Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CREATIVE
›
Instrukcja Soundbar komputerowy CREATIVE Stage SE Mini 2.0, Komunikacja bezprzewodowa
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki komputerowe
(11)
Wróć
Instrukcja obsługi Soundbar komputerowy CREATIVE Stage SE Mini 2.0, Komunikacja bezprzewodowa
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
OVERVIEW
1
5
6
7
4
CONNECTIVITY
PN: 03MF846000000 Rev B
使用产品前请阅读使用说明
Quick Start Guide
Model No. / 型號 / 型号: MF8460
【EN】
Hereby
, Creative Labs Pte. Ltd. declares the
Bluetooth
Speaker
, model
no. MF8460 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment
Regulations 2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is
available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Enceinte
Bluetooth
que le modèle
n° MF8460 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L
’intégralité du te
xte de la
déclaration de conformité européenne est disponible sur http://www
.creative.com/
EUDoC
【DE】
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass
Bluetooth
-Lautsprecher
, Modellnr
.
MF8460 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige T
ext der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar
【ES】
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Altavo
z
Bluetooth
, modelo nº
MF8460 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de
la declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.cr
eative.com/
EUDoC
【IT】
Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Altoparlante
Bluetooth
, modello n. MF8460
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【NL】
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het
Bluetooth
luidspreker
,
modelnummer MF8460 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De
volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op http://
www.creative.com/EUDoC
【PT】
Através do presente documento, a Cr
eative Labs Pte. Ltd. declara que Coluna
Bluetooth
, modelo n.º MF8460 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível em http://
www.creative.com/EUDoC
【DA】
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd. at
Bluetooth
-højttaler
, model
nr. MF8460 o
verholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрит
е
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства
(месяц и год): Указана на упаковк
е.
Данное устройство отвечает требованиям
Т
ехнического рег
ламента Т
амо
женного союза ТР Т
С 020/2011
“Электромагнитная совместимость технических средств” утв. Решением
КТС от 09.12.2011г
. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГ
ЛАМЕНТ Евразийского экономическ
ого союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономическ
ой комиссии от 18 октября 2016 г
. N. 113
ТИП ОБОРУ
ДОВАНИЯ: звуковая панель
Номер Модель, торговая марка: MF8460, Creative
Питание: 5V
3A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
ST
A
GE
SE
MINI
2
Bluetooth
mode
Back View
Side View
1) PC / Mac
4) Headphones
5) PS5™
6) PS4™
1
2
3
Dual Custom-tuned Full-range Drivers
LED Indicator
3.5 mm Headphone Output Port
Multifunction Button
(Bluetooth
®
Connectivity / Source Switching
)
Volume Knob
Built-in Rear Port T
ube
USB-C Port
(USB Power and USB Audio)
4
6
5
7
3
Press and hold the Multifunction button for 8 seconds to perform a
Master Reset. Upon completion, a voice prompt will be triggered, “Reset
T
o Factory Default”, and the
soundbar will re
vert to its default state.
Master Reset is reserved for cases where users encounter issues while
the soundbar is in use or during situations such as:
Bluetooth
Pairing
failure, random LED display blinks, or to r
eset all data.
MASTER RESET
8s
Power Output:
Up to 12W RMS, 24W Peak Power
Frequency Response:
68–20,000 Hz
SNR:
≥
75 dB
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Operating Frequency:
2402–2480 MHz
Operating Range:
Up to 10m / 33 ft, measured in
open space.
Walls and structur
es may aect r
ange
of device
Maximum RF Output Power:
4 dBm
Supported
Bluetooth
Proles:
· A2DP (Advanced Audio Distribution Prole),
· AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
Supported Codecs:
SBC
Soundbar Input rating:
5V
3.0 A
Maximum Operating T
emper
ature:
45°C
TECHNICAL SPECIFICA
TIONS
FIRMW
ARE UPDA
TE
T
o update the rmware of Creative Stage SE mini, visit
creative.com/support/StageSEmini
. If an update is
available, locate the rmware le on the Support page to
download. A PC is requir
ed to perform this action. Once
downloaded, copy the le onto an e
xternal USB drive and
plug it into the USB-C port on the back of the soundbar
.
OTHER INFORMA
TION
Please visit
creative.com/compliance/StageSEmini
for the user guide, safety and regulatory information.
Please visit
creative.com/support/StageSEmini
for
all other support related to your product.
CONTROLS
x1
x1
x2
2s
ON
OFF
ii) Power O: Solid Red
iv)
Bluetooth
: Solid Blue
viii)
Bluetooth
: Glow Blue
vi)
Bluetooth
Paired: Solid Blue
i) Power On: Sour
ce Color
iii) USB Audio: Solid Purple
vii) USB Audio: Glow Purple
v)
Bluetooth
Pairing: Blinking Blue
N/A
N/A
USB
AUDIO
VOICE PROMPT
ON
VOICE PROMPT
OFF
【SV】
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd.
Bluetooth
-högtalare, att modell nr
. MF8460 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklar
ation om överensstämmelse nns på
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】
Creative Labs Pte Ltd. erklærer herved den
Bluetooth
-høyttaler
, at modell nr. MF8460
er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
Bluetooth
-kaiutin, malli nro MF8460 täyttää direktiivin
2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa http://
www.creative.com/EUDoC
【EL】
Με το παρόν, η Cr
eative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν
Bluetooth
Ηχείο, μοντέλο με αριθμό
MF8460 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.cr
eative.com/EUDoC
【PL】
Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Głośnik
Bluetooth
, model MF8460 jest
zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE można zapoznać się
pod adresem http://www.cr
eative.com/EUDoC
【SK】
Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Reproduktor
Bluetooth
, č. modelu MF8460, je
v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】
Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, že výr
obek Reproduktor
Bluetooth
, model č.
MF8460 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispo
zici na http://
www.creative.com/EUDoC
【HU】
A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z)
Bluetooth
hangszóró termék,
modellszáma MF8460, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU
megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www
.creative.com/
EUDoC
【RU】
Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет
, что Динамик с
подключением по
Bluetooth
, модель № MF8460 полностью соответствует Директиве 2014/53/
ЕС. Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www
.
creative.com/EUDoC
【L
T】
„Creative Labs Pte. Ltd.“ par
eiškia, kad „
Bluetooth
“ garsiakalbis, modelio Nr. MF8460, atitinka
Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yr
a pateikta http://www.creative.
com/EUDoC
USB
2) T
ablets / Mobile Devices
1) PC / Mac
3) Nintendo Switch™
(Handheld Mode)
Registering your product ensures you receive the most appr
opriate service and product support
available. You can register your pr
oduct at creative.com/register
. Please note that your warranty
rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-br
anded hardware product (the “Product”) against defects
in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European Union,
twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the
EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Cr
eative Limited Hardware Warr
anty (the
“Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear
, accidents or
misuse. You must pr
ovide Creative proof of original purchase of the Pr
oduct by a dated itemized
receipt to be eligible for the Warranty
. If a Defect arises and a valid claim is received during the
applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Pr
oduct at no charge using
new or
r
efurbished
replacement parts
at
our
sole
discretion.
Warranty benets
are
in
addition to
rights provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Austr
alian
Consumer Law. Y
ou are entitled to a replacement or refund for a major failur
e and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. Y
ou are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failur
e does not amount to
a major failure. Goods presented for repair may be r
eplaced by refurbished goods of the same type
rather than being repaired. Refurbished parts may be used to r
epair the goods. [Address: Creative
Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapor
e 609921. Telephone: +65 6895
4101 (standard international call charges apply
.)]
PRODUCT REGISTRA
TION AND WARRANTY
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden Sie unter
creative.com/compliance/StageSEmini
oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le
site suivant
creative.com/compliance/StageSEmini
ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito
cr
eative.
com/compliance/StageSEmini
o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
cr
eative.com/
compliance/StageSEmini
o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde gar
antie-informatie, ga naar
creative.com/
compliance/StageSEmini
of scan de QR-code.
[EN] For the full terms and detailed information on the Warranty
, please
visit
creative.com/compliance/StageSEmini
, or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
KONNEKTIVIT
ÄT
Bluetooth
-Modus
1.PC / Mac
2.
Tablets / Mobilger
äte
3.Nintendo Switch (Handheld-Modus)
Seitenansicht
4.Kopfhörer
Rückseitenansicht
1.PC / Mac
5.PS5
6.PS4
BEDIENELEMENTE
i) Einschalten: Quellfarbe
ii) Ausschalten: Stetiges Rot
iii) USB-Audio: Stetiges Lila
iv)
Bluetooth
: Stetiges Blau
v)
Bluetooth
-Kopplung: Blinkende Blau
vi)
Bluetooth
gekoppelt: Stetiges Blau
vii) USB-Audio: Lila leuchten
viii)
Bluetooth
: Leuchte Blau
MASTER RESET
Halten Sie die Multifunktionstaste 8 Sekunden lang gedrückt, um einen Master-
Reset durchzuführen. Nach Abschluss wir
d eine Sprachansage mit der Ansage
„Reset T
o Factory Default“ (Auf Werkseinstellungen zurücksetzen) ausgelöst und
die Soundbar kehrt in ihren Standardzustand zurück.
Der Master-Reset ist für Fälle reserviert, in denen Benutzer auf Probleme stoßen,
während die Soundbar verwendet wird, oder in Situationen wie:
Bluetooth
Pairing-Fehler
, zufälliges LED-Blinken oder zum Zurücksetzen aller Daten.
CONECTIVIDAD
Modo
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablets / dispositivos móviles
3) Nintendo Switch (Modo portátil)
Vista lateral
4) Auriculares
Vista Posterior
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CONTROLES
i) Encendido: Color de la fuente
ii) Apagado: Rojo sólido
iii) Audio USB: Púrpura sólido
iv)
Bluetooth
: Azul sólido
v) Emparejamiento
Bluetooth
: Intermitente azul
vi)
Bluetooth
emparejado: Azul sólido
vii) Audio USB: Resplandecer en Púrpura
viii)
Bluetooth
: Resplandecer en azul
CONNECTIVITÉ
Mode
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablettes / appareils mobiles
3) Nintendo Switch (Mode portatif)
Vue latérale
4) Casque audio
Vue arrière
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
COMMANDES
i) Mise sous tension : couleur de la source
ii) Extinction : rouge xe
iii) Audio USB : violet xe
iv)
Bluetooth
: bleu xe
v) Appairage
Bluetooth
: clignotant bleu
vi)
Bluetooth
appairé : bleu xe
vii) Audio USB : Briller en violet
viii)
Bluetooth
: Briller en bleu
CONNECTIVITEIT
Bluetooth
-modus
1) PC / Mac
2) T
ablets / mobiele apparaten
3) Nintendo Switch (Handheldmodus)
Zijaanzicht
4) Hoofdtelefoon
Achteraanzicht
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
BEDIENINGEN
i) Aan: Kleur van bron
ii) Uit: Continu rood
iii) USB-audio: Continu paars
iv)
Bluetooth
: Continu blauw
v)
Bluetooth
-koppeling: Knippert blauw
vi)
Bluetooth
gekoppeld: Continu blauw
vii) USB-audio: Gloeien Paars
viii)
Bluetooth
: Gloeien Blauw
COLLEGAMENTO
Modalità
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablet / dispositivi mobile
3) Nintendo Switch (modalità portatile)
Vista laterale
4) Cue
Vista posterior
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CONTROLLI
i) Accensione: Colore della fonte
ii) Spegnimento: Rosso sso
iii) Audio USB: Viola sso
iv)
Bluetooth
: Blu sso
v) Modalità di associazione
Bluetooth
: lampeggiante blu
vi)
Bluetooth
associato: Blu sso
vii) Audio USB: Luce Viola
viii)
Bluetooth
: Luce Blu
MASTER RESET
Tieni premuto il pulsante Multifunzione per 8 secondi per eseguire un ripristino
completo. Al termine, si attiverà un messaggio vocale con il messaggio “Reset T
o
Factory Default” e la soundbar tornerà allo stato predenito.
Il master reset è riservato ai casi in cui gli utenti riscontrano pr
oblemi mentre la
soundbar è in uso o durante situazioni quali: error
e di associazione
Bluetooth
,
lampeggio casual del LED o ripristino di tutti i dati.
Dual angepasste Vollbereichstr
eiber
LED-Anzeige
3.5-mm-Kopfhörerausgang
Multifunktionsknopf (
Bluetooth
-Verbindung/Quellenumschaltung)
Lautstärkeregler
Integrierter Rückenrohranschluss
USB-C-Anschluss (USB-Strom und USB-Audio)
Controladores de doble r
ango personalizados
Indicador LED
Puerto de salida de auriculares de 3,5 m
Botón multifunción (conexión
Bluetooth
/ cambio de fuente)
Perilla de volumen
Tubo de salida tr
asero incorporado
Puerto USB-C (alimentación USB y audio USB)
Haut-parleurs à double gamme personnalisés
Indicateur LED
Port de sortie casque 3,5 mm
Bouton multifonction (connectivité
Bluetooth
/ commutation de source)
Bouton de volume
Tube de sortie arrièr
e intégré
Port USB-C (alimentation USB et audio USB)
Dubbele op maat afgestemde full-range drivers
LED-indicator
3,5mm Hoofdtelefoonuitgang
Multifunctionele knop (
Bluetooth
-connectiviteit / bronwisseling)
Volumeknop
Ingebouwde achterste poortbuis
USB-C-poort (USB-voeding en USB-audio)
Driver a doppio range personalizzati
Indicatore LED
Porta cue da 3,5 mm
Pulsante multifunzione (connessione
Bluetooth
/ commutazione sorgente)
Manopola del volume
T
ubo di uscita posteriore integrato
Porta USB-C (alimentazione USB e audio USB)
ÜBERBLICK
INFORMACIÓN GENERAL
APERÇU
OVERZICHT
P
ANORAMICA
DE
ES
FR
NL
IT
© 2023 Creative T
echnology Ltd. All rights reserved. Creative and the Cr
eative logo are trademarks or r
egistered trademarks of Creative T
echnology
Ltd in the United States and/or other countries. The
Bluetooth
®
word mark and logo ar
e owned by
Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks
by Creative T
echnology is under license. All other trademarks ar
e the property of their respective o
wners and are hereby recognized as such. All
specications are subjected to change without notice.
Actual product may dier slightly from images shown. Use of this product is subjected to
a
limited warranty
.
REGISTER
YOUR PRODUC
T
www
.
crea
tive.c
om/regis
ter
TECHNICAL SUPPORT
www
.
crea
tive.c
om/support
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod adr
esem
creative.com/
compliance/StageSEmini
. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/
StageSEmini
eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta
creative.com/compliance/StageSEmini
tai skannaa
QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/
StageSEmini
eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/
StageSEmini
eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/
StageSEmini
nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/
StageSEmini
alebo po naskenovaní kódu QR.
[EL] ΕΓΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤ
ΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικ
ά με την εγγύηση, παρακαλούμε
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα
creative.com/compliance/StageSEmini
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТ
А И ГАРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/
compliance/StageSEmini
(или отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録お
よび
保証
保証規定や
詳細情報は
creative.com/compliance/StageSEmini
を
参照す
るか
、
QR コ
ー
ド
を
スキ
ャ
ン
して
下
さ
い
。
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息
,
请访问
creative.com/compliance/StageSEmini
或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊
,
請訪問
creative.com/compliance/StageSEmini
或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는,
creative.com/compliance/StageSEmini
을 참조하거나 QR
코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/StageSEmini
adresini
ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
1
1
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
x1
2s
1
1
1
RÉINITIALISA
TION GÉNÉRALE
Maintenez enfoncé le bouton Multifonction pendant 8 secondes pour eectuer
une réinitialisation complète. Une fois l’
opération terminée, un message vocal se
déclenchera avec l’invite « Reset T
o Factory Default » (réinitialisation aux réglages
d’usine) et la barr
e de son reviendra à son état par défaut.
La réinitialisation principale est réservée aux cas où les utilisateurs r
encontrent des
problèmes lorsque la barre de son est utilisée ou pendant des situations telles que
: Échec du pairage
Bluetooth
, clignotement aléatoire des LED ou pour r
éinitialiser
toutes les données.
MISE À JOUR DU FIRMWARE
Pour mettre à jour le rmware de Cr
eative Stage SE mini, rendez-vous sur
creative.
com/support/StageSEmini
. Si une mise à jour est disponible, localisez le chier du
rmware sur la page de support pour le télécharger
. Un ordinateur est requis pour
eectuer cette action. Une fois téléchargé, copiez le chier sur une clé USB externe
et branchez-la sur le port USB-C à l’
arrière de la barre de son.
SPÉCIFICA
TIONS TECHNIQUES
Puissance de sortie :
Jusqu’
à 12W RMS, 24W en puissance maximale (crête)
Réponse en fréquence:
68–20.000 Hz
Rapport signal/bruit:
≥
75 dB
Version
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Fréquence de fonctionnement:
2402–2480 MHz
Portée de fonctionnement:
jusqu’
à 10 m, mesurée dans un espace ouvert. Les
murs et les structures peuvent aecter la portée de l’
appareil
Puissance en sortie RF maximale:
4 dBm
Prols
Bluetooth
pris en charge:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec pris en charge:
SBC
Étalonnage d’
entrée de la barre de son :
5V
3.0 A
Maximum Fonctionnement T
empérature:
45°C
INFORMA
TIONS SUPPLÉMENTAIRES
Veuillez visiter
creative.com/compliance/StageSEmini
pour obtenir le guide de
l’utilisateur
, les informations de sécurité et réglementaires et les informations ErP
,
le cas échéant.
Veuillez consulter le site
creative.com/support/StageSEmini
pour toute autr
e
assistance relative à votre pr
oduit.
VOLLEDIGE RESET
Houd de Multifunctionele knop 8 seconden ingedrukt om een Master Reset uit te
voeren. Na voltooiing volgt een stemmelding met de melding “Reset T
o Factory
Default” en keert de soundbar terug naar de fabrieksinstellingen.
Een volledige reset is voorbehouden voor gevallen waarin gebruikers pr
oblemen
ondervinden terwijl de soundbar in gebruik is of tijdens situaties zoals: fout bij
Bluetooth
-koppeling, leds die willekeurig knipperen of om alle gegevens te r
esetten.
FIRMWARE-UPD
A
TE
Om de rmware van de Creative Stage SE mini bij te werken, ga naar
cr
eative.
com/support/StageSEmini
. Als er een update beschikbaar is, zoek dan het
rmwarebestand op de ondersteuningspagina om te downloaden. Een computer
is vereist om deze handeling uit te voer
en. Nadat het bestand is gedownload,
kopieert u het naar een externe USB-drive en steekt u deze in de USB-C-poort aan de
achterkant van de soundbar
.
TECHNISCHE SPECIFICA
TIES
Uitgangsvermogen :
T
ot 12W RMS, 24W piekvermogen
Frequentiebereik:
68–20.000 Hz
Signaal-ruisverhouding (SNR):
≥
75 dB
Bluetooth
-versie:
Bluetooth
5.3
Werkfrequentie:
2402–2480 MHz
Werkbereik:
tot 10 m, gemeten in een open ruimte. Mur
en en andere structuren
kunnen het bereik van het apparaat beïnvloeden.
Maximaal RF-uitgangsvermogen:
4 dBm
Ondersteund
Bluetooth
Proelen:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Ondersteunde codec:
SBC
Ingangsvermogen soundbar:
5V
3.0 A
Maximale bedrijfstemperatuur:
45°C
OVERIGE INFORMA
TIE
Kijk op
creative.com/compliance/StageSEmini
voor de gebruikershandleiding,
informatie over veiligheid en regelge
ving, en ErP-informatie indien van toepassing.
Ga naar
creative.com/support/StageSEmini
voor alle over
age ondersteuning met
betrekking tot uw product.
AGGIORNAMENTO DEL FIRMW
ARE
Per aggiornare il rmware di Cr
eative Stage SE mini, visita
creative.com/support/
StageSEmini.
Se è disponibile un aggiornamento, individua il le del rmware
sulla pagina di supporto per scaricarlo. È necessario un PC per eseguire questa
operazione. Una volta scaricato, copia il le su una chiavetta USB esterna e
inseriscila nella porta USB-C sul retro della soundbar
.
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza di uscita:
Fino a 12W RMS, 24W di potenza di picco
Intervallo di frequenze:
68–20.000 Hz
SNR:
≥
75 dB
Versione
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Frequenza operativa:
2402–2480 MHz
Portata:
no a 10 m, misurazione eseguita in spazi aperti. Muri e altre struttur
e
possono ridurre la portata del dispositivo
Potenza di uscita RF max:
4 dBm
Proli
Bluetooth
supportati:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec supportati:
SBC
Valori d’ingresso soundbar:
5V
3.0 A
T
emperatura di esercizio massima:
45°C
ALTRE INFORMAZIONI
Visita
creative.com/compliance/StageSEmini
per la guida utente, le informazioni
sulla sicurezza, le normative e le informazioni ErP
, o
ve applicabile.
Per altri tipi di assistenza sui nostri prodotti, visitare la pagina
cr
eative.com/
support/StageSEmini
.
FIRMWARE-UPD
A
TE
Um die Firmware der Creative Stage SE mini zu aktualisier
en, besuchen Sie
creative.
com/support/StageSEmini
. Wenn ein Update verfügbar ist, suchen Sie auf der
Support-Seite nach der Firmware-Datei zum Herunterladen. Ein PC ist erforderlich,
um diese Aktion durchzuführen. Nach dem Herunterladen kopier
en Sie die Datei
auf einen externen USB-Stick und stecken Sie diesen in den USB-C-Anschluss auf der
Rückseite der Soundbar
.
TECHNISCHE SPEZIFIKA
TIONEN
Ausgangsleistung:
Up to 12W RMS, 24W Spitzenleistung
Frequenzgang:
68–20.000 Hz
Rauschabstand:
≥
75 dB
Bluetooth
-Version:
Bluetooth
5.3
Arbeitsfrequenz:
2402–2480 MHz
Betriebsbereich:
Bis zu 10 m gemessen im oenen Raum. Wände und Bauten
können die Reichweite des Gerätes beeinträchtigen
Maximale HF-Ausgangsleistung:
4 dBm
Unterstützte
Bluetooth
-Prole:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Unterstützte Codecs:
SBC
Soundbar-Eingangsleistung:
5V
3.0 A
Maximale Betriebstemperatur:
45°C
WEITERE INFORMA
TIONEN
Unter
creative.com/compliance/StageSEmini
nden Sie das Benutzerhandbuch,
Sicherheits- und behördliche Informationen sowie gegebenenfalls ErP-
Informationen.
Bitte besuchen Sie
creative.com/support/StageSEmini
für alle anderen
Supportleistungen im Zusammenhang mit Ihrem Produkt.
MASTER RESET
Mantén presionado el botón Multifunción durante 8 segundos par
a realizar un
reinicio maestro. Al nalizar
, se activará un mensaje de voz con el mensaje “ Reset T
o
Factory Default “ y la barra de sonido volverá a su estado pr
edeterminado.
El master reset está reservado par
a casos en los que los usuarios encuentran
problemas mientras la barr
a de sonido está en uso o durante situaciones como:
Bluetooth
Falla de emparejamiento, parpadeos aleatorios del LED o para r
establecer
todos los datos.
ACTUALIZA
CIÓN DE FIRMWARE
Para actualizar el rmware de Cr
eative Stage SE mini, visite
creative.com/support/
StageSEmini
. Si hay una actualización disponible, localice el archive de rmware en
la página de soporte para descargarlo. Se r
equiere un PC para realizar esta acción.
Una vez descargado, copie el archivo en una unidad USB e
xterna y conéctela al
puerto USB-C en la parte posterior de la barra de sonido.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Potencia de salida:
Hasta 12W RMS, 24W de potencia máxima (pico)
Respuesta de frecuencia:
68–20.000 Hz
Relación señal / ruido (SNR):
≥
75 dB
Versión
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Frecuencia operativa:
2402–2480 MHz
Rango operativo:
Hasta 10 metros en espacios abiertos. Las par
edes y otras
estructuras pueden afectar al alcance del dispositivo
Potencia máxima de salida de RF:
4 dBm
Perles
Bluetooth
admitidos:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Códec compatible:
SBC
Clasicación de entrada de la barra de sonido:
5V
3.0 A
T
emperatura operativa máxima:
45°C
OTRA INFORMA
CIÓN
Visite
creative.com/compliance/StageSEmini
para la guía de usuario, información
de seguridad y normativas e información sobre ErP cuando corresponda.
Por favor
, visite
creative.com/support/StageSEmini
para cualquier otr
o tipo de
soporte relacionado con su producto.
【EN】
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated as
household waste. By ensuring this product is disposed of correctly
, you will help protect
the environment. For more detailed information about the recycling of this pr
oduct, please
contact your local authority, your household waste disposal service pro
vider or the shop
where you purchase the product.
【FR】
L
’utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté comme
déchet ménager. En gar
antissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous
contribuez à préserver l’
environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’
élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll betrachtet
werden kann. Durch die korrekte Entsorgung dieses Pr
oduktes tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei.
Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen Behörden, die für
Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si
desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con las
autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】
L
’uso
del
simbolo
RAEE
indica
che
questo
prodotto
non
deve
trattato
come
un
riuto
domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a pr
oteggere l’ambiente. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore del
servizio di smaltimento dei riuti
domestici o al negozio in cui
è stato acquistato il prodotto.
【PL】
Symbol
WEEE
wskazuje,
że
ten
pr
odukt
nie
może
być
traktowany
jako
odpad
gospodarczy.
Zapewniając prawidłową utylizację
produktu pomagasz
w
ochronie środowiska. Aby
uzyskać szczegółowe
informacje na temat
utylizacji produktu, należy skontakto
wać się z
lokalnymi władzami, przedsiębiorstwem
świadczącym
usługi
usuwania
odpadów
z
gospodarstwa
domowego
lub
sklepem,
w
którym
zakupiono
produkt.
【NL】
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het r
ecyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo doméstico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estar
á a proteger o ambiente. Para obter
informações
mais
detalhadas
sobr
e
a
reciclagem
deste
produto,
contacte
as
autoridades
locais,
o
fornecedor de serviços de eliminação
de lixo doméstico ou a loja
onde adquiriu este produto.
【SV】
Användningen av WEEE-symbolen anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidr
ar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen, bolaget
som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som husholdningsavfall.
Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet på en forsvarlig måte. T
a
kontakt med kommunale myndigheter
, renovasjonsselskapet der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】
Brugen
af
WEEE
symbolet
angiver,
at
dette
produkt ikke
må
behandles
som
husholdningsaald.
Ved at
sikre at
produktet bortskaes
korrekt, vil
du hjælpe med
til at beskytte
miljøet. For mere detaljerede
oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit renovationsselskabs
tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte produktet.
【FI】
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä. T
arkemmat
tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin, jätehuolto
yhtiöön tai
liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】
A
WEEE szimbólum használata
jelzi, hogy termék
nem kezelhető háztartási
hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával
segít védeni
a környezetet.
A termék
újrahasznosításával kapcsolatos
további
információkért keresse meg
a helyi hatóságot, a háztartási
hulladék elszállításáért felelős szolgáltatót vagy
a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】
Η
χρήση
του
συμβόλου
WEEE
δηλώνει
ότι
δεν
μπορείτε
να
αντιμετωπίζετε
αυτό
το
προϊόν
ως
οικιακό
απόβλητο.
Βεβαιώνοντας
της
κ
ατάλληλη
απόρριψη
του
προϊόντος
αυτού,
βοηθάτε
στην
προστασία
του
περιβάλλοντος.
Για
περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
την
ανακύκλωση
αυτού
του
προϊόντος,
επικοινωνήστε
με
τις
τοπικές
αρχές,
την
υπηρεσία
απόθεσης
οικιακών
απορριμάτων
ή
το
κατάστημα από όπου αγοράσατε
το προϊόν.
【L
T】
EEĮA
simbolis
r
odo,
kad
produkto
negalima
išmesti
kartu
su
buitinėmis
atliekomis.
Tinkamai
išmesdami šį
produktą
padėsite saugoti
aplinką.
Dėl išsamesnės
informacijos,
kaip perdirbti
šį produktą,
kreipkitės
į
vietines
atsakingąsias
institucijas,
buitinių
atliekų
perdirbimo
paslaugų
teikėją
arba
į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį
produktą.
【SK】
Použitie
symbolu
WEEE
označuje, že
tento
výrobok
sa
nesmie
likvidovať s
komunálnym
odpadom.
Ak
výrobok
správne
zlikvidujete,
prispejete
k
ochrane
životného
prostredia.
Podrobnejšie
informácie
o
recyklácii
výrobku
získate
na
miestnom
zastupiteľstve,
u
poskytovateľov
služieb
likvidácie
domového
odpadu alebo v predajni,
v ktorej ste výrobok
zakúpili.
【CZ】
Použití
symbolu
WEEE
označuje,
že
tento
výrobek
nesmí
být
považován
za
domovní
odpad.
Zajištěním správné
likvidace tohoto
výrobku pomáháte
chránit životní
prostředí. Podrobnější informace
o
recyklaci tohoto výrobku
získáte od místních
úřadů, od
rmy, která u vás
zajišťuje odvoz odpadků,
nebo v
obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
【RU】
Использование
символа
WEEE
означает,
что
данный
продукт
не
может
рассматриваться
в
качестве
бытовых
отходов.
Соблюдая
правильную
утилизацию
этого
изделия,
вы
поможете
защитить
окружающую
среду.
Для
получения
более
подробной
информации
о
переработке
изделия, пожалуйста,
обратитесь
в местные
органы
власти,
в службу
сбора
бытовых отходов
или
в
магазин, где был
приобретен продукт.
TILSLUTNING
Bluetooth
-modus
1) PC / Mac
2) Nettbrett/mobile enheter
3) Nintendo Switch (Håndholdt modus)
Sidevisning
4) Hodetelefoner
Bakside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
BETJENING
i) Pål: Kildens farge
ii) Av: Solid rød
iii) USB-lyd: Solid lilla
iv)
Bluetooth
: Solid blå
v)
Bluetooth
sammenkobling: Blinkende blå
vi)
Bluetooth
sammenkoblet: Solid blå
vii) USB-lyd: Glød Lilla
viii)
Bluetooth
: Glød Blå
TILSLUTNING
Bluetooth tilstand
1) PC / Mac
2) T
abletter / mobile enheder
3) Nintendo Switch (Håndholdt tilstand)
Sidevisning
4) Hovedtelefoner
BETJENING
i) T
ænd: Kildens farve
ii) Sluk: Konstant rød
iii) USB-lyd: Ensfarvet lilla
iv)
Bluetooth
: Solid Blå
v)
Bluetooth
-parring: Blinker Blåt
vi)
Bluetooth
-parret: Fast blå
vii) USB-lyd: USB-lyd: Glød lilla
viii)
Bluetooth
: Glød Blå
MASTER NULSTILLING
Hold Multifunktionsknappen nede i 8 sekunder for at udføre en hovednulstilling,
Efter afslutningen udløses en stemmeprompte med prompten “Reset T
o Factory
Default”, og soundbaren vender tilbage til sin standardtilstand.
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere ople
ver problemer
, mens
soundbaren er i brug, eller i situationer som f.eks:
Bluetooth
-parringssvigt, tilfældige
LED-blink eller for at nulstille alle data.
PRIPOJITEĽNOSŤ
Režim
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablety / mobilné zariadeni
3) Nintendo Switch (Ručný režim)
Pohľad z boku
4) Slúchadlá
Zadný pohľad
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
OVLÁDA
CIE PRVKY
i) Zapnutie: Farba zdroja
ii) Vypnutie: Stála červená
iii) USB zvuk: Stále alová
iv)
Bluetooth
: Svietiaca modrá
v) párovania r
ozhrania
Bluetooth
: Blikajúca modrá
vi)
Bluetooth
sparované: Svietiaca modr
á
vii) USB zvuk: Svetlietť alová
viii)
Bluetooth
: Svetlietť modrá
HLAVNÝ RESET
Stlačte a podržte tlačidlo Multifunkcie po dobu 8 sekúnd pre vykonanie resetu
zariadenia. Po dokončení sa spustí hlasová výzva s pokynom „Reset T
o Factory
Default“ (Obnoviť predvolené výr
obné nastavenia) a zvuková lišta sa vráti do
svojho predvoleného stavu.
Hlavný reset je vyhradený pr
e prípady, keď majú používatelia pr
oblémy pri
používaní zvukovej lišty alebo v situáciách ako: zlyhanie páro
vania
Bluetooth
,
náhodné blikanie LED, alebo na r
esetovanie všetkých údajov
.
AKTUALIZÁCIA FIRMW
ARE
Na aktualizáciu rmvéru Creative Stage SE mini navštívte
creative.com/support/
StageSEmini
. Ak je k dispozícii aktualizácia, nájdite na stránke podpory súbor
s rmvérom na stiahnutie. Na vykonanie tejto akcie je potrebný počítač. Po
stiahnutí skopírujte súbor na externý USB disk a zapojte ho do USB-C portu na
zadnej strane zvukovej lišty
.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výstupný výkon:
Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Frekvenčný ro
zsah:
68–20.000 Hz
SNR:
≥
75 dB
Verzia
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Prevádzko
vá frekvencia:
2402–2480 MHz
Prev
.dzkový dosah:
Do vzdialenosti 10 metrov
, merané na otvorenom
priestranstve. Na dosah zariadenia môžu mať vplyv steny a konštrukcie
Maximálny RF výstupný výkon:
4 dBm
Podporované pr
oly
Bluetooth
:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek:
SBC
Charakteristika vstupu zvukovej lišty:
5V
3.0 A
Maximálna prevádzko
vá teplota:
45°C
ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte stránku
creative.com/compliance/StageSEmini
, kde nájdete návod
na obsluhu, informácie týkajúce sa bezpečnosti a regulácie a informácie ErP
.
Navštívte lokalitu
creative.com/support/StageSEmini
, kde nájdete všetku ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
ΣΥΝΔΕΣΙΜΟΤΗΤ
Α
Λειτουργία
Bluetooth
1) PC / Mac
2) Τ
άμπλετ / Κινητές συσκευές
3) Nintendo Switch (Λειτουργία φορητής χρήσης)
Πλευρική προβολή
4) Ακουστικ
ά
Πίσω προβολή
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
ΕΛΕΓΧΟΙ
i) Ενεργοποίηση: Χρώμα πηγής
ii) Απενεργοποίηση: Σταθερό κόκκι
νο
iii) USB Audio: Σταθερό μωβ
iv)
Bluetooth
: Σταθερό μπλε
v) Σύζευξη
Bluetooth
: Αναβοσβήνων μπλε
vi)
Bluetooth
Συζευγμένο: Σταθερό μπλε
vii) USB Audio: Λάμψη μωβ
viii)
Bluetooth
: Λάμψη μπλε
ΕΠΑΝΑΦΟΡ
Α ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤ
ΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Κρατήστε πατημένο το κουμπί Πολλαπλών Λειτουρ
γιών για 8 δευτερόλεπτα
για να εκτελέσετε την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις. Αφού
ολοκληρωθεί, θα ακουστεί η φωνητική οδηγία “Επαναφορά στις Ερ
γοστασιακές
Προεπιλεγμένες” και ο ηχομπάρα θα επανέλθει στην προεπιλεγμένη κ
ατάσταση.
Η επαναφορά αυτή προορίζεται για περιπτώσεις όπου οι χρήστες
αντιμετωπίζουν προβλήματα κατά τη χρήση της ηχ
ομπάρας ή σε περιπτώσεις
όπως αποτυχία σύζευξης
Bluetooth
, ανεξήγητη αναβοσβήστηση του LED ή
ανάγκη διαγραφής όλων των δεδομένων.
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ FIRMWARE
Για να ενημερώσετε το rmwar
e του Creative Stage SE mini, επισκεφθείτε
τη διεύθυνση
creative.com/support/StageSEmini
. Εάν υπάρχει διαθέσιμη
ενημέρωση, εντοπίστε το αρχείο του rmware στη σελίδα υποστήριξης για να
το κατεβάσετε. Απαιτείται ένας υπολ
ογιστής για να πραγματοποιήσετε αυτήν
την ενέργεια. Αφού κατεβάσετε το αρχείο, αντι
γράψτε το σε έναν εξωτερικό
δίσκο USB και συνδέστε το
ν στη θύρα USB-C στο πίσω μέρος της μπάρας ήχου.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡ
ΑΦΕΣ
Ισχύς εξόδου:
Έως 12W RMS, 24W σε μέγιστη ισχύ (κρουστική)
Απόκριση συχνότητας:
68–20.000 Hz
Αναλογία σήματος προς θόρυβο:
≥
75 dB
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Συχνότητα λειτουργίας:
2402–2480 MHz
Απόσταση λειτουργίας:
έως 10 μέτρα, μετρημένη σε ανοιχτό χώρο. Οι τοίχ
οι
και οι κατασκευές μπορεί να επηρεάσουν την απόδοση της συσκευής.
Μέγιστη ισχύς εξόδου RF:
4 dBm
Υποστηριζόμενα προφίλ
Bluetooth
:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Υποστηριζόμενος κωδικοποιητής:
SBC
Βαθμονόμηση εισόδου ηχομπάρας:
5V
3.0 A
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας:
45°C
ΠΡΟΣΘΕΤΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Για να αποκτήσετε το
ν οδηγό χρήσης, πληροφορίες ασφάλειας και κανονιστικές
πληροφορίες και πληροφορίες ErP
, επισκεφθείτε το
cr
eative.com/compliance/
StageSEmini
.
Για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη σχετικά με το προϊό
ν σας, επισκεφθείτε την
ιστοσελίδα
creative.com/support/StageSEmini
.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Режим
Bluetooth
1) ПК / Mac
2) Планшеты / мобильные устройства
3) Nintendo Switch (Ручной режим)
Боковой вид
4) Наушники
Вид сзади
1) ПК / Mac
5) PS5
6) PS4
УПР
АВЛЕНИЕ
i) Включение: цвет источника
ii) Выключение: постоянный красный
iii) USB-аудио: постоянный фиолетовый
iv)
Bluetooth
: постоянный синий
v) Сопряжение
Bluetooth
: мигающий синий
vi)
Bluetooth
сопряжено: постоянный синий
vii) USB-аудио: Сиять Фиолетовым
viii)
Bluetooth
: Сиять Синим
СБРОС НАСТРОЕК
У
держивайте кнопку Муль
тифункции в течение 8 секунд, чтобы выполнить
полный сброс. По завершении будет выдана голосовая подсказка с
предложением «Reset T
o Factory Default» (Сбросить на заводские настройки),
и саундбар вернется в исходное состояние.
Мастер-сброс предназначен для таких проблем или ситуаций во время
использования саундбара, как сбой сопряжения по
Bluetooth
, случайное
мигание светодиодов, а также для сброса всех данных.
ОБНОВЛЕНИЕ ПРОШИВКИ
Для обновления прошивки Creative Stage SE mini посетите
cr
eative.com/
support/StageSEmini
. Если доступно обновление, найдите файл прошивки
на странице поддержки для загрузки. Для выполнения эт
ого действия
требуется ПК. После загрузки скопир
уйте файл на внешний USB-накопитель
и вставьт
е его в USB-C-порт на задней панели звуковой панели.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАР
АКТЕРИСТИКИ
Выходная мощность:
До 12 Вт RMS, пиковая мощность 24 Вт
Частотная характеристика:
68–20.000 Г
ц
ОСШ:
≥
75 дБ
Версия
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Рабочая частота:
2402–2480 МГ
ц
Рабочий диапазон:
до 10 м для открытого пространства. Ст
ены и
строительные конструкции могут изменять радиус действия устройства
Максимальная выходная РЧ мощность:
4 dBm
Поддерживаемые профили
Bluetooth
:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Поддерживаемый кодек:
SBC
Входная характеристика саундбара:
5V
3.0 A
Maксимальная температура эк
сплуатации:
45°C
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Для получения руководства пользователя, информации по безопасности,
нормативной информации и информации по ErP (где применимо) посетите.
creative.com/compliance/StageSEmini
.
Посетите
creative.com/support/StageSEmini
, чтобы получить любую др
угую
поддержку
, связанную с вашим продуктом.
接続性
ブル
ートゥース モ
ード
1) PC / Mac
2) タ
ブ
レ
ッ
ト /
モバイ
ル
デバ
イ
ス
3) Nintendo Switch
(携帯モ
ー
ド
)
側面
4) ヘ
ッ
ド
フ
ォ
ン
背面
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
コ
ント
ロ
ー
ル
i) 電源オ
ン
:
ソ
ー
ス
の色
ii) 電源オ
フ
:
赤点灯
iii) USBオ
ーデ
ィ
オ
:
紫点灯
iv)
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス:
青点灯
v)
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス ペア
リ
ン
グ
モー
ド
:
青点滅
vi)
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス ペア
リ
ン
グ
済み:
青点灯
vii) USBオ
ーデ
ィ
オ
:
紫点滅
viii)
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス:
青点滅
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ット
マ
ス
ター
リ
セ
ッ
トを
実行す
る
には、
マ
ル
チ
フ
ァ
ン
ク
シ
ョ
ン
ボタ
ンを
8秒間押
し
続けて
く
ださ
い。
マ
ス
タ
リ
セ
ッ
トが
完了す
る
と
、
ボイ
ス
プロ
ン
プ
ト
“ Reset T
o Fact
ory Default”
が流れサ
ウ
ン
ド
バー
が
デ
フォ
ルト
の
状
態
に
戻
り
ま
す。
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス ペ
ア
リ
ン
グ
が失敗
し
たり
、
LEDが
ラ
ン
ダ
ムに
点滅
す
る等の
問題が発生
す
る場合
は
、マ
ス
タ
ー
リ
セ
ッ
ト
を
行
っ
て
下
さ
い
。
ファー
ム
ウ
ェア
の
更
新
Creative S
tage SE mini の
フ
ァ
ー
ム
ウ
ェ
ア
を更新
す
る
には、
creativ
e.com/support/
St
ageSEmini
を
ご
覧
く
ださ
い。
更新が利用可能な場合は、
サ
ポー
トペー
ジか
ら
フ
ァ
ー
ムウ
ェ
ア
フ
ァ
イ
ルを
ダ
ウ
ンロ
ー
ド
し
て
く
ださ
い。
こ
の操作にはPCが
必要で
す
。
ダ
ウ
ン
ロー
ド
が完了
し
た
ら、
フ
ァ
イ
ルを
外部USB
ド
ラ
イ
ブ
に
コピ
ー
し
、
サ
ウ
ン
ド
バーの背面に
ある
USB-Cポー
トに
接
続
してく
だ
さ
い
。
技術仕様
スピーカー
出
力
:
最大12W RMS、
ピ
ーク
パ
ワー
24W
周波数特性
:
68–20,000 Hz
S/N比
:
≥ 75 dB
ブ
ル
ートゥ
ース
バ
ー
ジ
ョン
:
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス 5.3
動作周波数
:
2402–2480 MHz
動作範囲
:
最大約10m
(障害物
のない
空間で
の場合で
す
。
壁
や構造物が
あ
る際は受信範囲
に
影響が出
る場合が
あり
ま
す
。
)
最大RF出力
:
4 dBm
対
応
す
る
ブ
ル
ートゥ
ース
プ
ロ
ファイ
ル
:
• A2DP
(
ア
ド
バン
ス
ド
オー
デ
ィ
オ
デ
ィ
ス
ト
リ
ビ
ュ
ーシ
ョ
ン
プ
ロフ
ァ
イ
ル
)
• AVRCP
(
オ
ーデ
ィ
オ
/ ビ
デオ
リ
モ
ー
ト
コ
ン
ト
ロー
ル プ
ロ
フ
ァ
イ
ル)
サ
ポ
ート
す
る
オ
ー
ディオ
コ
ー
デ
ッ
ク
:
SBC
サ
ウ
ン
ドバー定格入力
:
5V
3.0A
最大動作温度
:
45°C
そ
の他の情報
ユーザ
ーガ
イ
ド
や安全/規制、
ErP(該当す
る
場合)等に関す
る
情報は
creative.c
om/
complianc
e/St
ageSEmini
をご覧
下
さい
。
そ
の他のサ
ポー
ト
情報は
creativ
e.com/support/S
tage
SEmin
i
をご
覧
下
さい
。
连接
蓝牙模式
1) PC / Mac
2) 平板 / 移动设备
3) Nintendo Switch
(手持模式)
侧视图
4) 耳机
控制
i) 开机:
源颜色
ii) 关机:
红色常亮
iii) USB音频:
紫色常亮
iv) 蓝牙:
蓝色常亮
主重置
按住多功能按钮8秒钟以执行主复位。
完成后,
将触发语音提示发出
“Reset t
o Fact
ory
Default”
(重置为出厂默认设置)的语音提示
,
并且条形音箱将恢复到其默认状态。
主重置是为用户在使用条形音箱时遇到问题或遇到诸如以下情况:
蓝牙配对失败,
LED 随机
闪烁
,
或重置所有数据。
固件更新
要更新 Creative S
tage SE mini 的固件
,
请访问
creative.
com/support/S
tage
SEmini
。如
果有可用的更新
,
请在支持页面上找到固件文件进行下载。
执行此操作需要一台电脑。
下载完
成后
,
将文件复制到外部USB驱动器上
,
并将其插入音箱背面的U
SB-C端口。
技术规格
电源输出
:
最高12W RMS,
24W 峰值功率
频率响应
:
68–20,000 Hz
SNR
:
≥ 75 dB
蓝牙版本
:
蓝牙 5.3
工作频率
:
2402–2480 MHz
频率范围
: 2400–2483.5 MHz
传输范围
:
最远可达 10 米
(数据为开放区域测量
后获得。
墙壁和建筑物可能对信号传输造成影响)
最大 RF 输出
:
4 dBm
其他信息
请访问
creativ
e.com/
complianc
e/Stag
eSEmini
以获取用户指南
,
安全和合规信息,
以及
ErP信息
(
如适用)
。
请访问
creativ
e.com/support/S
tage
SEmini
,
以获取与您的产品有关的所有其他支持。
연결
블루투스 모드
1) PC / Mac
2) 태블릿 / 모바일 장치
3) Nintendo Switch (소형 모드)
측면 보기
4) 헤드폰
컨트롤
i) 전원 켜기: 소스 색상
ii) 전원 끄기: 적색
iii) USB 오디오: 완전한 자주색
iv) 블루투스: 완전한 청색
마스터 재설정
8초 동안 멀티펑션 버튼을 누르고 유지하여 마스터 리셋을 수행합니다. 완료 즉시,
음성 프롬프트에서
“ Reset T
o Factory Default”
(초기 설정으로 재설정) 프롬프트를
작동시키고사운드바는 기본 상태로 되돌아갑니다.
마스터 재설정은 사운드바가 사용 중이거나 블루투스 페어링 실패, 무작위 LED 점멸 또는
모든데이터 재설정 등의 상황 동안 사용자가 문제를 겪는 경우를 대비해 예약됩니다.
펌웨어 업데이트
Creative S
tage SE mini의 펌웨어를 업데이트하려면
creative.
com/support/
St
ageSEmini
을(를) 방문하세요. 업데이트가 가능한 경우, 지원 페이지에서 펌웨어 파일을
찾아 다운로드하세요. 이 작업을 수행하려면 컴퓨터가 필요합니다. 다운로드한 후, 파일을
외부 USB 드라이브에 복사하고 사운드바 뒷면의 USB-C 포트에 연결하세요.
기술 사양
전원 입력
:
최대 12W RMS, 최대 출력 24W
주파수 범위
:
68–20,000 Hz
SNR
:
≥ 75 dB
블루투스 버전
:
블루투스 5.3
작동 주파수
:
2402–2480 MHz
작동 범위
: 최대 10미터, 개방되어 있는 공간에서
측정. 벽과 구조물이 장치 작동 범위에 영향을 미칠 수
최대 RF 출력
:
4 dBm
기타 정보
이용 가능한 사용 설명서, 안전 그리고 규제 관련 정보, ErP 정보를보려면
creativ
e.com/
complianc
e/St
ageSEmini
을 참조하십시오.
사용자의 제품과 관련된 다른 모든 지원은
creativ
e.com/support/S
tage
SEmini
을
참조하십시오.
連接性
藍牙模式
1) PC / Mac
2) 平板 / 移動裝置
3) Nintendo Switch
(手持模式)
側視圖
4) 耳機
後視圖
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
控制
i) 開機:
來源顏色
ii) 關機:
紅色常亮
iii) USB音訊:
紫色常亮
iv) 藍牙:
藍色常亮
v) 藍牙配對:
藍色閃爍
vi) 藍牙已配對:
藍色常亮
vii) USB音訊:
閃爍紫色
viii) 藍牙:
閃爍藍色
主重置
按住多功能按鈕8秒鐘以執行主復位。
完成後,
將觸發語音提示發出
“Reset t
o Fact
ory
Default”
(重置為出廠預設設置)的語音提示
,
並且條形喇叭將恢復到其預設狀態。
主重置是為用戶在使用條形喇叭時遇到問題或遇到諸如以下情況:
藍牙配對失敗,
LED 隨機
閃爍
,
或重置所有資料。
韌體更新
要更新 Creative S
tage SE mini 的韌體
,
請訪問
creative.
com/support/S
tage
SEmini
。如
果有可用的更新
,
請在支援頁面上找到韌體檔案並下載。
執行此操作需要電腦。
下載完成後,
將檔案複製到外部USB隨身碟上
,
然後將其插入音箱背面的USB-C埠。
技術規格
電源輸出
:
最高12W RMS,
24W 峰值功率
頻率回應
:
68–20,000 Hz
訊噪比
:
≥ 75 dB
藍牙版本
:
蓝牙 5.3
工作頻率
:
2402–2480 MHz
作業範圍
:
最遠可達 10 米,
此為開放空間測量結果
。
牆壁和建築物可能影響訊號傳輸
最大射頻輸出功率
:
4 dBm
支援的藍牙設定檔
:
• A2DP (進階音效分配設定檔)
• AVRCP
(
音效 / 影像遙控設定檔)
支援的 codec
:
SBC
條形喇叭輸入額定值
:
5V
3.0A
最高工作溫度
:
45°C
其他資訊
請訪問
creativ
e.com/
complianc
e/Stag
eSEmini
以獲取使用者指南
,
安全和合規資訊,
以
及ErP資訊
(
如適用)
。
請訪問
creativ
e.com/support/S
tage
SEmini
,
以獲取與您的產品有關的所有其他支援。
LIIT
ÄNNÄT
Bluetooth
-tila
1) PC / Mac
2) T
abletit / mobiililaitteet
3) Nintendo Switch (Kämmentila)
Sivunäkymä
4) Kuulokkeet
T
akanäkymä
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
SÄÄ
TIMET
i) Virta päällä: Lähteen väri
ii) Virta pois päältä: Palaa punaisena
iii) USB-ääni: Palaa violettina
iv)
Bluetooth
: Palaa sinisenä
v)
Bluetooth
-pariliitostila: Vilkkuu sinisenä
vi)
Bluetooth
-pariliitos onnistui: Palaa sinisenä
vii) USB-ääni: Hohtaa Violettina
viii)
Bluetooth
: Hohtaa Sininen
MOŽNOSTI PŘIPOJENÍ
Režim
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablety / mobilní zařízení
3) Nintendo Switch (Ruční režim)
Pohled z boku
4) Sluchátka
OVLÁDÁNÍ
i) Zapnutí: Barva zdroje
ii) Vypnutí: Nepřerušovaná červená
iii) USB Audio: Svítí alově
iv)
Bluetooth
: Svítí modře
v) Režim páro
vání
Bluetooth
: Bliká modře
vi) Spárováno pomocí
Bluetooth
: Svítí modř
e
vii) USB Audio: Zářit alově
viii)
Bluetooth
: Zářit modře
HLAVNÍ RESET
Držte tlačítko Multifunkce stisknuté po dobu 8 sekund pro pro
vedení obnovy
nastavení. Po dokončení zazní hlasová výzva „Reset T
o Factory“ (DefaultObnovit
tovární nastavení) a soundbar se vrátí do výcho
zího stavu.
Hlavní reset je určen pr
o případy, kdy uživatelé nar
azí na problémy během používání
soundbaru nebo následujících situací: selhání párování
Bluetooth
, náhodné blikání
LED kontrolky nebo reset všech dat.
ANSLUTNING
Bluetooth
-läge
1) PC / Mac
2) Surfplattor / mobil enheter
3) Nintendo Switch (Handhållet läge)
Sidovy
4) Hörlurar
Bakre vy
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
KONTROLLER
i) Ström På: Källans färg
ii) Avstängning: Enda röd färg
iii) USB-ljud: Lila färg
iv)
Bluetooth
: Fast blått sken
v)
Bluetooth
-parningsläge: Blinkande blått sken
vi)
Bluetooth
-parat: Fast blått sken
vii) USB-ljud: Glöd Lila
viii)
Bluetooth
: Glöd Blå
ŁĄCZNOŚĆ
T
ryb
Bluetooth
1) PC / Mac
2) T
ablets / Urządzenia mobilne
3) Nintendo Switch (T
ryb przenośny)
Widok z boku
4) Słuchawki
ELEMENTY STEROW
ANIA
i) Włączanie: kolor źródła
ii) Wyłączanie: Światło na czerwono
iii) Audio USB: Świeci na oletowo
iv)
Bluetooth
: Świeci na niebiesko
v)
Bluetooth
T
ryb parowania: Migający niebieski
vi) Sparowano
Bluetooth
: Świeci na niebiesko
vii) Audio USB: Świeci na oletowo
viii)
Bluetooth
: Świeci na niebiesko
RESET
Przytrzymaj przycisk Multifunkcyjny przez 8 sekund, aby wykonać r
esetowanie
główne. Po zakończeniu zostanie uruchomiony komunikat głosowy „Reset T
o Factory
Default” (Przywróć ustawienia fabryczne), a soundbar powróci do stanu domyślnego.
Reset jest zarezerwo
wany dla przypadków, w których użytko
wnicy napotkają
problemy podczas używania soundbara lub w sytuacjach takich jak: niepo
wodzenie
parowania
Bluetooth
, przypadko
we miganie diody LED lub potrzeba usunięcia
wszystkich danych.
Dual tilpassede fulltone-drivere
LED-indikator
3,5mm hodetelefonutgang
Multifunksjonsknapp (
Bluetooth
-tilkobling / kildebytte)
Volumknapp
Innebygd bakre portr
ør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Dobbelt tilpassede fuldregisterdriver
e
LED-indikator
3,5 mm hovedtelefonudgang
Multifunktionsknap (
Bluetooth
-tilslutning / kildevalg)
Volumenkontrol
Indbygget bagportrør
USB-C-port (USB-strøm og USB-lyd)
Duálne prispôsobené širokopásmové r
eproduktory
LED indikátor
3,5mm výstup pre slúchadlá
Multifunkčné tlačidlo (
Bluetooth
pripojenie / prepínanie zdroja)
Otočný knôr hlasitosti
Vestavnená zadná portová trubica
USB-C port (USB napájanie a USB audio)
Διπλοί προσαρμοσμένοι οδηγοί πλήρους εύρους
Ένδειξη LED
Θύρα εξόδου ακουστικών 3,5 mm
Πολυλειτουργικ
ό κουμπί (Σύνδεση
Bluetooth
/ Αλλαγή πηγής)
Περιστροφικό κουμπί έντασης
Ενσωματωμένος πίσω σωλήνας θύρας
Θύρα USB-C (Τ
ροφοδοσία USB και Ήχος USB)
Двойные настроенные полночастотные динамики
Индикатор LED
Порт наушников 3,5 мм
Муль
тифункциональная кнопка (
Bluetooth
-подключение / переключение
источника)
Регулятор громк
ости
Встроенная задняя портовая трубка
USB-C-порт (USB-питание и USB-аудио)
デュアル
カスタム
チューン
フ
ルレン
ジ
ド
ライバ
ー
LED イ
ンジ
ケー
タ
3.5mm ヘ
ッ
ド
ホン
出力ポー
ト
マ
ルチ
フ
ァ
ン
ク
シ
ョ
ン
ボタ
ン (
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス接続 /
ソ
ー
ス切
り
替え
)
ボ
リュ
ー
ム
ノブ
内
蔵
リア
ポ
ートチュ
ー
ブ
USB-C ポ
ー
ト
(USB 電源お
よ
び USB
オ
ーデ
ィ
オ
)
双定制全频驱动器
LED 指示灯
3.5 毫米耳机输出端口
多功能按钮
(
蓝牙连接/源切换)
듀얼 커스텀 튜닝 풀 레인지 드라이버
LED 인디케이터
3.5mm 헤드폰 출력 포트
멀티펑션 버튼 (블루투스 연결 / 소스 전환)
音量旋钮
内置后置端口管
USB-C 端口
(USB 电源和 USB 音频)
볼륨 조절 다이얼
내장 리어 포트 튜브
USB-C 포트 (USB 전원 및 USB 오디오)
后部视图
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
뒷면 모습
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
v) 蓝牙配对:
蓝色闪烁
vi) 蓝牙已配对:
蓝色常亮
vii) USB音频:
闪烁紫色
viii) 蓝牙:
闪烁蓝色
v) 블루투스 페어링 모드: 청색 깜빡임
vi) 블루투스 페어링됨: 완전한 청색
vii) USB 오디오: 보라색으로 빛나다
viii) 블루투스: 파란색으로 빛나다
支持蓝牙配置文件
:
• A2DP (蓝牙音频传输模型协定)
• AVRCP
(
音频 / 视频远程控制协议)
支持的 Codec
:
SBC
条形音箱输入额定值
:
5V
3.0A
最高工作温度
:
45°C
지원되는 블루투스 프로파일
:
• A2DP (고급 오디오 분배 프로파일)
• AVRCP
(
오디오/비디오 원격 제어 프로파일)
지원 코덱
:
SBC
사운드바 입력 등급
:
5V
3.0A
최대 작동 온도
:
45°C
雙定制全頻驅動器
LED 指示燈
3.5 毫米耳機輸出端口
多功能按鈕
(
藍牙連線/來源切換)
音量旋鈕
內建後置端口管
SB-C 埠
(
USB 電源和 USB 音訊
)
Kaksoisominaisuuksilla varustetut täyden taajuusalueen kaiutinelementit
LED-ilmaisin
3,5 mm kuulokeliitäntä
Monitoimipainike (
Bluetooth
-yhteys / lähdevalinnat)
Äänenvoimakkuuden säädin
Sisäänrakennettu takaportin putki
USB-C-portti (USB-virta ja USB-ääni)
Dvojité přizpůsobené širokopásmové měniče
LED indikátor
3,5mm výstup pro sluchátka
Multifunkční tlačítko (
Bluetooth
připojení / přepínání zdroje)
Ovladač hlasitosti
Vestavěná zadní portová trubka
USB-C port (USB napájení a USB zvuk)
Dual anpassade fullregisterdrivrutiner
LED-indikator
3,5 mm hörlursutgång
Multifunktionsknapp (
Bluetooth
-anslutning / källväxling)
Volymknopp
Inbyggd bakre porttub
USB-C-port (USB-ström och USB-ljud)
Podwójne, dostosowane pełnozakr
esowe głośniki
Wskaźnik LED
Port słuchawkowy 3,5 mm
Przycisk wielofunkcyjny (połączenie
Bluetooth
/ przełączanie źródła)
Pokrętło regulacji głośności
Wbudowany tylny port rurkowy
Port USB-C (zasilanie USB i dźwięk USB)
OVERSIKT
OVERSIGT
PREHĽAD
ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ
ОБЗОР
概要
概要
개요
綜述
ESITTELY
POPIS
ÖVERSIKT
INFORMACJE OGÓLNE
NO
DA
SK
EL
RU
JP
CS
KO
CT
FI
CZ
SV
PL
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
1
1
1
1
TEHDASASETUSTEN P
ALAUTUS
Pidä Monitoimintonäppäin painettuna 8 sekunnin ajan suorittaaksesi pääasetusten
palautuksen. Kun se on valmis, äänikehote laukaisee kehotteen “Reset T
o Factory
Default” (Palauta tehdasasetukset) ja soundbar palaa oletustilaansa.
Nollaus on varattu tapauksiin, joissa käyttäjät kohtaavat ongelmia soundbarin
käytön aikana tai tilanteissa, kuten:
Bluetooth
-pariliitosvirhe, satunnainen LED-valo
vilkkuu tai kaikkien tietojen nollaus.
OHJELMISTOP
ÄIVITYS
Creative Stage SE mini ohjelmiston päivittämiseksi mene osoitteeseen
creative.
com/support/StageSEmini
. Jos päivitys on saatavilla, etsi ohjelmistotiedosto
tuen sivulta ja lataa se. T
ätä toimenpidettä varten tarvitaan tietokone. Kun lataus
on valmis, kopioi tiedosto ulkoiselle USB-asemalle ja liitä se soundbarin takaosan
USB-C-porttiin.
TEKNISET TIEDOT
T
ehontuotto:
Enintään 12W RMS, 24W huipputeho
T
aajuusalue:
68–20.000 Hz
Signaali-kohinasuhde:
≥
75 dB
Bluetooth
-versio:
Bluetooth
5.3
Käyttötaajuus:
2402–2480 MHz
T
oimintasäde:
Jopa 10 m avoimessa tilassa mitattuna – seinät ja muut rakenteet
saattavat vaikuttaa käyttöalueeseen
Radiotaajuuden enimmäislähtö:
4 dBm
T
uetut
Bluetooth
-proilit:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
T
uetut koodekit:
SBC
Soundbarin tulojännite:
5V
3.0 A
Enimmäiskäyttölämpötila:
45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę
creative.com/compliance/StageSEmini
, ab
y zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi be
zpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP
, jeśli dotyczy
.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące pr
oduktu można znaleźć na stronie
creative.
com/support/StageSEmini
.
AKTUALIZACE FIRMW
ARE
Pro aktualizaci rmwaru Creative Stage SE mini př
ejděte na
creative.com/support/
StageSEmini
. Pokud je k dispozici aktualizace, vyhledejte na stránce podpory soubor
s rmwarem ke stažení. Pro pr
ovedení této akce je vyžadován počítač. Po stažení
zkopírujte soubor na externí USB disk a připojte jej do USB-C portu na zadní straně
zvukového panelu.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Výstupní výkon:
Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Kmitočtová odezva:
68–20.000 Hz
Odstup signálu od šumu (SNR):
≥
75 dB
Verze
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Provo
zní kmitočet:
2402–2480 MHz
Provo
zní dosah:
až 10 metrů. Měřeno v otevřeném pr
ostoru, zdi a konstrukce
mohou mít na dosah zařízení negativní dopad.
Maximální RF výstupní výkon:
4 dBm
Podporované pr
oly technologie
Bluetooth
:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Podporovaný kodek:
SBC
Vstupní jmenovitý výkon soundbaru:
5V
3.0 A
Maximální provo
zní teplota:
45°C
DALŠÍ INFORMACE
Uživatelskou příručku a informace o bezpečnosti, předpisech a případně i informace
o ErP naleznete na stránkách
cr
eative.com/compliance/StageSEmini
.
Veškerou ostatní podporu týkající se pr
oduktu najdete na adrese
creative.com/
support/StageSEmini
.
MASTER RESET
Håll ned Multifunktionsknappen i 8 sekunder för att utföra en huvudåterställning.
Efter slutförandet kommer en röstinstruktion att utlösas med uppmaningen
“Reset T
o Factory Default
” (Återställ till fabriksinställning) och soundbaren kommer
att återgå till sitt standardtillstånd. Huvudåterställning är r
eserverat för fall där
användare stöter på problem när soundbar
en används eller I situationer som t.ex:
Bluetooth
-parkopplingsfel, slumpmässiga LED-blinkningar eller för att återställa
alla data.
FIRMWARE-UPPD
A
TERING
För att uppdatera rmwaren för Cr
eative Stage SE mini, besök
creative.com/
support/StageSEmini
. Om en uppdatering nns tillgänglig, hitta rmwarelen på
supportsidan för att ladda ner den. En dator krävs för att utföra denna åtgär
d. När
nedladdningen är klar
, kopiera len till en extern USB-enhet och anslut den till USB-
C-porten på baksidan av soundbaren.
TEKNISKA SPECIFIKA
TIONER
Eektutgång:
Upp till 12W RMS, 24W toppeekt
Frekvensområde:
68–20.000 Hz
Signal till brus-förhållande:
≥
75 dB
Bluetooth
-version:
Bluetooth
5.3
Driftsfrekvens:
2402–2480 MHz
Operationsområde:
Upp till 10 m, mätt i öppet utrymme. V
äggar och strukturer kan
påverka enhetens räckvidd.
Maximal RF-utgång:
4 dBm
Bluetooth
-proler som stöds:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Codec som stöds:
SBC
Soundbars ingångsvärde:
5V
3.0 A
Högsta driftstemperatur:
45°C
ÖVRIG INFORMA
TION
Besök
creative.com/compliance/StageSEmin
i för bruksanvisning, säkerhets- och
regulatorisk information samt ErP-information där det är tillämpligt.
Besök c
reative.com/support/StageSEmini
för all annan support som rör din
produkt.
AKTUALIZACJA FIRMW
ARE
Aby zaktualizować opr
ogramowanie Cr
eative Stage SE mini, odwiedź stronę
creative.com/support/StageSEmini
. Jeśli jest dostępna aktualizacja, wyszukaj na
stronie wsparcia plik opr
ogramowania do pobr
ania. Do wykonania tej czynności
wymagany jest komputer
. Po pobraniu skopiuj plik na zewnętrzną pamięć USB i
podłącz ją do portu USB-C na tylnej stronie soundbara.
DANE TECHNICZNE
Moc wyjściowa:
Až 12W RMS, špičkový výkon 24W
Pasmo przenoszenia:
68–20.000 Hz
Stosunek sygnału do szumu:
≥
75 dB
Wersja
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Częstotliwość robocza:
2402–2480 MHz
Zasięg działania:
do 10 m w otwartej przestrzeni. Ściany lub inne przeszkody mogą
ograniczyć zasięg pracy urządzenia
Maksymalna moc wyjściowa RF:
4 dBm
Obsługiwane prole
Bluetooth
:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Obsługiwane kodeki:
SBC
Obciążenie wejściowe:
5V
3.0 A
Maksymalna temperatura r
obocza:
45°C
INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę
creative.com/compliance/StageSEmini
, ab
y zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika, informacjami dotyczącymi be
zpieczeństwa i przepisów
oraz informacjami o ErP
, jeśli dotyczy
.
Całe pozostałe wsparcie dotyczące pr
oduktu można znaleźć na stronie
creative.
com/support/ StageSEmini
.
MASTER TILBAKESTILLING
T
rykk og hold Multifunksjonsknappen nede i 8 sekunder for å utføre en fullstendig
tilbakestilling. Når den er fullført, utløses en talemelding med meldingen “Reset T
o
Factory Default” (Tilbakestill til fabrikkinnstillinger), og lydplanken vil gå tilbake til
standardtilstanden.
Fabrikktilbakestilling er designet for brukere som har problemer med lydplanken
eller når:
Bluetooth
-paring mislykkes, tilfeldig LED blinker eller tilbakestiller alle data.
FIRMWAREOPPD
A
TERING
For å oppdatere rmwaren til Cr
eative Stage SE mini, besøk
creative.com/
support/StageSEmini
. Hvis en oppdatering er tilgjengelig, nn rmwarelen på
supportsiden for nedlasting. En PC er nødvendig for å utføre denne handlingen. Når
nedlastingen er fullført, kopier len til en ekstern USB-enhet og koble den til USB-C-
porten på baksiden av lydplanken.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Utgangseekt:
Opptil 12W RMS, 24W toppytelse
Frekvensområde:
68–20.000 Hz
Signal-til-støy-forhold (SNR):
≥
75 dB
Bluetooth
-versjon:
Bluetooth
5.3
Driftsfrekvens:
2402–2480 MHz
Driftsområde:
Inntil 10 m, målt i åpent rom. V
egger og strukturer kan påvirke
rekkevidden til enheten
Maksimal RF utgangseekt:
4 dBm
Støttede
Bluetooth
-proler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Støttet kodek:
SBC
Soundbar-inngang:
5V
3.0 A
Maks driftstemperatur:
45°C
ANDRE OPPLYSNINGER
Vennligst besøk
creative.com/compliance/StageSEmini
for brukermanual,
sikkerhets- og regulerings-informasjon og ErP-informasjon der det er anvendbart.
Besøk
creative.com/support/StageSEmini
for all annen støtte relatert til pr
oduktet
ditt.
FIRMWAREOPD
A
TERING
For at opdatere rmwaren på Cr
eative Stage SE mini, besøg
creative.com/support/
StageSEmini
. Hvis der er en opdatering tilgængelig, skal du nde rmwarelen på
support-siden for at downloade den. En computer er påkræ
vet for at udføre denne
handling. Når downloadet er færdigt, kopier len til en ekstern USB-enhed og sæt
den i USB-C-porten på bagsiden af soundbaren.
TEKNISKE SPECIFIKA
TIONER
Udgangseekt:
Op til 12W RMS, 24W top-eekt
Frekvensområde:
68–20.000 Hz
Signal / støj-forhold (SNR):
≥
75 dB
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Driftsfrekvens:
2402–2480 MHz
Driftsområde:
Op til 10 m, målt i åbent rum. Vægge og struktur
er kan påvirke
enhedens rækkevidde
Maksimal RF-udgangseekt:
4 dBm
Understøttede
Bluetooth
-proler:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• A
VRCP (Audio/Video Remote Control Prole)
Understøttet codec:
SBC
Soundbar indgangsklassicering:
5V
3.0 A
Maksimal driftstemperatur:
45°C
YDERLIGERE OPLYSNINGER
Besøg venligst
creative.com/compliance/StageSEmini
for brugervejledning,
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og ErP-oplysninger
, hvor det er
relevant.
Besøg venligst
creative.com/support/StageSEmini
for al anden support relater
et
til dit produkt.
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS
,
登陸
crea
tive.com/
compliance/S
tage
SEmini
點擊下載Creativ
e Stag
e SE Mini T
aiwan RoHS
Bagside
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Pohled zezadu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
Widok z tylu
1) PC / Mac
5) PS5
6) PS4
CCAH24LP0470T1
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Zabawki
LEGO
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak nawinąć żyłkę na kołowrotek?
Pralka nie wypompowuje wody? Sprawdź, co zrobić
Jakie łyżki do opon rowerowych wybrać?
For the Sun Is Set to Die – co nowego przynosi wersja 3.4 Honkai: Star Rail?
iCloud – co to jest i do czego służy?
Jaki fotelik rowerowy dla dziecka wybrać?
Ile prądu zużywa klimatyzacja?
Jak wyczyścić okap z tłuszczu w kilka minut?
Jak podgłośnić mikrofon? Czym jest czułość?
Jakie elektronarzędzia akumulatorowe są potrzebne w ogrodzie?
Do czego służy blender?
Zmniejszenie wagi zdjęcia – sposoby
Czyszczenie obiektywu – jak to robić?
Ranking proszków do prania [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Sprawdź więcej poradników