Znaleziono w kategoriach:
Inhalator nebulizator pneumatyczny CONTROLY Compact

Instrukcja obsługi Inhalator nebulizator pneumatyczny CONTROLY Compact

Wróć
NEBULIZR PNEUMACZNY COMPACT
JLN-2321AS
controly
medical devices
Instrukcja obsługi
Zanim uruchomisz produkt po raz pierwszy, przeczytaj uważnie
poniższą instrukcję
1. WPRODZENIE
Nebulizator pneumatyczny (tłokowy) jest urządzeniem medycznym
przeznaczonym do dostarczania do dróg oddechowych i płuc leku
przepisanego przez lekarza. Poprzez połączenie pojemnika do nebulizacji
i kompresora (sprężarki powietrza) zostaje wytworzona mgiełka aerozolo
wa służąca do terapii inhalacnej pacjenta, do stosowania wyłącznie
w celach medycznych.
2. ZASADA DZIAŁANIA
Nebulizator ten jest kompaktowy, prosty w obsłudze i wygodny do przeno
szenia. Wykorzystuje on pompę tłokową jednocylindrową bez układu sma
rowania, aby wytworzyć ciśnienie powietrza.
Wytwarzany przez kompresor strumień powietrza wychodzi z wylotu stru
mienia i wchodzi do pojemnika do nebulizacji. (Rys.1)
Zasada działania kompresora pokazana jest na rysunku poniżej.
�----Wylot
Filtr
powietrza Wlot strumienia
Kompresor
R.1
3. CZĘŚCI SKŁADOWE NEBULIZATORA PNEUMATYCZNEGO
Przed użyciem produktu upewnij się, że posiadasz następujące części:
(Rys.2)
1 x urządzenie główne (kompresor)
1 x pojemnik do nebulizacji
1 x przewód powietrza
1 x maska duża dla dorosłych
1 x maska mała dla dzieci
1 x maseczka ze smoczkiem dla niemowląt
1 x ustnik
2xltr
1 x pokrowiec
Odkręcana
pokrka
zńltrem
4. NAPEŁNIANIE LEKIEM
Otwory
wentylacyjne
Kompresor
Rys. 2
Aby dodać lek do pojemnika do nebulizacji, postępuj zgodnie z poniższymi
punktami:
a) Otwórz pokrywkę (patrz rysunek przedstawiający części składowe pojemnika
do nebulizacji). (Rys.3)
b) Napełnij pojemnik lekiem przepisanym przez lekarza. Upewnij się, że lek
nie przekracza linii płynu - 8 ml.
c) Zamknij pokrywkę.
d) Podłącz ustnik.
Uwaga: Ustnik przeznaczony jest wyłącznie do inhalacji doustnej.
,,m;,/
-n
Dysza rozp@
Pojemnik na lek
Przewód powietrza
Rys.3
1 2 3 4
5. SPOSÓB UŻVCIA
Aby uruchomić urządzenie, wykonaj następujące czynności:
Podłącz kompresor, ale nie łącz go z pojemnikiem do nebulizacji.
Upewnij się, że ltr powietrza jest włożony do kompresora.
Włącz przycisk zasilania.
Po 1-2 minutach prawidłowego działania kompresora powietrza, połącz
wylot strumienia kompresora z wlotem pojemnika do nebulizacji
przy pomocy przewodu powietrza.
Rozpocznij leczenie zgodnie z zaleceniami lekarza. Wdychaj i wydychaj
powietrze naturalnie. Pamiętaj, aby zakończyć inhalację, gdy lek zostanie
wyczerpany.
Po zakończeniu nebulizacji, zanim odłączysz przewód powietrza, wyłącz
kompresor.
6. OSTRZEŻENIE
Nie używaj produktu w pobliżu łatwopalnych przedmiotów lub miejsc,
w których znajdują się materiały wybuchowe.
7. KONSERWACJA
Aby pojemnik do nebulizacji działa/ prawidłowo, wykonuj następujące
czynności po każdym jego użyciu.
a) Po odłączeniu przewodu powietrza, odłącz ustnik.
b) Otwórz pokrywkę i opróżnij pojemnik na lek. Um pojemnik do nebulizacji
pod bieżącą wodą lub mocz w ciepłej wodzie przez 15 minut.
W celu dokładniejszego czyszczenia, dodaj do wody trochę octu.
UGA: Nie gotuj pojemnika do nebulizacji.
Może to spowodować jego uszkodzenie.
c) Przechowuj pojemnik dokładnie wysuszony.
d) Przed kolejnym użyciem proszę upewnić się czy ltr powietrza nie wymaga
wymian
8.SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Zasilanie:
Zużycie energii:
Przepływ w nebulizatorze:
Wydajność koresora:
Objętość leku:
Rozmiar cząsteczki:
MMAD (średnia aerodynamiczna
wielkość cząsteczek)
Wydajność nebulizacji:
Pozostająca ilość leku:
Poziom hałasu:
Zakres ciśnienia kompresora:
Zakres ciśnienia roboczego:
Zakres temperatury roboczej:
Zakres wilgotności
podczas działania:
230V AC, 50 Hz
poniżej 110 V
6I/min
8-10I/min
2-Sml
0,5 do 6µm
2,44 µm
0,3 ml/min
0,15 ml
poniżej 63 dB
30 do 36psi/
200 do 350 kPa/
2,0 do 3,5 bar
11,6-20,3 psi/
80 -140 kPa/
0,8-1,4 bar
10"C do 40"C (SO"F do 104"F)
10% do 95%RH
Zakres temperatu przechowywania: -2o·c do 70"C (-4"F do 158"F)
Zakres wilgotności
podczas przecho.,vwania:
Wymiary (dł.x szer. xwys.):
Waga produktu:
Akcesoria:
10% do 95%RH
175 x 145 x 97 mm
1,S1 kg
nebulizator pneumatyczny
maska duża
maska mała
maska ze smoczkiem
ńltrx 2
przewód powietrza 2 m
pojemnik na lek o pojemności 8 ml
ustnikxl
pokrowiec
9. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Prawdopodobna
przyczyna Rozwiązanie problemu
Urządzenie
powoduje
wiele hałasu
Brak ltra w urządzeniu Włóżńltr do urządzenia
Główny włącznik Włącz urządzenie
kompresora wyłączony
Pojemnik do
nebulizacji nie był Wyczyść urządzenie
czyszczony po
wcześniejszym użyciu
Nebulizator Przewód powietrza Usuń wszelkie zagięcia przewodu
nie działa zagięty powietrza
Filtr zatkany Wymień ltr na nowy
W pojemniku Dodaj do pojemnika na lek
nie ma leku odpowiednią ilość leku
przepisanego przez lekarza
Pokrywka założona Załóż ponownie pokrywkę
nieprawidłowo
W przewodzie Przekroczona Dostosuj ilość leku w pojemniku do
powietrza dozwolona ilość leku odpowiedniego poziomu, podłącz
tworzą się przewód powietrza do kompresora
krople wody i włącz urządzenie
Pojemnik do Kilkakrotnie otwieraj i zamykaj
nebulizacji umyty, pojemnik do nebulizacji, znikną
ale niewysuszony kropelki wody
UWAGA:
W przypadku innych problemów skontaktuj się ze sprzedawcą w celu
uzyskania pomocy.
10. OCHRONA GRANCNA
Podczas okresu gwarancyjnego, zależnie od szkody, zadecydujemy
o konieczności przeprowadzenia konserwacji lub wymianie uszkodzo
nej części.
Akcesoria materiałami eksploatacyjnymi, a tym samym nie wchodzą w zakres
gwarancji. Jeśli wymagają wymiany, zalecamy wybór akcesoriów naszej rmy.
Gwarancją nie objęte:
uszkodzenia spowodowane przez użytkownika (upadek, uderzenie, kontakt zwadą,
wilgoć),
uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi,
uszkodzenia powstałe wskutek wypadku,
uszkodzenia spowodowane samowolnym dokonywaniem przez użytkownika
napraw, przeróbek, zmian w konstrukcji sprzętu,
produkty, których numer seryjny jest nieczytelny, co uniemożliwia odczytanie
zawartych informacji, brak karty gwarancyjnej oraz oryginalnej faktury.
UA!
Jeśli nebulizator wymaga naprawy, skontaktuj się z nami według procedury opisa
nej w karcie arancyjnej. Prosimy o przechowywanie opakowania w bezpiecznym
miejscu, aby mogło być użyte podczas wysyłki urządzenia do naszej rmy.
11. OZNACZENIA I SYMBOLE Importer
CE 0413 ��%� Patrz instrukcja
obsługi
Zbiórka selektywna Uwaga
SprzęttypuBF Wytwórca
Shenzhen Homed Medical DevlceCo., Ltd.
3 rd Floor, Błock 1, ngquan Industrial Zone, Huarong Road
Dalang Street, Longhua New District,
Shenzhen 518109, People's Republic of China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiestsse 80, 20537 Hamburg, Germany
Wyrób medyczny
Nrserii
Klasa bezpieczeństwa li
Importer:
HydrexDiagnosticsSp.z o.o.
A
leja Stanów Zjednoczonych 61a
04-028 Warszawa
www.hydrex.pl
Data aktualizacji 21.06.2022
wersja 7
5 6 7 8

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756