Znaleziono w kategoriach:
Prostownica CONCEPT Profi Care VZ8100 220 stopni

Instrukcja obsługi Prostownica CONCEPT Profi Care VZ8100 220 stopni

Wróć
1
CZ
Žehlička na vlasy
Žehlička na vlasy
Prostownica do włosów
Hajvasaló
Matu taisnotajs
Hair straightener
VZ8100
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Glätteisen
Lisseur
Piastra stiracapelli
Plancha para el pelo
Placă de îndreptat părul
15
PL
Podzi!kowanie
Dzi!kujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które b!d' obchodziły si! z produktem, zapoznały si! z niniejsz' instrukcj'.
Parametry techniczne
Napi!cie 100–240 V ~50/60 Hz
Pobór mocy 60 W
Temperatura robocza 140–220 °C
Pobór mocy w stanie wył'czenia 0,25 W
Gdy urz'dzenie jest podł'czone do sieci elektrycznej, żaden wska(nik wizualny nie b!dzie aktywny. Po ustawieniu
pokr!tła w położeniu OFF urz'dzenie wył'czy si!, a wska(nik wizualny zgaśnie..
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urz'dzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usun z urz'dzenia wszystkie
materiały opakowaniowe i marketingowe.
Należy upewnić si!, że podł'czane napi!cie jest zgodne z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej urz'dzenia.
W celu zwi!kszenia ochrony zaleca si! zainstalowanie, w obwodzie
elektrycznego zasilania łazienki, wył'cznika różnicowopr'dowego (RCD)
o znamionowym pr'dzie żnicowym zadziałania nie przekraczaj'cym
30 mA. Należy zwrócić si! o porad! do elektryka.
W czasie pracy, jak również przez pewien czas po wył'czeniu, urz'dzenie
pozostaje gor'ce. Nie wolno wtedy dotykać gor'cych powierzchni.
Należy używać wył'cznie uchwytów, uchwytów zabezpieczaj'cych i
pokr!tła. Istnieje ryzyko oparzeń.
Nie czyść ani nie przechowuj urz'dzenia, dopóki całkowicie nie ostygnie.
Pokrowiec ochronny na powierzchnie do prasowania można również
założyć na letnie urz'dzenie.
Nie wolno zostawiać urz'dzenia bez nadzoru, gdy jest wł'czone lub
podł'czone do gniazda elektrycznego.
W przypadku odłożenia urz'dzenia podczas użytkowania, należy
16 17
PLPL
zawsze umieszczać je na niepalnej powierzchni, ale nie pozostawiać go
bez nadzoru.
Przed odł'czeniem urz'dzenia od gniazdka sieciowego należy upewnić
si!, że jest ono wył'czone.
Podczas odł'czania urz'dzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ci'ganie przewodu zasilaj'cego,
natomiast należy chwycić wtyczk! i odł'czyć j' poprzez wyj!cie.
Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do
obsługi urz'dzenia. Urz'dzenia należy używać poza ich zasi!giem.
Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczaj'cej zdolności' umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały si! z obsług', mog' korzystać z urz'dzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsług'.
W przypadku używania urz'dzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególn' ostrożność.
Nie wolno używać urz'dzenia jako zabawki.
Przed przyst'pieniem do czyszczenia oraz po użyciu należy wył'czyć
urz'dzenie, odł'czyć go od gniazda elektrycznego i pozostawić do
ostygni!cia.
Nie wolno pozwolić na to, aby przewód zasilaj'cy dotykał gor'cych
powierzchni.
Nie wolno pozwolić, aby urz'dzenie wisiało na przewodzie zasilaj'cym.
Nie wolno używać urz'dzenia w środowisku, w którym wyst!puj' gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
Nie wolno używać lakieru do włosów ani innych produktów w sprayu,
gdy urz'dzenie pracuje.
Nie wolno używać substancji łatwopalnych, takich jak lakier do włosów,
żel do włosów itd., gdyż mogłyby one zapalić si! w kontakcie z płytkami
prostownicy. Płyty grzejne należy utrzymywać w czystości.
Urz'dzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
Nie wolno używać urz'dzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i)naprawy.
Nie wolno używać urz'dzenia, gdy przewód lub wtyczka s' uszkodzone.
Usterk! należy natychmiast usun, zwracaj'c si! do autoryzowanego
centrum serwisowego.
Nie wolno zawijać przewodu zasilaj'cego dookoła korpusu urz'dzenia.
Nie wolno używać urz'dzenia na zewn'trz budynków.
Urz'dzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
si! do użytku komercyjnego.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilaj'cego, wtyczki ani urz'dzenia
w)wodzie lub innej cieczy.
Nie wolno używać akcesoriów innych niż zalecanych przez producenta.
Nie wolno naprawiać urz'dzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować si! z autoryzowanym centrum serwisowym.
Należy regularnie sprawdzać urz'dzenie i przewód zasilaj'cy pod k'tem
uszkodzeń. Nie wolno wł'czać uszkodzonego urz'dzenia.
Ostrzeżenie: urz'dzenie szybko osi'ga wysok' temperatur!. Należy
unikać kontaktu powierzchni grzewczej urz'dzenia ze skór'.
Urz'dzenia należy używać wył'cznie na suchych włosach.
Nigdy nie zatykaj otworów wentylacyjnych urz'dzenia. Otwory
wentylacyjne powinny być wolne od włosów.
Utrzymuj urz'dzenie w czystości, nie dopuszczaj do przedostawania si!
ciał obcych do otworów urz'dzenia.
Nie zaleca si! stosowania przedłużacza, ponieważ może on ulec
przegrzaniu i spowodować zagrożenie pożarem. Jeśli konieczne jest
użycie przedłużacza, należy upewnić si!, że zasilanie elektryczne jest
kompatybilne z urz'dzeniem, a gniazdko jest uziemione.
Podczas korzystania z urz'dzenia może być wyczuwalny lekki zapach,
który nie jest usterk'.
Urz'dzenie jest wyposażone w automatyczny wył'cznik bezpieczeństwa
- po 30 minutach pracy urz'dzenie wył'czy si!.
Nie należy umieszczać urz'dzenia w miejscach, z których może łatwo
spaść.
Urz'dzenie należy przechowywać w czystym i suchym miejscu,
niedost!pnym dla dzieci.
Z urz'dzenia mog' korzystać dzieci w wieku 8 lat lub wi!cej oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy s' one nadzorowane,
albo gdy zapoznały si! z instrukcj' bezpiecznej obsługi urz'dzenia,
i)rozumiej' ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani konserwacji, które
maj' być wykonywane przez użytkownika, nie mog' wykonywać dzieci,
chyba że ukończyły one 8 lat i pozostaj' pod nadzorem. Dzieci poniżej
18 19
PLPL
8 lat należy trzymać z dala od urz'dzenia i jego przewodu zasilaj'cego.
Dzieciom nie wolno bawić si! urz'dzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobj!cia gwarancj' ewentualnej naprawy.
UWAGA:
Nie wolno korzystać z urz'dzenia w pobliżu wanien, umywalek
i innych naczyń wypełnionych wod'. W przypadku używania
urz'dzenia w łazience, pami!taj o tym, aby natychmiast
po użyciu wył'czyć urz'dzenie oraz odł'czyć go od sieci
elektrycznej poprzez wyj!cie wtyczki, gdyż bliskość wody oraz
kontakt urz'dzenia z wod' s' bardzo niebezpieczne, nawet
wprzypadku, gdy urz'dzenie jest wył'czone.
Nie dotykaj urz'dzenia wilgotnymi lub mokrymi r!koma, oraz
nie pracuj z nim, jeśli masz wilgotne nogi, albo gdy jesteś bosa.
OPIS PRODUKTU
1 Uchwyt bezpieczeństwa
2 Wylot powietrza
3 Otwory wentylacyjne
4 Uchwyt bezpieczeństwa
5 Wska(nik działania
6 Przeł'cznik/regulacja temperatury
7 Kabel obrotowy
8 Wlot powietrza
9 Stojak
10 Przycisk zimnego powietrza
11 Otwór chłodz'cy
12 Płyty do prasowania
13 Pokrywa powierzchni
prasowania
INSTRUKCJA OBS,UGI
Nie używaj urz'dzenia do formowania peruk oraz do zwierz't.
1. Używaj urz'dzenia tylko na suchych i czystych włosach. Upewnij si!, że włosy s' rozczesane i nie pl'cz' si!.
2. Nie używaj lakieru do włosów ani innych łatwopalnych substancji.
3. Całkowicie rozwin przewód zasilaj'cy.
4. Zdejmij pokryw! powierzchni do prasowania.
5. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego upewnić si!, że pokr!tło znajduje si! w pozycji OFF.
6. Wł'cz urz'dzenie, obracaj'c pokr!tło do wybranej temperatury odpowiedniej dla włosów:
140/160/180/200/220°C. Zalecenia: Najpierw wypróbuj niższe temperatury. Najpierw rozdziel włosy, które chcesz
ułożyć. Pracuj od dolnych warstw włosów w gór! do warkocza.
7. Wska(nik działania miga podczas wybierania temperatury i podczas nagrzewania.
8. Gdy urz'dzenie nagrzeje si! do wybranej temperatury, wska(nik zaświeci si! na stałe i automatycznie rozpocznie
si! nawiew zimnego powietrza w celu utrwalenia fryzury (towarzyszy temu d(wi!k nadmuchu).
9. Naciśnij przycisk zimnego powietrza przez 2 sekundy, aby wył'czyć nawiew zimnego powietrza. Aby ponownie
wł'czyć nawiew zimnego powietrza, naciśnij ponownie przycisk nawiewu zimnego powietrza.
10. Prasowanie włosów: umieść pasmo włosów mi!dzy płytkami do prasowania i zaciśnij je razem. Powoli przesuwaj
płytki wzdłuż pasma włosów od nasady aż po końce. Kr!cenie włosów: umieść pasmo włosów mi!dzy płytkami
do prasowania i dociśnij je do siebie. (Wskazówka: Możesz przytrzymać koniec pasma drug' r!k', aby włosy były
napi!te). Obróć żelazko do wewn'trz lub na zewn'trz w zależności od tego, czy chcesz, aby fale były skierowane
do wewn'trz czy na zewn'trz. Odczekaj kilka sekund w tej pozycji, a nast!pnie powoli przesuwaj żelazko po
pasmie włosów od nasady aż po końce, aż włosy b!d' zrelaksowane.
11. Rozłóż płytki żelazka i powtórz ten sam proces dla pozostałych pasm włosów, aż do uzyskania poż'danej fryzury.
12. Nigdy nie umieszczaj gor'cego urz'dzenia lub urz'dzenia na powierzchni, która nie jest odporna na ciepło
podczas nagrzewania.
13. Aby wył'czyć urz'dzenie, przekr pokr!tło sterowania do pozycji OFF.
14. Odł'czyć urz'dzenie od zasilania.
15. Umieścić urz'dzenie na podstawce i pozostawić do ostygni!cia na powierzchni odpornej na wysok' temperatur!.
16. Umieść pokryw! powierzchni prasowania na letnim/schłodzonym urz'dzeniu.
17. Schłodzone urz'dzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu niedost!pnym dla dzieci.
Funkcja automatycznego wył'czania:
Ta funkcja bezpieczeństwa automatycznie wył'cza urz'dzenie po 30 minutach pracy.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA!
Przed przyst'pieniem do czyszczenia urz'dzenia należy zawsze odł'czyć przewód od gniazda elektrycznego!
Urz'dzenie należy pozostawić do całkowitego ostygni!cia na powierzchni odpornej na wysok' temperatur!.
Przed rozpocz!ciem pracy upewnij si!, że urz'dzenie już ostygło!
Płyty do prasowania należy utrzymywać w czystości.
Do czyszczenia powierzchni urz'dzenia należy używać tylko wilgotnej ściereczki; nie wolno używać jakichkolwiek
środków czyszcz'cych czy też twardych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić powierzchni! urz'dzenia!
Urz'dzenia nigdy nie wolno czyścić pod bież'c' wod', płukać go ani zanurzać w wodzie!
Nie owijać przewodu zasilaj'cego wokół korpusu urz'dzenia.
Do przechowywania urz'dzenia należy używać pokrowca ochronnego na powierzchnie do prasowania.
1
2
4
5
10
11
12
13
8
9
7
6
3
21
HU
20
PL
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla,
hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 100–240 V ~50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 60 W
Üzemi hőmérséklet 140–220 °C
Energiafogyasztás kikapcsolt állapotban 0,25 W
A készülék hálózati csatlakoztatásakor nem aktiválódik a vizuális jelző. Amikor a vezérlőt OFF állásba kapcsolja,
a készülék kikapcsol, és a vizuális kijelző kialszik.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
Az első használat előtt volítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a termék
típuscímkéjén megadott értékeknek.
További óvintézkedésként ajánlatos egy 30 mA-t meg nem haladó
névleges kioldási áramú áramvédő (RCD) beszerelése a fürdőszoba
elektromos áramkörébe. Kérjen tanácsot egy villanyszerelőtől.
A készülék m,ködés közben és a kikapcsolása után egy ideig forró. Ezért
ne érintse meg a forró felületeket. Csak a fogantyúkat, a biztonsági
fogantyúkat és a forgatógombot használja. Megégetheti magát.
Ne tisztítsa vagy tárolja a készüléket, amíg az teljesen ki nem h,lt.
A vasalófelületek védőburkolata a langyos készülékre is felszerelhető.
Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
Ha a készüléket használat közben leteszi, mindig ne tegye gyúlékony
felületre, de ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van kapcsolva, mielőtt kihúzza
a hálózati aljzatból.
A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
SERWIS
Bardziej kompleksowa konserwacja lub naprawy wymagaj'ce ingerencj! w wewn!trzne elementy produktu powinny
być wykonywane przez specjalistyczny serwis.
OCHRONA -RODOWISKA
Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urz'dzeń elektrycznych.
Karton od urz'dzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
Plastikowe worki z polietylenu (PE) oddajemy w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urz'dzenia po zakończeniu użytkowania
Urz'dzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektyw' europejsk' 2012/19/EU w sprawie zużytego sprz!tu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że takiego
produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu zbiórki
i)recyklingu urz'dzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji produktu
zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłoby wynikać
z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizacj! należy wykonać zgodnie z przepisami dotycz'cymi
post!powania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu
należy zwrócić si! do lokalnego urz!du, rmy zajmuj'cej si! utylizacj' odpadów z gospodarstw
domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy EU.
Tekst, wygl'd i specykacja techniczna mog' ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756