Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CHICCO
›
Instrukcja Zabawka CHICCO Baby Sense & Focus Tańcząca meduza 00011902000000
Znaleziono w kategoriach:
Zabawki do kąpieli
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Zabawka CHICCO Baby Sense & Focus Tańcząca meduza 00011902000000
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
MANUALE ISTRUZIONI
ETA: 6-36 M
LEGGERE PRIMA DELL
’USO E CONSERV
ARE PER RI-
FERIMENTO FUTURO
.
A
VVERTENZE
Per la sicurezza del tuo bambino:
A
TTENZIONE!
•
Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non
facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di
fissaggio, ecc.) devono esser
e rimossi prima dell’uso e
tenuti fuori dalla portata dei bambini. Rischio soffoca-
mento.
•
Verificare regolarmente lo stat
o d’usura del prodotto e la
presenza di eventuali rotture
. In caso di danneggiamenti
non utilizzare il giocattolo e tenerlo fuori dalla portata
dei bambini.
•
Non usare il gioco in modo diverso da quanto racco-
mandato.
•
L
’utilizzo del gioco deve avvenir
e solo sotto la sorve
-
glianza continua di un adulto.
•
Non avvicinare i capelli alle parti in movimento. Rischio
impigliamento.
•
Non lasciare mai il bambino da solo in acqua senza sor-
veglianza.
•
Questo gioco e utilizzabile solo nella vasca da bagno o
nella doccia nel momento del bagnetto, non e un g
ioco
da utilizzare in mare.
•
Non utilizzare il gioco su superfici bagnate, sabbiose o
polverose.
•
Non lasciare il gioco vicino a fonti di calore e per lunghi
periodi alla luce solare diretta.
FUNZIONAMENTO DEL GIOC
O
Girare i tentacoli a piacimento o fino a sentire r
esistenza,
poi posizionare il gioco nell’acqua per vederlo ruotare su
sé stesso.
PULIZIA E MANUTENZIONE DEL GIOCO
•
Al termine del bagnetto sciacquare il gioco con ab-
bondante acqua per eliminare eventuali residui di de-
tergenti.
• Non bollire.
• Non sterilizzare a caldo.
• Non lavare in lavastoviglie
.
• Riporre il gioco solo dopo una completa asciugatura.
• Protegger
e il giocattolo da calore, polver
e e sabbia.
INSTRUCTION MANUAL
Age: 6-36 m
READ BEFORE USE AND STORE
FOR FUTURE REFERENCE.
W
ARNINGS!
For your child’
s safety.
W
ARNING!
•
Any plastic bags and other components that are not
part of the product (e.g. ties, anchoring elements, etc.)
must be removed befor
e use and kept out of reach of
children. Choking hazard and suffocation risk.
•
Regularly inspect the product for signs of wear and da-
mage. In the event of damage do not use the product
and keep it out of reach of children.
•
Do not use this toy in any way other than those illustra-
ted in the manual.
•
This product should only be used under the constant
supervision of an adult.
•
Keep hair at a safe distance from moving parts. Risk of
entanglement.
• Never leave children unattended in the water
.
•
This product can only be used in the bath tub or shower;
it is not designed to be used in the sea.
• Do not use the product on wet, sandy or dusty sur
faces.
•
Do not leave the product near heat sources or in direct
sunlight for long periods of time.
HOW TO USE THE
PRODUCT
Turn the tentacles at will or until r
esistance is felt, then
place the product in the water and watch it rotate.
CARE AND MAINTENANCE
•
After the bath, rinse the product thoroughly to elimina-
te all traces of soap.
• Do not boil.
• Do not sterilise.
• Do not wash in the dishwasher
.
• Only put the product away once it is completely dry.
• Protect the product from heat, dust and sand
.
NOTICE D’UTILISA
TION
Âge : 6-36 m
LIRE A
V
ANT L
’
’UTILISA
TION ET CONSERVER
POUR CONSUL
T
A
TION UL
TÉRIEURE.
A
TTENTION!
Pour la sécurité de votr
e enfant.
A
TTENTION!
•
T
ous les sacs en plastique et autres composants qui ne
font pas partie du jouet (par exemple attaches, éléments
de fixation, etc.) doivent être r
etirés avant l’utilisation et
tenus hors de portée des enfants. Risque d’
étouffement.
•
Vérifier régulièrement l’
état d’usure du produit et la
présence d’
éventuelles fissures. En cas d’
endommage-
ment ne pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée
des enfants.
•
Ne pas utiliser le jouet d’une autre manière que celle
recommandée.
•
L
’utilisation de ce jouet doit avoir lieu sous la surveillan-
ce constante d’un adulte.
•
Ne pas approcher les cheveux des pièces mobiles. Ri-
sque d’accrochage.
•
Ne jamais laisser l’
enfant seul dans l’
eau sans sur
veil-
lance.
•
Ce jouet ne peut être utilisé que dans la baignoire ou
dans la douche à l’heure du bain, il n
’
est pas conçu pour
être utilisé dans la mer
.
•
Ne pas utiliser le jouet sur des surfaces mouillées, sa-
bleuses ou poussiéreuses.
•
Ne pas laisser le jouet exposé à des sources de chaleur
et à la lumière directe du soleil pendant de longues
périodes.
FONCTIONNEMENT DU JOUET
T
our
ner les tentacules le nombre de f
ois souhaité ou ju-
squ’à ressentir une r
ésistance, puis placer le jouet dans
l’
eau pour le voir tournoyer
.
NETTOY
A
GE ET ENTRETIEN DU JOUET
• Après le bain, rincer le jouet abondamment à l’
eau pour
éliminer tout résidu de savon.
• Ne pas faire bouillir
.
• Ne pas stériliser à chaud.
• Ne pas laver au lave-vaisselle.
• Ne ranger le jouet qu’après séchage complet.
•
T
enir le jouet à l’abri de la chaleur, de la poussière et du sable
.
GEBRAUCHSANLEITUNG
Alter: 6-36 m
BITTE LESEN SIE VOR DEM GEBRA
UCH DIESE ANLEI-
TUNG DURCH UND BEW
AHREN SIE SIE
ZUM SP
Ä
TEREN NACHLESEN A
UF
.
ACHTUNG!
Für die Sicherheit Ihres Kindes.
ACHTUNG!
•
Plastikbeutel und andere T
eile, die nicht zum Spielzeug
gehören (wie z.B. Schnürbänder
, Befestigungsele-
mente usw.) müssen v
or dem Gebrauch entfernt und
außer Reichweite der Kinder aufbewahrt werden. Ersti-
ckungsgefahr.
•
Überprüfen Sie das Produkt r
egelmäßig auf Ab-
nutzungserscheinungen oder Beschädigungen. Bei
Beschädigungen das Spielzeug nicht mehr verwenden
und es außer Reichweite von Kindern aufbewahren.
•
Das Spielzeug darf nur auf die empfohlene
Weise
verwendet werden.
•
Das Spielzeug dar
f nur unter ständiger Aufsicht eines
Erwachsenen benutzt werden.
•
Haare von den sich bewegenden
Teilen f
ernhalten. Sie
könnten sich verfangen.
•
Lassen Sie das Kind niemals alleine und unbeaufsichtigt
im Wasser
.
•
Dieses Spielzeug ist ausschließlich in der Badewanne
oder in der Dusche zu verwenden und dar
f nicht im
Meer benutzt werden.
•
Das Spielzeug nicht auf nassen, sandigen oder staubi-
gen Flächen benutzen.
•
Das Spielzeug nicht in der Nähe von
Wärmequellen
oder längere Zeit dem direkt
en Sonnenlicht ausgesetzt
lassen.
FUNKTIONSWEISE DES SPIELZEUGS
Drehe die
T
entak
el nach Herzenslust oder bis du einen
Widerstand spürst und setze das Spielzeug dann ins
Was-
ser
, um zu sehen, wie es sich um sich selbst dreht.
REINIGUNG & W
ARTUNG DES SPIELZEUGS
•
Das Spielzeug nach dem Bad gründlich mit W
asser
abspülen, um eventuelle Seifenreste zu entf
ernen.
• Nicht kochen.
• Nicht heiß sterilisieren.
• Nicht in der Geschirrspülmaschine spülen.
•
Das Spielzeug erst weglegen, wenn es vollständig ge-
trocknet ist.
• Das Spielzeug vor Hitze, Staub und Sand schützen.
MANUAL DE INSTRUC
CIONES
Edad: 6-36 meses
LEER ANTES DEL USO Y C
ONSERVAR
P
AR
A FUTURAS CONSUL
T
AS.
¡ADVERTENCIAS!
Por la seguridad de su niño.
ADVERTENCIA!
•
Las bolsas de plástico y otros componentes que no
formen parte del juguete (por ej. ataduras, cierres, etc
.)
deben retirarse antes del uso y mantenerse fuera del
alcance de los niños. Pelig
ro de asfixia.
•
Compruebe regularmente el producto para detectar
signos de desgaste o daños. En caso de daños, no utilice
el juguete y manténgalo fuera del alcance de los niños.
•
No utilice el juguete de forma diferente a la recomen-
dada.
•
El juguete debe usarse únicamente bajo la supervisión
constante de un adulto.
•
No acerque el cabello a las ruedas en movimiento. Ri-
esgo de engancharse.
• Nunca deje al niño solo en el agua sin vigilancia.
•
Este juguete solo puede ser utilizado en la bañera o en
la ducha durante el baño; no es un juguete para utilizar
en el mar
.
•
No utilice el juguete sobre superficies mojadas, con
arena o polvo.
•
No deje el juguete cerca de fuentes de calor
, ni expuesto
a la luz solar directa por períodos prolongados.
FUNCIONAMIENTO DEL JUGUETE
Gire los tentáculos a su antojo o hasta que note resist
en-
cia y, a continuación, coloque el juego en el agua para
verlo girar sobre sí mismo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT
O DEL JUGUE
TE
•
Al finalizar el baño, enjuague el juguete con abundante
agua para eliminar posibles restos de detergente
.
• No hierva.
• No esterilice en caliente.
• No lave en el lavavajillas.
•
Guarde el juguete únicamente después de que esté
completamente seco.
• Proteja el juguet
e contra el calor, el polvo y la ar
ena.
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
Idade 6-36 m
ANTES DE UTILIZAR,LEIA COM A
TENÇÃO E GU
ARDE
P
AR
A REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTÊNCIAS!
Para a segurança da sua criança.
A
TENÇÃO!
•
Todos os sacos plásticos e outr
os componentes que não
façam parte do brinquedo (por ex., cordões, elementos
de fixação, etc.) devem ser r
emovidos antes do uso e
mantidos fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique regularmente o estado de desgaste do brin-
quedo e a existência de eventuais ruturas. Em caso de
danos não utilize o brinquedo e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
•
Não utilize o brinquedo de forma diferente da reco-
mendada.
•
A utilização do brinquedo deve ocorrer sempre sob a
vigilância permanente de um adulto.
•
Não aproxime o cabelo das par
tes em movimento
. Há
risco de prender o cabelo.
•
Nunca deixe a criança sozinha na água sem super
visão
de um adulto.
•
Este brinquedo deve ser utilizado apenas na banheira
ou no duche na hora do banho, não é um brinquedo
para utilizar no mar
.
•
Não utilize o brinquedo sobre super
fícies molhadas,
nem com areia ou pó.
•
Não deixe o brinquedo perto de fontes de calor e ex-
posto por longos períodos de tempo à luz solar direta.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
Rode os tentáculos como quiser ou até sentir resistência,
depois coloque o brinquedo na água para o ver rodar
sobre si mesmo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Após o banho, enxague o brinquedo com bastante
água para eliminar quaisquer resíduos de sabão.
• Não ferva.
• Não esterilize a quente.
• Não lave na máquina de lavar loiça.
•
Guarde o brinquedo apenas quando estiver completa-
mente seco.
• Proteja o brinquedo do calor
, pó e areia.
INSTRUKCJA OBSŁ
UGI
Wiek: 6-36 mies.
PRZECZYT
AĆ PRZEDROZPOCZĘCIEMUŻYTKOW
ANIA I
PRZECHOWYW
ANIEM
DO PRZYSZŁ
Y
CH ZASTOSOW
AŃ.
OSTRZEŻENIA!
Dla bezpieczeństwa T
wojego dzieck
a.
OSTRZEŻENIE!
•
Wszelkie plastikowe torebki i inne element
y
, które nie
są częścią zabawki (np. opaski, zapięcia itp.) muszą
zostać usunięte przed użyciem i przechowywane w
miejscu niedostępnym dla dzieci. Niebezpieczeństwo
udławienia się.
•
Należy regularnie sprawdzać stan zuż
ycia produktu
oraz kontrolować, czy nie jest on zepsuty. Uszkodzona
zabawka nie może być używana i powinna być prze
-
chowywana w miejscu niedostępnym dla dzieci.
•
N
ie używać zabawk
i w sposób inny
, niż opisany w in-
strukcji.
•
Dzieci mogą się bawić zabawką wyłącznie pod stałym
nadzorem osoby dorosłej
.
•
Nie zbliżać włosów do poruszając
ych się części. Ryzyk
o
wciągnięcia.
•
Nigdy nie pozostawiać dziecka samego w wo-dzie bez
nadzoru.
•
Zabawka jest przeznaczona tylko do zabaw
y w wannie
lub pod prysznicem podczas k
ąpieli. Nie wolno bawić
się nią w morzu.
•
Nie uż
ywać zabawki na mokr
ych, piaszczystych lub za-
kurzonych powierzchniach.
•
Nie pozostawiać zabawki blisko źródeł ciepła oraz nie
eksponować jej przez dłuższy czas na bezpośrednie
działanie światła słonecznego.
SPOSÓB DZIAŁANIA ZABA
WKI
Obracać mackami dowolną ilość raz
y lub do momentu
wyczucia oporu, a następnie umieścić zabawkę w wo-
dzie, aby zobaczyć, jak się obraca.
CZYSZ
CZENIE I KONSERW
ACJA ZABA
WKI
•
Po zakończeniu kąpieli opłuk
ać zabawkę dużą ilością
wody, ab
y usunąć ewentualne pozostałości deter-
gentów
.
• Nie gotować.
• Nie sterylizować na gorąco.
• Nie myć w zmywarce do naczyń.
• Schować zabawkę po jej całkowitym osuszeniu.
•
Chronić zabawkę przed wysoką temperaturą, kur
zem i
piaskiem.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
Leeftijd: 6-36 m
LEZEN V
OOR GEBRUIK,EN BEWAREN
VOOR TOEK
OMSTIG
GEBRUIK.
W
AARSCHUWINGEN!
Voor de veiligheid van uw kind.
WAARSCHUWING!
•
Ev
entuele plastic zakk
en en andere onderdelen die
geen deel uitmaken van het speelgoed (zoals touwtjes,
bevestigingselementen enz.) moeten vóór gebruik wor
-
den verwijderd en moeten buiten het bereik van kinde-
ren worden gehouden.
Verstikk
ingsgevaar
.
•
Controleer regelmatig de staat van slijtage van het
product en de aanwezigheid van eventuele breuken.
ARTSANA S.p.A. -
Via Saldarini Catelli, 1 22070
Grandate (CO) - Italy
www.chicco
.com
blu:
pan
t
one
2747
C
I
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
T
elefono: (031) 382.111
T
elefax: (031) 382.400 - T
elex 380253
Numero verde consumatori Italia 800
188 898
F
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT DENIS LA PLAINE France
0800 200 290 (appel gratuit) - www.chicco.fr
D
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach. - Germany 01805 780005
www.chicco.de
GB
Please keep information for future reference
.
ARTSANA UK L
TD
Building 1, 2nd Floor
, Imperial Place, Maxwell Road, Borehamwood,
Hertfordshire.
Reception.uk@artsana.com - 020 8953 6627
www.chicco.co.uk - www
.chiccospares.co.uk
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SP
AIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923 Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html - 902-117
(Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs,
Vier 8:00 a 15:00 hs)
www.chicco.es
P
Recomenda-se a conservação deste endereço para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo - 2790-097 Barcarena.
A
TENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977 - www
.chicco.pt
B
Bewaar deze informatie voor toekomstige referentie
.
ARTSANA BEL
GIUM N.V
.
T
emselaan 5 1853 Strombeek-Bever - Belgium +32 23008240
www.chicco.be / www.chicco
.nl
CH
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen aufbewahren.
Veuillez conserver ce
feuillet pour vous y référ
er en cas de besoin.
Si raccomanda di conservare questo indirizzo per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA SUISSE SA
Stabile La Punta, V
ia Cantonale 2b, 6928 Manno, Switzerland
T
el: +41 (91) 935 50 80 - www.chicco.ch
GR
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω πληροφορίες για μελλοντική
αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ΔІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά - Τ
ηλ.210-62 41 400
Fax 210 -6208096 - www
.chicco.gr
TR
Bu adresi referans için saklayınız!
ARTSANA TURKEY BEBEK
VE SAĞLIK ÜRÜNLERİ A.Ş.
ESER PUSET - AL
TINAY CAD
. GÖKDENİZ SK.
NO: 27/A CEMAL BEY APT
. - SEYRANTEPE - KAĞITHANE / İST
ANBUL +90 212
281 6104 - www.chicco.com.tr
AR
Se advierte la utilidad de conser
var estos datos.
ARTSANA ARGENTINA S.A.
Av. Santa Rita 2731 P
iso 1 Of 5,(1609), Boulogne, Buenos Aires, Argentina. - T
el: + 54
(11) 5254-3030 - www.chicco.com.ar
BR
Recomenda-se a conservação deste endereço para enventuais ne
-
cessidades.
ARTSANA BRASIL L
TDA
CNP
J: 02.340.424./0001-20 Avenida Comendador Aladino Selmi, 4630 Gal-
pão 6 e 7
13069-096 CEP - Vila San Martin - Campinas SP Brasil Fone +55 (11) 2246-
2129 (SAC) - www.chicco.com.br
USA
Please keep information for future reference
.
ARTSANA USA INC
1826 William P
enn Wa
y - Lancaster, P
A 17601 U.S.A. 1-877-424-4226
IN
Please keep information for future reference
.
ARTSANA INDIA PRIV
A
TE LIMITED
7
th
Floor
, Paras
Twin T
owers, Sector 54, Golf Course Road, Gurugram, Haryana,
India - 122002 1800 102 6702 - www.chicco.in
MX
Por favor conserve para futuras referencias.
ARTSANA MÉXICO
Av. Manuel Á
vila Camacho No. Ext. 36, No. Int. 1101P
, Col. Lomas de Cha
-
pultepec V Sección, Miguel Hidalgo, C.P
. 11000, Ciudad de México, México.
800 22
4 4226 - ww
w.chicco
.com.mx
PL
Proszę zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP
. Z O.O
.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - P
oland - www.chicco.pl
RUS
ПОЖАЛУЙС
Т
А, СО
ХР
АНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ ОБР
АЩЕНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LL
C - RUSSIA
125375 Россия, г
. Москва, Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт. 5, пом. 1,
ком. 1 +74956623027 Customers.Ru@artsana.com - www.chicco.ru
46 011902 000 000_2329
BAKIM VE ONARIM
•
Banyodan sonra, tüm sabun kalıntılarını gidermek için
ürünü iyice durulayın.
• Kaynatmayın.
• Sterilize etmeyin.
• Bulaşık makinesinde yık
amayın.
• Ürünü, sadece tamamen kuruduktan sonra kaldırın.
• Ürünü ısıya, toza ve kuma karşı koruyun.
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТ
АННЯ
Вік: 6-36 місяців
ПРОЧИТ
АЙТЕ ПЕРЕД ВИКОРИСТ
АННЯМ Т
А
ЗБЕРЕЖІТЬ
ДЛЯ ДОВІДКИ.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Для безпеки вашої дитини.
УВАГ
А!
•
Пластикові пакети та інші компоненти, які не є
частиною іграшки (наприклад, зав’язки, зас
тібки
тощо), слід вилучити перед використанням іграшки
і зберігати в недоступному для дітей місці. Існує
загроза удушення.
•
Регулярно перевіряйте іграшку на предмет зносу
та поломок. У разі пошкодження не використовуйт
е
іграшку та зберігайт
е її в недоступному дл
я дітей місці.
•
Не викорис
товуйт
е іграшку у спосіб, відм
інний від
передбаченого.
•
Використовувати іграшку слід під постійним
наглядом дорослого.
•
Т
римайте волосся подалі до рухомих частин. Загроза
затягування.
•
Ніколи не за
лишайте дит
ину наодинці у воді без
нагляду
.
•
Іграшку можна використовувати лише у ванні або
душовій під час купання; вона не призначена для
використання у морі.
•
Не використовуйте іграшку на мокрих, піщаних або
пильних поверхнях.
•
Не залишайте іграшку поблизу джерел т
епла та під
тривалим впливом прямих сонячних променів.
ВИКОРИСТ
АННЯ ІГРАШКИ
Повертайте щупальця, скільки захочет
е, або до тих пір,
поки не відчуєте опір, а потім помістіть іграшку у воду
— і вона почне самостійно обертатися.
ЧИЩЕННЯ Т
А ДОГЛЯД ЗА ІГР
АШКОЮ
•
Під час купання у ванні добре сполоснуть іграшку
водою, щоб змити залишки мила.
• Не кип’ятити.
• Не дезінфікувати гарячим способом.
• Не прати у посудомийній машині.
•
К
ладіть іграшку на своє місце лише після того, як вона
повністю висохне.
• Захищайте іграшку від т
епла, пилу та піску.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Возраст: 6-36 м
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМА
ТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬ
ТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СО
ХРАНИТЕ ЕЁ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
БУ
ДУЩЕМ СО
ХР
АНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Для безопасности вашего ребёнка.
ВНИМАНИЕ!
•
Перед использованием снимит
е полиэтиленовые
пакеты и прочие компоненты, не вх
одящие в состав
игрушки (например, шнуры, крепежные детали и
пр.), и сохраните их в недоступном для детей месте.
Существует опасность у
душения.
•
Регулярно проверяйте изделие на износ или
возможные поломки. В случае повреж
дения не
используйте игрушку и уберит
е ее в недост
упное
для детей место.
•
Не используйт
е игрушку способом, отличным от
предусмотренного.
•
Игрушка должна использоваться под присмотром
взрослых.
•
Следите, чтобы волосы находились на безопасном
расстоянии от движущихся частей. Сущ
ествует
опасность затягивания.
•
Никогда не оставляйте ребенка без присмотра в
воде.
•
Э
та игрушка мож
ет использоваться только при принятии
ванны или душа, не используйте игрушку в море.
•
Не используйте игр
ушку на влажных, пыльных и
покрытых песком поверхностях.
•
Не оставляйте игрушку рядом с источниками т
епла
и под воздействием солнечного света в т
ечение
длительных периодов времени.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШКИ
Поверните щупальца по своему усмотрению или до
появления сопротивления, затем опустите игр
ушку
в воду и наблюдайте за ее вращением вокруг
собственной оси.
ОЧИСТКА И УХОД ЗА ИГРУШК
ОЙ
•
Пос
ле принятия ванны следует ополоснуть игрушку
водой для удаления остатков моющих средств.
• Не кипятить.
• Не стерилизовать.
• Не мыть в посудомоечной машине.
•
Убирать игрушку на хранение только после полного
ее высыхания.
• Обеспечь
те защиту игрушки от тепла, пыли и песка.
BRUKSANVISNING
Ålder: 6-36 mån
LÄS FÖRE ANV
ÄNDNING OCH FÖRV
ARA
FÖR FRAMTIDA BRUK.
V
ARNING!
För ditt barns säkerhet.
OBS!
•
Plastpåsar och andra komponenter som inte är en del
av leksaken (t.ex. band, fästanordningar etc.) måste
avlägsnas före an
vändning och förvaras utom räck
håll
för barn. Risk för kvävning.
•
K
ontrollera regelbundet att produkt
en inte är sliten el-
ler har gått sönder
. Om den är skadad får leksak
en inte
användas. F
örvara den utom räck
håll för barn.
•
Använd inte leksaken på annat sätt än det som rekom-
menderas.
•
Leksaken får bara användas under ständig tillsyn av en
vuxen person.
•
Se till att håret inte kommer i närheten av delarna i rörel-
se Risk för att fastna.
• Lämna aldrig barnet själv i vattnet utan tillsyn.
•
Denna leksak ska bara användas när barnet badar i
badkaret eller i duschen och får inte användas vid bad
i havet.
•
An
vänd inte leksaken på våta, sandiga eller dammiga ytor.
•
Lämna inte leksaken nära värmek
ällor och utsatt för di-
rekt solljus i lång tid.
LEKSAKENS FUNKTION
Vrid tentaklerna efter behag eller tills ett motstånd k
änns.
Lägg sedan ned leksaken i vattnet och se hur den roterar
runt sig själv.
RENGÖRING OCH SKÖ
TSEL AV LEKSAKEN
•
Efter badet ska leksaken sköljas ordentligt med vatten
för att få bort eventuella rester av tvål.
• Koka inte.
• Varmsterilisera inte.
• Diska inte i disk
maskin.
• Lägg inte undan leksaken förrän den har torkat helt.
• Skydda leksaken från värme, damm och sand.
BRUKER
VEILEDNING
Alder: 6-36 m
MÅ LESES FØR ’BRUK OG
T
AS V
ARE P
Å
FOR SENERE REFERANSE.
ADV
ARSLER!
For ditt barns sikkerhets skyld.
ADV
ARSEL!
•
Eventuelle plastposer og andre komponenter som ikke
er del av leken (f.eks. snor
er, f
esteelementer
, osv.) må
ernes før ’bruk og holdes på sikker avstand fra barna.
F
are for kvelning.
•
Kontroller regelmessig ev. ’
slitasje ved produktet og
om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser
. I tilfelle
skader bruk ik
ke leken må oppbevar den utenfor barnas
rekkevidde.
• Bruk ikke lek
en på annen måte enn det som anbefales.
•
Leken må kun benyttes når barnet holdes under konti-
nuerlig oppsyn av en voksen.
•
La ik
ke hår komme i nærheten av hjulene når de er i
bevegelse. F
are for at det setter seg fast.
• La aldri barnet være alene i vannet uten påsyn.
•
Denne lek
en kan kun benyttes i badekaret eller i dusjen,
det er ikke en lek
e som kan brukes ved sjøen.
•
Bruk ik
ke leken på våte overflater, overflater med sand
eller støv
.
•
Leken må ikk
e befinne seg ved siden av varmekilder og
utsettes for direkte sollys o
ver lengre perioder
.
HVORDAN LEKEN FUNGERER
Roter tentaklene etter eget ønsket eller til du møter
motstand, plaser deretter leken på vannet for å se om
den roterer rundt seg selv
.
RENHOLD OG VEDLIKEHOLD A
V LEKEN
•
Når du er ferdig med badet må du skylle leken godt med
mye vann for å erne alle såperest
er.
• Må ikke k
okes.
• Ikk
e utfør varm sterilisering.
• Ikk
e vask i oppvaskmaskin.
•
Plasser leken tilbake på plass kun etter at du har tørket
den godt.
• Beskytt leken mot varme, støv og sand.
MANUAL DE INSTRUÇ
ÕES
Idade 6-36 m
ANTES DE USAR,LER COM A
TENÇÃO E GU
ARDAR
P
AR
A EVENTUAIS C
ONSUL
TAS.
ADVERTÊNCIAS!
ara a segurança da criança.
A
TENÇÃO!
•
Todos os sacos plásticos e outr
os componentes que não
façam parte do brinquedo (por ex., cordões, elementos
de fixação, etc.) devem ser r
emovidos antes do uso e
mantidos fora do alcance das crianças. Risco de asfixia.
•
Verifique sempre o estado de desgast
e do produto e a
presença de eventuais rupturas. Se houver danos, não
utilize o brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças.
•
Não use o br
inquedo de modo diferente ao r
ecomen-
dado.
•
O brinquedo deve ser usado sob a super
visão contínua
de um adulto.
•
Não aproxime o cabelo quando as partes estiverem em
movimento. Há risco de prender o cabelo
.
•
Nunca deixe a criança sozinha na água sem a super
visão
de um adulto.
•
Este brinquedo pode ser usado apenas durante o banho
em uma banheira ou no chuveiro; não é um brinquedo
para ser usado no mar
.
•
Não use o brinquedo em superfícies molhadas, com
areia ou pó.
•
Não deixe o brinquedo per
to de font
es de calor ou ex-
posto à luz solar direta por longos períodos de tempo.
FUNCIONAMENTO DO BRINQUEDO
In geval van schade mag het speelgoed niet worden
gebruikt en moet het buiten bereik van kinderen wor-
den gehouden.
•
Gebruik het speelgoed nooit op een andere wijze dan
voorgeschreven is.
•
Het speelgoed mag uitsluitend onder constant toezicht
van een volwassene worden gebruikt.
•
Kom niet met de haren in de buurt van de draaiende
delen. Verstrikkingsgevaar.
• Laat het kind nooit alleen in het water zonder toezicht.
•
Dit speeltje mag enkel in de badk
uip of douche gebruikt
worden op het moment van het badje, het is geen spe-
elgoed om in zee te gebruiken.
•
Gebruik het speelgoed niet op natte, zanderige of stof-
fige oppervlak
ken.
•
Laat het speelgoed niet in de buurt van warmtebron-
nen liggen en laat het niet lang blootgesteld staan aan
direct zonlicht.
WERKING V
AN HET SPEELGOED
Draai de tentakels naar wens of totdat u weerstand voelt,
en plaats het speelgoed dan in het water om te zien hoe
het om zichzelf draait.
REINIGING EN ONDERHOUD V
AN HET SPEELGOED
•
Spoel, op het einde van het badje, het speeltje overvlo-
edig met water om eventuele resten van wasmiddelen
te verwijderen.
• Niet koken.
• Niet met behulp van hitte steriliseren.
• Niet in de vaatwasser reinigen.
•
Berg het speeltje enkel op wanneer het volledig droog is.
• Bescherm het speelgoed tegen warmte, stof en zand.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
Ηλικία; 6-36 μηνών
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΟ
ΤΗ’ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑ
ΤΗΡΗΣΤΕ Τ
Ο
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡ
Α.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ!
Γ
ια την ασφάλεια του παιδιού σας.
ΠΡΟΣΟ
ΧΗ!
•
Τυχ
όν πλαστικές σακούλες και άλλα εξαρτήματα που
δεν αποτελούν μέρος του παιχνιδιού (π.χ. κ
ορδόνια,
συνδετήρες κ.λπ.) πρέπει να αφαιρεθούν πριν από
τη’χ
ρήση και να φυλάσσονται μακριά από παιδιά.
Kίνδυνος ασφυξίας.
•
Ελέ
γχετε τακτικ
ά την κατάσταση ’φθοράς του προϊό
ντος
και την παρουσία τυχ
όν σπασίματος. Σε περίπτωση
βλάβης μην χρησιμοποιείτε τ
ο παιχνίδι και κρατήστε το
μακριά από παιδιά.
•
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι με διαφορετικό τρόπο
από τον υποδεικνυόμενο.
•
Το’
παιχνίδι π
ρέπει να χρησιμοποιείται μόνο υπό τη
συνεχή επίβλεψη ενός ενήλικα.
•
Κρατήσ
τε τα μαλλιά μακριά από τα μέρη που κινούνται.
Κίνδυνος μπερδέματος.
•
Μην αφήνετε ποτέ τ
ο παιδί μόνο του αφύλαχτο στο
νερό.
•
Αυτό το παιχνίδι πρέπει να χ
ρησιμοποιείται μόνο στη
μπανιέρα ή στο ντους, μην το χρησιμοποιείτε στη
θάλασσα.
•
Μη χρησιμοποιείτε το παιχνίδι σε βρεγμένες, αμμώδεις
ή σκονισμένες επιφάνειες.
•
Μην αφήνετε το παιχνίδι κ
οντά σε πηγές θερμότητ
ας και
για μεγάλα διαστήματα σ
το ηλιακ
ό φως.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Τ
ΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Γ
υρίσ
τε τα πλοκάμια κ
ατά βούληση ή μέχρι να νιώσετε
αντίσταση και, σ
τη συνέχεια, τοπ
οθετήστε το παιχνίδι στο
νερό για να το δείτε να περιστρέφεται.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΤΟΥ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
•
Μετά το μπανάκι, πλ
ύνετε το παιχνίδι με άφθονο
νερό για να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα
απορρυπαντικών.
• Μην το βράζετε.
• Μην κάνετε ζεστή αποστείρωση.
• Μην το πλένετε στο πλυντήριο πιάτων
.
• Αποθηκεύσετε το παιχνίδι μόνο αφού στεγνώσει καλά.
•
Προστατέψτε το παιχνίδι από τη θερμότητα, τη σκ
όνη
και την άμμο.
KULLANIM KILA
VUZU
Y
aş: 6-36 ay
KULLANMADAN ÖNCE OKUYUN
VE İLERİDE
BAŞVURMAK ÜZERE SAKLA
YIN.
UY
ARILAR!
Çocuğunuzun güvenliği için.
UY
ARI!
•
Ürünün parçası olmayan tüm plastik poşetler ve
diğer bileşenler (örn. bağlar
, sabitleme elemanları
vs.) kullanımdan önce çıkarılmalı ve çocuk
ların
erişemeyeceği bir yerde saklanmalıdır
. Küçük çocuklar
ın
kullanımı için uygun değildir
.
•
Ürünü, aşınma ve hasar belir
tileri bakımından düzenli ola
-
rak kontrol ediniz. Hasar durumunda ürünü kullanmayın
ve çocukların erişemeyeceği bir yerde tutun.
•
Oyuncağı kılavuzda gösterilenden fark
lı hiçbir şekilde
kullanmayınız.
•
Bu ürün yalnızca bir yetişkinin sürek
li denetimi altında
kullanılmalıdır.
•
Saçlarınızı hareket eden parçalardan güvenli bir mesafe-
de tutun. Saçlarınız takılabilir.
• Çocuğu kesinlikle suda yalnız bırak
mayın.
•
Bu ürün yalnızca küvette veya duşta kullanılabilir; de-
nizde kullanılmak için tasarlanmamıştır.
• Ürünü ıslak, kumlu veya tozlu yüzeylerde kullanmayın.
•
Ürünü, ısı kaynak
larının yakınında veya uzun süre
doğrudan güneş ışığı altında bırakmayın.
ÜRÜNÜN KULLANIMI
Dokunaçları dilediğiniz gibi veya direnç hissedilene ka-
dar çevirin, ardından ürünü suya yerleştirin ve dönüşünü
izleyin.
Gire os tentáculos como desejar ou até sentir resistência,
depois coloque o brinquedo na água para vê-lo girar so-
bre si mesmo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO BRINQUEDO
•
Ao terminar o banho, enxágue o brinquedo com ba-
stante água para eliminar quaisquer resíduos de sabão.
• Não ferva.
• Não esterilize a quente.
• Não lave na máquina de lavar louça.
•
Guarde o brinquedo somente depois que estiver com-
pletamente seco.
• Proteja o brinquedo do calor
, do pó e da areia.
تاميلعتلا ليلد
ا
ً
رهش
6-36
:رمعلا
هظفحاو مادختسا لبق أرقا
.
ً
بقتسم هيلإ عوجرلل
تاريذ
!ريذ
.كلافطأ ةمس لجأ نم
ا
ً
ءزج لكشت
ىرخأ
تانوكمو ةيكيتسب
سايكأ يأ ةلازإ
بجي
•
لبق
)كلذ
ىلإ
امو
تيبثتلا
رصانعو
ةطبرا
لثم(
جتنا
نم
قنا
رطخ
.لافطا
لوانتم
نع
ا
ً
ديعب
اهظفحاو
مادختسا
.قانتخا رطخو
يف
.فلتلا
وأ
لكآتلل
رداوب
ةيأ
فشكل
ماظتناب
جتنا
صحفا
•
لوانتم نع
ا
ً
ديعب
هظفحاو
جتنا مدختست
ررض دوجو
ةلاح
.لافطا
ةحضوا
قرطلا
ريغ
ىرخأ
ةقيرطب
ةبعللا
مادختسا
بن
•
.تاميلعتلا ليلدب
لكشب
غلابلا
دحأ
فارشإ
ت
جتنا
اذه
مادختسا
يغبني
•
.رمتسم
.ةكرحتا ءازجا
نم
ةنمآ ةفاسم
ىلع
ليوطلا رعشلا
لعجا
•
.كابتشا رطخ
.ةبقارم نود ءاا يف ا
ً
دبأ لافطا كرتت
•
،ش
ُ
دلا وأ
مامحتسا ضوح يف
طقف جتنا
اذه مدختسا
نك
•
.رحبلا يف مادختسل ةصصخم ريغ هنأ امك
ةئيلا
وأ
ةيلمرلا
وأ
ةللبا
حطسا
ىلع
جتنا
مدختست
•
.رابغلاب
ةعشأ
ت
وأ
ةنوخسلا
رداصم
نم
برقلاب
جتنا
كرتت
•
.ةليوط تارتفل ةرشابا سمشلا
جتنا مادختسا ةيفيك
عض مث ،ةمواقاب رعشت ىتح وأ ةبغرلا بسح
تاسا فلب مق
.رودي وهو هدهاشو ءاا يف جتنا
ةنايصلاو ةيانعلا
.نوباصلل راثآ ةيأ ةلاز ا
ً
ديج جتنا فطشا ،مامحتسا دعب •
.يلغلاب مقت •
.ميقعتلاب مقت •
.قابطا ةلاسغ يف لسغلاب مقت •
.ا
ً
ما فجي امدعب طقف جتنا دعبأ •
.لامرلاو رابغلاو ةرارا نم جتنا ةيامح ىلع صرحا •
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników