Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki dokanałowe CREATIVE Outlier Air Sports Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki dokanałowe CREATIVE Outlier Air Sports Czarny

Wróć
OUTLIER® AIR
Model No. / 型號 / 型号: EF0830
OUTLIER® AIR SPORTS
TRUE WIRELESS SWEATPROOF IN-EARS
1. Overview 2. Battery Charging 3. Bluetooth® Pairing 4. Controls 5. Incoming Calls
6. Earbuds Fit Guide
7. Master Reset
i) Initial Pairing iii) Subsequent Pairing
1
Note: First earbud removed from the charging case will act as the main unit
ii) Pairing of the Second Earbud
Bluetooth pairing request
To pair with:
Outlier Air / Air Sports
Allow access to your contacts and call history
CANCEL PAIR
Note: To pair the earbuds to another device, ensure that Bluetooth is OFF on
the paired device, then press and hold the main earbud for three seconds.
When the earbud begins ashing in red and blue to indicate Bluetooth Pairing
mode, pair the earbuds to the desired device
3
2
Adapter not included
OFF
Red
b
a
c
Note: Remember to charge the charging case and earbuds regularly even if you
intend to put them away for long-term storage. This ensures protection towards
the battery’s general health and to maintain long-term charge capacity
Note: Outlier Air / Air Sports will turn on / o automatically when removed /
placed back into the charging case
Charging case’s battery level indicator
Charging case’s battery charger indicator
Right earbud
Left earbud
d
e
USB
Blue
< 30%
> 30% - 100%
Red
Blue
OFF
Creative True Wireless Stereo Earbuds: Connection breaks
SUMMARY:
This article highlights a phenomena and recommendation for music cuting out and ear
buds that do not stay connected.
When pairing a smart mobile device with TWS (True Wireless Stereo) ear buds, the
signal is strongest when there is a line-of-sight between the pairing devices.
If the signal passes through the body, which is mostly made up of water uid, it may
get absorbed, which may result in pairing diculty. If the mobile device is already
connected to the TWS ear buds, it may result in signal lost or the ear buds may get
disconnected.
Therefore, it is recommended to place the smart mobile device on the same
side as the main connected ear bud; thereby bypassing the body barrier. For
example, left ear bud is paired as the main connected ear bud, the smart mobile
device should be placed in the left pocket of your pants and vice versa.
Red Blue
Red Blue
+ 3s
x2 = Note: Earbuds will ash in blue when Master Reset is complete. Master Reset is reserved for
cases where users encounter issues while earbuds are in use or during situations such as:
Bluetooth Pairing failure, random LED ashing, failure to pair secondary earbud with the main
earbud, or to reset all data
Note: Activate voice assistant by pressing on the main earbud’s button twice
Note: Gently push and wiggle the earbuds into the respective ear canals until a good seal
is made to ensure proper tting
1. 3.2. 4.
x2
x2
x1
1s
2s
2s
1s
x1
5s
Note: A Bluetooth pairing request for the secondary earbud will
automatically pop out after the initial pairing with the main earbud.
The other earbud will automatically pair with the main earbud upon
successful connection
8. Technical Specications
Headphones drivers
• 5.6 mm Graphene-enhanced Driver
• Frequency Response: 20–20,000 Hz
Microphones
• Type: Omni-directional
• Frequency Response: 100–10,000 Hz
• Sensitivity (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
• USB Type-C (charging), Bluetooth 5.0
Bluetooth proles
• A2DP (Wireless stereo Bluetooth)
• AVRCP (Bluetooth remote control)
• HFP (Hands-free prole)
Wireless operating range
• Up to 10m / 33 ft
• RF Output Power: < 4 dBm
• Operating Frequency: 2402–2480 MHz
Charging time Play time
• 2 hours • Up to 30 hours
Audio codec
• SBC, aptX, AAC
Operating temperature
• 0–45°C
Battery
Earpiece (Left and Right)
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Battery charging case
Lithium-ion polymer battery:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Input: 5V 1A
Note: Compliance markings are located at
the bottom of the product
© 2019 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo and Outlier
are trademarks or registered trademarks of Creative Technology Ltd in the U.S. and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logos are owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of
such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other trademarks are property of their
respective owners. Specications are subject to change without notice.
PN: 03EF083000003 Rev A
Serial Number / Numéro de série / Seriennummer / Número de Série / Sériové číslo / Numer
seryjny / Серийный номер / número de série / Numero di serie / Serienummer / Número de série
/ Serienummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer / Sériové číslo / σειριακός αριθμός
/ 시리얼 번호 / シル番号 / 序列号 / 序列號:
DE
1. Überblick
Adapter nicht im Lieferumfang enthalten
Linker Ohrstöpsel
Rechter Ohrstöpsel
Ladegerätanzeige am Ladegehäuse
Ladezustandsanzeige am Ladegehäuse
2. Akku wird geladen
c) AUS
Rot
Hinweis: Outlier Air / Air Sports schaltet
sich automatisch ein / aus, wenn er in das
Ladegehäuse eingelegt oder aus diesem
entfernt wird
d) Akkuladezustandsanzeige:
Blau – 30–100%
Rot – < 30%
e) Akkuladegerätanzeige:
AUS - voll
Blau - wird aufgeladen
Hinweis: Vergessen Sie nicht, das
Ladegehäuse und die Ohrstöpsel
regelmäßig aufzuladen, auch wenn Sie
beabsichtigen, sie für eine langfristige
Lagerung aufzubewahren. Dies
gewährleistet den Schutz des Akkus
und die Erhaltung der langfristigen
Ladekapazität
3. Bluetooth-Kopplung
i) Erstmalige Kopplung
Hinweis: Der erste aus dem Ladegehäuse
entfernte Ohrstöpsel dient als Hauptgerät
ii) Koppeln des zweiten Ohrstöpsels
Hinweis: Eine Bluetooth-
Kopplungsanforderung für den zweiten
Ohrstöpsel erfolgt automatisch nach
der erstmaligen Kopplung mit dem
Hauptohrstöpsel. Der andere Ohrstöpsel
wird nach erfolgreicher Verbindung
automatisch mit dem Hauptohrstöpsel
gekoppelt
iii) Spätere Kopplungsvorgänge
Hinweis: Um die Ohrstöpsel mit einem
anderen Gerät zu koppeln, darauf achten,
dass Bluetooth am gekoppelten Gerät
ausgeschaltet ist. Halten Sie dann den
Hauptohrstöpsel drei Sekunden lang
gedrückt. Wenn der Ohrstöpsel beginnt,
rot und blau zu blinken und so den
Bluetooth-Kopplungsmodus anzeigt,
koppeln Sie die Ohrstöpsel mit dem
gewünschten Gerät
4. Bedienelemente
Hinweis: Aktivieren Sie den
Sprachassistenten, indem Sie zweimal auf
die Taste des Hauptohrstöpsels drücken
5. Ankommende Anrufe
6. Einpassen der Ohrstöpsel
Hinweis: Drücken und bewegen Sie den
Ohrstöpsel vorsichtig in den jeweiligen
Gehörgang, bis eine gute Abdichtung für
korrekten Sitz erreicht ist
7. Master-Reset („Zurücksetzen“)
Hinweis: Die Ohrstöpsel blinken blau,
wenn der Master-Reset abgeschlossen
ist. Der Master-Reset ist für den Fall
reserviert, dass der Benutzer Probleme
bei der Verwendung der Ohrstöpsel hat,
oder in Situationen wie z. B. bei einem
Fehler bei der Bluetooth-Kopplung,
zufälligem Blinken der LED, einem Fehler
bei der Kopplung des zweiten Ohrstöpsels
mit dem Hauptohrstöpsel oder einem
Werksreset zum Zurücksetzen aller Daten
8. Technische Daten
Kopfhörer-Treiber
5,6-mm graphenverstärkter Treiber
Frequenzgang: 20–20.000 Hz
Mikrofone
Typ: Omnidirektional
Frequenzgang: 100–10.000 Hz
Empndlichkeit (1 kHz): -42 dBV / Pa
Schnittstelle
USB Typ-C (Auaden), Bluetooth 5.0
Bluetooth -Prole
A2DP (kabellose
Stereosignalübertragung via Bluetooth)
AVRCP (Fernsteuerung per Bluetooth),
HFP (Freisprecheinrichtungsprol)
Wireless-Reichweite
Bis zu 10m
RF Ausgangsleistung: < 4 dBm
Betriebsfrequenz: 2.402–2.480 MHz
Ladezeit
2 Stunden
Spielzeit
Bis zu 30 Stunden
Audio-Codecs
SBC, aptX, AAC
Betriebstemperatur
0–45°C
Akku•Ohrstöpsel (links und rechts)
Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akku-Ladegehäuse
Lithium-Ionen Polymer-Akku: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Eingang: 5V 1A
Hinweis: Compliance-Marken benden sich
auf der Unterseite des Produkts
Creative True-Wireless-Stereo-Ohrstöpsel:
Verbindungsabbrüche
KURZFASSUNG:
Dieser Artikel beleuchtet ein Phänomen
und eine Empfehlung bei Unterbrechungen
der Musikwiedergabe sowie der
Ohrstöpselverbindung.
Wenn ein smartes Mobilgerät mit
True-Wireless-Stereo (TWS)-Ohrstöpseln
gekoppelt wird, ist das Signal am stärksten,
wenn eine Sichtverbindung zwischen den
gekoppelten Geräten besteht.
Wenn das Signal durch den Körper läuft, der
zum Hauptteil aus Flüssigkeit besteht, kann
es zur Absorption und Kopplungsproblemen
kommen. Auch wenn das Smartgerät bereits
mit den TWS-Ohrhörern verbunden ist, kann
es zu Signalverlusten kommen oder die
Ohrhörerverbindung kann getrennt werden.
Daher wird empfohlen, das Smartgerät
auf der gleichen Seite wie den
Hauptohrstöpsel zu platzieren und so
die Körperbarriere zu umgehen. Wenn
beispielsweise der linke Ohrstöpsel mit
dem Hauptohrstöpsel gekoppelt ist,
sollte das Smartgerät in die linke Tasche
gesteckt werden und umgekehrt.
FR
1. Présentation
Adaptateur non inclus
Écouteur gauche
Écouteur droit
Témoin du chargeur de batterie du
boîtier de charge
Témoin du niveau de batterie du boîtier
de charge
2. Chargement de la batterie
c) [OFF] (désactivé)
Rouge
Remarque: Outlier Air / Air Sports
s’allume / s’éteint automatiquement une
fois enlevé ou replacé dans son boîtier
de charge
d) Témoin du niveau de batterie :
Bleu – 30–100%
Rouge Rot – < 30%
e) Témoin du chargeur de batterie :
[OFF] (désactivé) – Batterie pleine
Bleu – En charge
Remarque: N’oubliez pas de charger
régulièrement le boîtier de charge et les
écouteurs, même si vous comptez les
ranger de manière durable. Cela protège
la durée de vie de la batterie et permet
une charge longue durée
3. Jumelage Bluetooth
i) Jumelage initial
Remarque: le premier écouteur retiré
du boîtier de charge fera oce d’unité
principale
ii) Jumelage du deuxième écouteur
Remarque: Une demande de jumelage
Bluetooth du second écouteur apparaîtra
automatiquement après le jumelage
initial avec l’écouteur principal. Lautre
écouteur sera automatiquement jumelé à
l’écouteur principal une fois la connexion
établie
iii) Jumelage ultérieur
Remarque: pour jumeler les écouteurs
à un autre appareil, assurez-vous que
Bluetooth est désactivé sur l’appareil
jumelé, puis appuyez sur l’écouteur
principal pendant trois secondes. Lorsque
l’écouteur commence à clignoter en
rouge et bleu pour indiquer le Mode
jumelage Bluetooth, jumelez les écouteurs
à l’appareil souhaité
4. Commandes
Remarque: activez l’assistant vocal en
appuyant deux fois sur le bouton de
l’écouteur principal
5. Appels entrants
6. Guide d’ajustement des écouteurs
Remarque: enfoncez doucement les
écouteurs puis remuez-les dans les
canaux auriculaires respectifs jusqu’à ce
qu’une bonne étanchéité se fasse pour
garantir un bon ajustement
7. Réinitialisation générale
Remarque: les écouteurs clignoteront en
bleu une fois la réinitialisation générale
terminée. La réinitialisation générale est
réservée aux utilisateurs qui rencontrent
des problèmes avec l’utilisation des
écouteurs ou dans des situations telles
que l’échec du jumelage Bluetooth,
le clignotement aléatoire du voyant
LED, le défaut de jumelage du second
écouteur avec l’écouteur principal ou la
réinitialisation de toutes les données aux
paramètres d’usine
8. Spécications techniques
Haut-parleurs du casque
Haut-parleur en graphène de 5,6 mm
Réponse en fréquence: 20–20 000 Hz
Microphones
Type : Omni-directionnel
Réponse en fréquence: 100–10 000 Hz
Sensibilité (1 kHz) : -42 dBV / Pa
Interface
Câble USB Type-C (en charge),
Bluetooth 5.0
Prols Bluetooth
A2DP (Bluetooth stéréo sans l)
AVRCP (télécommande Bluetooth)
HFP (Prol mains-libres)
Portée maximale sans l
Jusqu’à 10m
Puissance de sortie RF : < 4 dBm
Fréquence de fonctionnement :
2402–2480 MHz
Temps de charge
2 heures
Temps de lecture
Jusqu’à 30 heures
Codec audio
SBC, aptX, AAC
Température en service
0–45°C
Batterie • Écouteur (gauche à droite)
Batterie lithium-ion polymère : 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Boîtier de charge de la batterie
Batterie lithium-ion polymère : 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Entrée: 5V 1A
Remarque: les marquages de conformité
sont situés au bas du produit
Écouteurs stéréo Creative True Wireless :
la connexion est interrompue
RÉSUMÉ:
Cet article expose un phénomène et donne
des recommandations par rapport aux
coupures de musique et aux écouteurs qui
se déconnectent.
Lors du jumelage d’un appareil mobile intelligent
avec des écouteurs True Wireless Stereo (TWS),
le signal est plus fort lorsqu’il existe une ligne de
mire entre les appareils jumelés.
Si le signal passe au travers du corps,
composé principalement de liquide, il
peut être absorbé, ce qui peut entraîner
des dicultés de jumelage. Si l’appareil
intelligent est déjà connecté aux écouteurs
TWS, cela peut entraîner une perte de signal
ou la déconnexion des écouteurs.
Par conséquent, il est recommandé de
placer l’appareil intelligent du même côté
que l’écouteur principal, ce qui permet
ainsi de contourner la barrière corporelle.
Par exemple, si l’écouteur gauche est
jumelé en tant qu’écouteur principal,
l’appareil intelligent doit alors être placé
dans la poche gauche et vice versa.
IT
1. Panoramica
Adattatore non incluso
Auricolare sinistro
Auricolare destro
Indicatore carica batteria della custodia
di ricarica
Indicatore livello batteria della custodia
di ricarica
2. Ricarica della batteria
c) Disattivate
Rosso
Nota: le cue Outlier Air / Air Sports si
accendono / spengono automaticamente
quando rimosse o riportate nella custodia
di ricarica
d) Indicatore livello batteria:
Blu – 30–100%
Rosso – < 30%
e) Indicatore caricabatterie:
spento – completata
Blu – In ricarica
Nota: ricordarsi di caricare regolarmente
la custodia di ricarica e gli auricolari,
anche qualora si intenda ritirarli per un
periodo prolungato. In questo modo,
si protegge la batteria in generale,
mantenendone anche la capacità di
ricarica a lungo termine
3. Sincronizzazione Bluetooth
i) Sincronizzazione iniziale
Nota: il primo auricolare rimosso dalla
custodia di ricarica funge da unità
principale
ii) Sincronizzazione del secondo
auricolare
Nota: la richiesta di sincronizzazione
Bluetooth per l’auricolare secondario
compare automaticamente dopo la
sincronizzazione iniziale con l’auricolare
principale. Laltro auricolare si sincronizza
automaticamente con l’auricolare
principale a connessione avvenuta
iii) Sincronizzazione successiva
Nota: per sincronizzare gli auricolari
su un altro dispositivo, vericare che il
Bluetooth sia disattivato sul dispositivo
sincronizzato, quindi tenere premuto
sull’auricolare principale per tre secondi.
Quando l’auricolare inizia a lampeggiare
rosso e blu ad indicare la modalità di
sincronizzazione Bluetooth, sincronizzare
gli auricolari con il dispositivo richiesto
4. Comandi
Nota: attivare l’assistente vocale
premendo due volte il pulsante
sull’auricolare principale
5. Chiamate in arrivo
6. Guida per indossare gli auricolari
Nota: spingere e muovere lateralmente
con delicatezza gli auricolari nel rispettivo
canale uditivo, no a ottenere una buona
tenuta e un adattamento adeguato
7. Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Nota: gli auricolari lampeggiano blu al
termine del ripristino delle impostazioni
di fabbrica. Il ripristino delle impostazioni
di fabbrica deve essere eettuato quando
gli utenti riscontrano problematiche
durante l’uso degli auricolari o in
situazioni quali errori di sincronizzazione
Bluetooth, lampeggiamento casuale
del LED, mancata sincronizzazione
dell’auricolare secondario con quello
principale o ripristino delle impostazioni
di fabbrica per azzerare tutti i dati
8. Speciche tecniche
Diusori delle cue
Diusore ottimizzato al grafene da 5,6 mm
Risposta in frequenza: 20–20.000 Hz
Microfoni
Tipo: onnidirezionale
Risposta in frequenza: 100–10.000 Hz
Sensibilità (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaccia
USB tipo C (ricarica), Bluetooth 5.0
Proli Bluetooth
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
HFP (Hands-Free Prole)
Portata operativa wireless
Fino a 10m / 33 piedi
Potenza RF in uscita: < 4 dBm
Frequenza operativa: 2402–2480 MHz
Durata della ricarica
2 ore
Durata in riproduzione
Fino a 30 ore
Codec audio
SBC, aptX, AAC
Temperatura di esercizio
0–45°C
Batteria•Auricolare (sinistro e destro)
Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Custodia di ricarica della batteria
Batteria ioni di litio-polimero: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingresso: 5V 1A
Nota: i marchi di conformità si trovano sul
fondo del prodotto
Auricolari True Wireless Stereo Creative:
interruzioni della connessione
RIEPILOGO:
Larticolo illustra il fenomeno e propone
delle raccomandazioni quando la musica si
interrompe e gli auricolari non rimangono
connessi.
Quando si sincronizza un dispositivo mobile
smart con auricolari True Wireless Stereo
(TWS), il segnale risulta più forte se non
sono presenti ostacoli tra i dispositivi in fase
di sincronizzazione.
Se il segnale passa attraverso il corpo
umano, che è costituito per la maggior
parte di liquido, potrebbe venire assorbito,
comportando dicoltà di sincronizzazione.
Se il dispositivo smart è già connesso
agli auricolari TWS, il segnale potrebbe
andare perso o gli auricolari potrebbero
disconnettersi.
Pertanto, si consiglia di posizionare il
dispositivo smart dalla stessa parte
dell’auricolare principale, bypassando
quindi l’ostacolo del corpo. Ad esempio,
se l’auricolare sinistro viene sincronizzato
come auricolare principale, il dispositivo
smart deve essere posizionato nella tasca
sinistra e viceversa.
ES
1. Información general
Adaptador no incluido
Earbud izquierdo
Earbud derecho
Indicador de cargador de la batería del
estuche de carga
Indicador de nivel de la batería del
estuche de carga
2. Cargar la batería
c) DESACTIVADO
Rojo
Nota: los Outlier Air / Air Sports son
activados /desactivados automáticamente
cuando removidos o colocados
nuevamente en el estuche de carga
d) Indicador de nivel de la batería:
Azul – 30–100%
Rojo – < 30%
e) Indicador de cargador de la batería:
DESACTIVADO – Completo
Azul – Cargando
Nota: acuérdese de cargar el estuche de
carga y los earbuds regularmente aún
si pretende guardarlos durante un largo
tiempo. Esto asegura la protección del
estado general de la batería y mantiene la
capacidad de carga a largo plazo
3. Emparejamiento Bluetooth
i) Emparejamiento inicial
Nota: El primer earbud removido del
estuche de carga actuará como la unidad
principal
ii) Emparejamiento del segundo earbud
Nota: Un pedido de emparejamiento
Bluetooth para el earbud secundario será
presentado tras el emparejamiento inicial
con el earbud principal. El otro earbud
será emparejado automáticamente
con el earbud principal después de una
conexión con suceso
iii) Emparejamiento subsecuente
Nota: Para emparejar los earbuds con
otro dispositivo, asegúrese de que
Bluetooth está DESACTIVADO en el
dispositivo emparejado, después pulse y
sostenga el earbud principal durante tres
segundos. Cuando el earbud empiece
a parpadear en rojo y azul para indicar
el modo de Emparejamiento Bluetooth,
empareje los earbuds con el dispositivo
pretendido
4. Controles
Nota: Active el asistente de voz pulsando
dos veces el botón del earbud principal
5. Llamadas recibidas
6. Guía de colocación de los earbuds
Nota: Empuje y encaje con cuidado
los earbuds en los respectivos canales
auditivos hasta asegurar un encaje
adecuado
7. Reset maestro
Nota: Los earbuds parpadean en
azul cuando el Reset maestro está
concluido. El Reset maestro está
reservado para cuando los usuarios
encuentran problemas durante el uso
de los earbuds o durante situaciones
de fallo del Emparejamiento Bluetooth,
parpadeo aleatorio del LED, fallo en el
emparejamiento del segundo earbud con
el earbud principal o restablecimiento de
fábrica para reset de todos los datos
8. Especicaciones técnicas
Drivers de los cascos
Controlador de 5.6 mm con mejora de
grafeno
Respuesta de Frecuencia: 20–20.000 Hz
Micrófonos
Tipo: Omnidireccional
Respuesta de Frecuencia: 100–10.000
Hz
Sensibilidad (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfaz
USB Tipo C (carga), Bluetooth 5.0
Perles Bluetooth
A2DP (Bluetooth estéreo inalámbrico)
AVRCP (control remoto para Bluetooth)
HFP (perl de manos libres)
Alcance operativo inalámbrico
Hasta 10m
Potencia de salida RF: < 4 dBm
Frecuencia operativa: 2402–2480 MHz
Tiempo de carga
2 horas
Tiempo de reproducción
Hasta 30 horas
Códec de audio
SBC, aptX, AAC
Temperatura operativa
0–45°C
Batería de los auriculares (Izquierdo
y Derecho)
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 60 mAh 0.222 Wh
Estuche de carga de la batería
Batería de polímero de iones de litio:
3.7V 380 mAh 1.406 Wh
Entrada: 5V 1A
Nota: Las marcas de cumplimiento están
localizadas en la parte inferior del producto
Earbuds estéreo inalámbricos Creative
True: Fallos de conexión
RESUMEN:
Este artículo destaca un fenómeno y
ofrece recomendaciones en caso de cortes
de música y cuando los earbuds no se
mantienen conectados.
Durante el emparejamiento de un
dispositivo móvil inteligente con los Earbuds
estéreo inalámbricos (TWS), la señal es más
fuerte cuando existe una línea de visión
entre los dispositivos emparejados.
Si la señal pasa a través del cuerpo, que es
constituido mayoritariamente por líquido,
puede ser absorbida, lo que puede resultar
en dicultades de emparejamiento. Si el
dispositivo inteligente ya se encuentra
conectado a los earbuds TWS, entonces
puede resultar en pérdida de señal o los
earbuds pueden desconectarse.
Así, es recomendado colocar el dispositivo
inteligente en el mismo lado del earbud
principal, eliminando así la barrera
corporal. Por ejemplo, si el earbud
izquierdo está emparejado con el earbud
principal, el dispositivo inteligente debe
entonces ser colocado en el bolsillo
izquierdo y viceversa.
NL
1. Overzicht
Adapter niet inbegrepen
Linker oordopje
Rechter oordopje
Oplaadindicator batterijlader
Indicator batterijniveau oplader
2. Batterij wordt opgeladen
c) UIT
Rood
Opmerking: Outlier Air / Air Sports wordt
automatisch in- / uitgeschakeld wanneer
deze wordt verwijderd of terug in een
oplader wordt geplaatst
d) Indicator batterijniveau:
Blauw – 30–100%
Rood – < 30%
e) Indicator batterijlader:
UIT – Vol
Blauw – Wordt opgeladen
Opmerking: Vergeet niet om de oplader
en oordopjes regelmatig op te laden,
zelfs als u ze langere tijd niet gebruikt.
Dit houdt de batterij in goede staat en
verlengt de levensduur
3. Bluetooth Koppelen
i) Eerste koppeling
Opmerking: De eerste oortelefoon die
uit de oplader wordt verwijderd, werkt als
het primaire oordopje
ii) Koppelen van secondaire oordopje
Opmerking: Een Bluetooth-
koppelingsverzoek voor het secundaire
oordopje verschijnt automatisch na
de eerste koppeling met het primaire
oordopje. Het andere oordopje wordt
automatisch gekoppeld met het primaire
oordopje na een succesvolle koppeling
iii) De volgende keer koppelen
Opmerking: Als u de oortelefoons met
een ander apparaat wilt koppelen, moet
Bluetooth op het gekoppelde apparaat
worden uitgeschakeld. Houd de knop
op het primaire oordopje drie seconden
ingedrukt. Wanneer het oordopje rood
en blauw knippert om de Bluetooth-
koppelingsmodus aan te geven, koppelt u
de oordopjes met het gewenste apparaat
4. Regelaars
Opmerking: Activeer spraakassistent
door tweemaal op de knop van het
oordopje te drukken
5. Inkomende oproepen
6. Oordopjes in de oren plaatsen
Opmerking: Druk de oordopjes
voorzichtig in de oren en beweeg ze
voorzichtig heen en weer om de optimale
pasvorm te vinden
7. Volledige reset
Opmerking: Oordopjes knipperen blauw
wanneer de volledige reset is voltooid. De
volledige reset wordt gebruikt wanneer
gebruikers problemen ondervinden
tijdens gebruik van de oordopjes,
wanneer de Bluetooth-koppeling mislukt,
de LED’s willekeurig knipperen, het
secundaire oordopje niet gekoppeld kan
worden met het primaire oordopje, of
een fabrieksreset uit te voeren om alle
gegevens te resetten
8. Technische specicaties
Drivers hoofdtelefoon
5,6 mm Grafeen-verbeterd
stuurprogramma
Frequentiebereik: 20–20.000 Hz
Microfoons
Type: Omni-directioneel
Frequentiebereik: 100–10.000 Hz
Gevoeligheid (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interface
USB Type-C (opladen), Bluetooth 5.0
Bluetooth prolen
A2DP (draadloze stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth-afstandsbediening)
HFP (handsfree proel)
Draadloos bereik
Tot 10 meter
RF-uitvoervermogen: < 4 dBm
Werkfrequentie: 2402–2480 MHz
Oplaadtijd
2 uur
Afspeeltijd
Maximaal 30 uur
Audiocodec
SBC, aptX, AAC
Bedrijfstemperatuur
0–45°C
Batterij•Oordopje (links en rechts)
Lithium-ion-polymeerbatterij: 3,7V 60
mAh 0,222 Wh
Batterijoplader
Lithium-ion polymeer batterij: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Invoer: 5V 1A
Opmerking: Nalevingssymbolen bevinden
zich aan de onderkant van het apparaat
Creative volledig draadloze oordopjes:
verbinding verbroken
OVERZICHT:
Dit artikel legt uit wat u moet doen als de
oordopjes niet verbonden blijven en u geen
geluid hoort.
Bij het koppelen van een mobiel apparaat
met volledig draadloze stereo (TWS)
oordopjes, is het signaal het sterkst
wanneer er een directe lijn is tussen de
koppelingsapparaten.
Uw lichaam bestaat voornamelijk uit water.
Als het signaal door uw lichaam gaat,
kan het worden geabsorbeerd, wat kan
resulteren in koppelingsproblemen. Als het
mobiele apparaat al is verbonden met de
TWS-oordopjes, kan het signaal verloren
gaan of de oordopjes worden ontkoppeld.
Het wordt daarom aanbevolen om het
mobiele apparaat zodanig te plaatsen dat
het lichaam het signaal niet blokkeert. Als
het linker oordopje is gekoppeld als primair
apparaat, moet het mobiele apparaat
links gedragen worden en vice versa.
NO
1. Oversikt
Adapter følger ikke med
Venstre ørepropp
yre ørepropp
Ladingsboksens batterilader-indikator
Ladingsboksens batterinivå-indikator
2. Batterilading
c) AV
Rød
Merknad: Outlier Air / Air Sports vil
skrus på / av automatisk når fjernet eller
plassert tilbake i ladingsboksen
d) Batterinivå-indikator:
Blå – 30–100%
Rød – < 30%
e) Batterilader-indikator:
AV – Full
Blå – Lader
Merknad: Husk å lade ladingsboksen
og ørepropper regelmessig, selv hvis du
planlegger å legge dem bort for lang
tids lagring. Dette sikrer beskyttelse
imot batteriets generelle helse og å
vedlikeholde lang tids ladekapasitet.
3. Bluetooth sammenkobling
i) Innledende sammenkobling
Merknad: Første ørepropp som fjernes
fra ladingsboksen vil fungere som
hovedenheten
ii) Sammenkobling av den andre
øreproppen
Merknad: En Bluetooth sammenkoblings-
forespørsel for den andre øreproppen vil
automatisk dukke opp etter innledende
sammenkobling med hoved-øreproppen.
Den andre øreproppen vil automatisk
sammenkoble med hoved-øreproppen
ved suksessfull tilkobling
iii) Påfølgende sammenkobling
Merknad: For å sammenkoble
øreproppene med en annen enhet,
sørg for at Bluetooth er AV på den
sammenkoblede enheten, deretter
trykk og hold hoved-øreproppen i tre
sekunder. Når øreproppen begynner
å blinke i rødt og blått for å indikere
Bluetooth sammenkoblings-modus kan du
sammenkoble øreproppene til ønsket enhet
4. Betjening
Merknad: Aktiver stemmeassistent ved
å trykke på hoved-øreproppens knapp
to ganger
5. Innkommende anrop
6. Ørepropper tilpasnings-guide
Merknad: Forsiktig dytt og vri
øreproppene inn i respektive ørekanaler
inntil et godt segl oppnås for å sikre riktig
tilpasning
7. Master tilbakestilling
Merknad: Ørepropper vil blinke blått når
Master tilbakestilling er ferdig. Master
tilbakestilling er forbeholdt når brukere
opplever problemer mens ørepropper er
i bruk eller ved situasjoner som Bluetooth
sammenkoblings-feil, tilfeldige LED-blink,
feil med å sammenkoble andre ørepropp
med hoved-øreproppen, eller fabrikk-
gjenoppretting for å tilbakestille alle data
8. Tekniske spesikasjoner
Hodetelefon-drivere
5,6 mm grafen-forbedret driver
Frekvensrespons: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
Type: Omni-retningsbestemt
Frekvensrespons: 100–10,000 Hz
Følsomhet (1 kHz): -42 dBV / Pa
Grensesnitt
USB Type-C (lading), Bluetooth 5.0
Bluetooth proler
A2DP (trådløs Bluetooth-stereo)
AVRCP (Bluetooth-fjernkontroll)
HFP (håndfriprol)
Trådløst driftsområde
Inntil 10m
RF-utgangseekt: < 4 dBm
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Ladetid
2 timer
Spilletid
Opptil 30 timer
Lydkodek
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri • Øreplugg (venstre og høyre)
Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
60 mAh 0.222 Wh
Batteri ladingsboks
Litium-ion polymerbatteri: 3.7V
380 mAh 1.406 Wh
Inngang: 5V 1A
Merknad: Samsvarsmerking er plassert på
undersiden av produktet
Creative True Wireless Stereo ørepropper:
Tilkoblingen brytes
SAMMENDRAG:
Denne artikkelen belyser et fenomen og
anbefaling for når musikken kutter ut, og
ørepropper som ikke holder seg tilkoblet.
Når du kobler en smart mobilenhet med
True Wireless Stereo (TWS) ørepropper, er
signalet sterkest når det er synslinje mellom
sammenkoblings-enhetene.
Hvis signalet passerer gjennom kroppen,
som hovedsaklig består av væske,
kan det absorberes, noe som kan føre
til sammenkoblings-problemer. Hvis
smart-enheten allerede er tilkoblet TWS-
øreproppene kan det resultere i tapt signal
eller at øreproppen blir frakoblet.
Derfor er det anbefalt å plassere
smart-enheten på samme side som
hoved-øreproppen, og dermed forbigå
kropps-barrieren. For eksempel, hvis
venstre ørepropp er sammenkoblet som
hoved-ørepropp, bør smart-enheten
plasseres i venstre lomme, og omvendt.
FI
1. Esittely
Adapteri ei sisälly toimitukseen
Vasen korvanappi
Oikea korvanappi
Latauskotelon akunlatausmerkkivalo
Latauskotelon akun valmius -merkkivalo
2. Akun lataus
c) POIS PÄÄLTÄ
Punainen
Huomio: Outlier Air / Air Sports
käynnistyy / sammuu automaattisesti
poistettaessa tai asetettaessa
latauskoteloon
d) Akun varaus -merkkivalo:
Sininen – 30–100%
Punainen – < 30%
e) Akunlatausmerkkivalo:
POIS PÄÄLTÄ – Täynnä
Sininen – Lataa
Huomio: Muista ladata latauskotelo
ja korvanapit säännöllisesti, vaikka
suunnittelisitkin niiden varastointia
pidemmäksi aikaa. Tämä suojaa akun
yleistä terveyttä ja ylläpitää pitkän
aikavälin akkukapasiteettia
3. Bluetooth -paritus
i) Ensimmäinen paritus
Huomio: Ensimmäinen latauskotelosta
poistettu korvanappi toimii pääyksikkönä
ii) Toisen korvanapin paritus
Huomio: Bluetooth in parituspyyntö
toiselle korvanapille ilmestyy heti
ensimmäisen korvanapin parituksen
jälkeen. Toinen korvanappi pariutuu
automaattisesti ensimmäisen korvanapin
kanssa onnistuneen yhdistymisen jälkeen
iii) Seuraava paritus
Huomio: Yhdistääksesi korvanapit toiseen
laitteeseen, varmista, että Bluetooth on
POIS PÄÄLTÄ paritetulla laitteella, sitten
paina ja pidä painettuna ensimmäistä
korvanappia kolme sekuntia. Kun
korvanappi vilkkuu punaisena ja sinisenä
Bluetooth-paritustilan ilmaisemiseksi,
parita korvanapit haluttuun laitteeseen
4. Säätimet
Huomio: Aktivoi ääniavustaja painamalla
ensimmäisen korvanapin painiketta
kahdesti
5. Saapuvat puhelut
6. Korvanappien sovitusohjeet
Huomio: Paina kevyesti ja heiluttele
korvanappia korvakanavaan, kunnes
tiivistys on hyvä
7. Tehdasasetukset
Huomio: Korvanapit vilkkuvat sinisenä,
kun ne on nollattu tehdasasetuksiin.
Nollaus tehdasasetuksiin on tarpeen, kun
käyttäjillä on ongelmia kun korvanapit
ovat käytössä tai tilanteissa, kuten
Bluetooth-paritusongelmissa, kun LED
vilkkuu ilman syytä, et pysty parittamaan
korvanappia ensimmäiseen korvanappiin
tai haluat nollata kaikki tiedot
8. Tekniset määritykset
Kuulokkeiden kaiutinelementit
5,6 mm grafeenielementti
Taajuusvaste: 20–20,000 Hz
Mikrofonit
Tyyppi: suuntaamaton
Taajuusvaste: 100–10,000 Hz
Herkkyys (1 kHz): -42 dBV / Pa
Käyttöliittymä
C-tyypin USB (lataus), Bluetooth 5.0
Bluetooth -proilit
A2DP (langaton stereo-Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth-kaukosäädin)
HFP (handsfree-proili)
Langaton toimintasäde
Enintään 10m
Radiotaajuuslähtöteho: < 4 dBm
Käyttötaajuus: 2402–2480 MHz
Latausaika
2 tunnin
Soittoaika
Korkeintaan 30 tunnin
Äänikoodekki
SBC, aptX, AAC
Käyttölämpötila
0–45°C
Akku•Korvanappi (Vasen ja oikea)
Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Akunlatauskotelo
Litium-ionipolymeeriparisto: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Tulo: 5V 1A
Huomio: vaatimustenmukaisuusmerkinnät
ovat tuotteen pohjassa
Creative True Wireless Stereo -korvanapit:
Yhteys katkeaa
YHTEENVETO:
Tämä artikkeli tuo esiin ilmiöitä ja
suosituksia, kun musiikki pätkii eivätkä
korvanapit pysy yhteydessä.
Kun liität älymobiililaitetta True Wireless
Stereo (TWS) -korvanappien kanssa, signaali
on vahvin, kun pariliitoslaitteiden välillä on
näköyhteys.
Jos signaali kulkee kehon läpi, joka
koostuu pääosin nesteestä, signaali
voi imeytyä siihen ja tämä voi johtaa
pariliitosvaikeuksiin. Jos älylaite on jo
kytketty TWS-kuulokkeisiin, signaali voi
kadota tai korvanappien yhteys voi hävitä.
Siksi on suositeltavaa, että älylaite
sijoitetaan samalle puolelle kuin
ensimmäinen korvanappi ja kehon
este vältetään. Esimerkiksi, jos
vasen korvanappi on muodostettu
ensimmäiseksi korvanapiksi, älylaite
tulisi siis sijoittaa vasempaan taskuun ja
päinvastoin.
SV
1. Översikt
Adapter medföljer inte
Vänster hörlur
Höger hörlur
Batteriladdningsindikator för
laddningsfodralet
Batterinivåindikator för laddningsfodralet
2. Batteriladdning
c) AV
Röd
Obs: Outlier Air / Air Sports kommer att
slås på /stängas av automatiskt när den
tas ur eller placeras i sitt laddningsfodral
d) Batterinivåindikator:
Blå – 30–100%
Röd – < 30%
e) Batteriladdningsindikator:
AV – Fast
blått sken – Laddar
Obs: Kom ihåg att ladda laddningsfodralet
och hörlurarna regelbundet, även om du
lägger undan dem under en längre tid.
Detta säkerställer batteriets allmänna
hälsa och upprätthåller en långsiktig
laddningskapacitet.
3. Bluetooth Parkoppling
i) Initial parkoppling
Obs: Den första hörluren som tas ur
från laddningsfodralet fungerar som
primär enhet
ii) Parkoppling av den andra hörluren
Obs: En parkopplingsbegäran över
Bluetooth för den sekundära hörluren
kommer automatiskt att dyka upp efter
den initiala parkopplingen av den primära
hörluren. Den andra hörluren kommer
automatiskt att parkopplas med den
primära hörluren vid lyckad anslutning
iii) Efterföljande parkoppling
Obs: Vid parkoppling av hörlurar till
en annan enhet, se till att Bluetooth är
AVSTÄNGD på den parkopplade enheten,
tryck och håll den primära hörluren under
tre sekunder. När hörluren börjar blinka
med rött och blått sken som indikerar
parkopplingsläge för Bluetooth, parkoppla
hörlurarna till önskad enhet
4. Kontroller
Obs: Aktivera röstassistenten genom
att trycka på huvudhörlurens knapp två
gånger
5. Inkommande samtal
6. Anpassningsguide för hörlurar
Obs: Pressa och vrid hörlurarna försiktigt
i respektive öronkanal tills de sitter tätt
och känns ordentligt placerade
7. Huvudåterställning
Obs: Hörlurarna blinkar med blått sken
när huvudåterställningen är slutförd.
Huvudåterställning är reserverad för
problem som kan uppstå vid användning
eller under situationer som misslyckad
parkoppling, slumpmässigt blinkande
dioder, misslyckad parkoppling av
sekundär hörlur, eller fabriksåterställning
för att återställa all data
8. Tekniska specikationer
Hörlurarnas drivelement
5,6 mm Grafen-förstärkt drivelement
Frekvensrespons: 20–20 000 Hz
Mikrofoner
Typ: rundstrålande
Frekvensrespons: 100–10 000 Hz
Känslighet (1 KHz): -42 dBV / Pa
Gränssnitt
USB typ-C (laddning), Bluetooth 5.0
Bluetooth -proler
A2DP (Wireless Stereo Bluetooth)
AVRCP (Bluetooth Remote Control)
HFP (Handsfree-prol)
Trådlös räckvidd
Upp till 10m
RF-utgångseekt: < 4 dBm
Driftfrekvens: 2402–2480 MHz
Laddningstid
2 timmars
Speltid
Upp till 30 timmar
Ljudcodec
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri•Hörlur (vänster och höger)
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V 60 mAh
0,222 Wh
Batteriladdningsfodral
Litiumjonpolymerbatteri: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Ingång: 5V 1A
Obs: Överensstämmelsemärkningar nns
på produktens undersida
Creative True Wireless Stereo Earbuds:
Anslutningen bryts
SAMMANFATTNING:
Denna artikel belyser fenomenet och
rekommendationer för när uppspelning av
musik avbryts och hörlurar som inte håller
kontakten.
Vid parkoppling av en smart enhet och
True Wireless Stereo-hörlurar (TWS), är
signalen som starkast när enheterna som
ska parkopplas är benner sig inom siktlinje.
Om signalen passerar genom kroppen, som
till största del består av vätska, kan den
absorberas, vilket kan försvåra parkoppling.
Om den smarta enheten redan är ansluten
till TWS-hörlurarna, då kan signalen förloras
eller hörlurarna kopplas bort.
Därför rekommenderas att den smarta
enheten nns på samma sida som den
primära hörluren, och på så sätt undvika
kroppsbarriären. Om till exempel vänster
hörlur är parkopplad som primär hörlur,
då bör den smarta enheten placeras i
vänster cka och vice versa.
DA
1. Oversigt
Adapter ikke inkluderet
Venstre høretelefon
Højre høretelefon
Opladningshylstrets batteriopladning
indikator
Opladningshylstrets batteriniveau
indikator
2. Batteri Opladning
c) SLUKKET
Rød
Info: Outlier Air / Air Sports vil automatisk
blive tændt / slukket når de fjernes eller
sættes tilbage i opladningshylstret
d) Batteriniveau indikator:
Blå – 30–100%
Rød – < 30%
e) Batteriopladnings indikator:
SLUKKET – Fuld
Blå – Oplader
Info: Husk at oplad opladningshylstret og
høretelefonerne regelmæssigt, selvom
du ikke har tænkt dig at bruge dem i
lang tid. Dette beskytter batteriet, og kan
derfor forlænge den længerevarende
opladningsevne.
3. Bluetooth Opkobling
i) Indledningsvis Opkobling
Info: Den første høretelefon der fjernes
fra opladningshylstret vil være den
primære enhed
ii) Opkobling af Anden Høretelefon
Info: En Bluetooth opkobling af den
anden høretelefon vil automatisk poppe
ud efter den indledningsvis opkobling
af den primære høretelefon. Den anden
høretelefon vil automatisk kobles til den
primære høretelefon ved succesfuld
forbindelse
iii) Efterfølgende Opkobling
Info: For at koble høretelefonerne til
en anden enhed skal Bluetooth være
SLUKKET på den opkoblede enhed, så
tryk og hold den primære høretelefon
nede i tre sekunder. Når høretelefonen
begynder at blinke rødt og blåt for at
indikere Bluetooh Opkoblingstilstand,
kan du koble høretelefonerne til den
ønskede enhed
4. Styring
Info: Aktiver stemmeassistent ved at
trykke på den primære høretelefons knap
to gange
5. Indgående Opkald
6. Høretelefons størrelsesguide
Info: Skub forsigtigt og yt høretelefonen
ind i henholdsvis hver ørekanal, indtil de
sidder ordentligt
7. Genstart
Info: Høretelefonerne blinker blåt når
genstartningen er færdig. En genstart
bruges når brugeren oplever problemer
når høretelefonerne er i brug, eller under
en Bluetooth Opkoblingsfejl, vilkårlig
blinkende LED, fejl når man prøver at
koble den anden høretelefon til den
primære eller når al data bliver genstartet
8. Tekniske Specikationer
Hovedtelefon drivere
5.6 mm Graphene-forstærket Driver
Frekvenssvar: 20–20,000 Hz
Mikrofoner
Type: Retningsufølsom
Frekvenssvar: 100–10,000 Hz
Følsomhed (1 kHz):-42 dBV / Pa
Grænseade
USB Type-C (oplader), Bluetooth 5.0
Bluetooth proler
A2DP (trådløs-stereo-Bluetooth),
AVRCP (Bluetooth-fjernbetjening),
HFP (håndfri prol)
Trådløst driftsområde
Op til 10m
RF-udgangseekt: < 4 dBm
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Opladningstid
2 timers
Spilletid
Op til 30 timer
Lydcodec
SBC, aptX, AAC
Driftstemperatur
0–45°C
Batteri•Højtaler (Venstre og Højre)
Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 60
mAh 0.222 Wh
Batteri opladningshylster
Lithium-ion polymer batteri: 3.7V 380
mAh 1.406 Wh
Indgang: 5V 1A
Info: Enhedstegnene ndes i bunden af
produktet
Creative True Wireless Stereo
Høretelefoner: Forbindelsesfejl
OPSUMMERING:
Denne artikel informerer om hvad man skal
gøre, hvis musikken stopper og hvis ikke
hørefonerne forbliver forbundet.
Når koblet til en smartmobil enhed med
True Wireless Stereo (TWS) høretelefoner, er
signalet stærkest, hvis ikke noget blokerer
for signalet mellem enhederne.
Hvis signalet går igennem kroppen, som
hovedsageligt er lavet af ydende væske,
vil det måske blive absorberet, hvilket
kan resultere i opkoblingsproblemer. Hvis
smartenheden allerede er forbundet til
TWS høretelefonerne, så vil den måske
miste signal eller høretelefonerne vil blive
frakoblet.
Det er derfor smartest, at placere
smartenheden på den samme side, som
den primære høretelefon, så signalet ikke
blokeres. For eksempel, hvis den venstre
høretelefon er koblet til den primære
høretelefon, så skal smartenheden ligges
i venstre lomme og omvendt.
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Outlier Air
or
Outlier Air Sports
Please visit creative.com/compliance/outlierair for the user guide, safety and regulatory
information, ErP information where applicable and battery removal instruction which is meant
strictly for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/outlierair for all other support related to your product.
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no. EF0830 is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available
at http://www.creative.com/EUDoC
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que le modèle
EF0830 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de la déclaration de
conformité européenne est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF0830 è conforme alla
Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile su http://
www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr. EF0830 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter
http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con micrófono,
modelo nº EF0830 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset, modelnummer EF0830
in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van
overeenstemming is beschikbaar op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que Equipamento
Bluetooth, modelo n.º EF0830 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo
da declaração de conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr. EF0830 uppfyller
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om överensstämmelse nns
http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell nr. EF0830 er i
samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen er
tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr. EF0830 overholder
direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om konformitet er tilgængelig på http://
www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet, malli EF0830
nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on
saatavilla osoitteessa http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava Bluetooth, model č.
EF0830 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na http://
www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy Bluetooth,
model EF0830 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem deklaracji zgodności UE
można zapoznać się pod adresem http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő, modellszáma
EF0830, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ ακουστικών, μοντέλο
με αριθμό EF0830 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive 2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas, modelio Nr. EF0830,
atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties deklaracija yra pateikta http://www.
creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava Bluetooth, č.
modelu EF0830, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k
dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная гарнитура
модель № EF0830 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об ограничении применения
опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ
Решением Совета Евразийской экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113
Имя и адрес представителя ТС:ООО “Прокси”, 142281,
Московская область, город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона: +7 (495) 369-00-84
Электронный адрес: proxy.russia@gmail.com
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов таможенного союза
(Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия продукции
Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите гарантийный талон из
комплекта поставки ата производства (месяц и год): Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента Таможенного союза
ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость технических средств” утв. Решением
КТС от 09.12.2011г. №879
Тип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF0830, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
R
T
201-180918
D 18 0203 201
R-R-C2T-EF0840
Creative Outlier Air
EF0830
Creative Labs Pte. Ltd.
Product name : Creative Outlier Air,
Creative Outlier Air Sports
Model no. : EF0830
FCC ID:2AJIV-EF0830
IC: 20469-EF0830
销售代号 Creative Outlier Air,
Creative Outlier Air Sports
CMIIT ID 2019DJ4418
使用产品前请阅读使用说明
【EN】 Creative warrants that the accompanying product is free from material or
workmanship defects for a period of 12 months (non-transferable Creative Warranty
period) from your purchase date. In the event of a genuine product failure, Creative will
assume repair or part replacement (new or refurbished) within the Creative Warranty
period. However, this Creative Warranty does not cover (among other things) consumable
parts, such as batteries or protective coatings that, due to their nature, tend to diminish
over time, normal wear and tear, abnormal usage, improper storage and handling,
unauthorised modications or repair, damages arising from an Act of God and theft. In
the event of a genuine product failure you must provide Creative with the product and
proof of purchase of the product by a dated itemised receipt.
This is a only a summary of the Creative Warranty terms. For the full details on the Creative
Warranty period of your product, Creative Warranty terms, product returns and repair
procedure, and Creative Customer Support services and contact information, you are advised
to refer to the full version of the Creative Warranty at Web site http://creative.com/warranty.
We also recommend you to register your product with us at www.creative.com/register to
enjoy a host of additional product benets that includes latest news and promotions. Note
that your entitlement to the Creative Warranty is not dependent on product registration.
NOTE: This warranty gives you specic legal rights. You may have other rights, which vary
from country to country. Certain limitations in this warranty are not permitted by the
jurisdiction of some countries, so some limitations here may not apply to you.
【DE】 Creative gewährleistet ab Kaufdatum für eine Frist von 12 Monaten (nicht
übertragbarer Garantiezeitraum von Creative), dass das im Lieferumfang enthaltene Produkt
frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern ist. Im Falle eines tatsächlichen Produktdefekts
übernimmt Creative die Reparatur oder den Teileaustausch (neu oder nach Instandsetzung)
innerhalb des Creative-Garantiezeitraums. Die Creative-Garantie deckt jedoch Folgendes
nicht ab (jedoch nicht beschränkt auf): normaler Verschleiß, unsachgemäße Verwendung,
ungeeignete Lagerung und Handhabung, unerlaubte Änderungen oder Reparaturen, auf
höhere Gewalt zurückzuführende Schäden und Diebstahl. Im Falle eines tatsächlichen
Produktdefekts müssen Sie Creative das Produkt und einen Kaufnachweis in Form eines
datierten, die einzelne Posten aufweisenden Kaufbelegs vorlegen.
Ausführliche Details zum Creative-Garantiezeitraum für das Produkt, zu den Bestimmungen
der Creative-Garantie, dem Verfahren der Produktrücksendung und -reparatur sowie zu
den Creative-Kundendienstleistungen und Kontaktinformationen nden Sie auf unserer
Website unter www.creative.com. Wählen Sie dort das Land aus, in dem Sie wohnen, und
rufen Sie den Abschnitt zum Kundendienst auf. Wir empfehlen Ihnen außerdem, das
Produkt unter www.creative.com/register zu registrieren, um weitere Produktvorteile zu
nutzen, wie zum Beispiel aktuelle Neuigkeiten und Werbeaktionen.
Bitte beachten Sie, dass die Creative-Garantie nicht von der Produktregistrierung
abhängig ist. Bitte beachten Sie auch, dass sich die Creative-Garantie nicht auf die
gesetzlich vorgeschriebenen Rechte auswirkt. Vielen Dank!
http://creative.com/warranty
【IT】 Creative garantisce che il qui presente prodotto è privo di difetti a livello di materiali e lavorazione
per un periodo di 12 mesi (periodo di garanzia Creative non trasferibile) dalla data di acqusito.
In caso di guasto confermato del prodotto, Creative si assumerà la responsabilità della
riparazione o della sostituzione della componente interessata (nuova o rigenerata)
all’interno del periodi di garanzia. Tale garanzia, tuttavia, non copre (tra le altre cose) parti
di consumo, come batterie o rivestimenti protettivi, che per loro stessa natura tendono a
logorarsi nel tempo, il normale deterioramento, un uso improprio, una conservazione e un
mantenimento scorretti o i danni legati a calamità naturali o al furto.
In caso di guasto confermato Creative richiederà l’invio del prodotto e di una prova
d’acquisto mediante ricevuta/fattura con indicazione di data e modello.
Questo è solo un sommario dei termini di garanzia Creative. Per i dettagli completi sul
periodo della garanzia Creative, i tuoi termini, la procedura di invio di un prodotto per
riparazione e su come contattare il servizio di assistenza clienti sono disponibili sul sito
internet http://creative.com/warranty.
Si consiglia anche di registrare il prodotto su www.creative.com/register per godere di
numerosi vantaggi aggiuntivi, come informazioni sulle ultime novità e promozioni. È
importante però tenere presente che l’applicazione della garanzia Creative non è legata
alla registrazione del prodotto.
NOTA: Questa garanzia conferisce particolari diritti legali, a cui potrebbero aggiungersene
altri a seconda del paese. Inoltre, alcune delle limitazioni previste non sono consentite
dalla giurisdizione di alcuni paesi e come tale in certi casi potrebbero non essere applicabili.
http://creative.com/warranty
【ES】 Creative garantiza que el producto que se suministra con esta garantía está libre de
defectos en relación con el material o el proceso de fabricación por un período de 12 meses
(período de garantía de Creative no transferible) a partir de la fecha de adquisición. En el caso
de producirse un fallo en la naturaleza del producto, Creative se hará cargo de la reparación o
sustitución de la pieza (nueva o restaurada) dentro del período de la Garantía de Creative. No
obstante, esta Garantía de Creative no cubre (ni se limita a) partes consumibles, tales como
baterías o capas protectoras que, debido a su naturaleza, tienden a reducirse con el tiempo,
el uso y desgaste normales, uso no habitual, almacenamiento y manipulación indebidos,
modicaciones o reparaciones no autorizadas, daños fortuitos y robo. En el caso de producirse
un fallo en la naturaleza del producto, deberá proporcionar a Creative el producto junto con
una prueba de compra consistente en un recibo detallado con la fecha.
Para obtener información completa acerca del período de la Garantía de Creative para el
producto que ha adquirido, las condiciones de la Garantía de Creative, el procedimiento de
reparación y devolución de productos, e información de contacto y del servicio de asistencia
al cliente de Creative, se recomienda consultar la versión completa de la garantía Creative en
la website www.creative.com. En esta página, seleccione su país de residencia y continúe en la
sección Soporte. También se recomienda registrar el producto en Creative en la dirección www.
creative.com/register para disfrutar de un conjunto de ventajas adicionales sobre productos,
entre las que se incluyen las promociones y noticias más recientes.
Tenga en cuenta que los derechos que otorga la Garantía de Creative no dependen del
registro del producto. Asimismo, tenga en cuenta que la Garantía del producto no afecta
a sus derechos legales. Gracias.
http://creative.com/warranty
【PL】 Firma Creative gwarantuje, że przez okres 12 miesięcy (nieprzenoszalny okres
Gwarancji rmy Creative) od daty zakupu towarzyszący produkt pozostanie wolny od wad
materiałowych lub wad wykonania. W przypadku awarii oryginalnego produktu rma
Creative naprawi produkt lub dokona wymiany części (na nowe lub odnowione) w okresie
obowiązywania Gwarancji rmy Creative. Niniejsza Gwarancja rmy Creative nie obejmuje
(między innymi) części eksploatacyjnych, takich jak: baterie czy/lub okrycia/obudowy
ochronne, które w związku z ich naturą mogą ulec zniszczeniu po pewnym czasie, usterek
wynikających ze zwykłego zużycia, nieprawidłowego użytkowania, niewłaściwego sposobu
przechowywania i obsługi, modykacji i napraw wykonanych przez nieupoważnione osoby,
uszkodzeń powstałych w wyniku działania siły wyższej oraz kradzieży. W przypadku awarii
oryginalnego produktu należy dostarczyć go rmie Creative wraz z dowodem zakupu
zawierającym listę produktów i datę zakupu.
Szczegółowe informacje na temat okresu obowiązywania i warunków Gwarancji rmy
Creative, zwrotów produktu, procedury naprawy i usług świadczonych przez Centrum
Obsługi Klientów Creative, a także informacje kontaktowe znajdują się w witrynie
internetowej pod adresem www.creative.com, gdzie należy wybrać swój kraj zamieszkania
i przejść do sekcji Centrum Obsługi. Zalecamy także zarejestrowanie produktu pod
adresem www.creative.com/register.
Z rejestracji wynikają dodatkowe korzyści, takie jak dostęp do najnowszych informacji i
promocji. Prawo do korzystania z Gwarancji rmy Creative przysługuje niezależnie od tego,
czy produkt został zarejestrowany, czy nie. Gwarancja rmy Creative nie ma wpływu na
uprawnienia ustawowe. Dziękujemy.
http://creative.com/warranty
【RU】 Компания Creative гарантирует, что прилагаемое изделие не имеет
дефектов материала или изготовления, причем срок гарантии составляет 12 месяцев
с даты приобретения (период действия Гарантийных обязательств Creative без права
их передачи другому лицу). Если в течение указанного периода произойдет поломка
изделия, подпадающая под действие гарантии, компания Creative обязуется
выполнить ремонт или произвести замену неисправных деталей изделия на новые
или восстановленные. Однако данные Гарантийные обязательства Creative не
распространяются на расходные части, такие как батареи или защитные покрытия,
которые по своей природе имеют свойство со временем изнашиваться, также не
распространяется на случаи нормального износа изделия, нарушения правил
эксплуатации, хранения и ухода, несанкционированного ремонта или изменения
конструкции, ущерба вследствие форс-мажорных обстоятельств, кражи и т. д. В
случае неисправности, подпадающей под действие гарантии, покупатель обязан
вернуть изделие компании Creative и предоставить документ, подтверждающий
покупку, с указанием названия и даты приобретения товара.
Подробные сведения об условиях и периоде действия Гарантийных обязательств
Creative на приобретенное изделие, правилах возврата и ремонта продукции, а также
о службе работы с клиентами, см. полную версию гарантийного положения Creative
по адресу www.creative.com. Открыв эту веб-страницу, укажите страну проживания
и выберите раздел Support (Поддержка). Рекомендуется также зарегистрировать
приобретенное изделие на веб-странице www.creative.com/register, что позволит
вам получить целый ряд дополнительных преимуществ, в т. ч. знакомиться с
последними новостями и специальными предложениями нашей компании.
При этом ваши гарантийные права не зависят от регистрации изделия. Кроме того,
Гарантийные обязательства Creative не влияют на другие права, предоставляемые
вам по закону. Благодарим за покупку.
http://creative.com/warranty
【NL】 Creative garanterer at det medfølgende produktet er uten mangler
i materialer eller utførelse i en periode på 12 måneder (ikke-overførbar Creative-
garantiperiode) fra din kjøpsdato.
Ved en genuin produktmangel påtar Creative seg å reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien
(blant annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, på grunn av sin
natur, har tendens til å reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring
og håndtering, uautoriserte modikasjoner eller reparasjoner, skader som følge av forve
majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, må du levere produktet til Creative og
kjøpsbevis i form av datert og spesisert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For å få fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg også å registrere produktet hos oss på www.creative.com/register for
å en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. Vær
oppmerksom på at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, så enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【PT】 A Creative garante que o produto correspondente está livre de defeitos
materiais ou de mão-de-obra por um período de 12 meses (período de Garantia da
Creative não transferível), a contar da respetiva data de compra.
No caso de uma avaria real do produto, a Creative assumirá a reparação ou substituição
de peças (novas ou remodeladas) dentro do período de Garantia da Creative. Porém,
esta Garantia da Creative não abrange (entre outras coisas) peças consumíveis, tais
como baterias ou revestimentos de proteção que, devido à sua natureza, tendem a
gastar-se com o tempo, nem abrange o uso e desgaste normais, a utilização anormal,
o armazenamento e manuseio indevidos, alterações ou reparação não autorizadas, ou
ainda danos que resultem de um caso de força maior ou roubo.
No caso de uma avaria real do produto deve facultar à Creative o produto e o comprovativo
de compra do mesmo, através de um recibo discriminado e datado.
Isto é apenas um resumo dos termos da Garantia da Creative. Para obter todos os
detalhes sobre o período de Garantia da Creative Warranty relativamente ao seu produto,
os termos de Garantia da Creative, o procedimento de devolução e reparação de produtos,
os serviços de Apoio ao Cliente da Creative e as informações de contacto, deve consultar a
versão integral da Garantia da Creative no website http://creative.com/warranty.
Recomendamos também que registe o seu produto connosco em www.creative.com/
register para usufruir de vários benefícios adicionais do produto que incluem as últimas
novidades e promoções. Tenha em conta que o seu direito à Garantia da Creative não
depende do registo do produto.
NOTA: Esta garantia confere ao Adquirente direitos legais especícos. Poderá ter outros
direitos, os quais variam consoante o país. Certas limitações desta garantia não são
toleradas pela jurisdição de alguns países, pelo que podem não ser aplicáveis.
http://creative.com/warranty
【NO】 Creative garanterer at det medfølgende produktet er uten mangler i
materialer eller utførelse i en periode på 12 måneder (ikke-overførbar Creative-garantiperiode)
fra din kjøpsdato.
Ved en genuin produktmangel påtar Creative seg å reparere eller skifte ut deler (nye eller
renoverte) i Creative-garantiperioden. Imidlertid dekker ikke denne Creative-garantien (blant
annet) forbruksdeler, f.eks. batterier eller beskyttende belegg som, på grunn av sin natur, har
tendens til å reduseres over tid, vanlig slitasje, unormal bruk, feil oppbevaring og håndtering,
uautoriserte modikasjoner eller reparasjoner, skader som følge av forve majeure og tyveri.
Dersom det foreligger en genuin produktmangel, må du levere produktet til Creative og
kjøpsbevis i form av datert og spesisert kvittering.
Dette er bare en oppsummering av Creative-garantibetingelsene. For å få fullstendig
informasjon om Creative-garantiperioden for produktet, Creative-garantibetingelsene,
produktreturer og reparasjonsprosedyre samt Creatives kundeservice og
kontaktinformasjon bes du lese den fullstendige versjonen av Creative-garantien
nettstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler deg også å registrere produktet hos oss på www.creative.com/register for å
en rekke ekstra produktfordeler som inkluderer de siste nyhetene og kampanjer. Vær
oppmerksom på at din rett til Creative-garantien ikke er avhengig av produktregistrering.
MERKNAD: Denne garantien gir deg spesielle juridiske rettigheter. Du kan ha andre rettigheter
som varierer fra land til land. Enkelte begrensninger i denne garantien er ikke tillatt i
jurisdiksjonen i enkelte land, så enkelte begrensninger her gjelder kanskje ikke for deg.
http://creative.com/warranty
【FI】 Creative takaa, ettei tässä tuotteessa ilmene materiaali- tai valmistusvikoja 12
kuukauden kuluessa (Creativen takuuaika, joka ei ole siirrettävissä) ostopäivästä.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvä vika, Creative korjaa laitteen tai vaihtaa osan (uuteen tai
kunnostettuun) Creativen takuuajan puitteissa. Creativen tarjoama takuu ei kuitenkaan
kata mm. kulutustarvikkeita, kuten akkuja tai suojapinnoitteita, jotka tyypillisesti
heikkenevät ajan myötä, normaalia kulumista, epätavallista käyttöä, epäasianmukaista
säilytystä tai käsittelyä, luvattomia muutoksia tai korjauksia tai vaurioita, jotka johtuvat
luonnonvoimista tai varkaudesta.
Jos tuotteessa kuitenkin on selvä vika, toimita tuote Creativelle ja liitä mukaan
ostotodistukseksi päivätty, eritelty kuitti.
Tämä on vain tiivistelmä Creativen takuuehdoista. Saat kattavat tiedot Creativen
tuotteellesi tarjoamasta takuuajasta, Creativen takuuehdoista, tuotteiden palautus- ja
korjausmenettelyistä sekä Creativen asiakastukipalveluista ja yhteystiedoista lukemalla
Creativen takuun täyden version verkkosivuillamme http://creative.com/warranty.
Suosittelemme myös, että rekisteröit tuotteen osoitteessa www.creative.com/register,
jotta saat käyttöösi lisää tuote-etuja, kuten viimeisimmät uutiset ja tarjoukset. Huomaa,
että oikeutesi Creativen tukeen ei riipu tuotteen rekisteröinnistä.
HUOMAUTUS: Tämä takuu antaa ostajalle tietyt lainmukaiset oikeudet. Ostajalla voi olla
muita oikeuksia, jotka vaihtelevat maan mukaan. Kaikkien maiden lainsäädäntö ei salli
tiettyjä takuun rajoituksia, joten osa rajoituksista ei ehkä ole maassasi voimassa.
http://creative.com/warranty
【SV】 Creative garanterar att de medföljande produkterna är fria från defekter i utförande och
material under 12 månader (ej överförbar Creative-garantiperiod) från och med inköpsdatum.
Om ett genuint produktfel skulle uppstå åtar sig Creative att reparera eller byta ut delar
(nya eller renoverade) inom Creatives garantiperiod. Denna Creative-garanti täcker dock
inte (bland annat) förbrukningsdelar, t.ex. batterier eller skyddsbeläggningar som, p.g.a.
deras natur, minskar över tid, normal förslitning, onormalt bruk, felaktig förvaring och
hantering, obehöriga ändringar eller reparationer, skada som är ett resultat av force
majeure eller stöld.
Om ett genuint fel skulle uppstå måste du tillhandahålla produkten och ett detaljerat
inköpskvitto med angivet datum till Creative.
Detta är endast en sammanfattning av Creatives garantivillkor. För detaljerad information
om Creative-garantins giltighetsperiod för din produkt, Creatives garantivillkor,
tillvägagångssätt för returnering och reparationer samt information om Creatives
kundtjänst och kontaktinformation, hänvisas du till den fullständiga versionen av
Creative-garantin på webbplatsen http://creative.com/warranty.
Vi rekommenderar också att du registrerar din produkt på www.creative.com/register så
att du får tillgång till en mängd andra produktförmåner, inklusive de senaste nyheterna
och kampanjerna. Observera att din rätt till Creative-garantin inte är beroende av att du
registrerar produkten.
OBS!: Denna garanti ger Dig specika lagliga rättigheter. Du kan även ha ytterligare rättigheter,
som kan variera mellan olika länder. Vissa begränsningar i denna garanti tillåts inte av
jurisdiktionen i vissa länder, vilket innebär att vissa begränsningar kanske inte gäller dig.
http://creative.com/warranty
【SK】 Spoločnosť Creative ručí za to, že dodávaný výrobok nebude počas 12
mesiacov odo dňa zakúpenia (neprenosná záručná doba spoločnosti Creative) obsahovať
chyby spôsobené materiálom alebo spracovaním. V prípade, že počas záručnej doby
spoločnosti Creative dôjde k prirodzenému zlyhaniu výrobku, spoločnosť Creative
výrobok opraví alebo vymení niektorú jeho súčasť (za novú alebo renovovanú). Táto
záruka spoločnosti Creative sa okrem iného nevzťahuje na bežné fyzické opotrebovanie,
netypické používanie, nesprávne skladovanie a manipuláciu, neoprávnené zmeny alebo
CZ
1. Přehled
Adaptér není součástí balení
Levý nástavec do uší
Pravý nástavec do uší
Ukazatel nabíječky baterie na nabíjecím
pouzdru
Ukazatel stavu nabití baterie na
nabíjecím pouzdru
2. Nabíjení baterie
c) VYPNUTO
Červená
Poznámka: Outlier Air / Air Sports se
při vyjmutí z nabíjecího pouzdra nebo
při jeho vložení zpět automaticky zapne
/ vypne
d) Ukazatel stavu nabití baterie:
Modrá – 30–100%
Červená – < 30%
e) Ukazatel nabíječky baterie:
VYPNUTO – Zcela nabitá
Modrá – Nabíjení
Poznámka: Nezapomeňte nabíjecí
pouzdro a nástavce do uší pravidelně
nabíjet, i když je zamýšlíte na dlouhou
dobu uschovat. Zajistíte tak dlouhou
životnost baterie a zachování kapacity
nabíjení po dlouhou dobu
3. Párování zařízení Bluetooth
i) Počáteční párování
Poznámka: První nástavec do uší vyjmutý
z nabíjecího pouzdra bude fungovat jako
hlavní jednotka
ii) Spárování s druhým nástavcem do uší
Poznámka: Po počátečním spárování s
hlavním nástavcem do uší se automaticky
zobrazí požadavek na spárování Bluetooth
pro druhý nástavec do uší. Druhý
nástavec se po úspěšném připojení
automaticky spáruje s hlavním nástavcem
iii) Následné párování
Poznámka: Chcete-li spárovat nástavce
do uší s dalším zařízením, ověřte, že
je Bluetooth na párovaném zařízení
vypnutý, pak stiskněte a podržte tlačítko
na hlavním nástavci na tři sekundy. Když
nástavec začne červeně a modře blikat a
signalizovat tak režim párování Bluetooth,
spárujte nástavce do uší s požadovaným
zařízením
4. Ovládání
Poznámka: Aktivujte hlasového asistenta
dvěma stisky tlačítka na hlavním nástavci
do uší
5. Příchozí hovory
6. Nástavce do uší se zavaděčem
Poznámka: Nástavce do uší kývavým
pohybem opatrně zasuňte do příslušných
zvukovodů, aby dostatečně těsně zapadly
7. Hlavní reset
Poznámka: Nástavce do uší budou po
dokončení hlavního resetu modře blikat.
Hlavní reset je určen pro situace, kdy
se při používání nástavců do uší objeví
problémy, například se nezdaří párování
Bluetooth, LED kontrolka podivně bliká,
nedaří se spárovat druhý nástavec do uší
s hlavním nástavcem, nebo při resetování
všech dat na tovární nastavení
8. Technické specikace
Sluchátkové ovladače
Grafenový ovladač 5,6 mm
Kmitočtová odezva: 20–20 000 Hz
Mikrofony
Typ: všesměrový
Kmitočtová odezva: 100–10 000 Hz
Citlivost (1 kHz): -42 dBV / Pa
Rozhraní
USB typ C (nabíjení), Bluetooth 5.0
Proly Bluetooth
A2DP (bezdrátová stereo technologie
Bluetooth)
AVRCP (dálkové ovládání Bluetooth)
HFP (prol pro hands-free)
Provozní dosah bezdrátové sítě
Až 10m
Výstupní výkon RF: < 4 dBm
Provozní kmitočet: 2402–2480 MHz
Doba nabíjení
2 hodiny
Přehrávání
Až 30 hodin
Zvukový kodek
SBC, aptX, AAC
Provozní teplota
0–45°C
Baterie•sluchátko (levé a pravé)
Lithium-iontová polymerová baterie:
3,7V 60 mAh 0,222 Wh
Nabíjecí pouzdro baterie
Lithium-iontová polymerová baterie:
3,7V 380 mAh 1,406 Wh
Vstup: 5 V 1 A
Poznámka: Označení shody s předpisy
naleznete na spodní straně výrobku
Nástavce do uší Creative True Wireless
Stereo: Spojení se přerušuje
SHRNUTÍ:
Tématem tohoto článku jsou doporučení pro
situace, kdy je hudba trhaná a nástavce do
uší se odpojují.
Při párování chytrého mobilního zařízení
se sluchátky True Wireless Stereo (TWS)
je signál nejsilnější, když jsou párovaná
zařízení v dohledné vzdálenosti.
Pokud signál prochází tělem, které je z větší
části tvořeno kapalinou, může být pohlcen
a při párování mohou nastat potíže. Pokud
je chytré zařízení k nástavcům do uší již
připojeno, může dojít ke ztrátě signálu nebo
se nástavce do uší mohou odpojit.
Proto se doporučuje umístit chytré
zařízení na stejnou stranu jako hlavní
nástavec do uší, aby signál neprocházel
tělem. Například při párování levého
nástavce jako hlavního je pak vhodné
chytré zařízení vložit do levé kapsy a
obráceně.
PL
1. Przegląd
adapter nie jest dołączony do zestawu
Lewa wkładka douszna
Prawa wkładka douszna
Wskaźnik ładowania baterii futerału
ładującego
Wskaźnik poziomu baterii futerału
ładującego
2. Ładowanie baterii
c) WYŁ
Czerwony
Uwaga: Słuchawki Outlier Air / Air Sports
są automatycznie włączane / wyłączane
podczas wyjmowania lub wkładania ich z
powrotem do futerału ładującego
d) Wskaźnik poziomu baterii:
Niebieski – 30–100%
Czerwony – < 30%
e) Wskaźnik ładowania baterii:
WYŁ – w pełni naładowana
Niebieski – trwa ładowanie
Uwaga: Należy pamiętać o regularnym
ładowaniu futerału i wkładek dousznych,
nawet jeżeli zamierza się przechowywać je
przez długi czas bez używania. Zapewnia to
ochronę ogólnego stanu baterii i utrzymanie
ich pojemności przez długi czas
3. Parowanie połączenia Bluetooth
i) Wstępne parowanie
Uwaga: Pierwsza wkładka douszna wyjęta
z futerału do ładowania będzie spełniała
funkcję jednostki głównej
ii) Parowanie drugiej słuchawki
Uwaga: Prośba o sparowanie
drugiej wkładki dousznej pojawi
się automatycznie po zakończeniu
wstępnego parowania głównej wkładki
dousznej. Druga wkładka douszna
automatycznie sparuje się z główną
wkładką po uzyskaniu połączenia
iii) Kolejne parowania
Uwaga: Aby sparować wkładki douszne
z innym urządzeniem, należy upewnić
się, że połączenie Bluetooth jest
WYŁĄCZONE na sparowanym urządzeniu,
a następnie nacisnąć i przytrzymać
przycisk głównej wkładki przez trzy
sekundy. Po tym jak wkładka douszna
zacznie migać w kolorach czerwonym i
niebieskim, wskazując na uruchomienie
trybu parowania połączenia Bluetooth,
należy sparować wkładki z wybranym
urządzeniem
4. Sterowanie
Uwaga: Asystenta głosowego można
uruchomić dwukrotnym naciśnięciem
przycisku na głównej wkładce dousznej
5. Połączenia przychodzące
6. Instrukcja dopasowywania wkładek
dousznych
Uwaga: Delikatnie wepchnąć wkładki
douszne do odpowiedniego kanału
usznego i poruszać nimi, tak by zapewnić
im odpowiednie dopasowanie
7. Główny reset
Uwaga: Wkładka douszna będzie migać
na niebiesko po zakończeniu resetu
głównego. Reset główny jest konieczny
w przypadkach, gdy użytkownik napotka
problemy podczas używania wkładek, lub
w sytuacjach, takich jak błędy parowania
połączenia Bluetooth, niezidentykowane
miganie diod LED, nieudane próby
parowania drugiej wkładki z wkładką
główną lub przywrócenie ustawień
fabrycznych w celu usunięcia wszystkich
danych
8. Specykacja techniczna
Przetworniki słuchawek
Przetworniki 5,6 mm wzmocnione
grafenem
Pasmo przenoszenia: 20–20 000 Hz
Mikrofony
Typ: wielokierunkowe
Pasmo przenoszenia: 100–10 000 Hz
Czułość (1 kHz): -42 dBV / Pa
Interfejs
USB Type-C (ładowanie), Bluetooth 5.0
Prole Bluetooth
A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth)
AVRCP (bezprzewodowe sterowanie
Bluetooth)
HFP (prol głośnomówiący)
Zasięg działania bezprzewodowego
do 10m
Moc wyjściowa RF: < 4 dBm
Częstotliwość działania: 2402–2480
MHz
Czas ładowania
2 godziny
Czas odtwarzania
Do 30 godzin
Kodowanie audio
SBC, aptX, AAC
Temperatura podczas pracy
0–45°C
Akumulator•Słuchawka (lewa i prawa)
Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 60 mAh,
0,222 Wh
Futerał ładujący
Akumulator litowo-jonowy: 3,7V, 380 mAh,
1,406 Wh
Zasilanie: 5V 1A
Uwaga: oznaczenia zgodności znajdują się
na spodzie tego produktu
SK
1. Prehľad
Adaptér nie je súčasťou balenia
Ľavé slúchadlo
Pravé slúchadlo
Indikátor nabíjačky batérie nabíjacieho
puzdra
Indikátor úrovne batérie nabíjacieho
puzdra
2. Nabíjanie batérie
c) VYP
Červená
Poznámka: Vonkajšia zlatá vrstva sa
automaticky rozsvieti / zhasne po vybratí
alebo vložení do nabíjacieho puzdra
d) Indikátor úrovne batérie:
Modrá – 30–100%
Červená – < 30%
e) Indikátor nabíjačky batérie:
ZHASNUTÝ – Plná
Modrá – nabíja sa
Poznámka: Nabíjacie puzdro a slúchadlá
nezabúdajte nabíjať pravidelne, a to aj v
prípade, ak ich plánujete dlhšie nechať
odložené. Zabezpečíte si tým ochranu
celkového stavu batérie a predĺžite si
dlhodobú kapacitu nabitia
3. Párovanie Bluetooth
i) Úvodné párovanie
Poznámka: Prvé slúchadlo vybraté z
nabíjacieho puzdra bude považované za
hlavnú jednotku
ii) Spárovanei druhého slúchadla
Poznámka: Požiadavka na spárovanie cez
rozhranie Bluetooth pre druhé slúchadlo
sa automaticky objaví po úvodnom
spárovaní s hlavným slúchadlom. Druhé
slúchadlo sa automaticky po úspešnom
pripojení spáruje s hlavným slúchadlom
iii) Následné párovanie
Poznámka: Ak chcete slúchadlá spárovať
s iným zariadením, presvedčte sa,
že rozhranie Bluetooth spárovaného
zariadenia je VYPNUTÉ. Potom podržte 3
sekundy stlačené hlavné slúchadlo. Keď
slúchadlo začne blikať na červeno a na
modro, znamená to, že je aktívny režim
spárovania Bluetooth. Následne spárujte
slúchadlá s požadovaným zariadením
4. Ovládacie prvky
Poznámka: Hlasového asistenta aktivujte
stlačením dvojitým stlačením tlačidla
hlavného slúchadla
5. Prichádzajúce hovory
6. Zavádzanie slúchadiel
Poznámka: Slúchadlo jemným
zatlačením a krúživým pohybom vtlačte
do príslušného ušného kanálika, kým
nepocítite dobré tesniace vlastnosti a
slúchadlo vám nebude dobre sedieť
7. Hlavný reset
Poznámka: Slúchadlá budú po dokončení
hlavného resetu blikať na modro. Funkcia
hlavného resetu je vyhradená pre situácie,
keď používateľ narazí na problémy
počas používania slúchadiel alebo pri
zlyhaní spárovania Bluetooth, náhodnom
blikaní LED kontroliek, neúspechu pri
spárovaní s hlavným slúchadlom alebo
pri továrenskom resete na obnovenie
všetkých údajov
8. Technické údaje
Ovládače slúchadiel
Grafénový ovládač 5,6 mm
Frekvenčná odozva: 20–20 000 Hz
Mikrofóny
Typ: všesmerový
Frekvenčná odozva: 100–10 000 Hz
Citlivosť: (1 kHz): -42 dBV / Pa
Rozhranie
USB typ C (nabíjanie), Bluetooth 5.0
Bluetooth proly
A2DP (bezdrôtové stereo cez Bluetooth)
AVRCP (diaľkové ovládanie cez
Bluetooth)
HFP (prol hands-free)
Bezdrôtový prevádzkový rozsah
Do 10m
RF výstupný výkon: < 4 dBm
Prevádzková frekvencia: 2402–2480
MHz
Čas nabíjania
2 hodiny
Čas prehrávania
do 30 hodín
Audio kodek
SBC, aptX, AAC
Prevádzková teplota
0–45°C
Batéria•v slúchadle (ľavé a pravé)
Lítium-iónová polymérová batéria: 3,7V
60 mAh 0,222 Wh
Nabíjacie puzdro batérie
Lítium-iónová polymérová batéria: 3,7V
380 mAh 1,406 Wh
Príkon: 5V 1A
Poznámka: Označenia plnenia predpisov sú
umiestnené na spodnej strane produktu
Slúchadlá True Wireless Stereo Earbuds:
prerušenie spojenia
SÚHRN:
Tento článok vyzdvihuje javy a odporúčania
pre prípady, keď sa hudba vypne a slúchadlá
nedokážu zabezpečiť spojenie.
Pri spárovaní smart mobilného zariadenia
so slúchadlami True Wireless Stereo (TWS) je
signál najsilnejší, ak sú párované zariadenia
od seba na dohľad.
Ak signál prechádza cez telo, ktoré je
tvorené najmä tekutinami, môže dôjsť k jeho
absorbovaniu. To môže spôsobiť problémy
pri spárovaní. Ak už je smart zariadenie
pripojené k slúchadlám TWS, výsledkom
môže byť strata signálu alebo odpojenie
slúchadiel.
Z tohto dôvodu sa odporúča smart
zariadenie umiestniť na rovnakú stranu,
na ktorej je hlavné slúchadlo. Tým pádom
sa obíde telesná bariéra používateľa.
Ak je napríklad hlavným slúchadlom to
ľavé, smart zariadenie si vložte do ľavého
vrecka.
RU
1. Обзор
адаптер в комплект поставки не входит
Левый наушник
Правый наушник
Индикатор зарядного устройства
чехла
Индикатор уровня заряда
аккумулятора зарядного чехла
2. Заряжание аккумулятора
c) ВЫКЛ
Красный
Примечание: Outlier Air / Air Sports
будет автоматически включаться /
выключаться при изъятии или
помещении обратно в зарядный чехол
d) Индикатор уровня заряда
аккумулятора:
синий – 30–100%
Красный – < 30%
e) Индикатор зарядного устройства
аккумулятора:
ВЫКЛ – заряжен
Голубой – Идет заряжание
Примечание: не забудьте регулярно
заряжать чехол и наушники, даже
если вы не планируете использовать
их в течение длительного времени.
Это обеспечит защиту общего
состояния аккумулятора и сохранит его
долговременную зарядную емкость
3. Сопряжение по Bluetooth
i) Начальное сопряжение
Примечание: первый вынимаемый
из зарядного чехла наушник будет
выступать в качестве основного
устройства
ii) Сопряжение второго наушника
Примечание: Запрос на сопряжение
по Bluetooth для вспомогательного
наушника автоматически появится
после начального сопряжения с
основным наушником. При успешном
подключении другой наушник
автоматически сопрягается с основным
наушником
iii) Последовательное сопряжение
Примечание: Для сопряжения
наушников с другим устройством
убедитесь, что Bluetooth на
сопряженном устройстве выключен,
затем нажмите и удерживайте
основной наушник в течение трех
секунд. Когда наушники начнут мигать
красным и синим цветом, чтобы
сообщить о режиме сопряжения по
Bluetooth, выполните сопряжение
наушников с нужным устройством
4. Управление
Примечание: Активировать голосовой
помощник можно, дважды нажав на
кнопку основного наушника
5. Входящие звонки
6. Руководство по посадке наушников
Примечание: осторожно вложите
наушники в ушные каналы и подвиньте
их до тех пор, пока не добьетесь
надлежащего уплотнения для
обеспечения правильной посадки
7. Возврат к параметрам изготовителя
Примечание: После завершения
возврата к параметрам производителя
наушники будут мигать синим
цветом. Возврат к параметрам
производителя предназначен
для случаев, когда пользователи
сталкиваются с проблемами во время
использования наушников или во
время таких ситуаций, как сбой при
сопряжении по Bluetooth, случайное
мигание светодиода, невозможность
сопряжения вспомогательного
наушника с основным, или сброс до
заводских значений для обнуления
всех данных
8. Технические характеристики
Динамики
5,6 мм динамики, усиленные
графеном
Частотная характеристика: 20–20 000
Гц
Микрофоны
Тип: всенаправленные
Частотная характеристика: 100–10
000 Гц
Чувствительность (1 кГц): -42 дБВ / Па
Интерфейс
USB Type-C (для заряжания), Bluetooth
5.0
Профили Bluetooth
A2DP (беспроводной стерео Bluetooth)
AVRCP (дистанционное управление
Bluetooth)
HFP (профиль гарнитуры)
Диапазон передачи беспроводного
сигнала
До 10м
Выходная мощность РЧ: < 4 дБм
Рабочая частота: 2402–2480 МГц
Время зарядки
2 часа
Время работы
до 30 часов
Аудиокодек
SBC, aptX, AAC
Рабочая температура
0–45°C
Аккумулятор•наушника (левый и
правый)
Литий-ионный полимерный
аккумулятор: 3,7В 60 мАч 0,222 Вт
Зарядный чехол
Литий-ионный полимерный
аккумулятор: 3,7В 380 мАч 1,406 Вт
Входная мощность: 1A
Примечание: Маркировка о
соответствии находится на нижней части
изделия
JP
1. 概要
ダプター れてませ
イヤホ
イヤホ
充電ケー充電状態
充電ケー残量
2. バー充電
c) オフ
注意: Outlier Air / Air Sportsを充電ケ
出す自動的にイン電源がオ
、ケ
d) ー残量:青 – 30~100%
赤 – < 30%
e) ー充電状態:
青 – 充電中
注意:本製品を長期間使用しない場合
ーの性能を保つために充電スと
本体の充電は定期的に行
3. ブゥース ペング
i) Lユニ
赤 青
注意:ケースより取り出した側のイヤホ
ット
ii) Rセンダー ユニ
注意:一方のイらペ要求
、ス
アリグを許します
ニット ット
リング ます
iii) 他デバイ
注意: リン スマートイス
のブルートゥースをオフにし、ースから
り出したどちらか方のイヤホン本体ボタンを
3秒程度長押
LEDが青と赤で交互に点するペア待機
、ペ
スからイヤホンを選択します
4. コロール
注意:ボイス アスタトをび出すには、メイ
ユニの本体ボを2度押
5. 電話着信
6. 装着ガ
注意:外耳道に密着耳にヤホンを
適度に押し込み、適切に装て下さ
7. スター リ
注意: ット
のLEDが青色高速点滅ルー
のペアが失敗LEDが
滅する、メイン ユトとセカンダリー
トが接続ない等の問題が発生る場合
、マ
8. 技術仕様
ドホン ドライバー
• 5.6 mm ネム マ
• 周波数特性:20–20,000 Hz
イク
• タプ:全方向性
• 周波数特性:100–10,000 Hz
• 音圧感度(1kHz)- 42 dBV / Pa
インーフェイス
• USB Type-C(充電ケース)ルー
ス 5.0
ートゥースファイル
• A2DP(ワ ルー
• AVRCPルー モー
ロール)
• HFP(ハー プル)
ス動作範囲
• 最大約10m(障害物のな空間)
• RF出力: < 4 dBm
• 動作周波数: 2402–2480 MHz
充電時間
• 約2時間
再生時間
• 合計約30時間
ディオ ック
• SBC、aptX、AAC
動作温度
• 0–45°C
バッテリ
ヤホン本体(左右ユニ
チウムイ充電池:3.7V 60 mAh
0.222 Wh
ース
チウムイ充電池:3.7V 380 mAh
1.406 Wh
入力: 5V 1A
注意:ークは製品の底面お
/ ット
Creative 完全ワヤレス イヤホン:音切れ
について
概要:
再生音が途切れ場合や接続が安定ない
の推奨事項
スマート デバスとワイヤレス イヤホンの
ス接続は双方のデバイの間に障害物が
ない場合が最も信号が強なります
信号が身体な通過ると電波が吸収されワ
ス接続が困難にな信号が途切れて音切
れが発生接続が切断
ります。
その際は、マート デバイスと完全ワイヤレス イ
ヤホンのメユニットをなるべづけるため
、同
CS
1. 概述
不附带电源适配器
左耳机
右耳机
充电仓电池充电指示灯
充电仓电池电量指示灯
2. 电池充电
c)
红色
注意: Outlier Air / Air Sports将在取出或放入
其充电仓时自动开机/关机
d) 电池电量指示灯: 蓝色 – 30–100%
红色 – <30%
e) 电池充电指示灯: 熄灭 – 充满
蓝色–正在充电
注意:即使您打算将其长期放置不使用我们
也建议您记得定期给充电仓和耳机充电。
样可以保护电池的整体健康状况并维护电池
的长期充电能力
3. 蓝牙配对
i) 初始配对
注意:从充电仓中取出的第一个耳机将作
为主单元
ii) 与辅单元进行配对
注意:与主单元耳机进行初始配对后辅单元
耳机的蓝牙配对请求将会自动弹出。 成功连接
辅单元耳机将自动配对至主单元耳机
iii) 进一步配对
注意:要将耳机与另一台设备配对请确保之
前已配对设备上的蓝牙处于关闭状态然后按
住主单元耳机三秒左右。 当主单元耳机上的指
示灯呈红蓝色交替闪烁表示处于蓝牙配对模
请将耳机与所需设备进行配对
4. 控制按钮
注意:按下主单元耳机上的按钮两次以激活
语音助手
5. 来电通话
6. 耳机佩戴指南
注意:轻轻将耳机推入并旋动到耳道中直到
形成良好的贴合以确保正确舒适佩戴
7. 主重置
注意:在完成主重置后耳机将呈蓝色闪烁
状态。 当用户在使用耳机时遇到蓝牙配对失
LED指示灯不正常辅单元耳机与主单元耳
机无法配对或想要恢复出厂设置以重置所有
数据时请执行主重置操作
8. 技术规格
耳机驱动单元
5.6毫米石墨烯增强型驱动单元
频率响应:20–20,000 Hz
麦克风
类型:全向型
频率响应:100–10,000 Hz
灵敏度(1 kHz-42 dBV / Pa
连接
USB Type-C(充电)蓝牙 5.0
蓝牙配置文件
A2DP(无线立体声蓝牙
AVRCP(蓝牙遥控)
HFP(免提配置文件
无线传输范围
最远 10 米
RF 输出功率:< 4 dBm
工作频率:2402–2480 MHz
充电时间
2 小时
播放时间
长达 30 小时
音频编解码
SBC, aptX, AAC
使用温度
0–45°C
电池•耳机(左右)
锂离子聚合物电池:3.7V 60 mAh 0.222 Wh
充电仓电池
锂离子聚合物电池:3.7V 380 mAh 1.406 Wh
输入:5V 1A
注意:合规认证标识位于产品的底部
Creative真无线立体声耳机:断连或卡顿
摘要:
本文重点解释了这一种现象并提出了一些建议
以防止音乐卡顿及耳机无法保持被连接。
将智能移动设备与真无线(TWS)耳机配对时,
当配对设备之间存在无阻挡的视觉直线时
信号最强。
如果信号通过主要由液体组成的身体则信号可
能会被吸收从而可能导致配对连接困难。 如果
智能设备已连接到TWS耳机的状态下则可能会
导致信号丢失或耳机断开连接。
因此建议将智能设备与主单元耳机放置在同一
从而绕过身体屏障。 例如如果将左耳机配
对为主单元耳机则应将智能设备放在左口袋
反之亦然。
CT
1. 綜述
不附帶電源適配器
左耳機
右耳機
充電盒電池充電指示燈
充電盒電池電量指示燈
2. 電池充電方式
c)
紅色
注意: Outlier Air / Air Sports將在取出或放入
其充電盒時自動開機/關機
d) 電池電量指示燈:藍色 – 30–100%
紅色 – < 30%
e) 電池充電指示燈: 熄滅 – 充滿
藍色 – 正在充電
注意:即使您打算將其長期放置不使用我們
也建議您記得定期給充電盒和耳機充電。
樣可以保護電池的整體健康狀況並維護電池
的長期充電能力
3. 藍牙配對
i) 初始配對
注意:從充電盒中取出的第一個耳機將作
為主單元
ii) 與輔單元進行配對
注意:與主單元耳機進行初始配對後輔單元
耳機的藍牙配對請求將會自動彈出。 成功連接
輔單元耳機將自動配對至主單元耳機
iii) 進一步配對
注意:要將耳機與另一台裝置配對請確保之
前已配對裝置上的藍牙處於關閉狀態然後按
住主單元耳機三秒左右。 當主單元耳機上的指
示燈呈紅藍色交替閃爍表示處於藍牙配對模
請將耳機與所需裝置進行配對
4. 控制元件
注意:按下主單元耳機上的按鈕兩次以啟動
語音助手
5. 來電
6. 耳機佩戴指南
注意:輕輕將耳機推入並旋動到耳道中直到
形成良好的貼合以確保正確舒適佩戴
7. 主重置
注意:在完成主重置後耳機將呈藍色閃爍
狀態。 當用戶在使用耳機時遇到藍牙配對失
LED指示燈不正常輔單元耳機與主單元耳
機無法配對或想要恢復出廠設置以重置所有
資料時請執行主重置操作
8. 技術規格
耳機驅動單元
5.6毫米石墨烯增強型驅動單元
頻率回應:20–20,000 Hz
麥克風
類型: 全向型
頻率回應:100–10,000 Hz
靈敏度(1 kHz-42 dBV / Pa
連接
USB Type-C (充電), 藍牙 5.0
藍牙 設定檔
A2DP(無線立體聲藍牙
AVRCP(藍牙遙控)
HFP(免持通訊協定
無線作業範圍
最遠可達 10 米 / 33 英尺
RF 輸出電源: < 4 dBm
作業頻率:2402–2480 MHz
充電時間
2 小時
播放時間
長達 30 小時
音效 Codec
SBC, aptX, AAC
作業溫度
0–45°C
電池•耳機(左右)
鋰離子聚合物電池:3.7V 60 mAh 0.222 Wh
充電盒
鋰離子聚合物電池:3.7V 380 mAh 1.406 Wh
輸入:5V 1A
注意:合規認證標識位於產品的底部
Creative真無線立體聲耳機:斷連或卡頓
摘要:
本文重點解釋了這一種現象並提出了一些建議
以防止音樂卡頓及耳機無法保持被連接。
將智慧移動裝置與真無線(TWS)耳機配對時,
當配對裝置之間存在無阻擋的視覺直線時
信號最強。
如果信號通過主要由液體組成的身體則信號可
能會被吸收從而可能導致配對連接困難。 如果
智慧裝置已連接到TWS耳機的狀態下則可能
會導致信號丟失或耳機斷開連接。
因此建議將智慧裝置與主單元耳機放置在同
一側從而繞過身體屏障。 例如如果將左耳機
配對為主單元耳機則應將智慧裝置放在左口
袋中反之亦然。
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS登陸 creative.com/
compliance/outlierair
點擊下載 Outlier Air Taiwan RoHS
KO
1. 개요
어댑터는 포함되어 있지 않음
왼쪽 이어버드
오른쪽 이어버드
충전 케이스의 배터리 충전기 표시등
충전 케이스의 배터리 레벨 표시등
2. 배터리 충전
c) 꺼짐
빨간색
참고: Outlier Air / Air Sports는 충전
케이스에서 꺼내거나 넣으면 자동으로 켜지거나
꺼집니다
d) 배터리 레벨 표시등: 파란색 – 30–100%
빨간색 – < 30%
e) 배터리 충전기 표시등: 꺼짐 – 완충
파란색 – 충전 중
참고: 장시간 보관하는 경우에도 반드시 충전
케이스와 이어버드를 정기적으로 충전하십시오.
이렇게 하면 일반적인 배터리 상태를 보호해
오랫동안 충전용량을 유지할 수 있습니다
3. 블루투스 연결
i) 최초 연결
참고: 충전 케이스에서 먼저 꺼낸 이어버드가
메인 유닛 역할을 합니다
ii) 두 번째 이어버드의 연결
참고: 메인 이어버드와 최초 연결이 된 후 두
번째 이어버드에 대한 블루투스 연결이 자동으로
요청됩니다. 연결에 성공하면 두 번째 이어버드가
자동으로 메인 이어버드와 연결됩니다
iii) 후속 연결
참고: 이어버드를 다른 장치에 연결하려면
연결된 장치에서 블루투스 가 꺼져 있는지
확인한 뒤 메인 이어버드를 3초 동안 누르십시오.
이어버드가 빨간색과 파란색으로 깜빡이며
블루투스 연결 모드를 나타내기 시작하면 원하는
장치에 이어버드를 연결하십시오
4. 컨트롤
참고: 메인 이어버드의 버튼을 두 번 눌러 음성
지원을 활성화하십시오
5. 수신 전화
6. 이어버드 착용 설명서
참고: 귓속에 이어버드를 가볍게 밀어 넣으며
조금씩 움직여 제대로 밀착되도록 해 올바로
부착되도록 하십시오
7. 마스터 재설정
참고: 마스터 재설정이 완료되면 이어버드가
파란색으로 깜빡입니다. 마스터 재설정은
이어버드 사용 중에 문제가 발생했거나 블루투스
연결 실패, LED 표시등의 무작위 깜빡임, 메인
이어버드와 보조 이어버드와의 연결 실패와 같은
상황이 발생했을 때 공장 출고 시 재설정을 통해
모든 데이터를 재설정하기 위한 것입니다
8. 기술 사양
헤드폰 드라이버
5.6 mm 그래핀 드라이버
주파수 응답: 20–20,000 Hz
마이크
종류: 무지향성
주파수 응답: 100–10,000 Hz
감도(1 kHz): -42 dBV / Pa
인터페이스
USB Type-C (충전), 블루투스 5.0
블루투스 프로파일
A2DP(무선 스테레오 블루투스)
AVRCP(블루투스 리모컨)
HFP (Hands-free pro󽗉le)
블루투스 작동 범위
최대 10m
RF 출력: < 4 dBm
동작 주파수: 2402–2480 MHz
충전 시간
2시간
재생 시간
최대 30시간
오디오 코덱
SBC, aptX, AAC
작동 온도
0–45°C
배터리•이어폰 (왼쪽 및 오른쪽)
리튬 폴리머 배터리: 3.7V 60 mAh 0.222 Wh
배터리 충전 케이스
리튬 폴리머 배터리: 3.7V 380 mAh 1.406 Wh
입력: 5V 1A
참고: 규정 준수 표시는 제품의 하단에 있습니다
Creative True Wireless Stereo 이어버드:
연결 끊김
요약:
이 글에서는 음악 재생이 중단되거나 이어버드
연결이 유지되지 않는 상황에 대한 권장사항을
집중적으로 설명합니다.
True Wireless Stereo (TWS) 이어버드와 스마트
휴대용 장치를 연결할 때는 연결 장치 간에
장애물이 없을 때 신호가 가장 강력합니다.
신호가 거의 대부분 액체로 구성된 신체를 통과하면
신체에 흡수되어 연결이 어려워질 수 있습니다.
TWS 이어버드에 스마트 장치가 이미 연결되어
있으면 신호 손실을 유발하거나 이어버드 연결이
끊길 수 있습니다.
따라서 스마트 장치를 메인 이어버드와 같은
쪽에 둠으로써 몸이 가로막는 일을 피하는 것이
바람직합니다. 예를 들면 왼쪽 이어버드가 메인
이어버드로 연결되어 있으면 스마트 장치를 왼쪽
호주머니에 넣어두는 식으로 배치해야 합니다.
opravy, škody spôsobené vyššou mocou a krádež. V prípade, že dôjde k prirodzenému
zlyhaniu výrobku, spoločnosti Creative musíte odovzdať daný výrobok a doklad o jeho
kúpe obsahujúci dátum a označenie výrobku.
Všetky podrobnosti o záručnej dobe spoločnosti Creative vzťahujúcej sa na váš
výrobok, o záručných podmienkach spoločnosti Creative, podmienkach vrátenia
výrobku a postupe pri oprave, službách podpory zákazníkov spoločnosti Creative a tiež
kontaktné informácie nájdete na webovej stránke www.creative.com, na ktorej vyberte
krajinu svojho trvalého pobytu a prejdite do časti Podpora. Tiež odporúčame, aby ste
si výrobok registrovali na stránke www.creative.com/register a mohli tak využívať
množstvo ďalších výhod týkajúcich sa výrobku, napríklad aktuálne správy a propagačné
ukážky. Nárok na záruku spoločnosti Creative nie je podmienený registráciou výrobku.
Záruka spoločnosti Creative nepostihuje vaše zákonné práva. Ďakujeme Vám.
http://creative.com/warranty
【CZ】 Společnost Creative zaručuje, že přiložený výrobek nemá vady
materiálu ani vady způsobené při výrobě, po dobu 12 měsíců (lhůta nepřenosné Záruky
společnosti Creative) od data, kdy jste výrobek zakoupili. V případě skutečného selhání
výrobku převezme společnost Creative ve lhůtě Záruky společnosti Creative výrobek k
opravě nebo výměně dílu (za nový nebo repasovaný). Tato Záruka společnosti Creative
se však nevztahuje na běžné opotřebení, vady způsobené nenormálním používáním,
nevhodným skladováním a zacházením, neoprávněnými úpravami či opravami,
poškození způsobená zásahem vyšší moci ani odcizení. V případě skutečného selhání
výrobku musíte společnosti Creative poskytnout výrobek a doklad o koupi s výčtem
jednotlivých položek a datem nákupu.
Veškeré podrobnosti o lhůtě Záruky společnosti Creative pro váš výrobek, podmínkách
této záruky, postupu při vracení a opravách výrobků, službách podpory zákazníků
společnosti reative a kontaktní informace najdete na našem webu na adrese www.
creative.com. Na této stránce vyberte svou zemi a pokračujte do sekce Podpora
(Support). poručujeme vám také zaregistrovat svůj výrobek na stránce www.creative.
com/register. Získáte tak další výhody související s výrobkem, včetně přístupu k
ejnovějším informacím a propagačním akcím.
Vaše práva vyplývající za Záruky společnosti Creative na registraci výrobku nezávisejí.
Záruka společnosti Creative nemá také žádný vliv na vaše zákonná práva. Děkujeme.
http://creative.com/warranty
【DA】 Creative garanterer, at produktet er fri for fejl og mangler i materialer
eller udførelse i en periode på 12 måneder (Creatives garantiperiode kan ikke
overdrages) fra købsdatoen.
I tilfælde af en ægte produktfejl, påtager Creative sig reparation eller udskiftning af
dele (nye eller renoverede) indenfor Creatives garantiperiode. Men, denne Creative
garanti ikke dækker (bl.a.) Forbrugsstofdele, såsom batterier eller beskyttende
belægninger, som på grund af deres natur, har tendens til at aftage med tiden, normal
slid og slitage, unormal brug, forkert opbevaring og håndtering, uautoriserede
ændringer eller reparationer, skader, der opstår som følge af force majeure og tyveri.
I tilfælde af en ægte produktfejl skal du fremvise for Creative produktet og købsbevis
for produktet ved en dateret købskvittering.
Dette er kun en oversigt over Creatives garantivilkår. For de fuldstændige
detaljer omkring Creatives Garantiperiode for dit produkt, Creatives garantivilkår,
returnering af produkter og reparationsprocedure og Creatives kundesupport og
kontaktoplysninger, henvises du til den fuldstændige version af Creatives Garanti på
webstedet http://creative.com/warranty.
Vi anbefaler også, at du registrerer dit produkt på www.creative.com/register, for et
væld af ekstra produktfordele, der inkluderer seneste nyheder og kampagner. Bemærk,
at din ret i forhold til Creatives garanti ikke er afhængige af produktregistrering.
BEMÆRK: Denne garanti giver Dem bestemte juridiske rettigheder. Du har muligvis
også andre rettigheder, der varierer fra land til land. Visse begrænsninger i denne
garanti ikke er tilladt ifølge lovgivningen i nogle lande, så nogle begrænsninger gælder
muligvis ikke for dig.
http://creative.com/warranty
【EL】 Η Creative εγγυάται ότι το προϊόν είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα
υλικών ή κατασκευής για μια περίοδο 12 μηνών («περίοδος μη μεταβιβάσιμης
Εγγύησης της Creative») από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση δυσλειτουργίας ενός αυθεντικού προϊόντος, η Creative θα αναλάβει
την επισκευή ή την αντικατάσταση ανταλλακτικών (νέων ή ανακαινισμένων) εντός
της περιόδου μη μεταβιβάσιμης Εγγύησης της Creative. Ωστόσο, η εν λόγω Εγγύηση
δεν καλύπτει (μεταξύ άλλων) αναλώσιμα μέρη, όπως μπαταρίας ή προστατευτικά
στρώματα τα οποία λόγω της φύσης τους συνήθως φθείρονται με το πέρασμα του
χρόνου, λόγω κανονικής φθοράς με εύλογη χρήση, μη κανονική χρήση, ακατάλληλη
αποθήκευση και μεταφορά, μη εξουσιοδοτημένες τροποποιήσεις ή επισκευές, ζημιές
λόγω ανωτέρας βίας και κλοπή.
Στην περίπτωση δυσλειτουργίας ενός αυθεντικού προϊόντος, πρέπει να δώσετε στην
Creative το προϊόν και την αναλυτική απόδειξη αγοράς του με όλα τα απαραίτητα
σχετικά στοιχεία.
Το παρόν αποτελεί μόνο σύνοψη των όρων Εγγύησης της Creative. Για τις πλήρεις
λεπτομέρειες της περιόδου Εγγύησης της Creative που ισχύει για το προϊόν σας, τους
όρους της Εγγύησης της Creative, τη διαδικασία επιστροφής και επισκευής προϊόντος,
καθώς και τις υπηρεσίες υποστήριξης και τα στοιχεία επικοινωνίας της Creative, σας
προτείνουμε να ανατρέξετε στην πλήρη έκδοση της Εγγύησης της Creative στον ιστότοπο
http://creative.com/warranty.
Σας προτείνουμε επίσης να δηλώσετε το προϊόν σας στο www.creative.com/register
για να απολαύσετε μια σειρά από επιπλέον οφέλη για το προϊόν σας, τα οποία
συμπεριλαμβάνουν τα τελευταία νέα και προσφορές. Σημειώστε ότι τα δικαιώματά σας
που προβλέπονται από την Εγγύηση της Creative δεν βασίζονται στη δήλωση προϊόντος.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Η εγγύηση αυτή σας παρέχει συγκεκριμένα νομικά δικαιώματα. Ενδεχομένως
να έχετε και άλλα δικαιώματα, τα οποία ποικίλουν από χώρα σε χώρα. Επειδή ορισμένοι
περιορισμοί στην παρούσα εγγύηση δεν επιτρέπονται από τη δικαιοδοσία ορισμένων
χωρών, ορισμένοι περιορισμοί ενδεχομένως να μην ισχύουν για εσάς.
http://creative.com/warranty
【JP】 は、日本語に翻訳たCreative Limited Hardware Warranty
本保証規定の日本語訳は翻訳だけが目的でられた日本語と英語の間に矛盾が
た場合には、英語の内容が優先 Creative は、本製品が、製品購入後12ヶ月間 (non-
transferable Creative Warranty
period製品が譲渡ない場合にお材質上おび製造上の不具合を有しない
保証 保証期間内に何らかの不具合が見た場合、CreativeはCreative自身の裁
量で必要な場合は、不具合部品あは本来の目的に沿わない動作をす部品を修理
(新い部品たは新品再生た部品と交換いた ただの保証規定は、通常
の磨耗、不適切な使用又は環境、不正使用、不適切な操作又は保管、許可さいな変更、
交換、又は修理、天災、や盗難などの場合にる損傷には適用されま 保証期間内に問題
が発生た場合、製品の購入証明には、日付と購入内容の記載さが必要に
Creative製品の保証規定にしい内容は、Creativeの日本語ウ
www.jp.creative.com/support/内のサポ保証と交換を参照ださ下さい。 た、
最新情報やプロモーンな含む有益な情報受け取ためにもwww.creative.com/
registerにご使用の製品をユーザー登録をされをお勧め 製品のユーー登録
ていただかも保証は受けられま製品保証につは、ユーザー登録の有無には関
係がない点に注意下さい。 Creative保証規定はお客様の制定法上の権利侵害
りませ
http://creative.com/warranty
【CS】 Creative有限硬件保修政策:Creative针对产品自身原料及制造工艺上带来的品质问题
(软件故障除外提供自购买之日起12个月(此保修期限不可转让的保修服务。
如确因上述品质问题在保修期内Creative将提供对产品进行维修或部分更换服务(良品)
是此保修范围不包括(其他事项除外)消耗性部件如:电池或保护涂层以及随着其性质和时
间的推移而出现的老化、磨损错误使用操作不当非正常的存储非Creative技术部门授权
的擅自拆卸、修理或因为地震、灾害等不可抗力导致的损坏等。
若购买的Creative产品发生故障需保修用户须提供标有实际购买日期的有效购买凭证(如:
机打发票经Creative授权店铺的订单详情等
此处仅为Creative保修条款的简单摘要有关Creative产品全面详细的保修内容保修条
款、产品寄送、维修流程和查找客服服务点以及联络方式您可以登陆http://creative.com/
warranty页面参看完整版本的Creative保修内容。
我们也建议您在 www.creative.com/register 页面对购买的产品进行注册以获取最新的产
品新闻及促销信息。请知晓注册与否和产品是否是正品行货、产品使用和保修无任何关系。
注意:本保修赋予您特定的法律权利。根据国家或地区不同您可能还享有其他的权利。本保修
中的某些条款可能在特定国家或地区不受控制故此处的一些限制可能不适用于您。
http://creative.com/warranty
【CT Creative有限硬體保固協議: Creative針對產品自身原料及製造工藝上帶來的品質問題
(軟體故障除外提供自購買之日起12個月(此保固期限不可轉讓的免費保固服務。
如確因上述品質問題在保固期內Creative將提供對產品進行維修或部分更換服務(新品或良
品)但是此保固範圍不包括(其他事項除外)消耗性部件如:電池或保護塗層以及隨著其性
質和時間的推移而出現的老化、磨損錯誤使用操作不當非正常的存儲非Creative技術部
門授權的擅自拆卸、修理或因為地震、災害等不可抗力導致的損壞等。
若Creative產品發生故障需保固用戶須提供標有實際購買日期的有效購買憑證(機打發票
此處僅為Creative保固條款的簡單摘要有關Creative產品全面詳細的保固內容保固條
款、產品寄送、維修流程和查找客服服務點以及聯絡方式您可以訪問http://creative.com/
warranty頁面參看完整版的Creative保固內容。
我們也建議您在 www.creative.com/register 頁面對購買的產品進行註冊以獲取最新的產
品新聞及促銷信息。請知曉註冊與否和產品是否是正品行貨、產品使用和保固無任何關係。
注意:本保固賦予您特定的法律權利。根據國家或地區不同您可能還享有其他的權利。本保固
中的某些條款可能在特定國家或地區不受控制故此處的一些限制可能不適用於您。
http://creative.com/warranty
【KO】 크리에이티브는 제품의 재료나 제조상의 결함이 없음을 최종소비자인 고객에게 제품
구입일로부터 12개월동안보증합니다. 크리에이티브의 보증이 적용되는 기간하에서결함이 발견 될
경우 크리에이티브는 결함이 있는 제품을수리하거나 교환(세제품 또는 재포장제품)해 드립니다.
그러나, 크리에이티브 제품 보증은 부적절한 유지 보수 또는변경, 부적절한 사용, 천재지변,
제품 규격에 맞지 않는조작등의 결함에는 적용되지 않습니다. 정상적인 사용에서의결함인
경우에는 구입일 구입제품이 명시된 구입 증빙영수증을 첨부하여 제품을 반환하여야 합니다.
제품내명기되지 않은 추가적인 정보나 유의사항은 인터넷www.creative.com 에서 제품 관련 FAQ
정보를 참고하여주시기 바랍니다. 크리에이티브 제품 보증에 관한 권리는제품등록과는 별개이며
법률상의 권리를 침해하지 않습니다. 감사합니다.
http://creative.com/warranty
W pełni bezprzewodowe stereofoniczne
wkładki douszne Creative: Przerwy w
połączeniu
PODSUMOWANIE:
Ten artykuł opisuje zjawisko powodujące
przerwanie odtwarzania muzyki i rozłączanie
wkładek dousznych oraz zawiera rekomendacje
odnośnie do zapobiegania temu zjawisku.
Podczas parowania inteligentnych urządzeń
mobilnych z w pełni bezprzewodowymi
stereofonicznymi (True Wireless Stereo – TWS)
wkładkami dousznymi sygnał jest najsilniejszy,
jeżeli pomiędzy parowanymi urządzeniami
znajduje się pusta przestrzeń.
Jeżeli sygnał przechodzi przez ciało ludzkie,
którego głównym składnikiem jest woda,
może on zostać stłumiony, co może skutkować
problemami z parowaniem. Jeżeli urządzenie
mobilne jest już połączone z wkładkami
dousznymi TWS, efektem może być utrata
sygnału lub połączenia pomiędzy wkładkami.
Z tego względu zaleca się umieszczanie
urządzenia mobilnego po tej samej stronie,
co główna słuchawka, tak by sygnał
omijał przeszkodę. Na przykład jeśli lewa
wkładka douszna jest sparowana jako
wkładka główna, urządzenie mobilne
należy umieścić w kieszeni po lewej stronie
i na odwrót.
True Wireless стерео наушники Creative:
Перебои в соединении
КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ:
В этой статье рассматриваются некоторые
явления и приводятся рекомендации для
тех случаев, когда музыка прерывается, а
наушники отключаются.
При сопряжении смартфона со стерео
наушниками True Wireless Stereo (TWS)
сигнал является наиболее сильным в
случае наличия линии видимости между
сопрягаемыми устройствами.
Если сигнал проходит через тело
человека, которое в основном состоит
из жидкости, он может поглощаться,
что иногда приводит к затруднениям
при сопряжении. Если смарт-устройство
уже подключено к наушникам TWS, это
может привести к потере сигнала или
отсоединению наушников.
Поэтому мы рекомендуем
расположить смартфон на той же
стороне, что и основной наушник,
минуя, таким образом, физический
барьер. Например, если левый
наушник сопряжен в качестве
основного, то смартфон необходимо
положить в левый карман, и наоборот.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756