Znaleziono w kategoriach:
Prostownica CONCEPT Elite Steam Boost VZ6010 230 stopni

Instrukcja obsługi Prostownica CONCEPT Elite Steam Boost VZ6010 230 stopni

Wróć
Parní žehlička na vlasy
Naparovacia žehlička na vlasy
Prostownica parowa do włosów
Gőzölős hajvasaló
Matu taisnotājs ar tvaiku
Steam hair straightener
VZ6010
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Dampfglätteisen
Lisseur de cheveux à vapeur
Piastra per capelli a vapore
Plancha para el pelo
Placă de păr cu aburi
3VZ6010
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším
výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte.
Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto
návodem.
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napětí 220–240 V ~ 50-60 Hz
Příkon 54 W
Provozní teplota 150-230 °C
Funkce pára
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
spotřebiče.
Pro další ochranu se doporučuje instalace proudového chrániče (RCD)
se jmenovitým vybavovacím proudem nepřesahujícím 30 mA do
obvodu elektrického napájení koupelny. Požádejte o radu elektrikáře.
Spotřebič je během provozu i určitou dobu po vypnutí horký.
Nedotýkejte se proto horkých povrchů. Používejte rukojeti a tlačítka.
Hrozí nebezpečí popálení.
Spotřebič nečistěte, neukládejte ani nezakrývejte, dokud úplně
nevychladne.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
Pokud spotřebič během použití položíte, vždy jej vypněte a položte na
nehořlavý podklad.
Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky elektrického
napětí se ujistěte, že je vypínač v poloze vypnuto.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy
netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem
manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslom
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
POPIS VÝROBKU
POPIS VÝROBKU
OPIS PRODUKTU
A TERMÉK LEÍRÁSA
IERĪCES APRAKSTS
PRODUCT DESCRIPTION
PRODUKTBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIEREA PRODUSULUI
6
18
73
2
54
4 5VZ6010 VZ6010
CZCZ
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné, sobsluhou seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky
elektrického napětí a nechte vychladnout.
Nenechávejte přívodní kabel, aby se dotýkal horkých povrchů.
Nenechávejte spotřebič viset na přívodním kabelu.
Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
Je-li spotřebič v provozu, nepoužívejte lak na vlasy ani jiné výrobky ve
spreji.
Nepoužívejte hořlavé substance, jako je lak na vlasy, tužící gel atd.,
mohlo by dojít ke vznícení při kontaktu substance s žehlicími deskami.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Nechte ho přezkoušet aopravit
autorizovaným servisním střediskem.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
Neomotávejte přívodní kabel kolem těla spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro
komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody
ani do jiné kapaliny.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se mu
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava
uznána jako záruční.
POZOR:
Spotřebič nepoívejte v blízkosti van, umyvadel
ajiných nádob naplněných vodou. Používáte-li spotřebič
v koupelně, dbejte, abyste ho ihned po poití vypnuli
a odpojili od sítě vytažením zástrčky, protože blízkost
vody a styk spotřebiče s vodou je velmi nebezpečný,
ato i vípadě, když je spotřebič vypnutý. Nesahejte na
spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama anemanipulujte
sním, máte-li vlhké nohy nebo jste-li bosí.
POPIS VÝROBKU
1 Žehlicí desky
2 Otočný kabel
3 LED displej pro zobrazení teploty
4 Tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu žehličky
5 Vodní nádržka s absorpční tyčinkou
6 Výstup páry
7 LED indikátor funkce páry
8 Tlačítka zleva doprava:
Tlačítko pro zvýšení teploty / zapnutí funkce páry
Tlačítko pro snížení teploty
Tlačítko pro zapnutí/vypnutí žehličky
VOD K OBSLUZE
Spotřebič je určen pouze k úpravě lidských vlasů. Nepoužívejte na paruky azvířata. Používejte
na suché a čisté vlasy.
1. Vyjměte vodní nádržku z přístroje. Vyjměte absorpční tyčinku z nádržky. Naplňte nádržku
vodou. Vraťte do nádky absorpční tyčinku. Nasaďte vodní nádržku do přístroje.
2. Zapojte přístroj do zásuvky.
3. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí po dobu 2 sekund.
4. Nastavte požadovanou teplotu pomocí tlačítek + a -. Přístroj se nahřeje během několika
sekund.
5. Funkci páry zapněte stisknutím tlačítka + po dobu 2 sekund. Rozsvítí se LED indikátor funkce
páry. Následně se pára spustí, jakmile stisknete žehlicí plochy k sobě.
6. Vlasy upravujte po jednotlivých pramenech.
7. Po skončení vypněte přístroj stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí po dobu 2sekund a vypojte
ze zásuvky. Vylijte vodu z vodní nádržky.
7VZ6010
SK
6VZ6010
CZ
Funkce automatického vypnutí
Tato bezpečnostní funkce spotřebič automaticky vypne v případě, že není zmáčknuté žádné
tlačítko po dobu 60 minut.
Uzamykatelný kloub žehličky
Uzamčení - Stlačte žehlicí plochy k sobě a zatlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu
směrem od žehličky. Odemčení - Stlačte tlačítko pro zamknutí/odemknutí kloubu směrem
kžehličce. Nezahřívejte přístroj v uzamčené pozici.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR!
Před každým čištěním spotřebiče vytáhněte přívodní kabel z elektrické zásuvky! Před manipulací
se ujistěte, že spotřebič již vychladl! K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík,
žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože mohou povrch spotřebiče poškodit!
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku,
musí provést odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběru materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU
o elektrickém odpadu a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku
nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je
nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického
zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly
způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena
v souladu s předpisy pro nakládání s odpady. Podrobnější informace orecyklaci
tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchodě, kde jsterobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj
vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění
avyhrazujeme si právo na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli
snaším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu adobre ho odložte.
Zabezpečte, aby všetci, ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napätie 220–240 V ~ 50-60 Hz
Príkon 54 W
Prevádzková teplota 150-230 °C
Funkcia para
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte prístroj inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
Pre ďalšiu ochranu sa odporúča inštalovať prúdový chránič (RCD)
smenovitým vybavovacím prúdom nepresahujúcim 30 mA do obvodu
elektrického napájania kúpeľne. Požiadajte oradu elektrikára.
Spotrebič je pas činnosti a určitý čas po vypnutí horúci. Nedokajte
sa preto horúceho povrchu. Používajte rukoväť a tlačidlá. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia.
Spotrebič nečistite, neukladajte ani nezakrývajte, dokým úplne
nevychladne.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
Ak spotrebič počas činnosti položíte, vždy ho vypnite a položte na
nehorľavý podklad.
Pred pripojením a odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia sa ubezpte, že vypínač je v polohe vypnuté.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte
za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so
spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, so zníženým
zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou
alebo osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len
8 9VZ6010 VZ6010
SKSK
pod dozorom zodpovednej, sobsluhou oboznámenej osoby.
Dbajte na zšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, odpojte zo zásuvky
elektrického napätia anechajte vychladnúť.
Prívodný kábel nenechávajte dotýkať sa horúceho povrchu.
Spotrebič nenechávajte visieť na prívodnom kábli.
Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
Ak je spotrebič v činnosti, nepoužívajte lak na vlasy ani iné výrobky
vspreji.
Nepoužívajte horľavé substancie, ako je lak na vlasy, stužujúci gél atď.,
mohlo by dôjsť k vznieteniu pri kontakte substancie so žehliacimi
doskami.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé anichemicky agresívne látky.
Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúš
aopraviť do autorizovaného servisného strediska.
Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
Prívodný kábel neomotávajte okolo tela spotrebiča.
Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
Spotrebič je vhodný iba na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
Prívodný kábel ani zástku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré odporúča výrobca.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov anemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa
sprístrojom nesmú hrať.
Ak nedodíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POZOR:
Spotrebič nepoužívajte blízko vaní, umývadiel a iných
nádob naplnených vodou. Ak spotrebič používate
vkúpeľni, dbajte na to, aby ste ho hneď po použití vypli
a odpojili od siete vytiahnutím zástrčky, pretože blízkosť
vody a kontakt spotrebiča svodou je veľmi nebezpečný,
ato aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý.
Na spotrebič nesiahajte vlhkými ani mokrými rukami
anemanipulujte sním, ak máte vlhké nohy alebo ak ste bosí.
POPIS VÝROBKU
1 Žehliace dosky
2 Otočný kábel
3 LED displej na zobrazenie teploty
4 Tlačidlo zamknutia/odomknutia kĺbu žehličky
5 Vodná nádržka s absorpčnou tyčinkou
6 Výstup pary
7 LED indikátor funkcie pary
8 Tlačidlá zľava doprava:
Tlačidlo na zvýšenie teploty / zapnutie funkcie pary
Tlačidlo na zníženie teploty
Tlačidlo na zapnutie/vypnutie žehličky
NÁVOD NAOBSLUHU
Spotrebič je určený len na úpravu ľudských vlasov. Nepoužívajte na parochne a zvieratá.
Používajte na suché a čisté vlasy.
1. Vodnú nádržku vyberte z prístroja. Z nádržky vyberte absornú tyčinku. Naplňte nádržku
vodou. Do nádržky vráťte absorpčnú tyčinku. Vodnú nádržku nasaďte do prístroja.
2. Prístroj zapojte do zásuvky.
3. Prístroj zapnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia na 2 sekundy.
4. Požadovanú teplotu nastavte pomocou tlačidiel + a -. Prístroj sa po niekoľkých sekundách
zohreje.
5. Funkciu pary zapnete stlačením tlačidla + na 2 sekundy. Rozsvieti sa LED indikátor funkcie
pary. Potom sa spustí para, ako keď stlačíte žehliace plochy k sebe.
6. Vlasy upravujte po jednotlivých prameňoch.
7. Po skončení prístroj vypnite stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia na 2sekundy a odpojte zo
suvky. Z vodnej nádržky vylejte vodu.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756