Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CREATIVE
›
Instrukcja Słuchawki nauszne CREATIVE Outlier Free Plus Szaro-czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(25)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CREATIVE Outlier Free Plus Szaro-czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1. Overview
3
5
4
6
2
1
7
MODEL NO / 型号/ 型號: EF1080
使用产品前请阅读使用说明
PN: 03EF108000003 Rev A
QUICK ST
ART GUIDE
Wireless Bone Conduction Headphones with
Adjustable T
ransducers
Adjustable Bone Conduction T
ransducers
Magnetic Charging Port
LED Indicator
Volume + Button
Multifunction Button (Power On / O, Play /
Pause, Call /
Bluetooth
®
Connection, Low Latency On /
O
)
Volume - Button
Omni-directional Micr
ophone
1
2
3
4
5
6
7
2. Multipoint Pairing
Multipoint Pairing
1. Disconnect the headphones from the rst mobile de
vice.
The headphones will automatically initiate
Bluetooth
pairing upon disconnection
2. On the second mobile device, select the headphones
again from the list of disco
vered devices to pair
3. Upon successful pairing to the second mobile device,
reconnect the rst mobile de
vice to the headphones to
complete Multipoint Pairing
Multipoint connection is established when the above steps
are performed successfully and
Bluetooth
is turned on
across both mobile de
vices.
4. LED Indicators
v)
Bluetooth
Connection
Established
Blinks blue once every 5s
when audio is playing
Blinks blue twice every 5s
when no audio is playing
Alternate red and blue
iv)
Bluetooth
Pairing /
Multipoint Connectivity
1
2
Solid blue
iii) Fully Charged
i) Low Battery
Blinks red e
very 3s
Solid red
ii) Charging
6. Master Reset
T
o initiate a Master Reset, enter
Bluetooth
pairing mode,
then press and hold the V
olume + and Volume - buttons for
5s. Upon completion, Ceative Outlier Free+ will play a voice
prompt of “Po
wer O
” before po
wering o.
Master Reset is reserved for cases wher
e users encounter
issues while headphones are in use or during situations
such as:
Bluetooth
pairing failure, r
andom LED blinking, or
to reset all data.
5s
5. Charging Creative Outlier Fr
ee+
Ensure that the magnetic charging cable is secur
ely
connected to the headphones’ magnetic charging port
before connecting it to a po
wer source to charge. If the
magnetic charging cable is not secured or if it is connected
incorrectly
, remo
ve the cable, and reconnect it to the
headphones. It is essential for the headphones to be
connected securely and pr
operly to the charging cable to
pre
vent short circuit when there is an active curr
ent.
WARNING:
Keep the de
vice and charging cable in a well-ventilated area
and away from heat sources and other pr
operty, especially when charging.
Unplug the charging cable from the wall po
wer outlet or USB port when the
battery is fully charged or when unused. Leaving it plugged in risks damages to
the battery and / or device.
7. T
echnical Specications
Headphone Drivers:
Bone Conduction T
ransducers
Frequency Response:
20–20,000 Hz
Microphones:
Omni-dir
ectional x 1
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
Proles
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
A
VRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
•
HFP (Hands-free Pr
ole)
Audio Codec:
SBC, AAC
Operating Fr
equency:
2402–2480 Hz
Operating Range:
Up to 10m / 33 ft
Voice Assistant Support:
Siri and Google Assistant
Playtime:
Up to 10 Hours*
Charging Time:
2 Hours
Charging Interface:
USB-A
Battery Type:
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery
180 mAh 0.666 Wh
Input:
5V
1A
Operating T
emperature:
0–45°C
Maximum RF Output Power:
4 dBm
IP Rating:
IPX5
*Based on moderate volume le
vel. Actual battery life will vary
with use, settings, songs, and environmental conditions
Adjust the bone conduction
transducers to enjo
y an
impro
ved bone conduction
experience. The headphones
are capable of delivering
a richer sound output by
directing the vibr
ations and
sound waves to the best
possible position.
OUTLIER
®
FREE
+
©
2023
Creative
T
echnology
Ltd.
All
rights
reserved.
Creative,
the
Creative
Logo
and
Outlier
are trademarks
or
registered trademarks of
Creative
T
echnology
Ltd
in
the
United
States and/
or other
countries.
Siri
is a
trademark
of
Apple Inc.,
registered in
the
U.S. and
other
countries.
The
Bluetooth®
word
mark
and
logo
are
owned
by
Bluetooth
SIG,
Inc.
and
any
use
of
such
marks b
y Creative
Technology
Ltd is
under license.
All other
trademarks ar
e the
property of
their
respective owners
and
are
hereby recognized
as
such.
All
specications
are
subject
to
change
without
notice.
Actual
product
may
dier
slightly
from
images
shown.
Use
of
this
product
is
subject to a limited warranty
.
REGISTER
YOUR PRODUCT
creativ
e.com/regis
ter
TECHNICAL SUPPORT
creativ
e.com/support
Note:
Voice Assistant and Lo
w Latency switch can only be
triggered when no audio is playing.
vi) Call Mode
Button
Action
1s
x1
x2
3. Controls
i) Powering On / O
ii) Button
iii) Action
ON
OFF
2s
3s
Note:
Creative Outlier Fr
ee+ will automatically initiate
Bluetooth
pairing after powering on. The headphones can
only enter
Bluetooth
pairing mode when it’s power
ed o.
5s
iv) Manually Initiate
Bluetooth
Pairing
Button
Action
v) Playback Mode
Button
Action
x1
1s
1s
x1
x1
x3
x4
ON
OFF
Google Assistant
Siri
DE
1. Overview
Einstellbare Bone-Conduction-Wandler
Magnetischer Ladeanschluss
LED-Anzeige
Lautstärke + T
aste
Multifunktionstaste (Ein/Aus, Wiedergabe/Pause, Anruf/
Bluetooth
-Verbindung, Niedrige Latenz ein/aus)
Lautstärke - T
aste
Omnidirektionales Mikrofon
Passen Sie die Bone-Conduction-Wandler an, um ein verbessertes
Knochenleitungserlebnis zu erzielen. Die Kopfhörer sind in der Lage,
eine sattere Klangausgabe zu liefern, indem sie die Vibrationen und
Schallwellen in die bestmögliche Position lenken.
2. Multipoint-Kopplung
Multipoint-Kopplung
1. T
rennen Sie die Kopfhörer von dem ersten mobilen Ger
ät. Die
Kopfhörer leiten nach dem T
rennen der V
erbindung automatisch
die
Bluetooth
-Kopplung ein.
2. Wählen Sie auf dem zweiten mobilen Gerät die Kopfhör
er erneut
aus der Liste der erkannten Geräte zur Kopplung aus.
3. Nach erfolgreicher Kopplung mit dem zweiten Mobilgerät
verbinden Sie das erste Mobilgerät wieder mit den Kopfhörern, um
die Multipoint-Kopplung abzuschließen.
Die Multipoint-Verbindung ist hergestellt, wenn die oben genannten
Schritte erfolgreich durchgeführt wur
den und
Bluetooth
auf beiden
mobilen Geräten eingeschaltet ist.
3.
Bedienelemente
i) Ein-/Ausschalten
ii) T
aste
iii) Vorgang
iv) Manuelle
Bluetooth
-Kopplung
Hinweis:
Die Crea
tive Outlier Free+ s
tarten die
Bluetoo
th
-Kopplung
automatisch, wenn sie z
um ersten Mal eingeschalt
en werden. Um die
Bluetoo
th
-Kopplung nach der Kopplung mit einem Ger
ät manuell zu
st
arten, müssen die Kopfhörer zuers
t ausgeschaltet werden.
v) Wiedergabemodus
vi) Anruf-Modus
Hinweis:
Sprachassis
tent und Niedrige Lat
enz können nur ausgelöst
werden, wenn kein A
udio abgespielt wird.
4. LED-Anzeige
i)
Schwacher Akku Blinkt alle 3 Sekunden rot
ii)
Laden Rotes Dauerlicht
iii)
Voll aufgeladen Dauerhaft blau
iv)
Bluetooth
Kopplung/Multipoint-Konnektivität
Abwechselnd rot und blau
v)
Bluetooth
-Verbindung hergestellt
Blinkt einmal alle 5 Sekunden blau, wenn Audio abgespielt wird
Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau, wenn kein Ton abgespielt
wird
5. Creative Outlier Free+ auaden
Verge
wissern Sie sich, dass das magnetische Ladekabel fest mit dem
magnetischen Ladeanschluss der Kopfhörer verbunden ist, bevor
Sie ihn zum Auaden an eine Stromquelle anschließen. Wenn das
magnetische Ladekabel nicht gesichert oder falsch angeschlossen ist,
entfernen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an die Kopfhörer
an. Es ist wichtig, dass die Kopfhörer sicher und ordnungsgemäß mit
dem Ladekabel verbunden sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden,
wenn ein aktiver Strom ießt.
WARNUNG:
Bewahren Sie das Ger
ät und das Ladekabel in einem gut
belüfteten Bereich auf und halten Sie es von Wärmequellen und ander
en
Gegenständen fern, insbesondere
beim Auaden. Ziehen Sie den Stecker
des Ladekabels aus der Steckdose oder dem USB-Anschluss, wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie es eingesteckt lassen, besteht die Gefahr
, dass der Akku und/
oder das Gerät beschädigt werden.
6.
Master-Reset („Zurücksetzen“)
Rufen Sie den
Bluetooth-
Kopplungsmodus auf und halten Sie dann
die T
asten Lautstärke + und Lautstärke - 5 Sekunden lang gedrückt,
um eine Zurücksetzung durchzuführen. Nach Abschluss des V
organgs
geben die Creative Outlier Free+ die Spr
achansage „Ausschalten“
wieder
, bevor sie sich ausschalten.
Die Zurücksetzung eignet sich für Fälle, in denen Probleme auftreten,
während die Kopfhörer in Gebr
auch sind oder in Situationen wie
z.B.:
Bluetooth
-Kopplungsfehler
, willkürliches Blinken der LED oder
Zurücksetzen der Daten.
7.
T
echnische Spezikationen
Kopfhörer-
T
reiber:
Bone-Conduction-Schallköpfe
Frequenzgang:
20-20.000 Hz
Mikrofone:
Omnidirektional x 1
Bluetooth
-Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
-Prole
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Audio-Codec:
SBC
, AAC
Betriebsfrequenz:
2402-2480 Hz
Betriebsreichweite:
Bis zu 10 m
Unterstützte Sprachassistenten:
Siri und Google Assistant
Spielzeit:
Bis zu 10 Stunden*
Auadezeit:
2 Stunden
Schnittstelle zum Auaden:
USB-A
Akku:
Wieder
auadbarer Lithium-Ionen-Polymer-Akku
180 mAh
0,666 Wh
Input:
5 V
1 A
Betriebstemperatur:
0-45 °C
Maximale RF-Ausgangsleistung:
4 dBm
IP-Bewertung:
IPX5
* Basierend auf moderatem Lautstärkepegel. Die tatsächliche
Akkulaufzeit hängt von der Verwendung, den Einstellungen, den
Songs und den Umgebungsbedingungen ab
FR
1. Vue d’
ensemble
T
ransducteurs à conduction osseuse réglables
Port de chargement magnétique
Voyant LED
Bouton Volume +
Bouton multifonction (allumer / éteindre, lecture / pause, appel
/
connexion
Bluetooth
, faible latence activée /
désactivée)
Bouton Volume -
Microphone omnidirectionnel
Ajustez les transducteurs à conduction osseuse pour pr
oter d’une
expérience améliorée de conduction osseuse. Les écouteurs sont
capables de fournir une sortie sonore plus riche en dirigeant les
vibrations et les ondes sonores vers la position la meilleur
e possible.
2. Jumelage multipoint
Jumelage Multipoint
1. Déconnecter les écouteurs du premier appareil mobile. Les
écouteurs lancent automatiquement le jumelage
Bluetooth
dès la
déconnexion.
2. Sur le deuxième appareil mobile, sélectionner à nouveau le casque
dans la liste des dispositifs détectés à jumeler
.
3. Une fois le jumelage réussi avec le second appareil mobile,
reconnecter le premier appar
eil mobile au casque pour terminer le
jumelage multipoint.
La connexion multipoint est établie lorsque les étapes ci-dessus sont
eectuées avec succès et que le
Bluetooth
est activé sur les deux
appareils mobiles.
3. Commandes
i) Allumer / éteindre
ii) Bouton
iii) Action
iv) Lancer manuellement le jumelage
Bluetooth
Remarque :
Le Cr
eative Outlier Fr
ee+ lance automatiquement le
jumelage
Bluetoo
th
lorsqu’
il est allumé pour la premièr
e fois. Pour
lancer manuellement le mode de jumelage
Bluetoo
th
une fois qu’
il est
jumelé à un périphérique, le casque doit d’
abord être é
teint.
v) Mode lecture
vi) Mode appel
Remarque :
l’
assis
tant vocal et le c
ommutateur de f
aible latenc
e
peuvent être déclenchés uniquement lorsqu’
aucun son n’
es
t en cours
de lecture.
4. Voyants LED
i)
Batterie faible Rouge clignotant toutes les 3 s
ii)
En cours de chargement
Rouge xe
iii)
Entièrement chargé
Bleu xe
iv)
Jumelage
Bluetooth
/ Connectivité multipoint
/
Multipoint Connectivity
Rouge et bleu en alternance
v)
Connexion
Bluetooth
établie
Bleu clignotant une fois toutes les 5 s lorsque le son est en cours
de lecture
Bleu clignotant deux fois toutes les 5 s lorsqu’il n’y a pas de son
5. Chargement du Creative Outlier Fr
ee+
S’assur
er que le câble de chargement magnétique soit bien connecté
au port de chargement magnétique du casque avant de le connecter
à une source d’
alimentation pour le charger
. Si le câble de chargement
magnétique n’
est pas sécurisé ou s’il est mal connecté, retir
er le
câble et le reconnecter au casque. Il est essentiel que le casque soit
solidement et correctement connecté au câble de chargement pour
éviter tout court-circuit en cas de cour
ant actif.
AVERTISSEMENT:
Garder l’
appareil et le câble de charge dans un
endroit bien ventilé et loin des sources de chaleur et d’
autres propriétés,
en particulier lors de la charge. Débrancher le câble de charge de la prise
de courant murale ou du port USB lorsque la batterie est complètement
chargée ou inutilisée. Le laisser branché peut endommager la batterie ou
l’appar
eil.
6. Réinitialisation générale
Pour lancer une réinitialisation générale accéder au mode de
jumelage
Bluetooth
, puis appuyer sur les boutons Volume + et
Volume - et les maintenir enfoncés pendant 5 s. Une fois l’
opération
terminée, le Creative Outlier Free+ émet le message vocal d’
extinction
« Power O » (extinction) avant de s’
éteindre.
La réinitialisation générale est r
éservée aux cas où les utilisateurs
rencontrent des pr
oblèmes lorsque le casque est utilisé ou dans des
situations telles que : échec de jumelage
Bluetooth
, clignotement
aléatoire des LED ou pour la réinitialisation de toutes les données.
7. Spécications techniques
Haut-p
arleurs du casque :
transduc
teurs à conduction osseuse
Réponse en fréquenc
e :
de 20 à 20 000 Hz
Microphones :
omnidirectionnel x1
Version
Bluetoo
th :
Bluetoo
th
5.3
Proles
Bluetoo
th
•
A2DP (Advanced A
udio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Codec audio :
SBC, AAC
Fréquenc
e de fonctionnement :
de 2402 à 2480 Hz
Port
ée de fonctionnement :
jusqu’
à 10m
Assistant voc
al :
Siri et Assistant Google
T
emps de lecture :
jusqu’
à 10 heures
*
T
emps de chargement :
2 heures
Interf
ace de chargement :
U
SB-A
Type de b
atterie :
b
atterie au lithium-ion polymèr
e rechargeable
180 mAh 0,666 Wh
Entrée :
5 V
1 A
T
empérature de fonc
tionnement :
de 0 à 45 °C
Puissance de sortie RF :
4 dBm
Indice IP :
IP
X5
* Basé sur un niveau sonore modér
é. L’
autonomie réelle de la
bat
terie dépend des par
amètres d’
utilisation et des c
onditions
environnementales.
IT
1.
Panor
amica
T
rasduttori a conduzione ossea regolabili
Porta di ricarica magnetica
Indicatore LED
Pulsante Volume +
Pulsante multifunzione (accensione/spegnimento, riproduzione/
pausa, chiamata/connessione
Bluetooth
, attivazione/
disattivazione bassa latenza)
Pulsante Volume -
Microfono omnidirezionale
Regola i trasduttori di conduzione ossea per goderti un’
esperienza
di conduzione ossea migliorata. Le cue sono in grado di fornir
e un
suono più ricco dirigendo le vibrazioni e le onde sonore nella miglior
e
posizione possibile.
2.
Associazione multipoint
Associazione multipoint
1. Scolleg
are le cue dal primo dispositivo mobile. Al momento
della disconnessione, le cue avvier
anno automaticamente
l’
associazione
Bluetoo
th
.
2. Sul secondo dispositivo mobile, selezionare di nuo
vo le cue
dall’
elenco dei dispositivi rileva
ti da associare.
3. Quando l’
associazione con il sec
ondo dispositivo mobile è riuscita,
ricolleg
are il primo dispositivo mobile alle cue per complet
are
l’
associazione multipoint.
La connessione multipoint viene s
tabilita quando i p
assaggi precedenti
sono st
ati eseguiti corre
ttament
e e la funzione
Bluetoo
th
è attiv
ata su
entrambi i dispositivi mobili.
3.
Comandi
i)
Acc
ensione/spegnimento
ii)
Pulsante
iii)
Azione
iv)
Avvio manuale dell’
associazione
Bluetoo
th
Not
a:
le cue Creative Outlier F
ree+ avviano automaticament
e
l’
associazione
Bluetoo
th
alla prima acc
ensione. Per avviare
manualmente la modalità di associazione
Bluetoo
th
una volta che
le cue sono st
ate associate a un dispositiv
o, queste devono essere
prima spente.
v)
Modalità riproduzione
vi)
Modalità chiama
ta
Not
a:
Assistente vocale e Bassa lat
enza possono essere at
tivati solo
quando non è in corso la riproduzione dell
’
audio.
4.
Indicat
ori LED
i)
Batt
eria scarica
Lampeggia in rosso
ogni 3
secondi
ii)
In carica
Rosso sso
iii)
Ricarica c
ompletat
a
Blu sso
iv)
Associazione
Bluetoo
th
/Connet
tività multipoint
Rosso e blu alternati
v)
Connessione
Bluetoo
th
st
abilita
Lampeggia in blu una volta ogni 5 secondi quando l’
audio è in
riproduzione
Lampeggia in blu due volte ogni 5 secondi quando l’
audio non è in
riproduzione
5.
Ricarica delle
cue Creative
Outlier Free+
Assicurarsi che il cavo di ricaric
a magnetico sia saldamente c
ollegat
o
alla porta di ricaric
a magnetica delle cue prima di colleg
arle a una
fonte di aliment
azione per la ricarica. Se il cavo di ricaric
a magnetico
non è ssato o se è c
ollegat
o in modo errato
, rimuoverlo e ricolleg
arlo
adeguat
amente alle cue. È essenziale che le cue siano colleg
ate
in modo sicuro e corr
etto al cav
o di ricarica per evitare c
ortocircuiti in
presenza di c
orrente at
tiva.
AVVERTENZA:
si consiglia di t
enere il dispositivo e il c
avo di ricarica
in un’
area
ben ventilata, lont
ano da fonti di
calore e da altri ogg
etti,
soprat
tutto dur
ante la ricaric
a. Scollegar
e il cavo di ric
arica dalla presa di
corrent
e o dalla porta
USB quando la ba
tteria è c
ompletamente
carica o
quando il dispositivo non viene
utilizzato
. Lasciare il cavo
collegat
o può
danneggiare la
batteria
e/o il
dispositivo.
6.
Ripristino delle
impostazioni pr
edeni
te
Per avviare un ripris
tino delle impostazioni pr
edenite, acc
edere alla
modalità di associazione
Bluetoo
th
, quindi tenere premuti i pulsanti
Volume + e Volume - per 5 sec
ondi. Al termine, le cue
Crea
tive Outlier Free+ riprodurr
anno un messaggio vocale di
spegnimento prima di spegnersi.
Il ripristino delle impos
tazioni predenite deve essere e
ettuat
o in
caso di problemi dur
ante l’
utilizzo delle cue o in situazioni come
errori di associazione
Bluetoo
th
, lampeggiamenti casuali del LED o
reimpost
azione di tutti i dati.
7.
Speciche tecniche
Driver per cue:
T
rasdut
tori a conduzione ossea
Rispost
a in frequenza:
20–20.000 Hz
Microfoni:
omnidirezionale x 1
Versione
Bluetoo
th
:
Bluetoo
th
5.3
Proli
Bluetoo
th
• A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codec audio:
SBC, AAC
Frequenz
a operativ
a:
2402–2480 Hz
Raggio d’
azione:
no a 10 m
Supporto agli assis
tenti vocali
Siri e Assistente Google
T
empo di riproduzione:
no a 10 ore*
T
empo di ricarica:
2 ore
Interf
accia di ricarica:
USB-A
Tipo di bat
teria:
bat
teria ai polimeri di litio 180 mAh 0,666 Wh
Ingresso:
5 V
1 A
T
emperatur
a di esercizio:
0–45 °C
Po
tenza di uscit
a RF max:
4 dBm
Grado di pr
otezione IP:
IP
X5
*Basato su un livello di volume moder
ato. La dur
ata e
ettiva della
bat
teria varia in base all
’
uso, alle impostazioni, ai br
ani e alle
condizioni ambient
ali.
ES
1.
Descripción gener
al
T
ransductores de conducción ósea ajustables
Puerto de carga magnético
Indicador LED
Botón Volumen +
Botón multifunción (encendido/apagado, reproducción/pausa,
llamada/conexión
Bluetooth
, baja latencia activada/desactivada)
Botón Volumen -
Micrófono omnidireccional
Ajuste los transductores de conducción ósea par
a disfrutar de una
mejor experiencia de conducción ósea. Los auriculares son capaces
de ofrecer una salida de sonido más rica al dirigir las vibraciones y las
ondas de sonido a la mejor posición posible.
2.
Emparejamient
o Multipoint
Emparejamient
o Multipoint
1. Desconect
e los auriculares del primer dispositivo móvil. Los
auriculares iniciarán aut
omáticamente el emp
arejamiento
Bluetoo
th
al desconect
arlos.
2. En el segundo dispositivo móvil, selec
cione de nuevo los auriculares
en la list
a de dispositivos descubiertos para emp
arejarlos.
3. T
ras el emparejamient
o exitoso con el se
gundo dispositivo móvil,
vuelva a c
onectar el primer dispositivo móvil a los auriculares p
ara
complet
ar el emparejamiento Multipoint.
La conexión Multipoint se es
tablece cuando los p
asos anteriores
se realiz
an con éxito y
la función Bluetoo
th
est
á activada en ambos
dispositivos móviles.
3.
Controles
i)
Encendido/
Apag
ado
ii)
Bot
ón
iii)
Acción
iv)
Inicia el emparejamient
o manual de
Bluetoo
th
Not
a:
Creative Outlier F
ree+ iniciará automá
ticamente el
emparejamient
o por
Bluetoo
th
cuando se encienda por primera vez.
P
ara iniciar manualmente el modo de empar
ejamiento de
Bluetoo
th
una vez emparejado c
on un dispositivo, los auriculares deben
apagarse primer
o.
v)
Modo de reproduc
ción
vi)
Modo de llamada
Not
a:
El asistent
e de voz y el
interruptor
de baja latencia
solo pueden
activarse
cuando no se est
á reproduciendo audio
.
4.
Indicadores LED
i)
Nivel bajo de ba
tería
P
arpadea en rojo cada 3 se
gundos
ii)
Cargando
Rojo jo
iii)
Carga c
ompleta
Azul jo
iv)
Emparejamient
o
Bluetoo
th
/Conectividad Multipoint
Alterna entre rojo y azul
v)
Conexión
Bluetoo
th
est
ablecida
Parpadea en az
ul una vez cada 5 segundos cuando se reproduc
e el
audio
Parpadea en az
ul dos veces cada 5 segundos cuando no se r
epro-
duce el audio
5.
Carga
de los auriculares Cre
ative Outlier F
ree
+
Asegúrese de que el c
able de carga
magnética est
é bien conect
ado al
puerto de c
arga magnética
de los auriculares antes
de conect
arlo a una
fuente de aliment
ación par
a cargarlo.
Si el cable de c
arga magnétic
o
no est
á asegurado
o si est
á conect
ado incorrect
amente, re
tire el cable
y vuelva
a conect
arlo a los auriculares. Es esencial
que los auriculares
estén
conectados
de forma segur
a y correc
ta al cable
de carga
para
evitar un c
ortocircuito
cuando haya una c
orriente activ
a.
ADVERTENCIA:
Mant
enga el dispositivo y
el cable de carg
a en un lugar
bien ventilado y alejado de
fuentes de calor y
otros objetos,
especialmente
durante
la carga. Desenchuf
e el cable de c
arga de la t
oma de corriente
o
del puerto U
SB cuando la bat
ería esté c
ompletamente
cargada o
cuando
no lo es
té utilizando.
Si lo deja enchufado
, corre el riesg
o de dañar la
bat
ería y/
o el dispositivo.
6.
Reinicio maes
tro
P
ara iniciar un reinicio maestr
o, entre en el modo de emparejamient
o
Bluetoo
th
y mantenga pulsados los bo
tones de volumen + y volumen -
durant
e 5 segundos. Una vez complet
ado, los auriculares
Crea
tive Outlier Free+ reproducir
án un mensaje de voz indicando
«Power O» (ap
agado) antes de apag
arse.
El reinicio maestr
o debe utilizarse solamente cuando los usuarios
detect
an problemas durant
e la utilización de los auriculares o en
situaciones tales c
omo un fallo de emparejamient
o
Bluetoo
th
,
parpadeo ale
atorio del indicador LED o si es nec
esario restaur
ar los
datos.
7.
Especicaciones técnic
as
T
ransduct
ores de auriculares:
T
ransductor
es de conducción óse
a
Respuest
a de frecuencia:
20–20 000 Hz
Micrófonos:
Uno omnidir
eccional
Versión de
Bluetoo
th
:
Bluetoo
th
5.3
Perles
Bluetoo
th
•
A2DP (Advanced A
udio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio/Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Códec de audio:
SBC, AAC
Frecuencia oper
ativa:
2402–2480 Hz
Rango oper
ativo:
Hast
a 10 m
Compatibilidad c
on asistent
es de voz:
Siri y el Asistente de Google
Tiempo de reproduc
ción:
hasta 10 hor
as
*
Tiempo de carg
a:
2 horas
Interf
az de carga:
USB-A
Tipo de bat
ería:
Batería recar
gable de polímeros de iones de litio 180
mAh 0.666 Wh
Entrada nominal:
5 V
1 A
T
emperatur
a operativ
a:
0–45 °C
Po
tencia máxima de salida de RF:
4 dBm
Clasicación IP:
IPX5
*Basado en un nivel de volumen moderado
. La duración real de la
bat
ería variará según el uso
, la conguración, las c
anciones y las
condiciones ambient
ales.
NL
1. Overzicht
Verstelbare beengeleiding tr
ansducers
Magnetische oplaadpoort
Led-indicator
Volume + knop
Multifunctionele knop (aan / uit, afspelen / pauzeren, gesprek /
Bluetooth
-verbinding, lage latentie aan / uit)
Volume - knop
Omnidirectionele microfoon
Pas de beengeleiding transducers aan om te genieten van een
verbeterde beengeleiding ervaring. De koptelefoon is in staat om een
rijker geluid te leveren door de trillingen en geluidsgolven naar de
best mogelijke positie te sturen.
2. Multipoint-koppeling
Multipoint-koppeling
1. Koppel de hoofdtelefoon los van het eerste mobiele apparaat. De
hoofdtelefoon start automatisch de
Bluetooth
-koppeling als de
verbinding wordt verbroken.
2. Op het tweede mobiele apparaat selecteert u de hoofdtelefoon
opnieuw in de lijst met ontdekte apparaten om deze te koppelen.
3. Na geslaagde koppeling met het tweede mobiele apparaat, koppelt
u het eerste mobiele apparaat opnieuw aan op de hoofdtelefoon
om de Multipoint-koppeling te voltooien.
Een multipoint-verbinding is tot stand gebracht wanneer de
bovenstaande stappen geslaagd zijn uitgevoer
d en
Bluetooth
op
beide mobiele apparaten is ingeschakeld.
3. Bedieningen
i) In- / uitschakelen
ii) Knop
iii) Handeling
iv)
Bluetooth
-koppeling handmatig starten
Opmerking:
de Crea
tive Outlier Free+ st
art automatisch de
Bluetoo
th
-
koppeling wanneer hij voor he
t eerst wordt ingeschak
eld. Om de
Bluetoo
th
-koppelingsmodus handmatig t
e start
en zodra hij aan
een appar
aat is gekoppeld, moet de hoof
dtelefoon eerst wor
den
uitgeschak
eld.
v) Afspeelmodus
vi) Belmodus
Opmerking:
Spraakassis
tent en schakelaar voor lag
e latentie kunnen
alleen worden ingeschak
eld als er geen audio wordt afg
espeeld.
4.
Led-indica
toren
i)
Batt
erij bijna leeg
Knippert elke 3 sec
onden rood
ii)
Opladen
Continu rood
iii)
Volledig opgeladen
Continu blauw
iv)
Bluetoo
th
-koppeling / multipoint
-verbinding
Afwisselend rood en blauw
v)
Bluetoo
th
-koppeling to
t stand g
ebracht
Knippert elke 5 seconden blauw als er audio wordt afg
espeeld
Knippert elke 5 seconden twee keer blauw als er g
een audio wordt
afgespeeld
5.
De Crea
tive Outlier Free+ opladen
Zorg ervoor dat de magnetische oplaadk
abel goed is aangeslot
en op
de magnetische oplaadpoort van de hoof
dtelefoon voordat u dez
e
aansluit op een voedingsbron om op te laden. Als de magnetische
oplaadkabel niet goed is aang
esloten of als deze verk
eerd is
aangeslot
en, verwijdert u de oplaadkabel en sluit u deze opnieuw aan
op de hoofdtelefoon. He
t is essentieel dat de hoofdtelefoon g
oed en
veilig is aangeslot
en op de oplaadkabel om kortsluiting bij actieve
stroom t
e voorkomen.
WAARSCHUWING:
sla het app
araat en de oplaadkabel op in een
goed geventileerde ruimte en uit de buurt v
an warmtebronnen en andere
eigendommen, vooral tijdens he
t opladen. Haal de oplaadkabel uit het
stopc
ontact of de USB-poort w
anneer de accu volledig is opgeladen of
wanneer deze niet wordt g
ebruikt. De accu en/
of het apparaa
t kunnen
beschadigd rak
en als u de kabel aangesloten laa
t.
6.
Volledige
reset
Om een volledige reset uit t
e voeren, gaat u naar de
Bluetoo
th
-
koppelingsmodus en houdt u de Volume + knop en de V
olume - knop 5
seconden ingedruk
t. Na voltooiing speelt de Crea
tive Outlier Free+ een
spraakins
tructie van
“Po
wer O”
af alvorens uit te schakelen.
Een volledige rese
t is gereserveerd voor gevallen w
aarin gebruikers
problemen ondervinden terwijl de hoofdtelefoon in gebruik is of
tijdens situaties zo
als: problemen met de
Bluetoo
th
-koppeling,
willekeurig knipperen v
an leds of een reset van alle g
egevens.
7.
T
echnische specicaties
Hoofdtelef
oondrivers:
T
ransducer
s met beengeleiding
Frequentieber
eik:
20–20.000 Hz
Microfoons:
omnidirec
tioneel x1
Bluetoo
th
-versie:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-proelen
•
A2DP (Advanced A
udio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Audiocodec:
SBC, AA
C
Werkfrequentie:
2402–2480 Hz
Werkbereik:
tot 10 m
Onderst
euning voor spraakassis
tent:
Siri en Google Assistant
Speeltijd:
tot 10 uur*
Oplaadtijd:
2 uur
Oplaadinterf
ace:
USB-A
Type b
atterij:
oplaadb
are Lithium-ionpolymeerbat
terij
180 mAh, 0,666 Wh
Ingang:
5 V
1 A
Bedrijfst
emperatuur:
0–45 °C
Maximaal RF-uitgangsvermog
en:
4 dBm
IP-classic
atie:
IPX5
*Gebaseerd op
een gemiddeld volumeniveau. De
werkelijke levensduur
van de ba
tterij kan v
ariëren afhankelijk v
an gebruik, instellingen,
muziek en omgevingscondities.
FI
1.
Yleiskuv
aus
Säädettävät luunjohtoanturit
Magne
ettinen latausportti
LED-merkkivalo
Äänenvoimakkuuden lisäyspainike
Monitoimipainike (virta päällä/pois päältä, toisto/tauko, puhelu/
Bluetooth
-yhteys, alhainen latenssi päällä/pois päältä)
Äänenvoimakkuuden vähennyspainike
Suuntaamaton mikrofoni
Säädä luunjohtoantureita saadaksesi paremman
luunjohtokokemuksen. Kuulokkeet pystyvät tuottamaan rikkaamman
äänen ohjaamalla värähtelyt ja ääniaallot parhaaseen mahdolliseen
asentoon.
2.
Multipoint-p
ariliitos
Multipoint-p
ariliitos
1. Irrot
a kuulokkeet ensimmäises
tä mobiililaitt
eesta. K
uulokkeet
aloitt
avat
Bluetoo
th
-pariliitoksen muodos
tamisen automaat
tisesti,
kun yhteys ka
tkeaa.
2. Valitse t
oisessa mobiililaitteessa kuulokk
eet uudelleen löydet
tyjen
laitteiden lue
ttelost
a.
3. Kun pariliit
os on muodostet
tu toiseen mobiililaitteeseen, yhdis
tä
ensimmäinen mobiililaite uudelleen kuulokk
eisiin suorittaaksesi
Multipoint-p
ariliitoksen muodostamisen.
Multipoint-yht
eys muodostet
aan, kun yllä olevat v
aiheet on suoritettu
ja
Bluetoo
th
on päällä molemmissa mobiililaitt
eissa.
3.
Ohjaimet
i)
Virta päälle/pois
ii)
Painik
e
iii)
T
oiminto
iv)
Aloita
Bluetoo
th
-pariliitos manuaalises
ti
Huomautus
:
Crea
tive Outlier Free+ aloitt
aa automaat
tisesti
Bluetoo
th
-
parinmuodostuksen, k
un se kytketään p
äälle ensimmäisen kerran.
Jott
a
Bluetoo
th
-pariliitos
tila voidaan käynnist
ää manuaalisesti sen
ollessa liitet
tynä laitteeseen, kuulokk
eista on ensin k
atkaist
ava virta.
v)
T
oistotila
vi)
Puhelutila
Huomautus:
Ääniavustaja ja alhainen lat
enssikytkin voidaan
käynnist
ää vain, kun äänt
ä ei toiste
ta.
4.
LED-merkkivalo
t
i)
Alhainen akun var
aus
Vilkkuu punaisena joka 3 s
ii)
Ladataan
Kiinteä punainen
iii)
T
äysin ladattu
Pysyvä sininen
iv)
Bluetoo
th
-pariliitos/Multipoint
-yhteys
Vaihtelee punaisen ja sinisen välillä
v)
Bluetoo
th
-yhteys muodost
ettu
Vilkkuu sinisenä joka 5 s, kun ääntä tois
tet
aan
Vilkkuu sinisenä kahdesti joka 5 s, kun äänt
ä ei toist
eta
5. Creative
Outlier F
ree+ -kuulokkeiden la
taaminen
Varmis
ta, ett
ä magneettinen la
tauskaapeli on liitet
ty kunnolla
kuulokkeiden magnee
ttiseen latausport
tiin, ennen kuin liitä
t sen
virtalähteeseen. Jos magnee
ttist
a latauskaapelia ei ole kiinnit
etty tai
se on kytket
ty väärin, irrot
a kaapeli ja liitä se uudelleen k
uulokkeisiin.
On tärk
eää tarkist
aa, ett
ä kuulokkeet on liit
etty kunnolla ja oik
ein
latausk
aapeliin, jott
a vältytään oik
osululta virran ollessa p
äällä.
VAROITUS:
Säilyt
ä
laite
ja
latauskaapeli
hyvin
ilmastoidussa
tilassa
poissa
lämmönlähteiden
ja
muiden
tavaroiden luota erityisesti
latauksen
aikana.
Irrota
latauskaapeli
pistorasias
ta
tai
U
SB-portista,
kun
akk
u
on
ladattu
täyteen
tai
laturia
ei
käytetä.
Jos
jätä
t
laturin
kiinni
pistor
asiaan,
akku ja/tai laite voiv
at vaurioitua.
6. Master Reset
Aloita tehdasase
tuksiin nollaaminen siirtymällä
Bluetoo
th
-
pariliitos
tilaan ja pidä sitten äänenvoimakk
uus + ja - painikkeita
painet
tuna 5 sekunnin ajan. Kun Crea
tive Outlier Free+ on v
almis, se
toist
aa ”
Virta pois”
-äänikeho
tteen ennen virr
an sammuttamis
ta.
T
ehdasasetukset on v
arat
tu tapauksiin, joissa käyt
täjät k
ohtaava
t
ongelmia kuulokk
eiden käytön aikana t
ai tilanteissa, kuten
Bluetoo
th
-
pariliitosvirhe, sa
tunnainen LED-vilkkuminen tai kaikkien tie
tojen
nollaus.
7.
T
ekniset tiedot
Kuulokk
eiden elementit:
Luujohdeanturit
T
aajuusvas
te:
20 – 20 000 Hz
Mikrofonit:
Suunt
aamaton x 1
Bluetoo
th
-versio:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-proilit
•
A2DP (Advanced A
udio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Äänikoodekki:
SBC, AAC
T
oimintataajuus:
2 402–2 480 Hz
T
oimintasäde:
Jopa 10 m
T
ukee ääniavust
ajaa:
Siri ja Google Assistant
T
oistoaika:
Jok
a 10 tuntia*
Lat
ausaika:
2 tuntia
Lat
ausliitäntä:
USB-A (la
taus ja tiedonsiirto)
Akun tyyppi:
Ladat
tava litiumionipolymeeriakk
u
180 mAh 0,666 Wh
T
ulo:
5 V
1 A
Käytt
ölämpötila:
0–45 °C
Suurin RF-lähtö
teho:
4 dBm
IP-luokitus:
IP
X5
*Kuunneltaessa k
eskitason äänenvoimakkuudella. Ak
un todellinen
käytt
öaika vaiht
elee käytöst
ä, asetuksista, k
appaleist
a ja
ympärist
öolosuhteist
a riippuen.
NO
1.
Oversik
t
Justerbare benledningstransduser
e
Magne
tisk ladeport
LED-indikator
Volum + knapp
Multifunksjonell knapp (strøm på / av
, spill av / pause, ring /
Bluetooth
-tilkobling, lav ventetid på / av)
Volum - knapp
Rundstrålende mikrofon
Juster benledningstransduserne for å oppleve forbedr
et
benledningsopplevelse. Hodetelefonene er i stand til å lever
e en
rikere lydutgang ved å rette vibr
asjonene og lydbølgene til den beste
mulige posisjonen.
2.
Multipoint-
tilkobling
Multipoint-
tilkobling
1. Koble headset
tet fr
a den første mobile enhet
en. Hodetelefoner vil
automatisk s
tarte
Bluetoo
th
-paring når de kobles fr
a
2. P
å den andre mobile enheten velger du hode
telefoner på nyt
t fra
listen ov
er oppdagede enheter som skal p
ares.
3. Et
ter vellykket sammenk
obling med den andre mobile enheten,
koble den førs
te mobile enheten til hode
telefoner på nytt f
or å
fullføre Multipoint
-tilkobling.
Et
ter å ha utført trinnene ovenfor og slå
tt på
Bluetoo
th
på begg
e
mobile enhetene, oppre
ttes en Multipoint
-tilkobling.
3.
Kontroller
i)
Slå på / av
ii)
Knapp
iii)
Handling
iv)
St
art
Bluetoo
th
-paring manuelt
Merk:
Creative Outlier F
ree+ st
arter automatisk
Bluetoo
th
-paring når
den slås på. For å s
tarte
Bluetoo
th
-sammenkoblings-modus manuelt
ett
er sammenkobling med en enhet, må hodetelef
oner slås av først.
v)
Avspillingsmodus
vi)
Anropsmodus
Merk:
T
aleassis
tent og bryter for lav ventetid vil bar
e utløses når ingen
lyd spilles av
.
4.
LED-indikat
or
i)
Lavt bat
teri
Blinker rødt hvert tredje sekund
ii)
Lader
Lyser rødt
iii)
Fulladet
Solid blå
iv)
Bluetoo
th
-paring / Multipoint
-tilkobling
Veksle rødt og blått
v)
Bluetoo
th
-tilk
obling opprette
t
Blinker blått hvert 5. sekund mens lyden spilles av
Blinker blått to g
anger hvert 5. sekund når ingen lyd spilles av
5.
Lade Crea
tive Outlier Free
+
Før du kobler til s
trømkilden for lading, sørg for a
t den magnetiske
ladekabelen er godt k
oblet til den magnetiske ladeporten p
å
hodetelefoner
. Hvis den magnetiske ladekabelen ikk
e er festet eller
ikke er rik
tig tilkoblet, kobler du fr
a ladekabelen og kobler den til
hodetelefoner igjen. Hodetelefoner må v
ære sikkert og rik
tig koblet til
ladekabelen for å forhindr
e kortslutning når det er ak
tiv strøm.
ADVAR
SEL:
Hold enheten og ladekabelen i et godt ventilert
område og unna v
armekilder og annen eiendom, spesielt under
lading. Koble fra ladekabelen fr
a strømut
taket eller U
SB-porten
når bat
teriet er fulladet eller når det ikk
e er i bruk. Å la det
være k
oblet til kan føre til skade p
å batt
eriet og
/eller enhet
en.
6.
F
abrikktilbak
estilling
For å st
arte en fabrikk
tilbakes
tilling, gå inn i
Bluetoo
th
-tilk
oblings-
modus og trykk og hold inne volum + og volum - knappene i 5
sekunder
. Når den er fullført, vil Creative Outlier Fr
ee+ spille av en
”
Power O”
-
talemelding før den slås av
.
Fabrikk
tilbakes
tilling er designet for brukere som har pr
oblemer med
hodetelefonene eller når:
Bluetoo
th
-paring mislykkes, tilf
eldig LED
blinker eller tilbak
estiller alle dat
a.
7.
T
ekniske spesikasjoner
Drivere for hode
telefon:
T
ransdusere med benledning
Frekv
ensgang:
20–20 000 Hz
Mikrofon:
runds
trålende x 1
Bluetoo
th
-versjon:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-
proler
•
A2DP (Advanced A
udio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
L
ydkodek:
SBC, AAC
Frekv
ens for drift:
2402–2480 Hz
Rekke
vidde:
Opp til 10 m
St
øtt
e for taleassis
tent:
Siri og Google Assistent
Spilletid:
Opptil 10 timer*
Ladetid:
2 timer
Grensesnitt f
or ladning:
USB-A
Bat
teritype:
Oppladbar litiumpolymerbat
teri
180 mAh 0,666 Wh
Inngang:
5 V
1 A
Driftst
emperatur:
0–45 °C
Maksimal RF-utgangss
trøm:
4 dBm
Beskytt
elsesklasse:
IPX5
*Basert på moder
at volum. Fak
tisk bat
terilevetid vil variere med bruk,
innstillinger
, sanger og forhold til miljø
Данное устройство отвечает требованиям Т
ехнического рег
ламента
Т
амож
енного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г
. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГ
ЛАМЕНТ Евразийского экономическ
ого союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономическ
ой комиссии от 18 октября 2016 г
. N. 113
Т
ип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1080, Creative
Питание: 5V
1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
OTHER INFORMA
TION
Please visit
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
for the user guide, safety
and regulatory information and battery remo
val instruction, which is meant strictly
for
independently
qualied
professional.
Please
visit
creative.com/support/
OutlierFreePlus
for all other support related to your pr
oduct.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen und Anweisungen
zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für unabhängige qualizierte Fachleute
gedacht sind. Bitte besuchen Sie
creative.com/support/OutlierFreePlus
für
weiteren Support zu Ihrem Pr
odukt.
[FR] INFORMATIONS C
OMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site
creative.com/compliance/OutlierFr
eePlus
pour obtenir
le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité et à la r
églementation
et les instructions de retrait de la batterie, qui sont strictement destinés à des
professionnels
qualiés
indépendants.
Veuillez
consulter
le
site
creative.com/
support/OutlierFreePlus
pour toute autre assistance r
elative à votre produit.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina
creative.com/compliance/OutlierFr
eePlus
per il manuale utente,
le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della
batteria,
riservate
esclusivamente
al
personale
qualicato
esterno.
Visitare
creative.
com/support/OutlierFreePlus
per il supporto relativo al pr
odotto in uso.
[ES] OTRA INFORMACIÓN
Visite
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
par
a ver la guía del usuario,
la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la e
xtracción
segura de
la
batería,
que
están
destinadas
estrictamente
a
profesionales cualicados
independientes. Visite
creative.com/support/OutlierFreePlus
para obtener más
asistencia relacionada con su producto.
[NL] OVERIGE INFORMATIE
Ga naar
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
voor de gebruikershandleiding,
informatie over veiligheid en regelge
ving en instructies voor het verwijderen van de
accu,
welke
uitsluitend
bedoeld
is
voor
onafhankelijk
gekwaliceerde
professionals.
Bezoek
creative.com/support/OutlierFreePlus
voor alle ander
e ondersteuning met
betrekking tot uw product.
[NO] ANNEN INFORMASJON
Besøk
creative.com/compliance/OutlierFr
eePlus
for brukerhåndbok, sikkerhets-
og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som er ment for
uavhengige kvaliserte
fagpersoner. Besøk
creative.com/support/OutlierFreePlus
for all annen støtte relatert til ditt produkt.
[FI] MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu
yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät sivustolta
cr
eative.com/compliance/
OutlierFreePlus
.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta
creative.com/support/
OutlierFreePlus
.
Registering your product ensures you receive the most appr
opriate service and product support
available. You can register your pr
oduct at creative.com/register
. Please note that your warranty
rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-br
anded hardware product (the “Product”) against defects
in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months (for the European Union,
twenty-four (24) months (excluding all wear and tear), subject to certain exceptions as stated in the
EU Directive 1999/44/EC) from the date of purchase. The Cr
eative Limited Hardware Warranty (the
“Warranty”) does not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and tear
, accidents or
misuse. You must pr
ovide Creative proof of original purchase of the Product b
y a dated itemized
receipt to be eligible for the Warranty
. If a Defect arises and a valid claim is received during the
applicable Warranty Period, Creative will at its sole option, service the Pr
oduct at no charge using
new or
refurbished
replacement
parts
at
our
sole
discretion. Warranty
benets
are
in
addition
to
rights provided under local consumer laws.
For Australia only:
Our goods
come with
guarantees that cannot
be excluded under
the Australian
Consumer Law. Y
ou are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation
for any other reasonably foreseeable loss or damage. Y
ou are also entitled to have the goods
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failur
e does not amount to
a major failure. Goods presented for repair may be r
eplaced by refurbished goods of the same type
rather than being repaired. Refurbished parts may be
used to repair the goods.
[Address: Creative
T
echnology
Ltd,
31
International
Business
Park,
#03-01,
Singapore
609921.
Telephone:
+65
6895
4101 (standard international call charges apply
.)]
PRODUCT REGISTRA
TION AND WARRANTY
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie nden Sie unter
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
oder indem Sie den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur la garantie, veuillez consulter le
site suivant
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando sul sito
cr
eative.
com/compliance/OutlierFreePlus
o eseguendo la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía, visite
cr
eative.com/
compliance/OutlierFreePlus
o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde gar
antie-informatie, ga naar
creative.com/
compliance/OutlierFreePlus
of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod adr
esem
creative.com/
compliance/OutlierFreePlus
. Dostęp do nich można też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/
OutlierFreePlus
eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
tai
skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/
OutlierFreePlus
eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/
OutlierFreePlus
eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/
OutlierFreePlus
nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/
OutlierFreePlus
alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТ
А И ГАР
АНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/
compliance/OutlierFreePlus
(или отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録お
よ
び保証
保証規定や
詳細情報は
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
を
参照す
る
か、
QR コ
ー
ド
を
ス
キャンして
下
さ
い
。
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息
,
请访问
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊
,
請訪問
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는,
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
을 참조하거나
QR 코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
adr
esini
ziyaret edin veya QR kodunu tarayın.
[EN] For the full terms and detailed information on the
Warranty
, please
visit
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
, or scan the QR code.
A printed copy is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
【EN】
Hereby
, Creative Labs Pte. Ltd. declares the
Bluetooth
Headset, model no. EF1080 is in
compliance
with Directive
2014/53/EU and
Radio
Equipment
Regulations 2017.
The
full text
of
the EU
and
UK
declaration of conformity is available at http://www.cr
eative.com/EUDoC.
【
F
R
】
Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro
bluetooth
que
le
modèle
n°
EF1080
est
conforme
à
la
Directive
2014/53/EU.
L’intégralité
du
texte
de
la
déclaration
de
conformité
européenne
est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【DE】
Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass
Bluetooth
-Headset,
Modellnr.
EF1080
der
Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der
vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter http://www.
creative.com/EUDoC verfügbar
.
【ES】
Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares
Bluetooth
con micrófono, modelo
nº EF1080
cumple con
lo establecido
en
la Directiva
2014/53/UE. El
texto completo
de la
declaración
de conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】
Creative
Labs Pte.
Ltd.
dichiara che
Cue
Bluetooth
,
modello
n. EF1080
è
conforme alla
Direttiva
2014/53/UE.
Il
testo
completo
della
dichiarazione
di
conformità
UE
è
disponibile
su
http://www.
creative.com/EUDoC
【NL】
Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het
Bluetooth
-headset,
modelnummer
EF1080
in
overeenstemming
is
met
Richtlijn
2014/53/EU.
De
volledige
tekst
van
de
EU-verklaring
van
overeenstemming is beschikbaar op http://www
.creative.com/EUDoC
【
P
T
】
Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declar
a que Equipamento
Bluetooth
, modelo
n.º EF1080
está em
conformidade com
a
Diretiva 2014/53/UE. O
texto completo
da
declaração de
conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【
D
A
】
Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at
Bluetooth
headset,
model
nr.
EF1080
overholder
direktivet
2014/53/EU.
Den
fulde
tekst
i
EU-erklæringen
om
konformitet
er
tilgængelig
på
http://www.creative.
com/EUDoC
【SV】
Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd.
Bluetooth
-headset,
att
modell nr
. EF1080
uppfyller
direktiv
2014/53/EU.
Den fullständiga
texten av
EU-Deklaration
om
överensstämmelse
nns på
http://www.
creative.com/EUDoC
【NO】
Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den
Bluetooth
-headset,
at
modell
nr
.
EF1080
er
i
samsvar
med
direktiv
2014/53/EU.
Den
fullstendige
teksten
til
EU-samsvarserklæringen
er
tilgjengelig
på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
Bluetooth
-
Mikrofonikuulokkeet,
malli EF1080
nrotäyttää
direktiivin
2014/53/EY
vaatimukset.
Koko
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on
saatavilla
osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】
Με το
παρόν,
η
Creative Labs
Pte. Ltd.
δηλώνει ότι
το
προϊόν
Bluetooth
σετ ακουστικών
, μοντέλ
ο με
αριθμό
EF1080 συμμορφώνεται
με
την Οδηγία
Directive
2014/53/EU.
Μπορείτε να
βρείτε το
πλήρες
κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με τη συμμόρφωση στο http://www.cr
eative.com/EUDoC
【
P
L
】
Spółka
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
niniejszym
oświadcza,
że
Zestaw
słuchawkowy
Bluetooth
,
model
EF1080
jest zgodny
z dyr
ektywą 2014/53/UE.
Z pełnym
tekstem deklaracji
zgodności UE
można zapoznać
się
pod adresem http://www.cr
eative.com/EUDoC
DA
1. Overview
Justerbare knogleledende transducer
e
Magnetisk opladningsp
ort
LED-indikator
Lydstyrke + knap
Multifunktionsknap (tænd / sluk, afspil
/ pause, opkald /
Bluetooth
-forbindelse, low latency til / fra)
Lydstyrke - knap
Omni-direktional mikrofon
Juster de knogleledende transducere for at få en forbedr
et oplevelse
med knogleledning. Hovedtelefonerne er i stand til at lever
e en rigere
lydudgang ved at rette vibrationer og lydbølger mod den bedst
mulige position.
2. Multipoint-parring
Multipoint-parring
1. Afbryd hovedtelefonernes forbindelse til den første mobilenhed.
Hovedtelefonerne starter automatisk
Bluetooth-parring
efter
frakoblingen.
2. På den anden mobilenhed skal du igen vælge hovedtelefonerne på
listen over fundne enheder
, der kan parres med.
3. Når parringen med den anden mobilenhed er lykkedes, skal du
genforbinde den første mobilenhed med hovedtelefonerne for at
fuldføre Multipoint-parring.
Multipoint-forbindelsen etableres, når ovenstående trin er udført, og
Bluetooth
er aktiveret på begge mobilenheder
.
3. Styring
i) T
ænd / sluk
ii) Knap
iii) Handling
iv) Manuel opstart af
Bluetooth
-parring
Bemærk:
Creative Outlier F
ree+ st
arter automatisk
Bluetoo
th
-
parring, når den er tændt f
ørste g
ang. Hvis du vil starte
Bluetoo
th
-
parringstils
tanden manuelt, når den er parre
t med en enhed, skal
hovedtelefonerne f
ørst slukkes.
v) Afspilningstilstand
vi) Opkaldsmode
Bemærk:
Stemmeassistent og Low Latency-knappen kan kun udløses,
når der ikke afspilles lyd.
4. LED-indikator
i)
Lavt batteri Blinker rødt hvert 3. sekund
ii)
Opladning Fast rød
iii)
Fuldt opladet Solid Blå
iv)
Bluetooth
Parring / multipunktsforbindelse
Skiftevis rød og blå
v)
Bluetooth
-forbindelse etableret
Blinker blåt en gang hvert 5. sekund, når der afspilles lyd
Blinker blåt to gange hver 5. sekund, når der ikke afspilles lyd
5. Opladning af Creative Outlier Free+
Sørg for
, at det magnetiske opladningskabel er forsvarligt tilsluttet
hovedtelefonernes magnetiske opladningsport, før du tilslutter den til
en strømkilde for at oplade den. Hvis det magnetiske opladningskabel
ikke er sikret, eller hvis det er tilsluttet forkert, skal du fjerne
kablet og tilslutte det til hovedtelefonerne igen. Det er vigtigt, at
hovedtelefonerne tilsluttes sikkert og korrekt til opladningskablet for
at forhindre kortslutning, når der er aktiv strøm.
ADV
ARSEL:
Opbevar enheder og ladekablet i et ventileret omr
åde
væk fra varmekilder og andre ejendele – specielt under opladning. T
ræk
stikket ud af væggen eller USB-porten, når batteriet er fuldt opladt eller
ikke er i brug. Hvis du lader stikket sidde i, risikerer du, at batteriet og/
eller enheden bliver skadet.
6. Hovednulstilling
For at starte en hovednulstilling skal du gå ind i
Bluetooth-
parringstilstand
og derefter trykke på knapperne Lydstyrke + og
Lydstyrke - og holde dem nede i 5 sekunder
. Når det er afsluttet,
afspiller Creative Outlier Free+ en stemmepr
ompt ”Power O
”, før
den slukkes.
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere ople
ver
problemer
, mens hovedtelefonerne er i brug, eller i situationer som
f.eks:
Bluetooth-parringssvigt
, tilfældige LED-blink eller datanulstilling.
7.
T
ekniske specikationer
Hovedtelefon-drivere:
Knogleledende tr
ansducere
Frekvensrespons:
20–20.000 Hz
Mikrofoner:
Omni-direktional x 1
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
-proler
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Lydkodeks:
SBC
, AAC
Driftsfrekvens:
2402–2480 Hz
Rækkevidde:
Op til 10m
Stemmeassistent-understøttelse:
Siri og Google Assistent
Spilletid:
Op til 10 timer*
Opladningstid:
2 timer
Opladningsinterface:
USB-A
Batteritype:
Genopladeligt lithium-ion polymer batteri
180 mAh 0,666 Wh
Input:
5V
1A
Driftstemperatur:
0–45°C
Maksimal RF-udgangseekt:
4 dBm
IP-klassicering:
IPX5
*Baseret på moderat lydstyrke. Den faktiske batterile
vetid afhænger
af brug, indstillinger
, sange og omgivelser
CZ
1.
Přehled
Nastavitelné převodníky pro kostní vedení
Magn
etický nabíjecí port
LED kontrolka
Tlačítko zvýšení hlasitosti
Multifunkční tlačítko (Zapnout/Vypnout, Přehrát/Po
zastavit, Volat/
Připojení
Bluetooth
, Zapnout/Vypnout nízkou latenci)
Tlačítko snížení hlasitosti
Všesměrový mikr
ofon
Nastavte převodníky pr
o kostní vedení a užijte si vylepšený zážitek z
kostního vedení. Sluchátka jsou schopna poskytnout bohatší zvukový
výstup tím, že směřují vibrace a zvukové vlny do nejlepší mo
žné
pozice.
2. Vícebodové páro
vání
Vícebodové páro
vání
1. Odpojte sluchátka od prvního mobilního zařízení. Sluchátka po
odpojení automaticky zahájí párování
Bluetooth
.
2. Na druhém mobilním zařízení opět vyberte sluchátka ze seznamu
nalezených zařízení ke spáro
vání.
3. Po úspěšném spárování s druhým mobilním zařízením dokončete
vícebodové páro
vání opětovným připojením prvního mobilního
zařízení ke sluchátkům.
Vícebodové připojení se naváže po úspěšném pro
vedení výše
uvedených kroků a zapnutí ro
zhraní
Bluetooth
v obou mobilních
zařízeních.
3. Ovládací prvky
i) Zapnutí/Vypnutí
ii)
Tlačítko
iii)
Činnost
iv)
Ručně zahajte párování
Bluetooth
Poznámka:
Sluchátka Creative Outlier Fr
ee+ automaticky zahájí
párování
Bluetooth
při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně zahájit
párování
Bluetooth
ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se
zařízením, je potřeba sluchátka nejdřív vypnout.
v)
Režim přehr
ávání
vi)
Režim volání
Poznámka:
Hlasový asistent a Nízká latence lze aktivo
vat jen v době,
kdy se nepřehrává žádný zvuk.
4. LED kontrolky
i) Nízký stav nabití baterie
Bliká červeně každé 3 s
ii) Nabíjení
Svítí červeně
iii) Plně nabito
Svítí modře
iv) Párování
Bluetooth
/Vícebodové připojení
Střídavě červená a modrá
v) Navázáno připojení
Bluetooth
Blikne modře každých 5 sekund, když se přehrává zvuk
Dvakrát blikne modře každých 5 sekund, když se nepřehrává
žádný zvuk
5. Nabíjení sluchátek Creative Outlier Free+
Před připojením sluchátek ke zdroji napájení za účelem nabíjení
se ujistěte, že je magnetický nabíjecí kabel bezpečně připojen k
magnetickému nabíjecímu portu sluchátek. Pokud magnetický
nabíjecí kabel není zajištěn nebo je připojen nesprávně, kabel odpojte
a znovu jej připojte ke sluchátkům. Sluchátka musí být be
zpečně a
správně připojena k nabíjecímu kabelu, aby nedošlo ke zkr
atu při
aktivním proudu.
VARO
VÁNÍ:
Zařízení a nabíjecí kabel ucho
vávejte v dobře větraném
prostoru a mimo dosah zdrojů tepla i jiného majetku – zejména při
nabíjení. Po úplném nabití baterie, případně pokud víte, že nabíjecí kabel
dále nebudete používat, odpojte ho ze zásuvky či portu USB. Pokud
byste ho nechali zapojený
, hrozí poškození baterie a/nebo zařízení.
6. Hlavní reset
Hlavní reset můžete zahájit přechodem do r
ežimu páro
vání
Bluetooth
a poté stisknutím a podržením tlačítek zvýšení hlasitosti a snížení
hlasitosti po dobu 5 sekund. Jakmile to provedete, př
ehrají sluchátka
Creative Outlier Free+ př
ed vypnutím hlasovou výzvu „Power O“
(Vypněte).
Hlavní reset je vyhrazen pr
o případy, kdy se uživatelé setkají s
problémy během používání sluchátek nebo během situací, jako je
např: selhání párování
Bluetooth
, náhodné blikání LED diody nebo
resetování všech dat.
7.
T
echnické specikace
Sluchátkové měniče:
Měniče s technologií na lícní kosti
Kmitočtová odezva:
20–20 000 Hz
Mikrofony:
Všesměro
vé × 1
Verze
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Proly
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Zvukový kodek:
SBC
, AAC
Provo
zní frekvence:
2402–2480 Hz
Provo
zní dosah:
Až 10 m
Podpora hlasového asistenta:
Siri a Asistent Google
Doba přehrávání:
Až 10 hodin*
Doba nabíjení:
2 hodiny
Nabíjecí rozhr
aní:
USB-A
Typ baterie:
Dobíjecí Lithium-iontová polymer
ová baterie
180 mAh 0,666 Wh
Vstup:
5 V
1 A
Provo
zní teplota:
0–45 °C
Maximální RF výstupní výkon:
4 dBm
Třída IP:
IPX5
* Založeno na hlasitosti střední intenzity
. Reálná životnost baterie
se bude lišit v závislosti na používání, nastavení, délce písní a
podmínkách okolního prostředí.
RU
1.
Обзор
Регулируемые преобразователи костной проводимости
Магнитный зарядный порт
Светодиодный индикатор
Кнопка прибавления громкости
Многофункциональная кнопка (включение / выключение
питания, воспроизведение / пауза, вызов
/ подключение
Bluetooth
, вкл. / выкл. низкой задержки)
Кнопка уменьшения громкости
Всенаправленный микрофон
Настройте преобразователи костной проводимости, чт
обы
насладиться улучшенным звуковым восприятием через
костную проводимость. Наушники способны обеспечить более
насыщенное звуковое воспроизведение, направляя вибрации и
звуковые волны в наилучшее полож
ение.
2.
Сопряжение Multipoint
Сопряжение Multipoint
1. Отсоедините наушники от первого мобильног
о устройства.
Наушники автоматически инициируют сопряж
ение по
Bluetooth
после отсоединения.
2. На втором мобильном устройстве снова выберите наушники в
списке обнаруж
енных устройств для сопряжения.
3. После успешного сопряжения со вторым мобильным
устройством, повторно подключите первое мобильное
устройство к наушникам для завершения сопряжения
Multipoint.
Сопряжение Multipoint устанавливается после успешного
выполнения описанных выше действий и включения
Bluetooth
на
обоих мобильных устройствах.
3.
Управление
i)
Вкл. / выкл. питания
ii)
Кнопка
iii)
Действие
iv)
Ручное сопряжение по
Bluetooth
Примечание:
Creative Outlier Free+ авт
оматически инициирует
сопряжение по
Bluetooth
при первом включении. Чтобы вручную
инициировать режим сопряжения по
Bluetooth
после сопряжения
с устройством, наушники необходимо сначала выключить.
v)
Режим воспроизведения
vi)
Режим вызова
Примечание:
Переключатели голосового помощника и
низкой задержки могут срабатывать, т
олько ког
да звук не
воспроизводится.
4.
Светодиодные индикаторы
i) Низкий заряд аккумулятора
Мигает красным цветом каждые 3 с
ii) Заряжается
Горит красным
iii) Полностью заряжен
Г
орит синим
iv) Сопряжение по
Bluetooth
/ подключение Multipoint
Чередование красного и синего
v)
Bluetooth
-соединение установлено
Мигает синим цветом
раз в 5
с во время
воспроизведения звука
Мигает синим дважды каждые
5 с,
когда
звук не воспроизводит
ся
5.
Зарядка Creative Outlier Free
+
Убедитесь, что магнитный зарядный кабель надежно подключен
к магнитному зарядному порту наушников, прежде чем
подключать их к источнику питания для зарядки. Если магнитный
зарядный кабель не закреплен или подключен неправильно,
отсоедините кабель и снова подсоедините ег
о к наушникам.
Очень важно, чтобы наушники были надежно и правильно
подключены к зарядному кабелю для предотвращения коро
ткого
замыкания при наличии активного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Храните устройство и зарядный кабель в
хорошо проветриваемом помещении, вдали от исто
чников тепла
и других предметов, особенно во время зарядки. Отсоединяйте
зарядный кабель от сетевой розетки или USB-порта, к
огда
аккумулятор полностью заряж
ен или не используется. В противном
случае это мож
ет привести к повреждению аккумулятора и/или
устройства.
6.
Возврат к параметрам изготовителя
Чтобы инициировать сброс к параметрам изготовит
еля,
войдите в режим сопряжения по
Bluetooth
, затем нажмите и
удерживайт
е кнопки «Громк
ость +» и «Громк
ость -» в течение 5 с.
По завершении Creative Outlier Free+ воспроизведет г
олосовую
подсказку «Питание отключено», после чего выключит
ся.
Возврат к параметрам изготовителя предназначен для случаев,
ког
да пользователи сталкиваются с проблемами во время
использования наушников или в таких ситуациях, как: сбой
сопряжения по
Bluetooth
, случайное мигание светодиода или
сброс данных.
7.
Т
ехнические характеристики
Драйверы наушников:
Преобразователи к
остной проводимости
Частотная характеристика:
20–20 000 Г
ц
Микрофон:
всенаправленный, 1 шт
.
Версия
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Профили
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
• HFP (Hands-Free Prole)
Аудиокодек:
SBC
, AA
C
Рабочая частота:
2402–2480 Г
ц
Рабочий диапазон:
до 10 м
Поддержка голосовых помощник
ов:
Siri и Google Ассистент
Время воспроизведения:
до 10 часов*
Время зарядки:
2 часа
Интерфейс зарядки:
USB-A
Т
ип аккумулятора:
перезаряжаемый литий-ионный полимерный
аккумуляторc 180 мА
ч, 0,666 Втч
Вход:
5 В
1 А
Рабочая температура:
0–45 °C
Макс. выходная РЧ мощность:
4 дБм
Класс IP:
IPX5
*При среднем уровне громкости. Фактическое время рабо
ты
аккумулятора зависит от режима эк
сплуатации, настроек и
погодных условий.
PL
1. Informacje ogólne
Regulowane przetworniki przewodnictwa kostnego
Magnety
czny port ładowania
Wskaźnik LED
Przycisk zwiększania głośności
Przycisk wielofunkcyjny (włączanie/wyłączanie, odtwarzanie/
wstrzymywanie, połączenia/połączenie
Bluetooth
, włączanie/
wyłączanie małego opóźnienia)
Przycisk zmniejszania głośności
Mikrofon wielokierunkowy
Wyreguluj przetworniki przewodnictwa kostnego, ab
y cieszyć się
lepszymi wrażeniami z użytkowania. Słuchawki są w stanie zape
wnić
bogatszy dźwięk, kierując wibracje i fale dźwiękowe do najlepszej
możliwej pozycji.
2. Parowanie Multipoint
Parowanie Multipoint
1. Odłącz słuchawki od pierwszego urządzenia przenośnego.
Po rozłączeniu słuchawki automatycznie przełączą się w tryb
parowania
Bluetooth
.
2. Na drugim urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
wybierz słuchawki, aby je sparo
wać.
3. Po pomyślnym sparowaniu z drugim urządzeniem przenośnym
ponownie połącz pierwsze urządzenie przenośne ze słuchawkami,
aby zakończyć paro
wanie Multipoint.
Połączenie Multipoint zostanie nawiązane po wykonaniu powyższych
czynności w podanej kolejności oraz włączeniu funkcji
Bluetooth
na obu urządzeniach przenośnych.
3. Elementy sterowania
i)
Włączanie/wyłączanie
ii) Przycisk
iii) Akcja
iv)
Ręczne inicjowanie paro
wania
Bluetooth
Uwaga:
słuchawki Creative Outlier Free+ będą automatycznie
inicjować paro
wanie
Bluetooth
po pierwszym włączeniu zasilania. Aby
ręcznie uruchomić tryb paro
wania
Bluetooth
, gdy słuchawki są już
sparowane z urządzeniem, trzeba najpierw wyłączyć słuchawki.
v) T
ryb odtwarzania
vi)
T
ryb połączenia
Uwaga:
Funkcje asystenta głosowego i małego opóźnienia
można włączyć tylko, gdy urządzenie nie odtwarza dźwięku.
4.
Wskaźniki LED
i) Niski poziom baterii
Miga na czerwono co 3 s
ii) Ładowanie
Światło czerwone ciągłe
iii) W pełni naładowany
Światło niebieskie ciągłe
iv)
Parowanie
Bluetooth
/połączenie Multipoint
Naprzemienne światło czerwone i niebieskie
v) Nawiązano połączenie
Bluetooth
Miga na niebiesko co 5 s podczas odtwarzania dźwięku
Miga na niebiesko dwa razy co 5 s, gdy urządzenie nie odtwarza
dźwięku
5.
Ładowanie słuchawek Creative Outlier Fr
ee
+
Przed podłączeniem słuchawek do ładowarki upewnij się, czy
magnetyczny przewód do ładowania jest pr
awidłowo podłączony
do magnetycznego portu ładowania. Jeśli jest podłączony
nieprawidłowo lub nie jest zabe
zpieczony, odłącz go, a następnie
ponownie podłącz do słuchawek. Prawidło
we podłączenie słuchawek
do przewodu do ładowania zapobiegnie zwar
ciu, gdy w przewodzie
będzie płynąć prąd.
OSTRZEŻENIE:
urządzenie i kabel do ładowania przechowywać
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala od źródeł ciepła or
az
innych przedmiotów – zwłaszcza podczas ładowania. Kiedy akumulator
zostanie w pełni naładowany lub urządzenie nie jest używane, odłączyć
kabel do ładowania od gniazda sieciowego lub portu USB
. Nieodłączenie
go może skutkować uszkodzeniem akumulator
a i/lub urządzenia.
6.
Główny reset
Aby zainicjować głó
wny reset, przełącz słuchawki w tryb paro
wania
Bluetooth
, a następnie naciśnij równocześnie przyciski zwiększania
i zmniejszania głośności oraz przytrzymaj je przez pięć sekund.
Przed wyłączeniem na słuchawkach Creative Outlier Free+ zostanie
odtworzone polecenie głosowe „Power O” (Wyłączenie).
Głównego resetu używa się w przypadku wystąpienia pr
oblemów
w trakcie używania słuchawek albo w następujących sytuacjach: błąd
parowania
Bluetooth
, losowo migające wskaźniki LED lub konieczność
wyczyszczenia wszystkich danych.
7. Dane techniczne
Przetworniki słuchawek:
przetworniki do przewodnictwa kostnego
Pasmo przenoszenia:
20–20 000 Hz
Mikrofony:
jeden wielokierunkowy
Wersja
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Prole
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Kodek audio:
SBC
, AAC
Częstotliwość działania:
2402–2480 Hz
Zasięg działania:
do 10 m
Obsługa asystentów głosowych:
Siri i Asystent Google
Pojemność pamięci wewnętrznej:
8 GB
Obsługiwane formaty muzyczne:
MP3, FLAC, W
AV
, APE
Czas odtwarzania:
do 10 godzin*
Czas ładowania:
2 godziny
Interfejs ładowania:
USB-A
Rodzaj baterii:
bateria litowo-jonowo-polimer
owa
180 mAh, 0,666 Wh
Prąd wejściowy:
5 V
1 A
T
emperatur
a robocza:
0–45°C
Maksymalna moc wyjściowa RF:
4 dBm
Stopień ochrony:
IPX5
* Na podstawie umiarkowanego poziomu głośności. Rzeczywista
żywotność baterii będzie się różnić w zależności od użytko
wania,
ustawień, utworów i warunkó
w środowisko
wych
SK
1.
Prehľad
Nastaviteľné kostné vedenie prevodníkov
Mag
netický nabíjací port
LED indikátor
Tlačidlo hlasitosti +
Multifunkčné tlačidlo (Zap./vyp. napájania, Spustenie/
pozastavenie prehrávania, Ho
vor/pripojenie
Bluetooth
, Zap./vyp.
nízkej latencie)
Tlačidlo hlasitosti –
Všesmerový mikr
ofón
Nastavte kostné vedenie prevodníko
v a vychutnajte si lepší zážitok
z kostného vedenia. Slúchadlá dokážu poskytnúť bohatší zvukový
výstup tým, že smerujú vibrácie a zvukové vlny do najlepšej mo
žnej
polohy.
2. Multipoint párovanie
Multipoint párovanie
1. Slúchadlá odpojte od prvého mobilného zariadenia. Po odpojení
slúchadlá automaticky iniciujú párovanie ce
z
Bluetooth
.
2. Na druhom mobilnom zariadení znova vyberte slúchadlá zo
zoznamu objavených zariadení na páro
vanie.
3. Po úspešnom spárovaní s druhým mobilným zariadením zno
va
pripojte k slúchadlám prvé mobilné zariadenie, aby sa dokončilo
multipoint párovanie.
Multipoint pripojenie sa vytvorí, keď sa úspešne vykonajú
vyššie uvedené kroky a
Bluetooth
sa zapne na oboch mobilných
zariadeniach.
3. Ovládacie prvky
i) Zap./vyp. napájania
ii)
Tlačidlo
iii)
Činnosť
iv) Manuálne iniciovanie páro
vania cez
Bluetooth
Poznámka:
Slúchadlá Cr
eative Outlier Free+ pri
prvom zapnutí
automaticky iniciujú páro
vanie cez
Bluetooth
. Ak chcete manuálne
iniciovať r
ežim páro
vania cez
Bluetooth
po ich spár
ovaní so zariadením,
slúchadlá musíte najprv vypnúť.
v)
Režim prehr
ávania
vi)
Režim hovoru
Poznámka:
Prepínač hlaso
vej asistencie a nízkej latencie je možné
spustiť len keď sa neprehráva zvuk.
4. LED indikátory
i) T
akmer vybitá batéria
Bliká načerveno každé 3 s
ii) Nabíjanie
Svieti načerveno
iii)
Úplne nabité Svieti namodro
iv) Párovanie ce
z
Bluetooth
/Multipoint konektivita
Striedavo načerveno a namodro
v) Vytvorené pripojenie cez
Bluetooth
Pri prehrávaní zvuku bliká namodro každých 5 s
Keď sa neprehráva zvuk, bliká namodro dvakrát každých 5 s
5. Nabíjanie slúchadiel Creative Outlier Free+
Skôr ako magnetický nabíjací kábel pripojíte k zdroju napájania
na nabíjanie, sa uistite, že je bezpečne pripojený k magnetickému
nabíjaciemu portu slúchadiel. Ak magnetický nabíjací kábel nie je
zaistený alebo je nesprávne pripojený
, odoberte kábel a znova ho
pripojte k slúchadlám. Je nevyhnutné, aby boli slúchadlá be
zpečne a
správne pripojené k nabíjaciemu káblu, aby sa zabr
ánilo skratu, keď
bude prítomný aktívny prúd.
VARO
VANIE:
Zariadenie a nabíjací kábel skladujte v dobr
e vetranej
oblasti mimo zdrojov tepla a iných pr
edmetov
, a to najmä počas
nabíjania. Po úplnom nabití batérie, prípadne vtedy, keď sa zariadenie
nebude používať, odpojte nabíjací kábel zo zásuvky alebo USB portu. Ak
zariadenie ponecháte pripojené, hrozí riziko poškodenia batérie a/alebo
zariadenia.
6. Hlavný reset
Ak chcete iniciovať hlavný reset, pr
ejdite do režimu pár
ovania cez
Bluetooth
, potom 5 s podržte stlačené tlačidlá Hlasitosť + a Hlasitosť –.
Po dokončení slúchadlá Creative Outlier Free+ zahr
ajú hlasovú výzvu
„
Vypnutie“ a potom sa vypnú.
Hlavný reset je vyhradený pr
e prípady, keď majú používatelia pri
používaní slúchadiel problémy alebo na situácie ako je: zlyhanie
párovania ce
z
Bluetooth
, náhodné blikanie LED alebo na resetovanie
všetkých údajov
.
7. T
echnical Specications
Ovládače slúchadiel:
Prevodníky kostného vedenia
Frekvenčná odozva:
20 – 20 000 Hz
Mikrofóny:
Všesmero
vý x 1
Verzia
Bluetooth:
Bluetooth
5.3
Proly
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Zvukový kodek:
SBC
, AAC
Prevádzko
vá frekvencia:
2402 – 2480 Hz
Prevádzko
vý dosah:
Až 10 m
Hlasová asistencia:
Siri a Asistent Google
Doba prehrávania:
Až 10 hodín*
Doba nabíjania:
2 hodiny
Nabíjacie rozhr
anie:
USB-A
Typ batérie:
Nabíjateľná lítium-iónová polymér
ová batéria
180 mAh 0,666 Wh
Vstup:
5 V
1 A
Prevádzko
vá teplota:
0 – 45 °C
Maximálny RF výstupný výkon:
4 dBm
Stupeň ochrany IP:
IPX5
*Na základe strednej úr
ovne hlasitosti. Skutočná výdrž batérie sa
bude
líšiť podľa používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia.
CS
1.
概述
可调节的骨传导传感器
磁性
充电端口
LED 指示灯
音量 + 按钮
多功能按钮
(开 / 关机、
播放 /
暂停、
通话 / 蓝牙连接、
低延迟开
/ 关)
音量 - 按钮
全指向性麦克风
调整骨传导传感器
,
享受更好的骨传导体验。
通过将振动和声波引导至可能的
更佳位置
,
让耳机能够提供更丰富的声音输出。
2.
多点配对
多点配对
1. 将耳机与第一台移动设备断开连接。
耳机在断开连接后会自动启动蓝牙
配对模式。
2. 在第二台移动设备上打开蓝牙功能
,
从已发现的蓝牙设备列表中选择要
配对的耳机。
3. 耳机与第二台移动设备配对成功后
,
将第一台移动设备重新连接至耳机以
完成多点配对。
上述步骤被成功执行且蓝牙在两个移动设备上都打开时
,
多点连接就建立了。
3.
控制
i)
开 / 关机
ii)
按钮
iii)
操作
iv)
手动启动蓝牙配对模式
注意:
Creativ
e Outlier Free+ 在第一次开机时自动启动
蓝牙
配对模式。
一旦
与设备进行了配对
,
需要手动启动
蓝牙
配对模式
,
必须先将耳机关机。
v)
播放模式
vi)
通话模式
注意:
语音助手和低延迟开关仅在没有音频播放时才能触发。
4.
LED 指示
i)
电池电量不足
每隔 3 秒闪烁一次红光
ii)
充电
稳定红色
iii)
充满电
稳定蓝色
iv)
蓝牙配对 / 多点连接
红蓝光交替闪烁
v)
蓝牙连接建立
当正在播放音频时,
每隔 5 秒闪烁一次蓝光
当没有音频播放时,
每隔 5 秒闪烁两次蓝光
5.
充电 Crea
tive Outlier Free
+
在将耳机连接至电源进行充电之前
,
请确保磁性充电线缆与耳机的磁性充电
端口牢固连接。
如果磁性充电线缆没有稳固连接或连接不正确
,
请拔下充电
线缆重新连接至耳机上。
耳机与充电线缆的连接必须牢固和正确
,
以防止有
活动电流时发生短路。
警告:
请将设备和充电线缆放置在通风良好的地方
,
且远离热源和其他
财物
,
尤其是在充电时。
充满电后或不使用时
,
请从墙上的电源插座或USB
端口拔下充电电缆。
如果不使用时不拔下充电线缆
,
可能会损坏内置电池和/
或设备。
6.
主重置
要执行主重置
,
进入蓝牙配对模式
,
然后同时按住耳机上的音量 + 和音量 -
按钮约 5 秒。
一旦完成后,
Creative Outlier Free+ 会在关机前播放
“Pow
er
O
“的语音提示。
主重置是为用户在使用耳机时遇到问题或存在诸如以下情况而使用的:
蓝牙
配对失败
,
随机 LED 闪烁
,
或重置所有数据。
7.
技术规格
耳机驱动单元:
骨传导传感器
频率响应:
20–20,000 Hz
麦克风:
全指向性 x1
蓝牙版本:
蓝牙 5.3
蓝牙配置文件
- A2DP
(高级音频分发配置文件)
- AVRCP (音频/视频远程控制配置文件)
- HFP (免提配置文件)
语音助手支持:
Siri 和 Google 语音助手
播放时间:
最长约 10 小时*
充电时间:
约 2 小时
充电接口:
USB-A
电池类型:
可充电锂离子聚合物电池 180 mAh 0.666 Wh
*基于中等音量。
实际电池寿命会因使用方式
,
设置
,
歌曲和环境条件而有所
差异。
音频编解码器:
SBC, AAC
工作频率:
2402–2480 Hz
频率范围:
2400–2483.5 MHz
工作范围:
最远约 10 米
输入:
5V
1A
工作温度:
0–45°C
最大射频输出功率:
4 dBm
IP等级:
IPX5
KO
1.
개요
조절 가능한 골전도 변환기
마그네틱 충전 포트
LED 표시기
볼륨 + 버튼
다기능 버튼(전원 켜기 / 끄기,
재생 / 일시정지, 통화
/ 블루투스® 연결, 저
지연 켜기 / 끄기)
볼륨 - 버튼
전방향 마이크
골전도 변환기를 조절하여 개선된 골전도 경험을 즐기세요. 헤드폰은 진동과
소리파를 최상의 위치로 안내하여 더 풍부한 음향 출력을 제공할 수 있습니다.
2.
다지점 페어링
다지점 페어링
1. 첫 번째 모바일 장치에서 헤드폰 연결을 끊습니다. 분리 즉시 헤드폰이
자동으로 블루투스 페어링을 시작합니다
2. 두 번째 모바일 장치에서는, 발견된 장치 목록에서 페어링할 헤드폰을 다시
선택합니다
3. 두 번째 모바일 장치와 성공적으로 페어링되면, 첫 번째 모바일 장치를
헤드폰에 다시 연결해서 다지점 페어링을 완료합니다
상기 단계가 성공적으로 수행되고 블루투스가 양쪽 모바일 장치에서 켜지면
다지점 연결이 설정됩니다.
3.
컨트롤
i)
전원 켜기 / 끄기
ii)
버튼
iii)
동작
iv)
수동으로 블루투스 페어링 시작
참고:
Crea
tive Outlier Free+ 는 처음으로 전원을 켜면 자동으로
블루투스
페어링을 시작합니다. 장치와 페어링되는 즉시
블루투스
페어링 모드를 수동으로
시작하려면, 먼저 헤드폰의 전원을 꺼야 합니다.
v)
재생 모드
vi)
호출 모드
참고:
오디오가 재생되지 않는 경우에만 voice 도우미 및 저지연 스위치를
활성화할 수 있습니다.
4.
LED 표시기
i)
배터리 부족
3초마다 적색 점멸
ii)
충전 중
적색 켜짐
iii)
완전 충전됨
청색 켜짐
iv) 블루투스 페어링 / 다지점 연결 적색 및 청색이 번갈아 나옴
v)
블루투스 연결 설정됨
오디오가 재생될 때 5초마다 청색이 한 번 점멸
오디오가
재생되지 않을
때는 5초마다
청색이
두 번
점멸
5. Creative
Outlier F
ree+ 충전하기
충전하기 위해 전원에 연결하기 전에 마그네틱 충전 케이블이 헤드폰의 마그네틱
충전 포트에 안전하게 연결되었는지 확인하십시오. 마그네틱 충전 케이블이
안전하지 않거나 잘못 연결되어 있는 경우, 케이블을 제거하고 헤드폰에 다시
연결합니다. 유효전류가 있을 때 합선을 방지하려면 헤드폰을 충전 케이블에
안전하고 적절하게 연결해야 합니다.
경고:
기기와 충전 케이블은 특히 충전할 때 열원 및 기타 재산으로부터
멀리 유지하고 환기가 잘 되는 곳에 두십시오. 배터리가 완전히 충전되었거나
사용하지 않을 때는 벽 전기 콘센트 또는 USB 포트에서 충전 케이블의 플러그를
뽑아 두십시오. 플러그를 꽂아 둔 상태로 두면 배터리 및/또는 기기를 손상시킬
위험이 있습니다.
6.
마스터 재설정
마스터 재설정을 시작하려면, 블루투스 페어링 모드를 입력한 다음 볼륨 + 및
볼륨 - 버튼을 5초간 길게 누릅니다. 완료 즉시, Crea
tive Outlier Free+ 가
전원을 끄기 전에
“전원 꺼짐”
이라는 음성 프롬프트를 재생할 것입니다.
마스터 재설정은 블루투스 페어링 실패, 무작위 LED 점멸 또는 모든 데이터
재설정 등의 상황 동안 또는 헤드폰이 사용 중일 때 사용자가 문제를 겪는 경우를
대비하기 위한 것입니다.
7.
기술 사양
헤드폰 드라이버:
골전도 변환기
주파수 응답:
20–20,000 Hz
마이크:
전방향 x 1
블루투스 버전:
Bluetoo
th
5.3
블루투스 프로파일
• A2DP
(Advanced
Audio Dis
tribution Prole)
• AVRCP
(Audio
/ Video
Remot
e Control
Prole)
• HFP
(Hands-free Prole)
음성 안내 지원:
Siri 및 Google Assistant
재생시간:
최대 10시간*
충전 시간:
2시간
충전 인터페이스:
USB-A
배터리 종류:
충전 가능한 리륨 이온 폴리머 배터리 180 mAh 0.666 Wh
*보통 볼륨 레벨 기준. 실제 배터리 수명은 사용, 설정, 곡 및 환경 조건에 따라
달라질 수 있습니다
오디오 코덱:
SBC, AAC
동작 주파수:
2402–2480 Hz
동작 범위:
최대 10m
입력:
5V
1A
작동 온도:
0–45°C
최대 RF 출력 전력:
4 dBm
IP 등급:
IPX5
CT
1.
概述
可調節的骨傳導感測器
磁性
充電埠
LED 指示燈
音量 + 按鈕
多功能按鈕
(開 / 關機、
播放 /
暫停、
通話 / 藍牙®連接、
低延遲開
/ 關)
音量 - 按鈕
全指向性麥克風
調整骨傳導感測器
,
享受更好的骨傳導體驗。
通過將振動和聲波引導至可能的
更佳位置
,
讓耳機能夠提供更豐富的聲音輸出。
2.
多點配對
多點配對
1. 將耳機與第一台移動裝置斷開連接。
耳機在斷開連接後會自動啟動藍牙
配對模式。
2. 在第二台移動裝置上打開藍牙功能
,
從已發現的藍牙裝置清單中選擇要
配對的耳機。
3. 耳機與第二台移動裝置配對成功後
,
將第一台移動裝置重新連接至耳機以
完成多點配對。
上述步驟被成功執行且藍牙在兩個移動裝置上都打開時
,
多點連接就建立了。
3.
控制
i)
開 / 關機
ii)
按鈕
iii)
動作
iv)
手動啟動藍牙配對模式
注意:
Creativ
e Outlier Free+ 會在第一次開機時自動啟動
藍牙
配對模式。
一
旦與裝置進行了配對
,
需要手動啟動
藍牙
配對模式
,
必須先將耳機關機。
v)
播放模式
vi)
通話模式
注意:
語音助手和低延遲開關僅在沒有音訊播放時才能觸發。
4.
LED 指示
i)
電池電量不足
每隔 3 秒閃爍一次紅光
ii)
充電
穩定紅色
iii)
充滿電
穩定藍色
iv) 藍牙配對 / 多點連接
紅藍光交替閃爍
v)
藍牙連接建立
當正在播放音訊時
,
每隔 5 秒閃爍一次藍光
當沒有音訊播放時
,
每隔 5 秒閃爍兩次藍光
5.
充電 Crea
tive Outlier Free
+
在將耳機連接至電源進行充電之前
,
請確保磁性充電線纜與耳機的磁性充電
埠牢固連接。
如果磁性充電線纜沒有穩固連接或連接不正確
,
請拔下充電線
纜重新連接至耳機上。
耳機與充電線纜的連接必須牢固和正確
,
以防止有活
動電流時發生短路。
警告:
請將裝置和充電線纜放置在通風良好的地方
,
且遠離熱源和其他財
物
,
尤其是在充電時。
充滿電後或不使用時
,
請從牆上的電源插座或USB埠拔
下充電電纜。
如果不使用時不拔下充電線纜
,
可能會損壞內置電池和/或裝置。
6.
主重置
要執行主重置
,
進入藍牙配對模式
,
然後同時按住耳機上的音量 + 和音量 -
按鈕約 5 秒。
一旦完成後,
Creative Outlier Free+ 會在關機前播放
“Pow
er
O
“的語音提示。
主重置是為用戶在使用耳機時遇到問題或存在諸如以下情況而使用的:
藍牙
配對失敗
,
隨機 LED 閃爍
,
或重置所有資料。
7.
技術規格
耳機驅動單元:
骨傳導感測器
頻率響應:
20–20,000 Hz
麥克風:
全指向性 x1
藍牙版本:
藍牙 5.3
藍牙設定檔
•
A2DP
(高級音訊分發設定檔
)
•
AVRCP (音訊 / 視頻遠端控制設定檔)
•
HFP (免提設定檔)
語音助手支援:
Siri 和 Google 語音助手
播放時間:
最長約 10 小時*
充電時間:
約 2 小時
充電介面:
USB-A
電池類型:
可充電鋰離子聚合物電池 180 mAh 0.666 Wh
*基於中等音量。
實際電池壽命會因使用方式
,
設置,
歌曲和環境條件而有所
差異。
音訊轉碼器:
SBC, AAC
工作頻率:
2402–2480 Hz
工作範圍:
最遠約 10 米
輸入:
5V
1A
工作溫度:
0–45°C
最大射頻輸出功率:
4 dBm
IP 等級:
IPX5
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS
,
登陸
creative.
com/c
ompliance/ OutlierFr
eePlus
點擊下載Creativ
e Outlier Free+ T
aiwan RoHS
SV
1.
Översik
t
Justerbara benledningsgivare
Magnetisk ladd
ningsport
LED-indikator
Volym upp
Multifunktionsknapp (Slå på / av, Spela upp / pausa,
Samtal /
Bluetooth
-anslutning, Låg latenstid på /
av)
Volym ned
Omnidirektionell mikrofon
Justera benledningsgivarna för att uppleva förbättr
ad benledning.
Hörlurarna kan lever
era en rikare ljudutgång genom att rikta
vibrationer och ljudvågor till den bästa möjliga positionen.
2.
Multipoint-p
arkoppling
Multipoint-p
arkoppling
1. Koppla bort hörlurarna fr
ån den först
a mobila enheten. Hörlur
arna
st
artar automatisk
t
Bluetoo
th
-parkoppling när de k
opplas bort.
2. P
å den andra mobila enheten v
äljer du hörlurarna igen i lis
tan över
uppt
äckta enhet
er för att p
arkoppla dem.
3. När kopplingen till den andr
a mobila enheten har lycka
ts, åter
anslut
den först
a mobila enheten till hörlur
arna för att slutför
a Multipoint-
parkoppling
en.
Multipointanslutningen uppr
ätt
as när ovans
tående ste
g har utförts
framg
ångsrikt och
Bluetoo
th
är påslage
t på båda mobila enheterna.
3.
Kontroller
i)
Slå på / av
ii)
Knapp
iii)
Åtgärd
iv)
Manuell
Bluetoo
th
-park
oppling
Observera:
Cre
ative Outlier Fr
ee+ start
ar automatiskt
Bluetoo
th
-
parkoppling när den är p
åslagen för förs
ta gången. F
ör att manuellt
initiera
Bluetoo
th
-parkopplingsläg
et när den har parkoppla
ts med en
enhet måst
e hörlurarna förs
t stäng
as av.
v)
Uppspelningsläge
vi)
Samtalsläg
e
Observera:
Rös
tassis
tent och Låg latens
tid kan endast aktiver
as när
inget ljud spelas upp.
4.
LED-indikat
orer
i)
Lågt bat
teri
Blinkar rött v
ar 3:e sekund
ii)
Laddar
Fast rö
tt sken
iii)
Fulladdat
Fas
t blått sk
en
iv)
Bluetoo
th
P
arkoppling / Multipointanslutning
Varierande röd och blå
v)
Bluetoo
th
Anslutning upprä
ttad
Blinkar blått en gång v
ar 5:e sekund när ljudet spelas upp
Blinkar blått två g
ånger var 5:e sekund när ing
et ljud spelas upp
5.
Laddning Crea
tive Outlier Free
+
Se till att den magne
tiska laddningskabeln är ordentligt ansluten till
hörlurarnas magnetisk
a laddningsport innan du ansluter den till en
strömk
älla för laddning. Om den magnetiska laddningskabeln inte är
säkrad eller om den är felak
tigt ansluten, ta bort k
abeln och anslut den
på nytt till hörlur
arna. Det är viktigt a
tt hörlurarna ansluts säk
ert och
korrek
t till laddningskabeln för at
t förhindra kort
slutning när det nns
en aktiv s
tröm.
VARNING:
Håll enhet
en och laddkabeln i e
tt välventiler
at omr
åde och
borta
från
värmekällor
och
annan
egendom,
särskilt
under
laddning.
Dra
ut
laddkabeln
ur
vägguttag
et
eller
USB-porten
när
batterie
t
är
fulladdat
eller
int
e
anv
änds.
Lämnas
den
inkopplad
kan
b
atteri
och/eller
enhet
skadas.
6.
Huvudåter
ställning
För
att
initiera
en huvudåt
erställning
går
du in
i
Bluetoo
th
-parkopplingsläg
et
och håller sedan knapparna Volym + och V
olym - intr
yckt
a i 5 sekunder
.
När det är slutfört k
ommer Creative Outlier F
ree+ att spela upp
röstins
truktionen ”
Pow
er O”
innan den stängs av
.
Huvudåters
tällning används när anv
ändare upplever problem med
hörlurarna när de anv
änds eller under omständighet
er som misslyckad
Bluetoo
th
-parkoppling, slumpmässigt blink
ande lysdioder eller för
åters
tällning av dat
a.
7.
T
ekniska specikationer
H
Hörlurselement:
Benledningsgivare
Frekv
ensrespons:
20–20 000 Hz
Mikrofoner:
Omnidirek
tionell x 1
Bluetoo
th
-version:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th-
proler
• A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ljud-kodek:
SBC, AAC
Driftsfrekvens:
2402–2480 Hz
Arbetsomr
åde:
Upp till 10 m
St
öd för röst
assistent:
Siri och Google Assistent
Speltid:
Upp till 10 timmar*
Laddningstid:
2 timmar
Laddningsgränssnit
t:
USB-A
Bat
terityp:
Uppladdningsbart Litiumjonpolymerbat
teri
180 mAh 0.666 Wh
Ineek
t:
5V
1A
Driftst
emperatur:
0–45°C
Maximal RF-utgångse
ekt:
4 dBm
IP-klassning:
IP
X5
*Baserad p
å måttlig volymnivå. Den f
aktiska b
atteritiden v
arierar
beroende på anv
ändning, inställning
ar
, låtar och miljöförhållanden.
JP
1.
概要
調節可能なボ
ー
ン
コン
ダ
ク
シ
ョ
ン
ト
ラ
ン
ス
デ
ュ
ーサ
ー
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポー
ト
LED イ
ンジ
ケ
ー
タ
ボリ
ューム
+
ボタ
ン
マ
ルチ
フ
ァ
ン
ク
シ
ョ
ン
ボ
タ
ン
(電源オ
ン
/ オ
フ
、
再生
/ 一時停止、
通話 / ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
® 接続、
ロー
レ
イ
テ
ン
シ
ー オ
ン
/ オ
フ
)
ボリ
ューム
-
ボタ
ン
全指向性
マ
イ
ク
ボ
ー
ン
コン
ダ
ク
シ
ョ
ン
ト
ラ
ン
ス
デ
ュ
ーサ
ーを
調節
し
て
、
振動に
よ
る
音波を可能
な限
り
適切な位置に
し
て骨伝導を
向上さ
せ、
よ
り
豊かな
サウ
ン
ド
出力を
実現
しま
す。
2.
マ
ル
チ
ポ
イント
ペ
ア
リ
ン
グ
マ
ル
チ
ポ
イ
ント
ペ
ア
リン
グ
1. 1台目の
モ
バ
イ
ル デ
バ
イ
ス
と
ペア
リ
ン
グ
し
て
接続
し
ま
す
。
そ
の後、
モバ
イ
ル
デ
バ
イ
スか
ら
切断
し
て
イ
ヤ
ホン
が自動的に
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス ペ
ア
リ
ング
状態に
な
ります
。
2. 2台目の
モ
バ
イ
ル デ
バ
イ
ス
で
イ
ヤ
ホン
を
検索
し
て
ペア
リ
ン
グ
し
ま
す
。
3. 2台目の
モ
バ
イ
ル デ
バ
イ
ス
と
の接続が完了
し
た
ら
、
1台目の
モバ
イ
ル
デ
バイ
ス
と
接続
し
て
マ
ルチ
ポ
イ
ン
ト
接続を
完了
し
ま
す
。
上記の手順
でペ
ア
リ
ング
を
完了さ
せ
、
双方のモ
バイ
ル デ
バイ
ス
の
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
が有効な場合に
マ
ルチ
ポイ
ン
ト
接続が行え
ま
す
。
3.
コ
ント
ロ
ー
ル
i)
電源 オ
ン / オ
フ
ii)
ボ
タン
iii)
操作
iv)
手
動
ブ
ル
ート
ゥー
ス
ペ
ア
リン
グ
注意:
Creativ
e Outlier Free+ は、
初回 電源オ
ン
後に自動的に
ブ
ル
ートゥ
ー
ス
ペア
リ
ン
グ
状態にな
り
ま
す
。
手動で
ブ
ル
ートゥ
ー
ス
ペ
ア
リ
ン
グ
を
行
う
に
は
、電
源
を
オ
フ
に
し
て
か
ら
行
って
下
さ
い
。
v)
再
生
モ
ード
vi)
通
話
モ
ード
注意:
ボイ
ス
ア
シス
タ
ン
ト、
ロ
ーレイ
テンシー切
り替えは
オー
デ
ィ
オ再
生
停
止
時に動作可能
で
す
。
4.
LED イ
ンジ
ケー
タ
i)
バッテリー
低
下
3秒毎 赤点滅
ii)
充電
赤点灯
iii)
満充電
青点灯
iv)
ブ
ル
ー
トゥ
ー
ス
ペア
リ
ン
グ
/ マ
ル
チ
ポ
イ
ン
ト
接続待機
赤青点灯
v)
ブ
ル
ー
トゥ
ー
ス
接続済み
オ
ーデ
ィ
オ
再生中 5秒毎 青点滅
オ
ーデ
ィ
オ
再生停止時5秒毎 2回青点滅
5. Creative
Outlier F
ree+の充電
充電
す
る
前に
、
ヘ
ッ
ド
ホ
ン
のマ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポー
ト
にケ
ー
ブ
ルが装着
さ
れ
て
い
る
こ
と
を確認
し
て下さ
い。
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ケ
ー
ブ
ルが
固定さ
れ
てい
ない
場合
は、
一旦ケ
ー
ブ
ルを
取
り
外
し
磁力に
よ
っ
て
し
っ
か
り
と
装着さ
れる
よ
う
接続し
なお
し
て下さ
い。
固定さ
れ
てい
る
事を
確認
し
た後に
、
USB充電ポー
ト
に接続
し
て電
力を
供給し
て下
さ
い。
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポー
ト
が濡れ
た状態で
充電し
たり
、
水に
浸
し
た状態
で充電は行わな
い
で下
さ
い。
警告:
充電中はヘ
ッ
ド
ホ
ン
や充電ケ
ー
ブ
ルを
通気の良
い場所に
置き
、
熱源
やそ
の他の
物から
遠ざけて下さ
い。
ヘ
ッ
ド
ホンの
バ
ッ
テ
リ
ー
が完
全に
充電され
て
い
る場合、
ま
たは充電ケ
ー
ブ
ル
をヘ
ッ
ド
ホ
ン
よ
り
取
り
外
し
てい
る
場合は、
充電
ケ
ー
ブ
ルを
USB充電ポー
ト
か
ら
取
り
外
し
て
下さ
い。
充電ケ
ー
ブ
ルを
USB充電ポ
ー
ト
に接続
し
た
ま
ま
に
し
て
お
く
と
、
ヘ
ッ
ド
ホ
ン
や充電ケ
ー
ブ
ルな
ど
を
破損
す
る
危
険
が
あ
りま
す。
6.
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ット
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ッ
ト
を
行
う
には、
一旦手動
で
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス ペ
ア
リ
ン
グ
状態に
し
て
、
ボ
リ
ュ
ー
ム +ボ
タ
ン
と
ボ
リ
ュ
ーム
-ボ
タ
ン
を
一緒に5秒程度長押
し
し
ま
す
。
Cre
ative Outlier Free+
よ
り
ボ
イ
ス
プロ
ン
プ
ト
“Power O”
が再生
さ
れ、
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ッ
ト
が
完
了
し
ま
す
。
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
のペア
リ
ン
グ
が失敗
し
た
り
、
LEDが
ラ
ンダ
ム
に点滅
す
る等
の問
題が発生
す
る場合
や
、
ペア
リ
ン
グ
情報を
リ
セ
ッ
ト
す
る
場合に行
っ
て
下さ
い。
7.
製品仕様
ヘ
ッ
ドホン
ド
ライ
バー:
ボ
ーンコンダクシ
ョ
ン
ト
ラン
スデューサ
ー
周波数特性:
20–20,000 Hz
マ
イク
:
全指向性x 1
ブ
ル
ートゥ
ース
バ
ー
ジ
ョン
:
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス 5.3
ブ
ル
ートゥ
ース
プ
ロ
ファイ
ル
•
A2DP (ア
ド
バン
ス
ド
オ
ーデ
ィ
オ
デ
ィ
ス
ト
リ
ビ
ュ
ーシ
ョ
ン
プロ
フ
ァ
イ
ル)
•
AVRCP (オ
ーデ
ィ
オ
/ ビ
デオ
リ
モー
ト
コ
ン
ト
ロール
プロ
フ
ァ
イ
ル)
•
HFP (ハ
ン
ズ
フ
リ
ー
プ
ロ
フ
ァ
イ
ル)
オ
ー
ディオ
コ
ー
デ
ッ
ク
:
SBC, AAC
動作周波数:
2402–2480 Hz
動作範囲:
最大約10m
ボイ
スアシ
スタン
ト サポー
ト:
Siri お
よ
び Google ア
シ
ス
タ
ン
ト
再生時間:
最大約10時間*
充電時間:
約2時間
充
電
イン
タ
ーフ
ェ
イス
:
USB-A
バッテリ
ー
タイプ
:
充電式
リ
チ
ウ
ム
イ
オ
ン
ポ
リ
マ
ー
バ
ッ
テ
リ
ー
180 mAh 0.666 Wh
入力:
5V
1A
動作温度範囲:
0–45°C
最大RF出力:
4 dBm
防水性能:
IPX5 相当
*音量
レ
ベルが
中程度の場合
で
す
。
実際の
バ
ッ
テ
リ
ー持続時間は使用状況や設
定、
再生曲お
よ
び環境条件に
よ
っ
て
異な
り
ま
す
。
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BA
TTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells, cylindrical cells)
This product contains one or more of the above r
emovable batteries. The crossed-out
wheeled bin symbol indicates that the battery in this product should not be treated as
unsorted municipal waste upon reaching its end of life. Instead it should be taken to
separate collection and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content
will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands
for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’ for mercury. Y
ou can help the environment and avoid public health
hazards by
recycling
the
battery at
an
authorized
recycling
facility
or
the
place
of
purchase. To nd
the
nearest authorized recycle centre contact your local authority
. Instructions for removing the battery can
be found in the product user manual. The instructions should be followed carefully befor
e attempting
to remove the battery
.
FOR INTEGRATED BA
TTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed b
y an authorized
recycling centre. By recycling this pr
oduct at your local authorized recycling centre or the place of
purchase, the battery will be removed and r
ecycled separately.
【EN】
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be treated
as household waste. By ensuring this product is disposed of correctly
, you will help
protect
the
envir
onment.
For
more
detailed
information
about
the
recycling
of
this product, please contact your local authority, your household waste disposal
service provider or the shop where you pur
chase the product.
【FR】
L’
utilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut être traîté
comme déchet ménager. En gar
antissant la mise au rebut appropriée de ce
produit, vous contribuez à préserver l’
environnement. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce
produit, contactez les autorités locales, le fournisseur de service d’
élimination des déchets ménagers ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】
Die Verwendung des WEEE-Symbols gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsmüll
betrachtet werden kann. Durch die korr
ekte Entsorgung dieses Produktes tragen Sie zum Schutz der
Umwelt bei. Ausführliche Informationen zum Recycling des Produkts erhalten Sie über die örtlichen
Behörden, die für Sie zuständige Müllabfuhr oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】
El uso del símbolo RAEE (WEEE) indica que el producto no se puede tratar como un desecho
doméstico. Si se deshace de este producto debidamente, contribuirá a proteger el medioambiente. Si
desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este producto, póngase en contacto con
las autoridades locales, el servicio de recogida de basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】
L’uso del
simbolo
RAEE
indica
che
questo
prodotto
non
deve
trattato
come
un
riuto
domestico.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a pr
oteggere l’ambiente.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, rivolgersi agli enti locali, al fornitore
del servizio di smaltimento dei riuti domestici o al negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
[SV] ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
för bruksanvisning, säkerhets-
och regelinformation och instruktioner för borttagning av batteriet, som endast
är
avsedda
för
oberoende
kvalicerad
personal.
Besök
creative.com/support/
OutlierFreePlus
för all annan support som rör din pr
odukt.
[DA] ANDRE OPL
YSNINGER
Besøg venligst
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
for brugervejledning,
sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af
batteriet,
som
udelukkende
er
beregnet
til
uafhængigt
kvalicerede
fagfolk.
Besøg
venligst
creative.com/support/OutlierFreePlus
for al anden support vedrørende
dit produkt.
[CZ] DALŠÍ INFORMACE
Na adrese
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
najdete
uživatelskou
příručku,
bezpečnostní
a
regulační
informace
a
pokyny
k
vyjmutí
baterie,
které
jsou
určeny
výhr
adně
pro
nezávisle
kvalikované
pracovníky.
Veškerou
ostatní
podporu
týkající se produktu najdete na adrese
cr
eative.com/support/OutlierFreePlus
.
[PL] INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
, aby uzyskać
dostęp
do
podręczników
użytkownika,
zasad
bezpieczeństwa
i
informacji
prawnych
i
instrukcji
bezpiecznej
utylizacji
baterii.
Dokumenty
te
są
przeznaczone
dla
osób
z
odpowiednią
wiedzą.
Odwiedź
str
onę
creative.com/support/OutlierFreePlus
,
aby
uzyskać
inne
wsparcie związane z posiadanym produktem.
[SK] ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte
stránku
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
, kde nájdete
používateľskú
príručku,
bezpečnostné
a
regulačné
informácie
a
pokyny
na
bezpečné
vybratie
batérie,
ktoré
sú
určené
výlučne
pre
nezávisle
kvaliko
vaného
odborníka.
Navštívte
stránku
creative.com/support/OutlierFreePlus
,
kde
nájdete
ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
[RU] ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Посетите
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
чтобы
ознакомиться
с
руководством
пользователя,
сведениями
о
безопасности
и
стандартах,
информацией
об
ErP
и
инструкцией
по
безопасному
извлечению
батареи,
которая
предназначена
исключительно
для
специалистов
с
независимой
квалификацией.
Посетите
creative.com/support/OutlierFreePlus
для
любой
другой поддержки вашего устройства.
[
JP]
そ
の他の情報
製品の
ユーザ
ー
ズ
ガ
イ
ド
や安全/規制に
関す
る
情報、
正規業者向けの
バ
ッ
テ
リ
ー
取り外
し手
順
な
どは
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
をご
覧
下
さ
い。
そ
の他、
製品に
関す
る
情報は
creative.com/support/OutlierFreePlus
をご
覧
下
さい
。
[CS]
其他信息
请访问
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
,
以获取用户指南
,
安全与法
规信息以及电池拆卸说明
,
与电子信息产品污染控制
,
这些说明仅适用于独立
合格有资质的专业人员。
请访问
creative.com/support/OutlierFreePlus
,
以获取与您的产品有关的所
有其他支持。
[KO]
기타 정보
사용
설명서,
안전
및
규제
정보
및
공인
전문가만을
위한
배터리
분리
지침은
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
를
참조하십시오.
제품에
관련된
모든
기타 지원은
creative.com/support/OutlierFreePlus
를 참조하십시오.
[CT]
其他資訊
請訪問
creative.com/compliance/OutlierFreePlus
,
以獲取使用者指南,
安全與
法規資訊以及電池拆卸說明
,
這些說明僅適用於獨立合格有資質的專業人員。
請訪問
creative.com/support/OutlierFreePlus
,
以獲取與您的產品有關的所有
其他支援。
【
S
K
】
Spoločnosť
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
týmto
vyhlasuje,
že
Náhlavná
súprava
Bluetooth
,
č.
modelu
EF1080,
je
v súlade
so smernicou
č. 2014/53/EÚ.
Úplné
znenie
vyhlásenia o
zhode EÚ
je
k dispo
zícii na
lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】
Společnost Creative
Labs Pte. Ltd.
tímto prohlašuje, Náhlavní
souprava
Bluetooth
, model
č. EF1080
vyhovuje
směrnici
2014/53/EU.
Úplné
znění
EU
prohlášení
o
shodě
je
k
dispozici
na
http://www.
creative.com/EUDoC
【HU】
A
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
e
zúton
kijelenti,
hogy
a(z)
Bluetooth
fejbeszélő,
modellszáma
EF1080,
megfelel
a
2014/53/EU
irányelvben
foglal
követelményeknek.
Az
EU
megfelelőségi
nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő címen: http://www
.creative.com/EUDoC
【RU】
Настоящим
документом
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
заявляет,
Беспроводная
гарнитура
модель № EF1080 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС. Полный текст Декларации
о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте http://www.cr
eative.com/EUDoC
【L
T】
„Creative
Labs
Pte.
Ltd.“
pareiškia,
kad
„
Bluetooth
“
ausinių
komplektas, modelio
Nr.
EF1080, atitinka
Direktyvos 2014/53/ES r
eikalavimus. Visa ES atitikties deklar
acija yra pateikta http://www
.creative.
com/EUDoC
【PL】
Symbol
WEEE
wskazuje,
że
ten
produkt
nie
może
być
trakto
wany
jako
odpad
gospodar
czy.
Zapewniając
prawidłową
utylizację
produktu
pomagasz
w
ochronie
środowiska.
Aby
uzyskać
szczegółowe
informacje
na
temat
utylizacji
produktu,
należy
skontakto
wać
się
z
lokalnymi
władzami,
przedsiębiorstwem
świadczącym
usługi
usuwania
odpadów
z
gospodarstwa
domowego
lub
sklepem,
w którym zakupiono produkt.
【NL】
Gebruik van het WEEE-symbool betekent dat het product niet als normaal huishoudelijk afval
mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door dit product op correctly wijze
te verwijderen. Voor meer informatie over het r
ecyclen van dit product, neemt u contact op met het
gemeentehuis, uw afvaldienstverlener of de winkel waar u het product hebt gekocht.
【PT】
O
uso
do
símbolo
REEE
indica
que
este
produto
não
pode
ser
tratado
como
resíduo
doméstico.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente, estar
á a proteger o ambiente. Para obter
informações
mais
detalhadas
sobre
a
reciclagem
deste
produto,
contacte
as
autoridades
locais,
o
fornecedor de serviços de eliminação de lixo doméstico ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】
Användningen av WEEE-symbolen anger att pr
odukten inte får hanteras som hushållsavfall.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidr
ar du till att skydda miljön. Mer detaljerad
information om återvinningen av denna produkt får du hos den lokala återvinningsorganisationen,
bolaget som hanterar dina hushållssopor eller den återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte miljøet ved å sørge for at dette produket blir avhendet
på en forsvarlig måte. T
a kontakt med kommunale myndigheter, reno
vasjonsselskapet der du bor eller
forretningen hvor du kjøpte produktet for å få mer informasjon om resirkulering av dette pr
oduktet.
【DA】
Brugen af WEEE
symbolet angiver, at dette
produkt ikke må
behandles som
husholdningsaald.
Ved
at
sikre
at
pr
oduktet
bortskaes
korrekt,
vil
du
hjælpe
med
til
at
beskytte
miljøet.
For
mere
detaljerede oplysninger om genbrug af dette produkt, bedes du kontakte din kommune, dit
renovationsselskabs tjenesteudbyder eller den butik, hvor du købte pr
oduktet.
【FI】
WEEE-symbolin käyttö ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Huolehtimalla siitä, että tämä tuote hävitetään asianmukaisesti, autat suojelemaan ympäristöä.
T
arkemmat tiedot tämän tuotteen kierrättämisestä saat ottamalla yhteyttä paikallisviranomaisiin,
jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】
A
WEEE
szimbólum
használata
jelzi,
hogy
termék
nem
kezelhető
háztartási
hulladékként.
A
termék
megfelelő
ártalmatlanításával
segít
védeni
a
környezetet.
A
termék
újrahasznosításával
kapcsolatos további információkért keresse meg a helyi hatóságot, a háztartási hulladék elszállításáért
felelős szolgáltatót vagy a boltot, ahol a terméket vásárolta.
【EL】
Η
χρήση
του
συμβόλου
WEEE
δηλώνει
ότι
δεν
μπορείτε
να
αντιμετωπίζετε
αυτό
το
προϊόν
ως
οικιακό
απόβλητο.
Βεβαιώνοντας
της
κ
ατάλληλη
απόρριψη
του
προϊόντος
αυτού,
βοηθάτε
στην
προστασία του
περιβάλλοντος.
Για περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά με
την ανακύκλωση
αυτού
του
προϊόντος,
επικοινωνήστε
με
τις
τοπικές
αρχές,
την
υπηρεσία
απόθεσης
οικιακών
απορριμάτων
ή
το
κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν
.
【L
T】
EEĮA
simbolis
r
odo,
kad
pr
odukto
negalima
išmesti
kartu
su
buitinėmis
atliekomis.
Tinkamai
išmesdami šį
produktą padėsite
saugoti aplinką. Dėl
išsamesnės informacijos,
kaip perdirbti
šį produktą,
kreipkitės
į
vietines
atsakingąsias
institucijas,
buitinių
atliekų
perdirbimo
paslaugų
teikėją
arba
į
parduotuvę, kurioje įsigijote šį produktą.
【SK】
Použitie symbolu WEEE o
značuje, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s komunálnym
odpadom.
Ak
výrobok
správne zlikvidujete,
prispejete
k
ochrane
životného
prostredia.
Podrobnejšie
informácie
o
recyklácii
výrobku
získate
na
miestnom
zastupiteľstve,
u
poskytovateľov
služieb
likvidácie
domového
odpadu alebo v predajni, v ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】
Použití
symbolu
WEEE
o
značuje,
že
tento
výrobek
nesmí
být
považován
za
domovní
odpad.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomáháte chránit životní
prostředí. Podrobnější informace
o recyklaci
tohoto výrobku
získáte od
místních úřadů,
od rmy,
která u
vás zajišťuje odvoz
odpadků, nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
【RU】
Использование
символа
WEEE
означает
,
что
данный
продукт
не
мо
жет
рассматриваться
в
качестве
бытовых
отходов.
Соблюдая
правильную
утилизацию
э
того
изделия,
вы
помож
ете
защитить
окружающую
среду.
Для
получения
более
подробной
информации
о
переработке
изделия, пожалуйста, обратитесь
в местные органы власти, в службу
сбора бытовых отходов или
в
магазин, где был приобретен продукт
.
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Dlaczego smartwatch nie łączy się z telefonem?
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking foteli do pracy przy komputerze [TOP10]
Nigdy więcej remontowego chaosu! Sprawdź idealną kolejność prac wykończeniowych
Firanki, które odmienią Twój salon – sprawdź nasze propozycje!
Nowy sprzęt od be quiet! Obudowy Light Base i wentylatory Pure Wings 3 wchodzą do gry
Jak wybrać dodatkową klawiaturę do laptopa?
Przerabianie zdjęć, jak zrobić to dobrze?
Jaki atlas do ćwiczeń w domu kupić?
Najpopularniejsze lalki dla dziewczynek
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Sprawdź więcej poradników