Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Zabawka pozytywka CHICCO First Dreams Mój Słodki Księżyc 00001192200000
Znaleziono w kategoriach:
Pozostałe zabawki
(18)
Wróć
Instrukcja obsługi Zabawka pozytywka CHICCO First Dreams Mój Słodki Księżyc 00001192200000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE
ISTRUZIONI
Età: 0 m+
Si raccomanda di leggere prima dell’uso e
conservare queste istruzioni per riferimento
futuro.
A
VVERTENZE!
Per la sicur
ezza del tuo bambino.
A
TTENZIONE!
•
Rimuovere eventuali sacchetti in plastica
e tutti gli elementi facenti parte della
confezione del prodotto
ed eliminare o
conservare fuori dalla por
tata dei bambini.
•
Rischio di soocamento.
•
Vericare r
egolarmente lo stato di usura del
prodotto e la presenza di eventuali r
otture.
In caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini.
•
Utilizzare sotto la sorveglianza diretta e
continua dell’adulto.
•
Contr
ollare periodicamente il ssaggio del
gioco al lettino.
FUNZIONAMENTO DEL GIOC
O:
Per attivar
e la dolce melodia del carillon tirare
delicatamente l'anello.
INST
ALLAZIONE DEL GIOCO:
•
Fissar
e il carillon al lettino utilizzando
esclusivamente i lacci con velcro pr
esenti sul
prodotto; non aggiunger
e lacci o fascette.
Rischio strangolamento.
•
I
l ssaggio deve esser
e eseguito solo da un
adulto.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
•
Il carillon è lavabile solo in super
cie con un
panno leggermente inumidito d’acqua.
INSTRUCTION MANU
AL
Age: 0 m+
Please read these instructions carefully bef
ore
using and keep for future ref
erence.
W
ARNINGS!
F
or your child’
s safety
.
W
ARNING!
•
Remove any plastic bags and any other pack
-
aging elements and throw them awa
y or
store them out of the reach of childr
en.
•
Choking Hazard.
•
Check the toy regularly for sig
ns of wear and
damage and to ensure that it is assembled
correctly. In presence of damage in any part
of the product, do not use and keep it out of
children
’
s reach.
•
Only use under the direct and continuous
supervision of an adult.
•
Every now and then check that the toy is
rmly attached to the cot.
HOW T
O
USE THE T
OY
:
T
o activate the sweet tunes of the musical box,
pull the ring gently.
INST
ALLING THE
PRODUCT:
•
Fasten the musical box t
o the cot using only
the
Velcro straps on the pr
oduct; Do not add
strings or straps. Danger of strangulation.
•
The product must only be fastened in place
by an adult.
CARE AND MAINTENANCE
•
The musical box is washable only on the sur-
face, using a damp cloth.
NOTICE
D’UTILISA
TION
Âge: 0m+
Il est recommandé de lire cette notice avant uti-
lisation du jouet et de la conserver pour toute
référ
ence future.
A
TTENTION !
Pour la sécurité de votr
e enfant.
A
TTENTION !
•
Enlever les éventuels sachets en plastique et
tous les éléments qui font partie de l’
emballage
du produit. Les r
etirer ou les tenir hors de portée
des enfants.
•
Risque d’ét
ouement.
•
Vérier régulièr
ement l’
état d
’usure du produit
et la présence de casses éventuelles. En cas de
dommages, ne pas utiliser le jouet et le conser-
ver hors de portée des enfants.
•
Utiliser sous la sur
veillance directe et continue
d’un adulte.
•
Contrôler périodiquement la xation du jouet
au lit.
FONCTIONNEMENT DU JOUET:
Pour activer la douce mélodie du carillon, tirer
délicatement l’anneau.
INST
ALLA
TION DU JOUET :
•
Fixer le carillon au lit en utilisant uniquement les
bandes velcro du produit ; Ne pas ajout
er de la-
cets ou de bandelettes. Risque d’
étranglement.
•
La xation ne doit être eectuée que par un
adulte.
NETTO
Y
AGE ET ENTRETIEN DU JOUET
•
Le carillon est lavable uniquement en sur
face
avec un chion légèr
ement imbibé d’
eau.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 0m+
Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anlei-
tung durch und bewahren Sie diese für späte-
res Nachlesen auf
.
SICHERHEITSHINWEISE!
F
ür die Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
•
Vor dem Gebrauch eventuelle Plastikbeutel
und alle Elemente, die
T
eil der Produktverpa-
ckung sind, abnehmen und entsorgen bzw.
außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
•
Erstickungsgefahr
.
•
P
rüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszu-
stand des Produkts und ob es beschädigt ist.
Wenn es beschädigt ist, das Spielz
eug nicht
mehr verwenden und von Kindern fern hal-
ten.
•
Nur unt
er direkter und ständiger Aufsicht
eines Erwachsenen benutzen.
•
Kontrollieren Sie regelmäßig die Befestigung
des Spielzeugs am Kinderbett.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS:
Um die sanfte Melodie der Spieluhr zu aktivie
-
ren, ziehen Sie vorsichtig am Ring.
ANBRINGEN DES SPIELZEUGS:
•
Befestigen Sie die Spieluhr nur mit den am
Produkt v
orhandenen Klettbänder
n am Kin-
derbett; Bitte keine Schlingen oder Bänder
hinzufügen. Strangulationsgefahr
.
•
Das Anbringen dar
f nur von einem Erwach-
senen durchgeführt werden.
REINIGUNG &
W
ARTUNG DES SPIEL-
ZEUGS
•
Die Spieluhr nur oberächlich mit einem
leicht angefeuchteten
Tuch abwaschen.
MANUAL
DE INSTRUC
CIONES
Edad: 0m+
Se recomienda leer estas instrucciones antes
del uso y conservar
las para futuras consultas.
¡ADVERTENCIAS!
Por la seguridad de su niño
.
¡ADVERTENCIA!
•
Elimine las bolsas de plástico y todos los ele-
mentos que forman parte del embalaje del
producto y manténgalos fuera del alcance
de los niños.
•
Pelig
ro de asxia.
•
Controle regularmente el estado de desgaste
del producto y la presencia de rupturas. En
caso de estar dañado, no utilice el juguete y
manténgalo fuera del alcance de los niños.
•
El juguete debe ser utilizado bajo la super
vi-
sión directa y constante de un adulto.
•
Controle periódicamente la jación del ju-
guete a la cuna.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE:
Para activar la dulce melodía de la caja de mú-
sica, tire suavemente de la anilla.
INST
ALACIÓN DEL JUGUETE:
•
F
ije la caja de música a la cuna utilizando úni-
camente las correas de velcro del pr
oducto;
No añada lazos ni cintas. Riesgo de estrangu-
lamiento.
•
El juguete debe jarlo solamente un adulto.
LIMPIEZA Y M
ANTENIMIENTO DEL JU-
GUETE
•
La super
cie de la caja de música solo se
puede lavar con un paño ligeramente hume-
decido con agua.
MANUAL
DE INSTRUÇ
ÕES
Idade: 0 m+
Recomenda-se que, antes da utilização, leia
e conserve estas instruções para consultas
futuras.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da sua criança.
A
VISO!
•
Remova sacos plásticos e todos os elemen-
tos que fazem parte da embalagem do pro-
duto e elimine ou guarde fora do alcance das
crianças.
•
Risco de asxia.
•
Verique regularmente o estado de desgas-
te do produto e a existência de eventuais
danos. Se estiver danicado, não
use o brin-
quedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
•
Utilize o brinquedo sob a super
visão direta e
contínua de um adulto.
•
Verique periodicamente a xação do brin-
quedo ao berço.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
Para ativar a doce melodia da caixa
de música,
puxe a argola suavement
e.
INST
ALAÇÃO DO BRINQUEDO:
•
Fixe a caixa de música ao ber
ço utilizando
apenas as tas de velcro do produt
o; Não
acrescente laços ou tas. Risco de asxia.
•
A xação só de
ve ser ef
etuada por um adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUE-
DO
•
A caixa de música é lavável apenas à superfí-
cie com um pano ligeiramente humedecido
com água.
INSTRUK
CJA OBSŁUGI
Wiek: 0m+
Przed przystąpieniem do uż
ytkowania produktu
należy pr
zeczytać niniejszą instrukcję i zachować
ją na prz
yszłość.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa
Twojego dziecka.
OSTRZEŻENIE!
•
Usunąć plastikowe torebki oraz
wszelkie elementy będące częścią opakowania
oraz wyrzucić je lub przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
•
Niebezpieczeństwo udławienia się.
•
Regularnie sprawdzać stan zużycia wyrobu i
obecność ewentualnych uszkodzeń. Uszkodzo-
na zabawka nie może być uży
wana i powinna
być przechowywana w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
•
Do uż
ywania wyłącznie pod stałym nadzorem
osoby dorosłej.
•
Co jakiś czas sprawdzać mocowanie zabawki do
łóżeczka.
DZIAŁANIE ZABA
WKI:
Aby włączyć delik
atną melodię pozyty
wki, deli-
katnie pociągnij za pierścień.
MONT
AŻ ZABAWKI:
•
Przymocuj poz
ytywkę do łóżeczka, uż
ywając
wyłącznie pasków z rzepami na produkcie; Nie
prz
ywiązy
wać tasiemek ani opasek. Niebezpie
-
czeństwo uduszenia.
•
Mocowanie powinno być wykonywane wyłącz-
nie przez osobę dorosłą.
CZYSZ
CZENIE I KONSER
W
ACJA ZABA
WKI
•
Po
z
ytywkę należ
y czyścić t
ylko powierzchniowo
lekko wilgotną szmatk
ą.
INSTRUCTIES
Leeftijd: 0 m+
Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar
ze voor latere raadpleg
ing.
Artsana S.p.A. - V
ia Saldarini Catelli, 1 - Grandate (C
O) - Italy
www.chicco
.com
00001191100000: ST
AR MELODY PINK
00001192200000: MUSICAL MOON BLUE
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111
T
elefax: (031) 382.400 - T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs,
Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais
necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www
.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie
.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco
.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référ
er en cas de besoin.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, V
ia Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να διατηρήσετε τις πληροφορίες για μελλο
ντική αναφορά.
ΔΙΑΝΈΜΈΤ
ΑΙ ΑΠΌ ΤΗΝ
/ DISTIBUITED B
Y AS COMP
ANY S.A.
Οδός Ιωνίας, Ωραιόκαστρο Θεσσαλονίκης,
T.K. 57013, T
.Θ. 176, Ελλάδα
Ionia Street, 57013, P
.O. BO
X 176, Oraiokastro, Thessaloniki, Greece
Διανομέας Κύπρου: AS COMP
ANY CYPRUS LIMITED
Ακαδημίας 21, 2107 Αγλαντζιά, Λευκωσία, Κύπρος
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINAY CAD
. GÖKDENİZ SK
.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conservar estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. -
Tel: +
54 (11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
USA
Please keep information for future ref
erence.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn W
ay - Lancaster, P
A 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future ref
erence.
ARTSANA INDIA PRIV
A
TE LIMITED
7
th
Floor
, Paras
Twin
T
owers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Harya-
na, India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras refer
encias.
ARTSANA MÉXICO
AV
. RIO SAN JOAQUÍN EXT.436 - INT
.604 - AMPLIACIÓN GRANADA - C.P
.
11529, MIGUEL HIDALGO - CIUD
AD DE MÉXICO, MÉXICO
. - 800 2244226
www.chicco.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O.O
.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖА
ЛУЙСТА
, СОХР
АНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ
ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C
RUSSIA 125047 Россия, г
. Москва, вн.тер.г
. муниципальный округ Т
верской,
ул 1-я Брестская, д. 29 - Customers.Ru@artsana.com, T
el: +7 495 662 30 27
www.chicco.ru
blu:
pan
t
one
2747
C
W
AARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van uw kind.
W
AARSCHUWING!
•
Verwijder alle plastic zakken en alle elementen
die deel uitmaken van de productverpak
king en
gooi ze weg of bewaar ze buiten het ber
eik van
kinderen.
•
Verstikkingsgevaar.
•
Controleer het artik
el regelmatig op slijtage en
eventuele gebreken. Bij schade het speelgoed
in geval van beschadiging niet en houd het bui-
ten het bereik van kinderen.
•
Bij schade het speelgoed onder voortdurend en
direct toezicht van een volwassene.
•
Controleer regelmatig of het speelgoed goed
op het bedje bevestigd is.
WERKING
V
AN HET SPEELGOED:
T
rek zachtjes aan de ring om de zoete melodie
van de muziekdoos te activeren.
INST
ALLA
TIE V
AN HET SPEELGOED:
•
Bevestig de muziekdoos aan het wiegje met
alleen de klittenbanden op het product; V
oeg
geen linten of banden toe. Gevaar voor wurg
ing.
•
De bevestiging mag alleen wor
den uitgevoerd
door een volwassene.
REINIGING EN ONDERHOUD
V
AN HET SPEEL-
GOED
•
Alleen het opper
vlak van de muziekdoos is was-
baar met een licht vochtige doek.
ΈΓΧΈΙΡΙΔΙΌ ΌΔΗΓΙΩΝ
Ηλικία: 0 M+
Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση αυ-
τές τις οδηγίες και να τις κ
ρατήσετε για μελλοντι-
κή αναφορά.
ΠΡΌΈΙΔΌΠΌΙΗΣΈΙΣ!
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
•
Αφαιρέσ
τε και πετ
άξτε τυχόν πλαστικές σακού-
λες και όλα τα υλ
ικά συσκευασίας του προϊόντος
ή φυλάξτε τα μακριά από τα παιδιά.
•
Κίνδυνος ασφυξίας.
•
Ελέγχετε τακτικά το π
αιχνίδι για σημάδια φθοράς
και ζημιάς και βεβαιωθείτε ότι έχ
ει συναρμολο-
γηθεί σωστά.Σε περίπτωσ
η ζημιάς σε οποιοδή-
ποτε μέρος του π
ροϊόντος, μην το χρησιμοποιεί-
τε και φυλάξτε το μακριά από παιδιά.
•
Να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη
ν άμεση και συ-
νεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
•
Κατά διαστήματα, ελέγχετε ότι το παιχνίδι είναι
σταθερά στερεωμέ
νο στην κούνια.
ΠΩΣ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΌΠΌΙΗΣΈΤΈ
ΤΌ ΠΑΙΧΝΙΔΙ:
Γ
ια να ε
νερ
γοποιήσετε τις γλυκές μελωδίες του
μουσικού κουτιού
, τραβήξτε απαλά το δαχτυλίδι.
ΈΓΚΑ
Τ
ΑΣΤ
ΑΣΗ ΤΌΥ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ:
•
Στε
ρεώσ
τε το μουσικό κ
ουτί στην κούνια χρη-
σιμοποιώντας μόνο τους ιμάντες V
elcro του
προϊόντος. Μην π
ροσθέτετε κορδόνια ή ιμάντες.
Κίνδυνος στραγγαλισμού.
•
Το προϊόν πρέπει να στερεώνεται μόνο από
ενήλικα.
ΦΡΌΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
•
Το μουσ
ικό κ
ουτί πλένεται μόνο επιφανειακ
ά,
χρησιμοποιώντας ένα ελαφρώς υγρό πανί.
KULLANIM KILA
VUZU
Y
aş: 0 ay+
Kullanmadan önce lütfen bu talimatları dik-
katlice okuyunuz ve ileride başvur
mak üzere
saklayınız.
UY
ARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için.
UY
ARILAR!
•
Tüm plastik poşetleri ve diğer tüm ambalaj
maddelerini çıkar
ıp atınız veya çocukların
ulaşamayacağı bir yerde saklayınız.
•
Boğulma
T
ehlik
esi.
•
Oyuncağı aşınma ve hasar belirtiler
ine karşı
düzenli olarak kontrol ediniz ve düzgün şekil-
de monte edildiğinden emin olunuz. Ürünün
herhangi bir parçasında hasar olması duru-
munda, ürünü kullanmayınız ve çocuklardan
uzak tutunuz.
•
Y
alnızca bir yetişkinin sürekli gözetimi altında
kullanınız.
•
Oyuncağın k
aryolaya sağlamca tutturulmuş
olduğunu ara sıra kontrol ediniz.
•
Verique regularmente o estado de desgaste
do produto e se há eventuais danos. Se esti-
ver danicado, não use o brinquedo e man-
tenha-o fora do alcance das crianças.
•
Use o brinquedo sob a super
visão direta e
contínua de um adulto.
•
Verique periodicamente a xação do brin-
quedo ao berço.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO:
Para ativar a doce melodia da caixa
de música,
puxe a argola com cuidado
.
INST
ALAÇÃO DO BRINQUEDO:
•
F
ixe a caixa de música no berço
, usando
apenas as tiras de velcro do produt
o; • Não
acrescente laços ou tiras. Risco de estrangu-
lamento.
•
A xação de
ve ser f
eita somente por um
adulto.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUE-
DO
•
A caixa de música é lavável apenas na super-
fície com um pano ligeiramente umedecido
com água.
لامعتسا ليلد
+رهش
0
:رمعلا
ظافتحاو مادختسا لبق ا
ً
ديج تاميلعتلا
هذه ةءارق ىجري
.
ً
بقتسم اهيلإ عوجرلل اهب
!تاريذ
.كلافطأ ةمس لجأ نم
!ريذ
صلختو ىرخأ فيلغت رصانع يأو ةيكيتسب
سايكأ يأ لزأ
•
.لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب اهنزخ وأ اهنم
.قانتخل ضرعتلا رطخ
•
وأ لكآت
رداوب ةيأ
دوجو نم ققحتلل
ماظتناب ةبعللا
صحفا
•
ةلاح
يف
.ةحيحص
ةقيرطب
اهعيم
نم
دكأتللو
فلت
همادختسا
نع
عنتما
،جتنا
ءازجأ
نم
ءزج
يأب
ررض
دوجو
.لافطا لوانتم نع ا
ً
ديعب هظفحاو
نم
رمتسمو
رشابم
فارشإ
ت
طقف
جتنا
مدختسا
•
.غلاب صخش
ده ةبعللا تيبثت ماكحإ صحف
ىلع ةمئاد ةفصب صرحا
•
.لفطلا
:ةبعللا مادختسا ةقيرط
بحسا
،يقيسوا
قودنصلل
ةليما
تامغنلا
ليعفتل
.قفرب ةقلا
:جتنا تيبثت
مادختساب
ريرسلا
ىلع
يقيسوا
قودنصلا
تيبثتب
مق
•
عضت
،طقف
جتنا
ىلع
ةدوجوا
وركليفلا
ةطرشأ
.قانتخا رطخ .ةطبرأ وأ ةطرشأ
.طقف غلاب صخش ةطساوب هناكم يف جتنا تيبثت بجي
•
ةنايصلاو ةيانعلا
مادختساب
طقف
يقيسوا
قودنصلا
حطس
لسغ
نك
•
.ةللبم شامق ةعطق
O
YUNCAK NASIL KULLANILIR:
Müzik kutusunun güzel melodilerini çalmak
için halkayı hafifçe çekin.
ÜRÜNÜN KURUL
UMU:
•
Müzik k
utusunu sadece ürün üzerindeki cır
t
cırtlı k
ayışları kullanarak k
aryolaya sabitleyin;
İp veya k
ayış gibi maddeler eklemeyiniz.
Boyna dolanarak boğulma tehlikesine yol
açabilir
.
•
Ürün yalnızca bir yetişkin tarafından monte
edilmelidir
.
BAKIM VE ONARIM
•
Müzik kutusunun sadece dış yüzeyi nemli bir
bez kullanılanarak silinebilir
.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
Вік: від народження
Перед використанням уважно ознайомтеся
з інструкцією та збережіть її для довідки у
майбутньому.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Для безпеки вашої дитини.
УВАГ
А!
•
Зніміть пластикові пакети т
а всі елементи
упаковки виробу та викинь
те їх або збері-
гайт
е подалі від дітей.
•
Небезпека удушення.
•
Регулярно перевіряйте стан виробу з то
ч-
ки зору зношення і наявних поломок. У разі
пошкоджень не використовуйт
е іграшку та
тримайте її под
алі від дітей.
•
Викорис
т
овуйте іг
рашку під постійним наг-
лядом дорослого.
•
Періодично контролюйт
е кріплення іграш-
ки до ліжечка.
ФУНКЦІОНУВ
АННЯ ІГР
АШКИ:
Щоб увімкнути музичну скриньку
, легенько
потягніть за кільце.
УСТ
АНОВКА ГРИ:
•
Прикріпіть музичну скриньку до ліже
чка,
використовуючи лише застібки-липучки,
які є на самому виробі; Не приєднуйте
шнурки або стрічки. Існує небезпека уду-
шення.
•
Монтаж повинен виконуватися тільки до-
рослими особами.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГ
ЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Музичну скриньку можна прати тільки
ззовні злегка взоложеною у воді сервет
-
кою.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУ
А
Т
АЦИИ
Возраст использования: 0 м+
Перед использованием внимательно озна-
комь
тесь с инструкцией и сохранит
е её для
обращения в будущем.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ!
Для безопасности вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимите с изделия
полиэтиленовые пакеты и другие элементы
упаковки и держит
е их в недоступном д
ля
детей месте.
•
Существует опасность удушения.
•
Регулярно проверяйте состояние изделия на
предмет износа или возможных поломок. В
случае повреж
дения не используйте иг
рушку
и держите ее в недоступном для детей месте.
•
Используйте игр
ушку под непосредственным
и постоянным наблюдением взрослых.
•
Периодически проверяйте крепление игруш-
ки на кроватке.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГР
УШКИ:
Чтобы включить приятную мелодию музыкаль-
ной подвески, осторожно потянит
е за кольцо.
УСТ
АНОВКА ИГРУШКИ:
•
Прикрепите музыкальную подвеску к кроват-
ке, используя только завязки на липучке дан-
ного изделия; Не добавляйте к к
онструкции
тесьмы и шнуры. С
уществует риск удушения.
•
Крепление должен осущес
твлять взрослый.
ОЧИСТКА И У
Х
ОД ЗА ИГРУШКОЙ
•
Игрушка не пригодна для мойки. Протрит
е
поверхность музыкальной шкат
улки тканью,
слегка смоченной в воде.
BRUKSANVISNING
Ålder: 0 m+
Vi rekommenderar att läsa igenom och spara
dessa instruktioner för framtida bruk.
V
ARNING!
F
ör ditt barns säker
het.
V
ARNING!
•
T
a bor
t eventuella plastpåsar och annat ma-
terial som använts för att f
örpack
a produkten
och kasta eller för
vara det utom räckhåll för
barn.
•
Risk för kvävning.
•
Kontrollera regelbundet om produkten är sli-
ten eller om delar har gått sönder
. Vid skada
på leksaken får den inte användas. F
ör
vara
den utom räckhåll för barn.
•
Använd under direkt och kontinuerlig över-
vakning av en vuxen.
•
K
ontrollera r
egelbundet att leksaken sitter
fast ordentligt på barnsängen.
ANV
ÄNDNING AV LEKSAKEN:
Dra försiktigt i ringen för att aktivera speldo-
sans ljuva melodi.
MONTERA LEKSAKEN:
•
Fäst speldosan på barnsängen enbart med
hjälp av produktens kardborreband. Lägg
inte till snören eller band. Risk för strypning.
•
Fastsättning får endast utf
öras av en vuxen
person.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL A
V LEKSAKEN
•
Speldosan kan endast tvättas på ytan med en
trasa som fuktats lätt med vatten.
BRUKERVEILEDNING
Alder: 0 m+
Les disse instruksjonene før bruk og oppbevar
dem for fremtidig r
eferanse.
ADV
ARSLER!
F
or ditt barns sik
kerhets skyld.
FORSIKTIG!
•
Fjern eventuelle plastposer og alle elemen-
tene som er del av emballasjen til produktet
og eliminer eller ta vare på de utenfor barns
rekkevidde.
•
F
are for kveling
.
•
K
ontroller r
egelmessig eventuell slitasje ved
produktet og om det viser tegn på ev
entu-
elle rift. V
ed skade må lek
en ikke benyttes
og den må oppbevares utenfor barnas rek
-
kevidde.
•
En voksen må alltid være til stede og passe på.
•
Kontroller med jevne mellomrom at leken er
godt festet til barnesengen.
HVORDAN VIRKER LEKEN?
Dra forsiktig i ringen for å aktiver
e den søte
melodien i spilledåsen.
INST
ALLASJON A
V LEKEN:
•
Fest spilledåsen til barnesengen ved kun å
benytte borrelåsstroppene til st
ede på pro-
duktet; Det må ikke tilføres snorer eller bånd.
F
are for struping
.
•
En voksen må sørge for å f
este leken.
RENHOLD OG
VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
kun over
aten på spilledåsen kan vaskes
med en lett fuktet klut.
MANUAL
DE INSTRUÇ
ÕES
Idade: 0 m+
Atenção! ler as instruções antes do uso
. segui-
-las corretamente e mantê-las como futura
refer
ência.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da criança.
A
TENÇÃO!
•
Remova sacos plásticos e todos os elemen-
tos que fazem parte da embalagem do pro-
duto e elimine ou guarde fora do alcance das
crianças.
•
Risco de asxia.
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych rozdrabniaczy do gałęzi frezowych
Najlepszy odkurzacz workowy - ranking odkurzaczy workowych
Ranking LEGO do 250 zł - najlepsze LEGO do 250 zł
Najlepsze powerbanki do laptopa - ranking powerbanków do laptopa
Ranking laptopów do 3000 zł - najlepsze laptopy do 3000 zł
Assassin’s Creed Shadows żegna się z graczami. Finałowa aktualizacja zamyka historię Naoe i Yasuke
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Najlepsza szczoteczka soniczna - ranking szczoteczek sonicznych
Ranking małych telewizorów do kuchni – najlepsze małe telewizory do kuchni
Ranking gier planszowych dla 5-latka – najlepsze gry planszowe dla 5-latka
Najlepszy rower stacjonarny dla seniora - ranking rowerów stacjonarnych
Najlepsza suszarka do prania - ranking suszarek do prania
Rodzaje baterii – jaką baterię wybrać?
Najlepsze hulajnogi elektryczne do 2000 zł - ranking hulajnóg elektrycznych do 2000 zł
Najlepsze szczotki dla psa – ranking polecanych szczotek dla zwierząt
Sprawdź więcej poradników