صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب سايكأ يأ لزأ
ضرعتلا رطخ .لافطا لوانتم نع اًديعب اهنزخ وأ اهنم
.قانتخل
يف .فلتلا وأ لكآتلل رداوب ةيأ فشكل ماظتناب جتنملا صحفا
.لافطا لوانتم نع هدعبأو همدختست  جتنملا ررضت ةلاح
صخش لبق نم رمتسملا فارشا تحت جتنملا مدختسُي
.غلاب
.قانتخا رطخ .جتنملا ىلإ ةطرشأ وأ لابحأ ةفاضإ بنجت
:ءازجا
.1 لكشلاب حضوم وه امك ةعطق 21 قودنصلا لخاد دجوي
:ليغشتلاو عيمجتلا
ةدوجوملا ةبسانملا تاحتفلا يف )1A لكشلا( ضبقملا لخدأ
وه امك ،طوشلا ةياهن ىتح عفداو )1B لكشلا( لماحلا ىلع
.2 لكشلا يف حضوم
.ةرم لو همادختسا دنع طقف ةبرعلاب ضبقملا ليصوت بجي
نوراكاملاو تاجلثملاو ميرك سيا نم ةعونتم ةعومجم ركتبا
ةطساوب حضوم وه امك ةفلتخملا عطقلا عيمجت لخ نم
ىلع ةبسانملا تاحتفلا يف اهعضوو 1 لكشلا يف مهسا
ىرخأ ةرم تانوكملا عيمج عض ،ةبعللا ةياهن يف .ةبرعلا ءاطغ
.ءاطغلا قلغأو ةبرعلا يف
ةنايصلاو ةيانعلا
ليلقلاب ةبطرم شامق ةعطق مادختساب جتنملا فيطنتب مق
.تابيذم وأ فيظنت داوم مادختساب فيظنتلا رظحُي .ءاملا نم
رداصم نع اًديعب جتنملا نيزختب مق ،مادختسا مدع ةلاح يف
.ةبوطرلاو ةبرتاو ةرارحلا

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756