Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje CREATIVE
›
Instrukcja Słuchawki nauszne CREATIVE Outlier Free Pro Plus Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki
(25)
Wróć
Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CREATIVE Outlier Free Pro Plus Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
80x10=800
Languages: 17+1
95x5=475
1. Overview
3
5
4
6
2
1
8
7
MODEL NO / 型号/ 型號: EF1081
使用产品前请阅读使用说明
PN: 03EF108100003 Rev A
QUICK ST
ART GUIDE
Wireless W
aterproof Bone Conduction Headphones
with Adjustable T
ransducers
Adjustable Bone Conduction T
ransducers
Magnetic Charging Port
LED Indicator
Volume + Button
Multifunction Button (Power On / O, Play /
Pause, Call /
Bluetooth
®
Connection, Low Latency On /
O
)
Volume - Button
Omni-directional Micr
ophone
Microphone Plug (For Swimming)
1
2
3
4
5
6
7
8
2. Multipoint Pairing
Multipoint Pairing
1. Disconnect the headphones from the rst mobile de
vice.
The headphones will automatically initiate
Bluetooth
pairing upon disconnection
2. On the second mobile device, select the headphones
again from the list of disco
vered devices to pair
3. Upon successful pairing to the second mobile device,
reconnect the rst mobile de
vice to the headphones to
complete Multipoint Pairing
Multipoint connection is established when the above steps
are performed successfully and
Bluetooth
is turned on
across both mobile de
vices.
Note:
MP3 Player
, Voice Assistant, and Lo
w Latency
switch can only be triggered when no audio is playing.
vi) Call Mode
Button
Action
1s
x1
3. Controls
i) Powering On / O
ii) Button
iii) Action
ON
OFF
2s
3s
Note:
Creative Outlier Fr
ee Pro+ will automatically initiate
Bluetooth
pairing when power
ed on for the rst time. T
o
manually initiate
Bluetooth
pairing mode once it’s paired
to a device, the headphones has to be po
wered o rst.
5s
iv) Manually Initiate
Bluetooth
Pairing
Button
Action
v) Playback Mode
Button
Action
x1
1s
1s
x1
x1
x3
x2
x4
ON
OFF
Google Assistant
Siri
5. T
ransferring Audio Files
1. Po
wer o the headphones
to prepare for data transfer
2.
Connect the magnetic charging cable to the
headphones’ magnetic charging port, then,
connect the
other end to an
available USB-A port on
your PC or Mac
3.
Creative Outlier Free Pr
o+ will be detected as a mass
storage device on your PC or Mac. Drag and drop the
audio les onto the
mass storage device to begin data
transfer
4. Once the data transfer is complete, safely eject the
mass storage device from your PC or Mac
Important:
Do not disconnect the USB cable while data
transfer is in pr
ogress. Disconnecting the USB cable
without safely ejecting the mass storage de
vice may result
in loss of data or damage to the built-in memory
.
4. LED Indicators
v)
Bluetooth
Connection
Established
Blinks blue once every 5s
when audio is playing
Blinks blue twice every 5s
when no audio is playing
Alternate red and blue
iv)
Bluetooth
Pairing /
Multipoint Connectivity
1
2
Solid blue
iii) Fully Charged
i) Low Battery
Blinks red e
very 3s
Solid red
ii) Charging
7. Master Reset
T
o initiate a Master Reset, enter
Bluetooth
pairing mode,
then press and hold the V
olume + and Volume - buttons for
5s. Upon completion, Creative Outlier Fr
ee Pro+ will play a
voice prompt of “Po
wer O
” before powering o.
Master Reset is reserved for cases wher
e users encounter
issues while headphones are in use or during situations
such as:
Bluetooth
pairing failure, r
andom LED blinking, or
to reset all data.
5s
6. Charging Creative Outlier Fr
ee Pro+
Ensure that the magnetic charging cable is secur
ely
connected to the headphones’ magnetic charging port
before connecting it to a po
wer source to charge. If the
magnetic charging cable is not secured or if it is connected
incorrectly
, remo
ve the cable, and reconnect it to the
headphones. It is essential for the headphones to be
connected securely and pr
operly to the charging cable to
pre
vent short circuit when there is an active curr
ent.
WARNING:
Keep the de
vice and charging cable in a well-ventilated area
and away from heat sources and other pr
operty, especially when charging.
Unplug the charging cable from the wall power outlet or USB port when the
battery is fully charged or when unused. Leaving it plugged in risks damages to
the battery and / or device.
9. T
echnical Specications
Headphone Drivers:
Bone Conduction T
ransducers
Frequency Response:
20–20,000 Hz
Microphones:
Omni-dir
ectional x 1
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
Proles
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
A
VRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
•
HFP (Hands-free Pr
ole)
Audio Codec:
SBC, AAC
Operating Fr
equency:
2402–2480 Hz
Operating Range:
Up to 10m / 33 ft
Voice Assistant Support:
Siri and Google Assistant
Built-in Memory Capacity:
8 GB
Supported Music Formats:
MP3, FLAC, W
A
V
, APE
Playtime:
Up to 10 Hours*
Charging Time:
2 Hours
Charging Interface:
USB-A (Charging and Data T
ransfer)
Battery Type:
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery
180 mAh 0.666 Wh
Input:
5V
1A
Operating T
emperature:
0–45°C
Maximum RF Output Power:
4 dBm
IP Rating:
IPX8**
*Based on moderate volume le
vel. Actual battery life will vary
with use, settings, songs, and environmental conditions
**Protected against submersion in fr
eshwater up to a depth
of 1.5m for up to 40 minutes. IPX8 r
ating does not include
submersion in salt water or liquids with similar properties
8. Preparing T
o Go Swimming / Underwater
Attach the pro
vided microphone plug as illustrated to
properly secur
e Creative Outlier Free Pr
o+'s micr
ophone
from water or moistur
e. Ensure that the plug is rmly
sealed before going swimming or underwater to pr
event
potential water damage. If any amount of water has
entered thr
ough the microphone, immediately remo
ve
the headphones and shake o ex
cess water from the
microphone.
If you would like to reduce the length of the micr
ophone
plug, cut away the ex
cess as shown.
Disclaimer:
The microphone plug must be attached
before entering the swimming pool or any body of water;
the plug should not be attached when you are alr
eady in
the water
. The Creative Outlier Fr
ee Pro+ supports up to
a depth of 1.5m for up to 40 minutes at a time. Creative
shall not be liable for any water damage if water is found
in the microphone or is found to have enter
ed through
the microphone if the micr
ophone plug is not used or not
properly tted.
Tip:
T
o hear better while swimming, put on the provided
silicone earplugs to block out underwater noise and to
enjoy a mor
e immersive audio playback experience.
Adjust the bone conduction
transducers to enjo
y an
impro
ved bone conduction
experience. The headphones
are capable of delivering
a richer sound output by
directing the vibr
ations and
sound waves to the best
possible position.
OUTLIER
®
FREE
PRO
+
©
2023
Creative
T
echnology
Ltd.
All
rights
reserved.
Creative,
the
Creative
Logo
and
Outlier
are trademarks
or
registered trademarks of
Creative
T
echnology
Ltd
in the
United
States
and/
or other
countries.
Siri
is a
trademark
of
Apple Inc.,
registered in
the
U.S. and
other
countries.
The
Bluetooth®
word
mark
and
logo
are
owned
by
Bluetooth
SIG,
Inc.
and
any
use
of
such
marks b
y Creative
T
echnology
Ltd is
under license.
All other
trademarks
are
the pr
operty of
their
respective owners
and
are
hereby recognized
as
such.
All
specications
are
subject
to
change
without
notice.
Actual
product
may
dier
slightly
from
images
shown.
Use
of
this
product
is
subject to a limited warranty
.
REGISTER
YOUR PRODUCT
creativ
e.com/re
gister
TECHNICAL SUPPORT
creativ
e.com/support
DE
1. Overview
Einstellbare Bone-Conduction-Wandler
Magnetischer Ladeanschluss
LED-Anzeige
Lautstärke + T
aste
Multifunktionstaste (Ein/Aus, Wiedergabe/Pause, Anruf/
Bluetooth
-Verbindung, Niedrige Latenz ein/aus)
Lautstärke - T
aste
Omnidirektionales Mikrofon
Mikrofonstecker (zum Schwimmen)
Passen Sie die Bone-Conduction-Wandler an, um ein verbessertes
Knochenleitungserlebnis zu erzielen. Die Kopfhörer sind in der Lage,
eine sattere Klangausgabe zu liefern, indem sie die Vibrationen und
Schallwellen in die bestmögliche Position lenken.
2. Multipoint-Kopplung
Multipoint-Kopplung
1. T
rennen Sie die Kopfhörer von dem ersten mobilen Ger
ät. Die
Kopfhörer leiten nach dem T
rennen der V
erbindung automatisch
die
Bluetooth
-Kopplung ein.
2. Wählen Sie auf dem zweiten mobilen Gerät die Kopfhör
er erneut
aus der Liste der erkannten Geräte zur Kopplung aus.
3. Nach erfolgreicher Kopplung mit dem zweiten Mobilgerät
verbinden Sie das erste Mobilgerät wieder mit den Kopfhörern, um
die Multipoint-Kopplung abzuschließen.
Die Multipoint-Verbindung ist hergestellt, wenn die oben genannten
Schritte erfolgreich durchgeführt wur
den und
Bluetooth
auf beiden
mobilen Geräten eingeschaltet ist.
3.
Bedienelemente
i) Ein-/Ausschalten
ii) T
aste
iii) Vorgang
iv) Manuelle
Bluetooth
-Kopplung
Hinweis:
Die Creative Outlier Free Pr
o+ starten die
Bluetooth
-
Kopplung automatisch, wenn sie zum ersten Mal eingeschalten
werden. Um die
Bluetooth
-Kopplung nach der Kopplung mit einem
Gerät manuell zu starten, müssen die Kopfhörer zuerst ausgeschaltet
werden.
v) Wiedergabemodus
vi) Anruf-Modus
Hinweis:
Die Schalter MP3-Player
, Sprachassistent und Niedrige
Latenz können nur ausgelöst werden, wenn kein Audio abgespielt
wird.
4. LED-Anzeige
i)
Schwacher Akku Blinkt alle 3 Sekunden rot
ii)
Laden Rotes Dauerlicht
iii)
Voll aufgeladen Dauerhaft blau
iv)
Bluetooth
Kopplung/Multipoint-Konnektivität
Abwechselnd rot und blau
v)
Bluetooth
-Verbindung hergestellt
Blinkt einmal alle 5 Sekunden blau, wenn Audio abgespielt wird
Blinkt alle 5 Sekunden zweimal blau, wenn kein T
on abgespielt
wird
5.
Übertragung von Audiodateien
1.
Schalten Sie die Kopfhörer aus, um die Datenübertragung
vorzubereiten.
2.
Schließen Sie das magnetische Ladekabel an den magnetischen
Ladeanschluss der Kopfhörers an und verbinden Sie dann das
andere Ende mit einem freien USB-A-Anschluss an Ihr
em PC oder
Mac.
3.
Die Creative Outlier Free Pro+ wer
den als Massenspeichergerät
auf Ihrem PC oder Mac erkannt. Ziehen Sie die Audiodateien per
Drag & Drop auf den Massenspeicher
, um die Datenübertragung zu
starten.
4.
Sobald die Datenübertr
agung abgeschlossen ist, werfen
Sie das
Massenspeichergerät sicher aus Ihr
em PC oder Mac aus.
Wichtig!
Ziehen Sie das USB-Kabel nicht heraus, während die
Datenübertragung läuft. Wenn Sie das USB-Kabel her
ausziehen,
ohne das Massenspeichergerät sicher auszuwerfen, kann es zu
Datenverlusten oder Schäden am integrierten Speicher kommen.
6. Creative Outlier Free Pr
o+ auaden
Verge
wissern Sie sich, dass das magnetische Ladekabel fest mit dem
magnetischen Ladeanschluss der Kopfhörer verbunden ist, bevor
Sie ihn zum Auaden an eine Stromquelle anschließen. Wenn das
magnetische Ladekabel nicht gesichert oder falsch angeschlossen ist,
entfernen Sie das Kabel und schließen Sie es erneut an die Kopfhörer
an. Es ist wichtig, dass die Kopfhörer sicher und ordnungsgemäß mit
dem Ladekabel verbunden sind, um einen Kurzschluss zu vermeiden,
wenn ein aktiver Strom ießt.
WARNUNG:
Bewahren Sie das Ger
ät und das Ladekabel in einem gut
belüfteten Bereich auf und halten Sie es von Wärmequellen und ander
en
Gegenständen fern, insbesondere
beim Auaden. Ziehen Sie den
Stecker
des Ladekabels aus der Steckdose oder dem USB-Anschluss, wenn der
Akku vollständig aufgeladen ist oder wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Wenn Sie es eingesteckt lassen, besteht die Gefahr
, dass der Akku und/
oder das Gerät beschädigt werden.
7.
Master-Reset („Zurücksetzen“)
Rufen Sie den
Bluetooth-
Kopplungsmodus auf und halten Sie dann
die T
asten Lautstärke + und Lautstärke - 5 Sekunden lang gedrückt,
um eine Zurücksetzung durchzuführen. Nach Abschluss des V
organgs
geben die Creative Outlier Free Pr
o+ die Sprachansage „Ausschalten“
wieder
, bevor sie sich ausschalten.
Die Zurücksetzung eignet sich für Fälle, in denen Probleme auftreten,
während die Kopfhörer in Gebr
auch sind oder in Situationen wie
z.B.:
Bluetooth
-Kopplungsfehler
, willkürliches Blinken der LED oder
Zurücksetzen der Daten.
8.
Vorbereitung zum Schwimmen/T
auchen
Bringen Sie den mitgelieferten Mikrofonstecker wie abgebildet an,
um das Mikrofon der Creative Outlier Fr
ee Pro+ or
dnungsgemäß
vor Wasser oder Feuchtigkeit zu schützen. Stellen Sie sicher
, dass
der Stecker fest angeschlossen ist, bevor Sie schwimmen oder unter
Wasser gehen, um mögliche Wasserschäden zu vermeiden. Sollte
etwas Wasser in das Mikrofon eingedrungen sein, nehmen Sie die
Kopfhörer sofort ab und schütteln Sie das überschüssige Wasser vom
Mikrofon ab.
Wenn Sie die Länge des Mikrofonsteckers verringern möchten,
schneiden Sie den Überschuss wie abgebildet ab.
Haftungsausschluss:
Der Mikrofonstecker muss vor dem
Schwimmen im Pool oder im Wasser eingesteckt werden. Die
Creative Outlier Free Pr
o+ sind bis zu einer Tiefe von 1,5 m und
bis zu 40 Minuten am Stück wasserdicht. Creative haftet nicht für
Wasserschäden, wenn Wasser im Mikr
ofon gefunden wird oder dur
ch
das Mikrofon eingedrungen ist, wenn der Mikrofonstecker nicht
verwendet oder nicht ordnungsgemäß angebracht wur
de.
Tipp:
Um beim Schwimmen besser hören zu können, setzen Sie die
mitgelieferten Silikon-Ohrstöpsel ein, um Unterwassergeräusche zu
unterdrücken und ein intensiveres Audioerlebnis zu genießen.
9.
T
echnische Spezikationen
Kopfhörer-
T
reiber:
Bone-Conduction-Schallköpfe
Frequenzgang:
20-20.000 Hz
Mikrofone:
Omnidirektional x 1
Bluetooth
-Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
-Prole
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Audio-Codec:
SBC
, AAC
Betriebsfrequenz:
2402-2480 Hz
Betriebsreichweite:
Bis zu 10 m
Unterstützte Sprachassistenten:
Siri und Google Assistant
Eingebaute Speicherkapazität:
8 GB
Unterstützte Musikformate:
MP3, FLAC, W
A
V
, APE
Spielzeit:
Bis zu 10 Stunden*
Auadezeit:
2 Stunden
Schnittstelle zum Auaden:
USB-A (Auaden
und Datenübertragung)
Akku:
Wieder
auadbarer
Lithium-Ionen-Polymer-Akku 180
mAh 0,666
Wh
Input:
5 V
1 A
Betriebstemperatur:
0-45 °C
Maximale RF-Ausgangsleistung:
4 dBm
IP-Bewertung:
IPX8**
* Basierend auf moderatem Lautstärkepegel. Die tatsächliche
Akkulaufzeit hängt von der Verwendung, den Einstellungen, den
Songs und den Umgebungsbedingungen ab
**Geschützt gegen Untertauchen in Süßwasser bis zu einer Tiefe
von 1,5 m für bis zu 40 Minuten. Die Schutzklasse IPX8 gilt nicht
für das Eintauchen in Salzwasser oder Flüssigkeiten mit ähnlichen
Eigenschaften
FR
1. Vue d’
ensemble
T
ransducteurs à conduction osseuse réglables
Port de chargement magnétique
Voyant LED
Bouton Volume +
Bouton multifonction (allumer / éteindre, lecture / pause, appel
/
connexion
Bluetooth
, faible latence activée /
désactivée)
Bouton Volume -
Microphone omnidirectionnel
Bouchon pour microphone (pour la natation)
Ajustez les transducteurs à conduction osseuse pour pr
oter d’une
expérience améliorée de conduction osseuse. Les écouteurs sont
capables de fournir une sortie sonore plus riche en dirigeant les
vibrations et les ondes sonores vers la position la meilleur
e possible.
2. Jumelage multipoint
Jumelage Multipoint
1. Déconnecter les écouteurs du premier appareil mobile. Les
écouteurs lancent automatiquement le jumelage
Bluetooth
dès la
déconnexion.
2. Sur le deuxième appareil mobile, sélectionner à nouveau le casque
dans la liste des dispositifs détectés à jumeler
.
3. Une fois le jumelage réussi avec le second appareil mobile,
reconnecter le premier appar
eil mobile au casque pour terminer le
jumelage multipoint.
La connexion multipoint est établie lorsque les étapes ci-dessus sont
eectuées avec succès et que le
Bluetooth
est activé sur les deux
appareils mobiles.
3. Commandes
i) Allumer / éteindre
ii) Bouton
iii) Action
iv) Lancer manuellement le jumelage
Bluetooth
Remarque :
Le Creative Outlier Fr
ee Pro+ lance automatiquement le
jumelage
Bluetooth
lorsqu’il est allumé pour la première fois. Pour
lancer manuellement le mode de jumelage
Bluetooth
une fois qu’il est
jumelé à un périphérique, le casque doit d’abor
d être éteint.
v) Mode lecture
vi) Mode appel
Remarque :
le lecteur MP3, l’
assistant vocal et le commutateur de
faible latence peuvent être déclenchés uniquement lorsqu’
aucun son
n’
est en cours de lecture.
4. Voyants LED
i)
Batterie faible Rouge clignotant toutes les 3 s
ii)
En cours de chargement
Rouge xe
iii)
Entièrement chargé
Bleu xe
iv)
Jumelage
Bluetooth
/ Connectivité multipoint
/
Multipoint Connectivity
Rouge et bleu en alternance
v)
Connexion
Bluetooth
établie
Bleu clignotant une fois toutes les 5 s lorsque le son est en cours
de lecture
Bleu clignotant deux fois toutes les 5 s lorsqu’il n’y a pas de son
5.
T
ransfert
de chiers audio
1.
Éteindre le c
asque pour préparer le tr
ansfert de données.
2.
Connecter le câble de charg
ement magnétique au port de
chargement magnétique du c
asque, puis connect
er l’
autre
extr
émité à un port USB-A disponible sur PC ou Mac.
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ ser
a détect
é comme un périphérique
de stock
age de masse sur le PC ou le Mac. F
aire glisser et déposer
les chiers audio sur le périphérique de stock
age de masse pour
commenc
er le transfert de données.
4.
Une fois le transfert de données t
erminé, éjecter en tout
e sécurité le
périphérique de stock
age de masse du PC ou du Mac.
Important :
Évit
er de débrancher le câble U
SB lorsque le transfert de
données est en c
ours. Le fait de débr
ancher le câble USB sans éject
er le
périphérique de stock
age de masse en toute sécurit
é peut entraîner la
perte de données ou endommager la mémoire int
égrée.
6. Chargement du Creative Outlier Fr
ee Pro+
S’assur
er que le câble de chargement magnétique soit bien connecté
au port de chargement magnétique du casque avant de le connecter
à une source d’
alimentation pour le charger
. Si le câble de chargement
magnétique n’
est pas sécurisé ou s’il est mal connecté, retir
er le
câble et le reconnecter au casque. Il est essentiel que le casque soit
solidement et correctement connecté au câble de chargement pour
éviter tout court-circuit en cas de cour
ant actif.
AVERTISSEMENT:
Garder l’
appareil et le câble de charge dans un
endroit bien ventilé et loin des sources de chaleur et d’
autres propriétés,
en particulier lors de la charge. Débrancher le câble de charge de la prise
de courant murale ou du port USB lorsque la batterie est complètement
chargée ou inutilisée. Le laisser branché peut endommager la batterie ou
l’appar
eil.
7. Réinitialisation générale
Pour lancer une réinitialisation générale accéder au mode de
jumelage
Bluetooth
, puis appuyer sur les boutons Volume + et
Volume - et les maintenir enfoncés pendant 5 s. Une fois l’
opération
terminée, le Creative Outlier Free Pr
o+ émet le message vocal
d’
extinction « Po
wer O » (extinction) avant de s’
éteindre.
La réinitialisation générale est r
éservée aux cas où les utilisateurs
rencontrent des pr
oblèmes lorsque le casque est utilisé ou dans des
situations telles que : échec de jumelage
Bluetooth
, clignotement
aléatoire des LED ou pour la réinitialisation de toutes les données.
8.
Préparation pour aller nager / sous l’
eau
Fixer le bouchon du microphone fourni comme illustr
é pour protéger
correctement le microphone du Cr
eative Outlier Free Pr
o+ contre l’
eau
ou l’humidité. S’assur
er que le bouchon soit fermement scellé avant
d’aller nager ou de plonger sous l’
eau pour éviter tout dommage
potentiel causé par l’
eau. Si de l’
eau a pénétré dans le micr
ophone,
retirer immédiatement le casque et secouer le micr
ophone pour
éliminer l’
ex
cès d’
eau.
Pour réduire la longueur du bouchon du micr
ophone, couper
l’
ex
cédent comme indiqué.
Clause de non-responsabilité :
Le bouchon du microphone doit êtr
e
installé avant d’
entrer dans la piscine ou toute masse d’
eau ; éviter
d’installer le bouchon après être entr
é dans l’
eau. Le
Creative Outlier Free Pr
o+ supporte une profondeur de 1,5 m pendant
40 minutes maximum. Creative ne peut être tenu r
esponsable de tout
dommage causé par l’
eau si de l’
eau est trouvée dans le micr
ophone
ou s’il s’avèr
e qu’
elle a pénétré par le micr
ophone si le bouchon pour
microphone n’
est pas utilisé ou n’
est pas correctement installé.
Conseil :
Pour mieux entendre en nageant, mettre les bouchons
d’
oreille en silicone fournis pour bloquer les bruits sous-marins et
proter d’
une expérience de lecture audio plus immersive.
9. Spécications techniques
Haut-p
arleurs du casque :
tr
ansducteurs à c
onduction osseuse
Réponse en fréquenc
e :
de 20 à 20 000 Hz
Microphones :
omnidirectionnel x1
Version
Bluetoo
th :
Bluetoo
th
5.3
Proles
Bluetoo
th
•
A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Codec audio :
SBC, AAC
Fréquenc
e de fonctionnement :
de 2402 à 2480 Hz
Port
ée de fonctionnement :
jusqu’
à 10m
Assistant voc
al :
Siri et Assistant Google
Capacité de la mémoir
e intégrée :
8 Go
Format
s de musique pris en charge :
MP3, FLAC, WA
V
, APE
T
emps de lecture :
jusqu’
à 10 heures
*
T
emps de chargement :
2 heures
Interf
ace de charg
ement :
USB-A (chargement e
t transfert de
données)
Type de b
att
erie :
bat
terie au lithium-ion polymère rechar
geable
180 mAh 0,666 Wh
Entrée :
5 V
1 A
T
empérature de fonc
tionnement :
de 0 à 45 °C
Puissance de sortie RF :
4 dBm
Indice IP :
IP
X8**
* Basé sur un niveau sonore modér
é. L’
autonomie réelle de la
bat
terie dépend des par
amètres d’
utilisa
tion et des conditions
environnementales.
** Prot
ection contre la submer
sion dans l’
eau douce jusqu
’
à une
profondeur de 1,5 m pendant 40 minutes. L
’
indice IP
X8 n’
inclut pas
la submersion dans l’
eau salée ou dans des liquides aux proprié
tés
similaires.
IT
1.
Panor
amica
T
rasduttori a conduzione ossea regolabili
Porta di ricarica magnetica
Indicatore LED
Pulsante Volume +
Pulsante multifunzione (accensione/spegnimento, riproduzione/
pausa, chiamata/connessione
Bluetooth
, attivazione/
disattivazione bassa latenza)
Pulsante Volume -
Microfono omnidirezionale
T
appo
per microfono (per il nuoto)
Regola i trasduttori di conduzione ossea per goderti un’
esperienza
di conduzione ossea migliorata. Le cue sono in grado di fornir
e un
suono più ricco dirigendo le vibrazioni e le onde sonore nella miglior
e
posizione possibile.
2.
Associazione multipoint
Associazione multipoint
1. Scolleg
are le cue dal primo dispositivo mobile. Al momento
della disconnessione, le cue avvier
anno automaticament
e
l’
associazione
Bluetoo
th
.
2. Sul secondo dispositivo mobile, selezionare di nuo
vo le cue
dall’
elenco dei dispositivi rilev
ati da associare.
3. Quando l’
associazione con il sec
ondo dispositivo mobile è riuscita,
ricolleg
are il primo dispositivo mobile alle cue per comple
tare
l’
associazione multipoint.
La connessione multipoint viene s
tabilita quando i p
assaggi precedenti
sono st
ati eseguiti c
orrett
amente e la funzione
Bluetoo
th
è attiv
at
a su
entrambi i dispositivi mobili.
3.
Comandi
i)
Acc
ensione/spegnimento
ii)
Pulsante
iii)
Azione
iv)
Avvio manuale dell’
associazione
Bluetoo
th
Not
a:
le cue
Crea
tive Outlier F
ree Pr
o+ avviano aut
omaticamente
l’
associazione
Bluetoo
th
alla
prima acc
ensione. P
er avviare
manualmente
la modalit
à di associazione
Bluetoo
th
una v
olta che
le cue sono
st
ate
associate
a un dispositivo
, quest
e devono esser
e prima spent
e.
v)
Modalità riproduzione
vi)
Modalità chiama
ta
Not
a:
gli interrutt
ori Let
tore MP3, Assistente v
ocale e Bassa latenz
a
possono essere at
tivati solo quando non è in c
orso la riproduzione
dell’
audio.
4.
Indicat
ori LED
i)
Batt
eria scarica
Lampeggia in r
osso ogni
3 sec
ondi
ii)
In carica
Rosso sso
iii)
Ricarica c
ompleta
ta
Blu sso
iv)
Associazione
Bluetoo
th
/Connet
tività multipoint
Rosso e blu alternati
v)
Connessione
Bluetoo
th
st
abilita
Lampeggia in blu una volta ogni 5 sec
ondi quando l’
audio è in
riproduzione
Lampeggia in blu due volte ogni 5 sec
ondi quando l’
audio non è in
riproduzione
5.
T
rasferiment
o di le audio
1.
Spegnere le cue per prepar
are il tr
asferimento dei dati.
2.
Collegare il cavo di ric
arica magnetic
o alla porta di ricarica
magnetica delle cue, quindi c
ollegare l
’
altra estr
emità a una port
a
USB-A disponibile sul PC o sul Mac.
3.
Le cue Creativ
e Outlier Free Pro+ verr
anno rileva
te come
dispositivo di archiviazione di massa sul PC o sul Mac. T
rascinar
e
i le audio sul dispositivo di archiviazione di massa per iniziare il
trasferiment
o dei dati.
4.
Una volta comple
tat
o il trasferiment
o dei dati, rimuovere in modo
sicuro il dispositivo di archiviazione di massa dal PC o dal Mac.
Important
e:
non scolleg
are il cavo USB mentre è in c
orso il
trasferiment
o dei dati. Lo sc
ollegament
o del cavo USB senza av
er
rimosso in modo sicuro il dispositivo di archiviazione di massa
può causare la perdit
a di dati o il danneggiament
o della memoria
incorpor
ata.
6.
Ricarica delle
cue Crea
tive Outlier F
ree Pro+
Assicurarsi che il cavo di ricaric
a magnetico sia saldamente c
ollega
to
alla porta di ricaric
a magnetica delle cue prima di colle
garle a una
fonte di aliment
azione per la ricarica. Se il cavo di ric
arica magnetico
non è ssato o se è c
ollega
to in modo erra
to, rimuoverlo e ric
ollegarlo
adeguat
amente alle cue. È essenziale che le cue siano colle
gat
e
in modo sicuro e corr
etto al c
avo di ricarica per evit
are cortocir
cuiti in
presenza di c
orrente a
ttiva.
AVVERTENZA:
si consiglia di
tenere il dispositivo
e il cavo di
ricarica
in un’
are
a ben ventilat
a, lontano da
fonti di calor
e e da altri ogg
etti,
soprat
tutto
durante
la ricarica. Sc
ollegare
il cavo di ric
arica dalla presa
di
corrent
e o dalla port
a USB quando la
bat
teria è c
ompletamente
carica o
quando il dispositivo non viene
utilizzat
o. Lasciare il
cavo colle
gato
può
danneggiare la
batt
eria e/
o il dispositivo.
7.
Ripristino delle
impostazioni
predeni
te
Per avviare un ripris
tino delle impost
azioni predenite, ac
cedere alla
modalità di associazione
Bluetoo
th
, quindi tenere premuti i pulsanti
Volume + e Volume - per 5 sec
ondi. Al termine, le cue
Crea
tive Outlier Free Pro+ ripr
odurranno un messaggio vocale di
spegnimento prima di spegnersi.
Il ripristino delle impos
tazioni predenite deve esser
e eet
tuato in
caso di problemi dur
ante l’
utilizzo delle cue o in situazioni c
ome
errori di associazione
Bluetoo
th
, lampeggiamenti casuali del LED o
reimpost
azione di tutti i dati.
8.
Prepar
azione al nuo
to/
all’
immersione
Inserire il tappo del micr
ofono in dot
azione come illustr
at
o per
prot
eggere il microf
ono delle cue Creativ
e Outlier Free Pro+
dall’
acqua o dall
’
umidità. Assicurarsi che il t
appo sia ben chiuso prima
di iniziare a nuot
are o andare so
tt’
ac
qua per evitare pot
enziali danni.
Se una qualsiasi quantità d’
ac
qua penetra nel micr
ofono, rimuovere
immediatament
e le cue e scuoter
e il microfono in modo da far uscir
e
l’
acqua in ec
cesso.
Se si desidera ridurre la lunghezz
a del tappo del micr
ofono, tagliar
e la
parte in ec
cesso c
ome illustr
ato.
Esclusione di responsabilità:
il t
appo del microfono deve essere
inserito prima di entr
are in piscina
o in qualsiasi altro
specchio d’
ac
qua
e non quando si è
già in acqua.
Le cue Cre
ative Outlier
Free Pr
o+
supportano una prof
ondità massima di 1,5 m per un massimo di 40
minuti alla volta. Cre
ative declina ogni responsabilit
à per eventuali
danni causati dall’
ac
qua se quest
a viene trova
ta nel microf
ono o
se entra a
ttrav
erso il microfono quando il relativ
o tappo non viene
utilizzat
o o monta
to corre
tt
amente.
Suggerimento:
per un asc
olto migliore mentr
e si nuota, indossar
e
i tappi per le orec
chie in silicone in do
tazione per bloc
care i rumori
subacquei e g
odere di un’
esperienz
a di riproduzione audio più
coinvolg
ente.
9.
Speciche tecniche
Driver per cue:
T
rasdut
tori a conduzione osse
a
Rispost
a in frequenza:
20–20.000 Hz
Microfoni:
omnidirezionale x 1
Versione
Bluetoo
th
:
Bluetoo
th
5.3
Proli
Bluetoo
th
• A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codec audio:
SBC, AAC
Frequenz
a opera
tiva:
2402–2480 Hz
Raggio d’
azione:
no a 10 m
Supporto agli assis
tenti vocali
Siri e Assistente Google
Capacità di memoria int
egr
ata:
8 GB
Formati music
ali supportati:
MP3, FLA
C, WAV
, APE
T
empo di riproduzione:
no a 10 ore*
T
empo di ricarica:
2 ore
Interf
accia di ricaric
a:
USB-A (ricarica e tr
asferimento dati)
Tipo di bat
teria:
ba
tteria ai polimeri di litio 180 mAh 0,666 Wh
Ingresso:
5 V
1 A
T
emperatur
a di esercizio:
0–45 °C
Po
tenza di uscit
a RF max:
4 dBm
Grado di pr
ote
zione IP:
IPX8**
*Basato su un livello di volume moder
at
o. La durat
a eet
tiva della
bat
teria varia in b
ase all’
uso, alle impost
azioni, ai brani e alle
condizioni ambient
ali.
**Prot
ezione contro l’
immersione in ac
qua dolce no a una pr
ofondità
di 1,5 m per un massimo di 40 minuti. Il grado di pro
tezione IP
X8 non
comprende l
’
immersione in acqua salat
a o in liquidi con proprie
tà
simili.
ES
1.
Descripción gener
al
T
ransductores de conducción ósea ajustables
Puerto de carga magnético
Indicador LED
Botón Volumen +
Botón multifunción (encendido/apagado, reproducción/pausa,
llamada/conexión
Bluetooth
, baja latencia activada/desactivada)
Botón Volumen -
Micrófono omnidireccional
Enchufe del micrófono (para natación)
Ajuste los transductores de conducción ósea par
a disfrutar de una
mejor experiencia de conducción ósea. Los auriculares son capaces
de ofrecer una salida de sonido más rica al dirigir las vibraciones y las
ondas de sonido a la mejor posición posible.
2.
Emparejamient
o Multipoint
Emparejamient
o Multipoint
1. Desconect
e los auriculares del primer dispositivo móvil. Los
auriculares iniciarán aut
omáticamente el emp
arejamiento
Bluetoo
th
al desconect
arlos.
2. En el segundo dispositivo móvil, selec
cione de nuevo los auriculares
en la list
a de dispositivos descubiertos par
a emparejarlos.
3. T
ras el emp
arejamiento exitoso c
on el segundo dispositivo móvil,
vuelva a c
onectar el primer dispositivo móvil a los auricular
es para
complet
ar el emparejamient
o Multipoint.
La conexión Multipoint se es
tablec
e cuando los pasos anteriores
se realiz
an con éxit
o y
la función Bluetoo
th
est
á activada en ambos
dispositivos móviles.
3.
Controles
i)
Encendido/
Apag
ado
ii)
Bot
ón
iii)
Acción
iv)
Inicia el emparejamient
o manual de
Bluetoo
th
Not
a:
Creativ
e Outlier Free Pro iniciar
á automátic
amente el
emparejamient
o por
Bluetoo
th
cuando se encienda por primera vez.
P
ara iniciar manualmente el modo de emp
arejamiento de
Bluetoo
th
una vez emparejado c
on un dispositivo, los auriculares deben
apagarse primer
o.
v)
Modo de reproduc
ción
vi)
Modo de llamada
Not
a:
El reproduct
or de MP3, el asistent
e de voz y el interrupt
or de baja
latencia solo pueden activ
arse cuando no se est
á reproduciendo audio.
4.
Indicadores LED
i)
Nivel bajo de ba
tería
Parpade
a en rojo cada 3 segundos
ii)
Cargando
Rojo jo
iii)
Carga c
ompleta
Azul jo
iv)
Emparejamient
o
Bluetoo
th
/Conectividad Multipoint
Alterna entre rojo y az
ul
v)
Conexión
Bluetoo
th
est
ablecida
P
arpadea en azul una vez c
ada 5 segundos cuando se reproduc
e el
audio
P
arpadea en azul dos vec
es cada 5 segundos cuando no se r
epro-
duce el audio
5.
T
ransfer
encia de archivo
s de audio
1.
Apague los auriculares par
a prepar
ar la transfer
encia de datos.
2.
Conecte el cable de car
ga magnética al puert
o de carga magné
tica
de los auriculares y
, a continuación, c
onecte el otr
o extremo a un
puerto USB-A disponible en su PC o Mac.
3.
Los auriculares Crea
tive Outlier Free Pr
o+ serán det
ectados c
omo
un dispositivo de almacenamient
o masivo en su PC o Mac. Arras
tre
y suelte los archivos de audio en el dispositivo de almac
enamiento
masivo par
a comenz
ar la transferencia de da
tos.
4.
Una vez nalizada la transf
erencia de datos, r
etire el dispositivo de
almacenamiento masiv
o de su PC o Mac de forma segura.
Important
e:
No desconecte el c
able USB mientras la tr
ansferencia
de datos es
té en curso. Desc
onectar el c
able USB sin retir
ar de forma
segura el dispositiv
o de almacenamiento masivo puede pr
ovocar la
pérdida de datos o daños en la memoria int
egrada.
6.
Carga
de los auriculares Cr
eative
Outlier Free
Pro
+
Asegúrese de que el c
able de carg
a magnética
esté bien
conect
ado al
puerto de c
arga magné
tica de los auriculares
antes de c
onectarlo
a una
fuente de aliment
ación par
a carg
arlo. Si el
cable de car
ga magnétic
o
no est
á asegur
ado o si es
tá c
onectado
incorrect
amente, r
etire el c
able
y vuelva
a conect
arlo a los auricular
es. Es esencial que los
auriculares
estén
conect
ados de forma se
gura y
correct
a al cable
de carg
a par
a
evitar un c
ortocircuit
o cuando haya
una corrient
e activa.
ADVERTENCIA:
Mant
enga el dispositivo
y el cable de
carga en
un lugar
bien ventilado y alejado de
fuentes de calor
y otros
objetos, especialmente
durante
la carga.
Desenchufe el cable
de carg
a de la toma
de corriente
o
del puerto U
SB cuando la ba
tería es
té comple
tamente c
argada o
cuando
no lo es
té utiliz
ando. Si lo deja enchuf
ado, c
orre el riesgo
de dañar la
bat
ería y/
o el dispositivo.
7.
Reinicio maes
tro
P
ara iniciar un reinicio maes
tro, entre en el modo de emp
arejamiento
Bluetoo
th
y mantenga pulsados los bo
tones de volumen + y volumen -
durant
e 5 segundos. Una vez complet
ado, los auriculares
Crea
tive Outlier Free Pro+ r
eproducirán un mensaje de vo
z indicando
«Power O» (ap
agado) antes de ap
agarse.
El reinicio maestr
o debe utilizarse solamente cuando los usuarios
detect
an problemas dur
ante la utilización de los auricular
es o en
situaciones tales c
omo un fallo de empar
ejamiento
Bluetoo
th
,
parpadeo ale
atorio del indicador LED o si es nec
esario rest
aurar los
datos.
8.
Prepar
ación par
a nadar
/sumergirse en el
agua
Coloque el enchufe del micrófono suminis
trado t
al como se ilus
tra
par
a prote
ger adecuadamente el micróf
ono de los
Crea
tive Outlier Free Pro+ fr
ente al agua o la humedad. Asegúrese
de que el enchufe est
é rmemente sellado antes de ir a nadar o
sumergirse en el agua par
a evitar posibles daños por el agua. Si ha
entrado agua a tr
avés del micrófono, quít
ese inmediatament
e los
auriculares y sacuda el exc
eso de agua del micrófono
.
Si desea reducir la longitud de la clavija del micróf
ono, cort
e el exc
eso
como se mues
tra.
Aviso leg
al:
El enchufe del micrófono debe c
olocarse antes de entr
ar
en la piscina o en cualquier cuerpo de agua; el enchufe no debe
colocarse cuando y
a se est
á en el agua. Los auriculares
Crea
tive Outlier Fr
ee Pro+ soport
a hast
a una profundidad de
1.5
m durant
e un máximo de 40
minutos seguidos. Cr
eative
no se
responsabiliza
de los daños causados
por el agua si és
ta se
encuentra en
el micrófono
o si se descubre que
ha entrado
a través de
él si el enchufe
del micrófono
no se ha utiliz
ado o no se ha c
olocado c
orrect
amente.
Consejo:
P
ara oír mejor mientr
as nada, póngase los tapones de
silicona que se incluyen p
ara bloquear el ruido b
ajo el agua y disfrutar
de una experiencia de reproduc
ción de audio más envolvente.
9.
Especicaciones técnic
as
T
ransduct
ores de auriculares:
T
ransductores de c
onducción ósea
Respuest
a de frecuencia:
20–20 000 Hz
Micrófonos:
Uno omnidir
eccional
Versión de
Bluetoo
th
:
Bluetoo
th
5.3
Perles
Bluetoo
th
•
A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio/Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Códec de audio:
SBC, AAC
Frecuencia oper
ativ
a:
2402–2480 Hz
Rango oper
ativo:
Has
ta 10 m
Compatibilidad c
on asist
entes de voz:
Siri y el Asist
ente de Google
Capacidad de la memoria inte
grada:
8 GB
Format
os de música c
ompatibles:
MP3, FLAC, WA
V
, APE
Tiempo de reproduc
ción:
hast
a 10 horas
*
Tiempo de carg
a:
2 horas
Interf
az de carga:
U
SB-A (carga y tr
ansferencia de da
tos)
Tipo de bat
ería:
Batería rec
argable de polímeros de iones de litio 180
mAh 0.666 Wh
Entrada nominal:
5 V
1 A
T
emperatur
a opera
tiva:
0–45 °C
Po
tencia máxima de salida de RF:
4 dBm
Clasicación IP:
IPX8**
*Basado en un nivel de volumen moderado
. La duración re
al de la
bat
ería variar
á según el uso, la congur
ación, las canciones y las
condiciones ambient
ales.
**Prot
ección contr
a la inmersión en agua dulce has
ta una pr
ofundidad
de 1.5 m durant
e un máximo de 40 minutos. La clasicación IP
X8 no
incluye la inmersión en agua salada o en líquidos con pr
opiedades
similares
NL
1. Overzicht
Verstelbare beengeleiding tr
ansducers
Magnetische oplaadpoort
Led-indicator
Volume + knop
Multifunctionele knop (aan / uit, afspelen / pauzeren, gesprek /
Bluetooth
-verbinding, lage latentie aan / uit)
Volume - knop
Omnidirectionele microfoon
Microfoonplug (voor zwemmen)
Pas de beengeleiding transducers aan om te genieten van een
verbeterde beengeleiding ervaring. De koptelefoon is in staat om een
rijker geluid te leveren door de trillingen en geluidsgolven naar de
best mogelijke positie te sturen.
2. Multipoint-koppeling
Multipoint-koppeling
1. Koppel de hoofdtelefoon los van het eerste mobiele apparaat. De
hoofdtelefoon start automatisch de
Bluetooth
-koppeling als de
verbinding wordt verbroken.
2. Op het tweede mobiele apparaat selecteert u de hoofdtelefoon
opnieuw in de lijst met ontdekte apparaten om deze te koppelen.
3. Na geslaagde koppeling met het tweede mobiele apparaat, koppelt
u het eerste mobiele apparaat opnieuw aan op de hoofdtelefoon
om de Multipoint-koppeling te voltooien.
Een multipoint-verbinding is tot stand gebracht wanneer de
bovenstaande stappen geslaagd zijn uitgevoer
d en
Bluetooth
op
beide mobiele apparaten is ingeschakeld.
3. Bedieningen
i) In- / uitschakelen
ii) Knop
iii) Handeling
iv)
Bluetooth
-koppeling handmatig starten
Opmerking:
de Creative Outlier Free Pr
o+ start automatisch de
Bluetooth
-koppeling wanneer hij voor het eerst wordt ingeschakeld.
Om de
Bluetooth
-koppelingsmodus handmatig te starten zodra hij
aan een apparaat is gekoppeld, moet de hoofdtelefoon eerst worden
uitgeschakeld.
v) Afspeelmodus
vi) Belmodus
Opmerking:
MP3-speler
, spraakassistent en schakelaar voor lage
latentie kunnen alleen worden ingeschakeld als er geen audio wordt
afgespeeld.
4.
Led-indica
toren
i)
Batt
erij bijna leeg
Knippert elke 3 seconden rood
ii)
Opladen
Continu rood
iii)
Volledig opgeladen
Continu blauw
iv)
Bluetoo
th
-koppeling / multipoint
-verbinding
Afwisselend rood en blauw
v)
Bluetoo
th
-koppeling to
t st
and gebracht
Knippert elke 5 sec
onden blauw als er audio wordt afgespeeld
Knippert elke 5 sec
onden twee keer blauw als er geen audio wor
dt
afgespeeld
5.
Overdr
acht van audiobes
tanden
1.
Schakel de hoofdtelefoon uit om de g
egevensover
dracht voor te
bereiden.
2.
Sluit de magnetische oplaadkabel aan op de magnetische
oplaadpoort van de hoofdt
elefoon en sluit het andere uit
einde aan
op een beschikbare USB-A-poort op uw pc of Mac.
3.
De Creative Outlier F
ree Pro+ wordt g
edetect
eerd als een appar
aat
voor massaopslag op uw pc of Mac. Sleep de audiobest
anden naar
het appar
aat voor massaopslag om de ge
gevensoverdr
acht te
st
arten.
4.
Zodra de g
egevensoverdr
acht is voltooid, werp
t u het appar
aat voor
massaopslag veilig uit uw pc of Mac.
Belangrijk:
koppel de USB-oplaadkabel nie
t los terwijl de
gegevenso
verdracht bezig is. Als u de U
SB-oplaadkabel loskoppelt
zonder het appar
aat voor massaopslag veilig uit t
e werpen, kunt u
gegevens v
erliezen of het ingebouwde g
eheugen beschadigen.
6.
De Crea
tive Outlier Free Pr
o+ opladen
Zorg ervoor dat de magnetische oplaadk
abel goed is aangeslo
ten op
de magnetische oplaadpoort van de hoof
dtelefoon voorda
t u deze
aansluit op een voedingsbron om op te laden. Als de magnetische
oplaadkabel niet goed is aang
esloten of als dez
e verkeerd is
aangeslot
en, verwijdert u de oplaadkabel en sluit u deze opnieuw aan
op de hoofdtelefoon. He
t is essentieel dat de hoofdtelef
oon goed en
veilig is aangeslot
en op de oplaadkabel om kort
sluiting bij actieve
stroom t
e voorkomen.
WAARSCHUWING:
sla het app
araat en de oplaadk
abel op in een
goed geventileerde ruimte en uit de buurt v
an warmtebr
onnen en andere
eigendommen, vooral tijdens he
t opladen. Haal de oplaadkabel uit het
stopc
ontact of de U
SB-poort wanneer de accu volledig is opgeladen of
wanneer deze niet wordt g
ebruikt. De accu en/
of het appar
aat kunnen
beschadigd rak
en als u de kabel aangeslot
en laat.
7.
Volledige
reset
Om een volledige reset uit t
e voeren, gaa
t u naar de
Bluetoo
th
-
koppelingsmodus en houdt u de Volume + knop en de V
olume - knop 5
seconden ingedruk
t. Na voltooiing speelt de Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+
een spraakins
tructie van
“P
ower O”
af alvor
ens uit te schakelen.
Een volledige rese
t is gereserveerd voor gev
allen waarin gebruiker
s
problemen ondervinden terwijl de hoofdtelefoon in gebruik is of
tijdens situaties zo
als: problemen met de
Bluetoo
th
-koppeling,
willekeurig knipperen v
an leds of een reset v
an alle gegevens.
8.
Voorbereiding
om te g
aan zwemmen / onder
water
Bevestig de meeg
eleverde microfoonplug zo
als afgebeeld om de
microfoon v
an de Creative Outlier F
ree Pro+ g
oed te beschermen
tegen w
ater of vocht. Z
org ervoor dat de plug stevig v
astzit voorda
t
u gaat zwemmen of onder w
ater g
aat om mogelijke w
aterschade t
e
voorkomen. Als er wa
ter door de microfoon is binneng
edrongen, neem
dan onmiddellijk de hoofdtelefoon af en schud he
t overtollige w
ater
van de microf
oon
Als u de lengte van de micr
ofoonplug wilt inkorten, knip
t u het
overschot we
g zoals afg
ebeeld.
Disclaimer:
de micr
ofoonplug moet
worden
bevestigd
voordat
u he
t
zwembad of een
andere wa
terpartij ing
aat, de plug mag
niet worden
bevestigd
als u al in he
t water
bent. De Crea
tive Outlier F
ree Pro+
ondersteunt t
ot een diept
e van 1,5 m met een maximum v
an 40
minuten per keer
. Creative is niet aanspr
akelijk voor eventuele
water
schade als er water in de micr
ofoon wordt aange
troen of als
blijkt dat er w
ater door de microf
oon is binnengedrongen als de
microfoonplug niet wor
dt gebruikt of nie
t goed is aangebr
acht.
Tip:
om tijdens het zwemmen beter t
e horen, kunt u de meeg
eleverde
siliconen oordopjes g
ebruiken om onderwater
geluiden te blokk
eren en
te geniet
en van een meeslepender audioweer
gave.
9.
T
echnische specicaties
Hoofdtelef
oondrivers:
T
ransduc
ers met beeng
eleiding
Frequentieber
eik:
20–20.000 Hz
Microfoons:
omnidirec
tioneel x1
Bluetoo
th
-versie:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-proelen
•
A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Audiocodec:
SBC, AA
C
Werkfrequentie:
2402–2480 Hz
Werkbereik:
tot 10 m
Onderst
euning voor spraak
assistent:
Siri en Google Assist
ant
Capaciteit ing
ebouwd geheug
en:
8 GB
Onderst
eunde muziekformat
en:
MP3, FLAC, WAV
, APE
Speeltijd:
tot 10 uur*
Oplaadtijd:
2 uur
Oplaadinterf
ace:
USB-A (opladen en g
egevensoverdr
acht)
Type b
att
erij:
oplaadbare Lithium-ionpolymeerba
tterij
180 mAh, 0,666 Wh
Ingang:
5 V
1 A
Bedrijfst
empera
tuur:
0–45 °C
Maximaal RF-uitgangsvermog
en:
4 dBm
IP-classic
atie:
IPX8**
*Gebaseerd op
een gemiddeld volumenive
au. De werkelijk
e levensduur
van de ba
tterij k
an variëren afhank
elijk van gebruik, inst
ellingen,
muziek en omgevingscondities.
**Beschermd tegen onder
dompeling in zoet wa
ter to
t een diepte v
an
1,5 m met een maximum van 40 minut
en. IPX8-classica
tie omvat
geen onderdompeling in zout w
ater of vloeis
toen met ver
gelijkbare
eigenschappen
FI
1.
Yleiskuv
aus
Säädettävät luunjohtoanturit
Magne
ettinen latausportti
LED-merkkivalo
Äänenvoimakkuuden lisäyspainike
Monitoimipainike (virta päällä/pois päältä, toisto/tauko, puhelu/
Bluetooth
-yhteys, alhainen latenssi päällä/pois päältä)
Äänenvoimakkuuden vähennyspainike
Suuntaamaton mikrofoni
Mikrofonitulppa (uintia varten)
Säädä luunjohtoantureita saadaksesi paremman
luunjohtokokemuksen. Kuulokkeet pystyvät tuottamaan rikkaamman
äänen ohjaamalla värähtelyt ja ääniaallot parhaaseen mahdolliseen
asentoon.
2.
Multipoint-p
ariliitos
Multipoint-p
ariliitos
1. Irrot
a kuulokkee
t ensimmäisestä mobiililait
tees
ta. Kuulokk
eet
aloitt
avat
Bluetoo
th
-pariliitoksen muodos
tamisen automaa
ttises
ti,
kun yhteys ka
tkeaa.
2. Valitse t
oisessa mobiililaitteessa k
uulokkeet uudelleen löyde
ttyjen
laitteiden lue
ttelos
ta.
3. Kun pariliit
os on muodoste
ttu toiseen mobiililait
teeseen, yhdist
ä
ensimmäinen mobiililaite uudelleen kuulokk
eisiin suoritt
aaksesi
Multipoint-p
ariliitoksen muodost
amisen.
Multipoint-yht
eys muodostet
aan, kun yllä oleva
t vaiheet on suorit
ettu
ja
Bluetoo
th
on päällä molemmissa mobiililaitt
eissa.
3.
Ohjaimet
i)
Virta päälle/pois
ii)
Painik
e
iii)
T
oiminto
iv)
Aloita
Bluetoo
th
-pariliitos manuaalises
ti
Huomautus
: Crea
tive Outlier Free Pro+ aloit
taa aut
omaattises
ti
Bluetoo
th
-parinmuodostuksen, k
un se kytket
ään päälle ensimmäisen
kerr
an. Jott
a
Bluetoo
th
-pariliitos
tila voidaan käynnist
ää manuaalisesti
sen ollessa liitet
tynä laitteeseen, k
uulokkeist
a on ensin katk
aistav
a
virta.
v)
T
oistotila
vi)
Puhelutila
Huomautus
: MP3-soitin, ääniavust
aja ja alhainen latenssikytkin
voidaan käynnist
ää vain, k
un ääntä ei tois
tet
a.
4.
LED-merkkivalo
t
i)
Alhainen akun var
aus
Vilkkuu punaisena joka 3 s
ii)
Ladataan
Kiinteä punainen
iii)
T
äysin ladattu
Pysyvä sininen
iv)
Bluetoo
th
-pariliitos/Multipoint
-yhteys
Vaihtelee punaisen ja sinisen v
älillä
v)
Bluetoo
th
-yhteys muodost
ettu
Vilkkuu sinisenä joka 5 s, kun äänt
ä tois
tet
aan
Vilkkuu sinisenä kahdes
ti joka 5 s, kun äänt
ä ei toist
eta
5.
Siirret
ään äänitiedostoja
1.
Katkaise virta k
uulokkeist
a valmis
tautuaksesi tiedonsiirtoon.
2.
Liitä magneettinen la
tauskaapeli k
uulokkeiden magneet
tiseen
latausport
tiin ja liitä sit
ten toinen p
ää PC- t
ai Mac-
tietokoneesi
vapaaseen U
SB-A-porttiin.
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ tunnis
tetaan PC
- tai Mac
-tie
tokoneellasi
massamuistilait
teena. Aloita tiedonsiirt
o vetämällä ja pudo
tt
amalla
äänitiedosto
t massamuistilait
teeseen.
4.
Kun tiedonsiirto on valmis, pois
ta massamuis
tilaite turvallisesti PC
-
tai Mac
-tiet
okoneest
a.
T
ärk
eää
: Älä irrot
a USB-kaapelia tiedonsiirr
on aikana. USB-kaapelin
irrot
taminen pois
tamat
ta massamuis
tilaitett
a turvallisesti voi joht
aa
tietojen menetykseen t
ai sisäisen muistin v
aurioitumiseen.
6. Creative
Outlier F
ree Pro+ -kuulokk
eiden lat
aaminen
Varmis
ta, et
tä magneet
tinen latausk
aapeli on liitet
ty kunnolla
kuulokkeiden magnee
ttiseen lat
ausporttiin, ennen kuin liit
ät sen
virtalähteeseen. Jos magnee
ttist
a lat
auskaapelia ei ole kiinnitet
ty tai
se on kytket
ty väärin, irro
ta kaapeli ja liit
ä se uudelleen kuulokkeisiin.
On tärk
eää tarkis
taa, et
tä k
uulokkeet on liite
tty kunnolla ja oik
ein
latausk
aapeliin, jott
a vältyt
ään oikosulult
a virran ollessa päällä.
VAROITUS:
Säilyt
ä
laite
ja
latauskaapeli
hyvin
ilmastoidussa
tilassa
poissa
lämmönlähteiden
ja
muiden
tavaroiden luota erityisesti
latauksen
aikana.
Irrota
latauskaapeli
pistorasias
ta
tai
U
SB-portist
a,
kun
akku
on
ladattu
täyteen
tai
laturia
ei
käytet
ä.
Jos
jätä
t
laturin
kiinni
pist
orasiaan,
akku ja/tai laite voiv
at vaurioitua.
7. Master Reset
Aloita tehdasase
tuksiin nollaaminen siirtymällä
Bluetoo
th
-
pariliitos
tilaan ja pidä sitten äänenvoimakk
uus + ja - painikkeit
a
painet
tuna 5 sekunnin ajan. Kun Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+ on valmis,
se toist
aa ”
Virta pois
”
-äänikehot
teen ennen virr
an sammuttamis
ta.
T
ehdasasetukse
t on vara
ttu t
apauksiin, joissa käyt
täjät k
ohtaava
t
ongelmia kuulokk
eiden käytön aikana t
ai tilanteissa, kut
en
Bluetoo
th
-
pariliitosvirhe, sa
tunnainen LED-vilkkuminen tai k
aikkien tietojen
nollaus.
8.
Valmis
tautuminen uimaan/veden alle
Kiinnitä mukana t
oimitet
tu mikrofonin tulppa k
uvan mukaises
ti
suojataksesi Cr
eative Outlier F
ree Pro+ n mikrof
onin kunnolla vedeltä
tai k
osteudelt
a. Varmis
ta, et
tä tulppa on tiuk
asti suljettu ennen uintia
tai veden alle meno
a mahdollisten vesiv
aurioiden vält
tämiseksi. Jos
mikrofoniin on päässyt v
ett
ä, irrot
a kuulokkeet v
älitt
ömästi ja ravis
ta
ylimääräinen vesi pois mikr
ofonist
a.
Jos haluat lyhentää mikr
ofonin tulpan pituut
ta, leikkaa ylimäär
äinen
osa pois kuvan osoit
tamalla t
avalla.
Vas
tuuvap
auslauseke
: Mikrofonin tulpp
a on liitet
täv
ä ennen
uima-altaaseen t
ai mihin tahansa vet
een menemistä; tulpp
aa ei
saa kiinnitt
ää, kun olet jo vedessä. Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+ on
suojattu jop
a 1,5 metrin syvyydessä 40 minuuttia k
errallaan. Cre
ative
ei ole vas
tuussa vesivahingois
ta, jos mikrof
onista lö
ytyy vett
ä tai jos
mikrofonissa on ollut vet
tä, jos mikrof
onin tulppaa ei käyte
tä t
ai sitä ei
ole asennettu oik
ein.
Vinkki
: Jos haluat kuulla p
aremmin uidessasi, laita mukana t
oimitetut
silikonikorva
tulpat peit
tämään vedenalainen melu ja naut
tiaksesi
immersiivisemmäst
ä äänentoist
okokemukses
ta.
9.
T
ekniset tiedot
Kuulokk
eiden elementit:
Luujohdeanturit
T
aajuusv
aste:
20 – 20 000 Hz
Mikrofonit:
Suunt
aamaton x 1
Bluetoo
th
-versio:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-proilit
•
A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Äänikoodekki:
SBC, AAC
T
oimintataajuus:
2 402–2 480 Hz
T
oimintasäde:
Jopa 10 m
T
ukee ääniavus
tajaa:
Siri ja Google Assistant
Sisäänrak
ennetun muis
tin kapasitee
tti:
8 Gt
T
uetut musiikkiformaatit:
MP3, FLAC, WA
V
, APE
T
oistoaika:
Jok
a 10 tuntia
*
Lat
ausaika:
2 tuntia
Lat
ausliitäntä:
U
SB-A (lataus ja tiedonsiirt
o)
Akun tyyppi:
Ladat
tav
a litiumionipolymeeriakku
180 mAh 0,666 Wh
T
ulo:
5 V
1 A
Käytt
ölämpötila:
0–45 °C
Suurin RF-lähtö
teho:
4 dBm
IP-luokitus:
IP
X8**
*Kuunneltaessa k
eskitason äänenvoimakk
uudella. Akun todellinen
käytt
öaika v
aihtelee käytös
tä, asetuksis
ta, kapp
aleist
a ja
ympärist
öolosuhteist
a riippuen.
**Suojattu upo
tukselta mak
eaan veteen 1,5 me
trin syvyyteen jopa
40 minuutiksi. IPX8-luokitus ei sisällä upo
ttamis
ta suolave
teen tai
nesteisiin, joilla on samanlaisia ominaisuuksia
NO
1.
Oversik
t
Justerbare benledningstransduser
e
Magne
tisk ladeport
LED-indikator
Volum + knapp
Multifunksjonell knapp (strøm på / av
, spill av / pause, ring /
Bluetooth
-tilkobling, lav ventetid på / av)
Volum - knapp
Rundstrålende mikrofon
Plugg til mikrofon (for svømming)
Juster benledningstransduserne for å oppleve forbedr
et
benledningsopplevelse. Hodetelefonene er i stand til å lever
e en
rikere lydutgang ved å rette vibr
asjonene og lydbølgene til den beste
mulige posisjonen.
2.
Multipoint-
tilkobling
Multipoint-
tilkobling
1. Koble headset
tet fr
a den først
e mobile enheten. Hodet
elefoner vil
automatisk s
tarte
Bluetoo
th
-paring når de kobles fr
a
2. P
å den andre mobile enheten velg
er du hodetelefoner p
å nytt fr
a
listen ov
er oppdagede enheter som sk
al pares.
3. Et
ter vellykke
t sammenkobling med den andre mobile enhet
en,
koble den førs
te mobile enhet
en til hodetelefoner p
å nytt for å
fullføre Multipoint
-tilk
obling.
Et
ter å ha utført trinnene ovenfor og slå
tt på
Bluetoo
th
på begg
e
mobile enhetene, oppre
ttes en Multipoint
-tilk
obling.
3.
Kontroller
i)
Slå på / av
ii)
Knapp
iii)
Handling
iv)
St
art
Bluetoo
th
-paring manuelt
Merk:
Creative Outlier F
ree Pro+ s
tarter aut
omatisk
Bluetoo
th
-paring
når den slås på. For å s
tarte
Bluetoo
th
-sammenkoblings-modus
manuelt ett
er sammenkobling med en enhet, må hodet
elefoner slås
av først.
v)
Avspillingsmodus
vi)
Anropsmodus
Merk:
MP3-spiller
, tale
assistent og bryter for lav vent
etid vil bare
utløses når ingen lyd spilles av
.
4.
LED-indikat
or
i)
Lavt bat
teri
Blinker rødt hvert tredje sekund
ii)
Lader
Lyser rødt
iii)
Fulladet
Solid blå
iv)
Bluetoo
th
-paring / Multipoint
-tilkobling
Veksle rødt og blå
tt
v)
Bluetoo
th
-tilk
obling opprett
et
Blinker blåt
t hvert 5. sekund mens lyden spilles av
Blinker blåt
t to gang
er hvert 5. sekund når ingen lyd spilles av
5.
Overfører lydler
1.
Slå av hodetelefoner og klargjør for datao
verføring.
2.
Koble den magnetiske ladekabelen til den magne
tiske ladeporten
på hodet
elefoner
, og koble dere
tter den andr
e enden til en ledig
USB-A-port på din PC eller Mac.
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ vil bli oppdage
t som en enhet for
masselagring på din PC eller Mac. Dr
a og slipp lydler på enhet for
masselagring for å st
arte dat
aoverføringen.
4.
Når dataoverføring
en er fullført, løsner du enheten f
or masselagring
trygt fra din PC eller Mac.
Viktig:
Ikk
e koble fr
a USB-kabelen under dat
aoverføring. Å k
oble fra
USB-kabelen uten å løse ut enhe
ten for masselagring på en sikk
er måte
kan føre til t
ap av dat
a eller ødeleggelse av internminnet.
6.
Lade Crea
tive Outlier Free Pr
o
+
Før du kobler til s
trømkilden for lading, sørg f
or at den magnetiske
ladekabelen er godt k
oblet til den magnetiske ladeport
en på
hodetelefoner
. Hvis den magnetiske ladekabelen ikk
e er feste
t eller
ikke er rik
tig tilkoblet, kobler du fr
a ladekabelen og kobler den til
hodetelefoner igjen. Hodetelefoner må v
ære sikkert og rik
tig koblet til
ladekabelen for å forhindr
e kortslutning når det er ak
tiv strøm.
ADVAR
SEL:
Hold enheten og ladekabelen i et g
odt ventilert
område og unna v
armekilder og annen eiendom, spesielt under
lading. Koble fra ladekabelen fr
a str
ømuttak
et eller USB-porten
når bat
teriet er fulladet eller når de
t ikke er i bruk. Å la det
være k
oblet til kan føre til sk
ade på ba
tteriet og/eller enheten.
7.
F
abrikktilbak
estilling
For å st
arte en f
abrikktilbak
estilling, gå inn i
Bluetoo
th
-tilk
oblings-
modus og trykk og hold inne volum + og volum - knappene i 5
sekunder
. Når den er fullført, vil Creative Outlier Fr
ee Pro+ spille av en
”
Power O
”
-talemelding f
ør den slås av.
Fabrikk
tilbak
estilling er designet for bruk
ere som har problemer med
hodetelefonene eller når:
Bluetoo
th
-paring mislykkes, tilf
eldig LED
blinker eller tilbak
estiller alle dat
a.
8.
Forberedning til å svømme / under v
ann
Koble til den medfølgende plugg
en til mikrofon som vist f
or å beskytte
Crea
tive Outlier Free Pro+ mikr
ofon mot v
ann eller fuktighet. Sørg f
or
at pluggen er g
odt forseglet før du sv
ømmer eller er under vann for å
forhindre pot
ensiell vannskade. Hvis de
t kommer vann inn gjennom
mikrofonen, fjern hode
telefonene umiddelbart og ris
t av overødig
vann fr
a mikrofonen.
Hvis du ønsker å fork
orte lengden p
å pluggen til mikrofon, klipp av det
overødige som vis
t på bildet.
Ansvarsfr
askrivelse:
Pluggen til mikr
ofon må kobles til før du g
år
inn i et basseng eller v
ann, den bør ikke kobles til når du aller
ede er i
vannet. Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+ st
øtt
er dybder på opptil 1,5 me
ter og
opptil 40 minutt
er på engang. Cr
eative er ikk
e ansvarlig for v
annskader
hvis det blir funnet v
ann i eller g
jennom mikrofonen hvis pluggen til
mikrofon ikk
e er brukt riktig eller ins
tallert feil.
Tips:
For bedre hørsel mens du svømmer
, bruk de medfølgende
silikonøre
tuppene for å blokkere s
tøy under vann og nyt
e en mer
oppslukende opplevelse.
9.
T
ekniske spesikasjoner
Drivere for hode
telefon:
T
ransdusere med benledning
Frekv
ensgang:
20–20 000 Hz
Mikrofon:
runds
trålende x 1
Bluetoo
th
-versjon:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th
-
proler
•
A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
L
ydkodek:
SBC, AA
C
Frekv
ens for drift:
2402–2480 Hz
Rekke
vidde:
Opp til 10 m
St
øt
te for t
aleassist
ent:
Siri og Google Assistent
Innebygd minne:
8 GB
St
øt
tede forma
ter:
MP3, FLAC, WAV
, APE
Spilletid:
Opptil 10 timer*
Ladetid:
2 timer
Grensesnitt f
or ladning:
USB-A (lading og dat
aoverføring)
Bat
teritype:
Oppladbar litiumpolymerba
tteri
180 mAh 0,666 Wh
Inngang:
5 V
1 A
Driftst
empera
tur:
0–45 °C
Maksimal RF-utgangss
trøm:
4 dBm
Beskytt
elsesklasse:
IPX8**
*Basert på moder
at volum. F
aktisk ba
tterilevetid vil v
ariere med bruk,
innstillinger
, sanger og forhold til miljø
** Beskytte
t mot nedsenking i ferskv
ann til en dybde på 1,5 meter
i opptil 40 minutt
er
. IPX8-klassisering
en utelukker nedsenking i
saltvann eller v
æsker med lignende egensk
aper
JP
1.
概要
調節可能なボ
ー
ン
コ
ン
ダ
ク
シ
ョ
ン
ト
ラ
ン
ス
デ
ュ
ー
サー
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポ
ー
ト
LED イ
ンジ
ケー
タ
ボリ
ューム
+
ボタ
ン
マ
ルチ
フ
ァ
ン
ク
シ
ョ
ン
ボ
タ
ン(電源オ
ン / オ
フ
、
再生 / 一時停止、
通話 /
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス® 接続、
ロ
ー
レ
イ
テ
ン
シ
ー オ
ン / オ
フ
)
ボリ
ューム
-
ボタ
ン
全指向性
マ
イ
ク
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
(
ス
イ
ミ
ン
グ
や水中用)
ボ
ー
ン
コン
ダ
ク
シ
ョ
ン
ト
ラ
ン
ス
デ
ュ
ーサ
ーを
調節
し
て
、
振動に
よ
る音波を
可能
な限
り
適切な位置
に
し
て
骨伝導を
向上
さ
せ、
よ
り
豊かなサ
ウ
ン
ド
出力を実現
しま
す。
2.
マ
ル
チ
ポ
イント
ペ
ア
リ
ン
グ
マ
ル
チ
ポ
イント
ペ
ア
リン
グ
1. 1台目の
モ
バ
イ
ル デ
バイ
ス
と
ペ
ア
リ
ング
し
て接続
し
ま
す
。
そ
の後、
モ
バ
イ
ル デ
バ
イ
ス
か
ら切断
し
て
イ
ヤ
ホ
ンが自動的
に
ブ
ル
ー
ト
ゥ
ー
ス
ペア
リ
ン
グ
状態に
な
ります
。
2. 2台目の
モ
バ
イ
ル デ
バイ
ス
で
イ
ヤ
ホ
ン
を
検索
し
てペ
ア
リ
ン
グ
し
ま
す
。
3. 2台目の
モ
バ
イ
ル デ
バイ
ス
と
の接続が完了
し
た
ら
、
1台目のモ
バイ
ル デ
バイ
ス
と
接続
し
て
マ
ル
チ
ポ
イ
ン
ト
接続を
完了
し
ま
す
。
上記の手順
で
ペア
リ
ン
グ
を
完了さ
せ、
双方の
モバ
イ
ル
デ
バ
イ
ス
の
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
が有効な場合
に
マ
ル
チ
ポ
イ
ン
ト接続
が行
え
ま
す
。
3.
コ
ント
ロ
ー
ル
i)
電源 オ
ン / オ
フ
ii)
ボ
タン
iii)
操作
iv)
手
動
ブ
ル
ートゥ
ー
ス
ペ
ア
リン
グ
注意:
Crea
tive Outlier Free Pr
o+は、
初回 電源オ
ン
後に
自動的に
ブ
ルー
ト
ゥ
ース
ペ
アリ
ング状
態
に
なります。
手
動
で
ブル
ー
ト
ゥース
ペ
アリ
ングを
行
うに
は
、
電
源
を
オ
フ
に
して
か
ら
行
って
下
さ
い
。
v)
再
生
モ
ード
vi)
通
話
モ
ード
注意:
MP3
プ
レー
ヤ
ー、
ボイ
ス
ア
シ
ス
タ
ン
ト
、
ロー
レ
イ
テ
ンシ
ー切
り
替え
はオ
ー
デ
ィ
オ
再生停止時に動作可能
で
す
。
4.
LED イ
ンジ
ケ
ータ
i)
バッテリー
低
下
3秒毎 赤点滅
ii)
充電
赤点灯
iii)
満充電
青点灯
iv)
ブ
ル
ー
トゥ
ー
ス
ペア
リ
ング
/
マ
ルチ
ポイ
ン
ト
接続待機
赤青点灯
v)
ブ
ル
ー
トゥ
ー
ス
接続済み
オ
ーデ
ィ
オ再生中 5秒毎 青点滅
オ
ーデ
ィ
オ再生停止時5秒毎 2回青点滅
5.
オ
ー
ディオ
フ
ァイ
ル
の
転
送
1.
ヘ
ッ
ド
ホン
の電源を
オ
フ
に
し
ま
す
。
2.
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ケ
ー
ブ
ルを
ヘ
ッ
ド
ホ
ンに
装着
し
、
ケ
ー
ブ
ルのUSB端子を
PC
やMac
のUSBポ
ー
ト
に接続
し
ま
す
。
3.
Creative Outlier F
ree Pro+が
マ
ス
ス
ト
レ
ージ デ
バ
イ
ス
と
し
て認識さ
れま
す
の
で
、
オ
ー
ディ
オファイル
をコ
ピ
ー
して
転
送
しま
す。
4.
転送が完了
し
た
ら
、
マ
ス
ス
ト
レ
ージ
デ
バ
イ
ス
を
安全な手順
で
取
り
外
し
ま
す
。
注意:
オ
ーデ
ィ
オ
フ
ァ
イ
ル
の転送中は
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ケ
ー
ブ
ルを
取
り
外
さ
な
い
で下
さ
い。
安全な手順で
取
り
外
さ
な
か
っ
た場合、
デー
タ
破損など
の問題が発
生
す
る
場
合
が
あ
りま
す。
6. Creative
Outlier F
ree Pro+の充電
充電
す
る前に
、
ヘ
ッ
ド
ホ
ンの
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポー
ト
に
ケ
ー
ブ
ルが
装着さ
れ
て
い
る
こ
と
を確認
し
て下
さ
い。
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ケ
ー
ブ
ルが固定さ
れ
て
い
ない
場合
は、
一旦ケ
ー
ブ
ルを
取
り
外
し
磁力に
よ
っ
て
し
っ
かり
と
装着さ
れ
る
よ
う
接続
し
な
お
し
て下
さ
い。
固定
さ
れ
てい
る
事を
確認
し
た後に
、
USB充電ポ
ー
ト
に接続
し
て電
力を
供給し
て下さ
い。
マ
グ
ネ
ッ
ト
式充電ポ
ー
ト
が濡れ
た状態
で充電
し
た
り
、
水に
浸
し
た状態
で
充電は行わない
で
下さ
い。
警告:
充電中はヘ
ッ
ド
ホ
ン
や充電ケ
ー
ブ
ル
を
通気の良
い
場所に置
き
、
熱源
やそ
の他の物
か
ら遠ざけて下さ
い。
ヘ
ッ
ド
ホン
のバ
ッ
テ
リ
ーが
完
全に充
電され
て
い
る場合、
ま
たは充電ケ
ー
ブ
ルを
ヘ
ッ
ド
ホ
ン
よ
り
取
り
外
し
てい
る
場合は、
充電
ケ
ー
ブ
ルを
USB充電ポー
ト
か
ら
取
り
外
し
て下
さ
い。
充電ケー
ブ
ルを
USB充電ポ
ー
ト
に
接続
し
た
まま
に
し
て
お
く
と
、
ヘ
ッ
ド
ホ
ン
や充電ケ
ー
ブ
ルなど
を破損
す
る
危
険
が
あ
りま
す。
7.
マ
ス
タ
ー
リ
セット
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ッ
ト
を
行
う
に
は、
一旦手動で
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
ペア
リ
ン
グ
状態に
し
て
、
ボ
リ
ュ
ー
ム
+ボ
タ
ン
と
ボ
リ
ュ
ー
ム -ボ
タ
ン
を
一緒に5秒程度長押
し
し
ま
す
。
Creative Outlier Fr
ee Pro+
よ
り
ボ
イ
ス
プロ
ン
プ
ト
“Pow
er O”
が再生
さ
れ、
マ
ス
タ
ー
リ
セ
ッ
ト
が完了
し
ま
す
。
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス のペ
ア
リ
ン
グ
が失敗
し
た
り
、
LEDが
ラ
ン
ダ
ムに
点滅
す
る等
の問
題が発生
す
る
場合や
、
ペア
リ
ン
グ
情報を
リ
セ
ッ
ト
す
る
場合に行
っ
て下さ
い
。
8.
スイ
ミ
ングや水
中で使
用する場合
付属の
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
を
、
図の様に
マ
イ
ク開口部
に装着
し
て
Crea
tive Outlier Free Pro+
の
マ
イ
ク
を保護
し
ま
す
。
水濡れに
よ
る
破損を
防
ぐ
た
め、
ス
イ
ミ
ン
グ
や水中
で
使用
す
る前
に
、
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
が
し
っ
か
り
と
装着さ
れ
て
い
る
こ
と
を確認
し
て下
さ
い。
内部へ水が侵入
し
た場合は、
ヘ
ッ
ド
ホン
を
取
り
外
し
て
マ
イ
ク
開口部か
ら
水滴を
振
り
落
と
し
て
下さ
い。
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
の
リ
ン
グ
部分が不要な場合は
カ
ッ
ト
し
て
お使
い下
さ
い。
免責事項:
ス
イ
ミ
ン
グ
等で
水中に
て
使用
す
る場合は
、
必ず
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
を
装着
し
てお
使
い下
さい
。
水
中
で
は
マイク
プラグを取
り外さ
な
いで
下
さい
。
また
マイク
開口部が水
で
濡れ
て
い
る場合は
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
を
装着し
ない
で下さ
い。
Crea
tive Outlier Free Pro+は最大水深1.5m
の水中
で
一度に最大40分間
ま
で
の浸水を
サポ
ー
ト
し
て
い
ま
すが
、
マ
イ
ク
プ
ラ
グ
の未装着や
正
し
く
装着さ
れ
て
いな
い
状態で
マ
イ
ク
開口部よ
り
浸水
し
たと
判断
さ
れ
る
場合は、
保証対象外と
な
り
ま
す
の
で
ご
注意下さ
い。
ヒ
ント
:
水中
で使用
す
る
場合は、
付属の
シ
リ
コ
ン
耳栓を
装着
し
てイ
ヤ
ホ
ン
か
ら
の
音
を聞
き取
り
やす
く
する
事
ができます
。
9.
製品仕様
ヘ
ッ
ドホン
ドライ
バー
:
ボーンコンダクシ
ョ
ン
トラ
ンスデューサー
周波数特性:
20–20,000 Hz
マ
イク
:
全指向性x 1
ブ
ル
ートゥ
ース
バ
ー
ジ
ョン
:
ブ
ルー
ト
ゥ
ー
ス
5.3
ブ
ル
ートゥ
ース
プ
ロ
ファイ
ル
•
A2DP (ア
ド
バン
ス
ド
オ
ー
デ
ィ
オ
デ
ィ
ス
ト
リ
ビ
ュ
ー
シ
ョ
ン
プロ
フ
ァ
イ
ル)
•
AVRCP (オ
ーデ
ィ
オ /
ビ
デオ
リ
モー
ト
コン
ト
ロー
ル プ
ロ
フ
ァ
イ
ル)
•
HFP (
ハ
ン
ズ
フ
リ
ー プ
ロ
フ
ァ
イ
ル)
オ
ー
ディオ
コ
ー
デ
ッ
ク
:
SBC, AAC
動作周波数:
2402–2480 Hz
動作範囲:
最大約10m
ボイ
スアシ
スタン
ト サポー
ト:
Siri お
よ
び Google ア
シ
ス
タ
ン
ト
内蔵
メ
モ
リ
ー容量:
8 GB
サ
ポ
ー
ト
す
る
オ
ー
ディオ
フォ
ー
マ
ット
:
MP3、
FLAC、
WAV、
APE
再生時間:
最大約10時間*
充電時間:
約2時間
充
電
イン
タ
ーフ
ェ
イス
:
USB-A (充電 /
デー
タ
転送)
バッテリ
ー
タイプ
:
充電式
リ
チ
ウ
ムイ
オ
ン
ポ
リ
マ
ー バ
ッ
テ
リ
ー
180 mAh 0.666 Wh
入力:
5V
1A
動作温度範囲:
0–45°C
最大RF出力:
4 dBm
防水性能:
IPX8相当**
*音量
レ
ベ
ルが中程度
の場合
で
す
。
実際の
バ
ッ
テ
リ
ー持続時間は使用状況や
設
定、
再生曲お
よ
び環境条件
に
よ
っ
て異な
り
ま
す
。
**ヘ
ッ
ド
ホン
本体が深さ
1.5mま
で
の水中に
最大40分間ま
で
の浸水か
ら
保護
す
る
防水性能を
備え
てい
ま
すが
、
イ
ヤ
ホ
ン
プ
ラ
グ
の未装着
や淡水以外への
浸水
は
含
まれて
いませ
ん
。
[EN] OTHER INFORMATION
Please visit
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
for the user guide, safety and r
egulatory
information and
battery r
emoval instruction,
which is
meant strictly
for independently
qualied pr
ofessional.
Please visit
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
for all other support r
elated to your product.
[DE] WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
für das Benutzerhandbuch, Sicherheits-
und regulatorische Informationen und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für
unabhängige qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
für weiter
en Support zu Ihrem Produkt.
[FR] INFORMATIONS C
OMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
pour obtenir le guide d’utilisation,
les informations relatives à la sécurité et à la réglementation et les instructions de retr
ait de la batterie, qui
sont
strictement
destinés
à
des
professionnels
qualiés
indépendants.
Veuillez
consulter
le
site
creative.
com/support/OutlierFreeProPlus
pour toute autre assistance r
elative à votre produit.
[IT] ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
per il manuale utente, le informazioni
su sicurezza e normative e le istruzioni sulla rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al
personale qualicato esterno. Visitare
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
per il supporto relativo
al prodotto in uso.
[ES] OTRA INFORMACIÓN
Visite
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
par
a ver la guía del usuario, la información
de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la extr
acción segura de la batería, que están
destinadas
estrictamente
a
profesionales
cualicados
independientes.
Visite
creative.com/support/
OutlierFreeProPlus
para obtener más asistencia r
elacionada con su producto.
[NL] OVERIGE INFORMATIE
Ga naar
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
voor de gebruikershandleiding, informatie o
ver
veiligheid en regelgeving en instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is voor
onafhankelijk gekwaliceerde professionals. Bezoek
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
voor alle
andere ondersteuning met betrekking tot uw product.
[PL] INNE INFORMACJE
Odwiedź
stronę
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
,
aby
uzyskać
dostęp
do
podręczników
użytkownika,
zasad
bezpieczeństwa
i
informacji
prawnych
i
instrukcji
bezpiecznej
utylizacji
baterii.
Dokumenty te są przeznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź
stronę
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
,
aby
uzyskać
inne
wsparcie
związane
z posiadanym produktem.
[NO] ANNEN INFORMASJON
Besøk
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
for brukerhåndbok, sikkerhets- og
forskriftsinformasjon,
og
instruksjoner
for
batterifjerning
som
er
ment
for
uavhengige
kvaliserte
fagpersoner.
Besøk
cr
eative.com/support/OutlierFreeProPlus
for all
annen støtte
relatert til
ditt produkt.
[FI] MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka on tarkoitettu yksinomaan pätevälle
ammattilaiselle, löytyvät sivustolta
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
.
[SV] ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
för bruksanvisning, säkerhets- och r
egelinformation
och instruktioner
för
borttagning av
batteriet,
som
endast är
avsedda
för
oberoende kvalicerad
personal.
Besök
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
för all annan support som r
ör din produkt.
[DA] ANDRE OPLYSNINGER
Besøg venligst
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
for brugervejledning, sikkerheds- og
lovgivningsmæssige oplysninger og vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til
uafhængigt kvalicerede
fagfolk. Besøg
venligst
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
for al anden
support vedrørende dit produkt.
[CZ] DALŠÍ INFORMACE
Na adrese
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
najdete
uživatelskou
příručku,
bezpečnostní
a
regulační
informace
a
pokyny
k
vyjmutí
baterie,
které
jsou
určeny
výhradně
pro
nezávisle
kvalikované
pracovníky
.
Veškerou
ostatní
podporu
týkající
se
produktu
najdete
na
adrese
creative.com/support/
OutlierFreeProPlus
.
[SK] ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte
stránku
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
,
kde
nájdete
používateľskú
príručku,
bezpečnostné
a
regulačné
informácie
a
pokyny
na
bezpečné
vybratie batérie,
ktoré sú
určené výlučne
pre
nezávisle kvalikovaného odborníka.
Navštívte
stránku
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
,
kde
nájdete
ďalšiu
podporu
týkajúcu
sa
vášho produktu.
[RU] ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Посетите
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
чтобы
ознакомиться
с
руководством
пользователя,
сведениями
о
безопасности
и
стандартах,
информацией
об
ErP
и
инструкцией
по
безопасному
извлечению
батареи,
которая
предназначена
исключительно
для
специалистов
с
независимой квалификацией. Посетите
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
для любой другой
поддержки вашего устройства.
[
JP]
そ
の他の情報
製品のユ
ーザ
ー
ズ
ガ
イ
ド
や安全/規制に関
す
る情報、
正規業者向けの
バ
ッ
テ
リ
ー取
り
外し
手順な
どは
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
を
ご覧下
さ
い
。
そ
の他、
製品に関
す
る情報は
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
をご
覧
下
さい
。
[CS]
其他信息
请访问
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
,
以获取用户指南,
安全与法规信息以及
电池拆卸说明
,
与电子信息产品污染控制
,
这些说明仅适用于独立合格有资质的专业人员。
请访问
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
,
以获取与您的产品有关的所有其他支持。
[CT]
其他資訊
請訪問
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
,
以獲取使用者指南,
安全與法規資訊以及
電池拆卸說明
,
這些說明僅適用於獨立合格有資質的專業人員。
請訪問
creative.com/support/
OutlierFreeProPlus
,
以獲取與您的產品有關的所有其他支援。
[KO]
기타 정보
사용
설명서,
안전
및
규제
정보
및
공인
전문가만을
위한
배터리
분리
지침은
creative.com/
compliance/OutlierFreeProPlus
를
참조하십시오.
제품에
관련된
모든
기타
지원은
creative.com/
support/OutlierFreeProPlus
를 참조하십시오.
[TR] DIĞER BILGILER
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu, güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma
talimatı
için
lütfen
creative.com/compliance/OutlierFreeProPlus
adresini
ziyaret edin.
Ürününüzle
ilgili
tüm diğer destekler için lütfen
creative.com/support/OutlierFreeProPlus
adr
esini ziyaret edin.
【EN】
Hereby,
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
declares
the
Bluetooth
Headset,
model no.
EF1081
is
in
compliance
with
Directive
2014/53/EU and
Radio
Equipment
Regulations
2017.
The
full
text of
the
EU
and UK
declaration
of conformity is available at http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】
Par la
présente,
Creative
Labs Pte.
Ltd.
déclare
ce
Casque
micro
bluetooth
que
le
modèle
n°
EF1081
est
conforme
à la
Directive
2014/53/EU.
L’intégralité
du
texte
de la
déclaration de
conformité
européenne
est disponible sur http://www.creative.com/EUDoC
【
D
E
】
Hiermit
erklärt
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
dass
Bluetooth
-Headset,
Modellnr.
EF1081
der
Richtlinie
2014/53/
EU
entspricht.
Der
vollständige T
ext
der EU-Konformitätserklärung
ist unter
http://www.creative.com/
EUDoC verfügbar.
【ES】
Por
el
presente,
Creative
Labs
Pte.
Ltd. declar
a que
el Auriculares
Bluetooth
con micrófono, modelo nº
EF1081 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en http://www.creative.com/EUDoC
【IT】
Creative
Labs Pte. Ltd. dichiar
a che Cue
Bluetooth
,
modello n. EF1081
è conforme alla Dir
ettiva 2014/53/
UE. Il
testo completo
della dichiarazione
di conformità
UE è
disponibile su
http://www.creative.com/EUDoC
【
N
L
】
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
verklaart
hierbij
dat
het
Bluetooth
-headset,
modelnummer
EF1081
in
overeenstemming
is
met
Richtlijn
2014/53/EU.
De
volledige
tekst
van
de
EU-verklaring
van
overeenstemming
is
beschikbaar
op http://www.creative.com/EUDoC
【PT】
Através
do
presente
documento,
a
Creative
Labs Pte.
Ltd.
declara
que
Equipamento
Bluetooth
, modelo
n.º
EF1081
está
em
conformidade
com
a
Diretiva
2014/53/UE.
O
texto
completo
da
declaração
de
conformidade da UE está disponível em http://www.creative.com/EUDoC
【DA】
Hermed
erklærer
Creative
Labs
Pte. Ltd.,
at
Bluetooth
headset, model
nr
.
EF1081
overholder
direktivet
2014/53/EU. Den
fulde
tekst i
EU-erklæringen om
konformitet er
tilgængelig på
http://www.creative.
com/EUDoC
【SV】
Härmed
förkunnar Creative
Labs Pte. Ltd.
Bluetooth
-headset, att
modell nr
. EF1081
uppfyller direktiv
2014/53/EU. Den fullständiga texten
av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.
creative.com/EUDoC
【NO】
Creative
Labs
Pte.
Ltd.
erklærer
herved
den
Bluetooth
-headset,
at
modell
nr.
EF1081
er
i
samsvar
med
direktiv
2014/53/EU.
Den
fullstendige
teksten
til EU-samsvarserklæringen
er tilgjengelig
på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】
Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että
Bluetooth
- Mikr
ofonikuulokkeet, malli EF1081 nrotäyttää
direktiivin
2014/53/EY
vaatimukset.
Koko
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
on
saatavilla
osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】
Με το
παρόν,
η Creative
Labs Pte.
Ltd.
δηλώνει ότι
το
προϊόν
Bluetooth
σετ
ακουστικών
, μοντέλ
ο με
αριθμό
EF1081
συμμορφώνεται με την Οδηγία
Directive 2014/53/EU. Μπορείτε
να βρείτε το πλήρες κείμενο για
τη δήλωση της ΕΕ
σχετικά με τη
συμμόρφωση στο http://www.cr
eative.com/EUDoC
【PL】
Spółka
Creative Labs
Pte. Ltd.
niniejszym
oświadcza,
że
Zestaw
słuchawkowy
Bluetooth
,
model
EF1081
jest zgodny z
dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym
tekstem deklaracji zgodności UE
można zapoznać się
pod adresem http://www.cr
eative.com/EUDoC
【SK】
Spoločnosť
Creative
Labs Pte.
Ltd. týmto
vyhlasuje,
že Náhlavná
súprava
Bluetooth
,
č.
modelu
EF1081,
je v súlade
so smernicou č. 2014/53/EÚ
. Úplné znenie vyhlásenia
o zhode EÚ je
k dispozícii na lokalite
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】
Společnost
Creative
Labs Pte.
Ltd.
tímto
prohlašuje, Náhlavní
souprava
Bluetooth
,
model
č.
EF1081
vyhovuje
směrnici
2014/53/EU.
Úplné
znění
EU
prohlášení
o
shodě
je
k
dispozici
na
http://www.
creative.com/EUDoC
【HU】
A
Cr
eative
Labs
Pte.
Ltd.
ezúton
kijelenti,
hogy
a(z)
Bluetooth
fejbeszélő,
modellszáma
EF1081,
megfelel
a
2014/53/EU irányelvben
foglal kö
vetelményeknek.
Az
EU
megfelelőségi
nyilatkozat
teljes szövege elérhető a következő címen: http://www
.creative.com/EUDoC
【RU】
Настоящим
документом
Creative Labs
Pte. Ltd.
заявляет, Беспроводная
гарнитура
модель
№
EF1081
полностью
соответствует
Директиве
2014/53/ЕС.
Полный
текст
Декларации
о
соответствии
требованиям ЕС доступен на сайте http://www.creative.com/EUDoC
【L
T】
„Creative Labs
Pte. Ltd.“ pareiškia, kad
„
Bluetooth
“ ausinių komplektas, modelio Nr
. EF1081,
atitinka
Direktyvos
2014/53/ES
reikalavimus.
Visa
ES
atitikties deklaracija
yra
pateikta http://www.creative.
com/EUDoC
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMO
VABLE BA
TTERY
(Li-ion/polymer,
button/coin cells, cylindrical
cells)
This
product
contains
one
or
more
of
the
above
removable
batteries.
The
crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this product
should not
be treated
as unsorted
municipal waste
upon r
eaching its
end of
life.
Instead
it
should
be
taken to
separate collection
and
recycling schemes.
Batteries
containing
heavy metal content will have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’
stands for cadmium,
‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help
the environment and avoid public health hazards by r
ecycling the battery at an authorized
recycling facility or the place of
purchase. T
o nd the nearest authorized recycle centre contact
your
local
authority.
Instructions
for
removing
the
battery
can
be
found
in
the
product
user
manual. The instructions
should be
followed car
efully before
attempting to r
emove the
battery.
FOR INTEGRATED BA
TTERY
This
product
contains
a
Lithium
ion/polymer
battery
that
should
only
be
removed
by
an
authorized recycling centre. By recycling this pr
oduct at your local authorized recycling centre
or the place of purchase, the battery will be removed and r
ecycled separately.
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Данное устройство отвечает требованиям Т
ехническог
о регламента
Т
амож
енного союза ТР ТС 020/2011 “Электромагнитная совместимость
технических средств” утв. Решением КТС от 09.12.2011г
. №879
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГ
ЛАМЕНТ Евразийского экономическ
ого союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники
и радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета
Евразийской экономическ
ой комиссии от 18 октября 2016 г
. N. 113
Т
ип устройства: Беспроводная гарнитура
Номер модели, торговая марка: EF1081, Creative
Питание: 5V
1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
Registering
your
product
ensures
you
receive the
most
appropriate
service
and
product
support available.
Y
ou can
register
your
product
at cr
eative.com/register
.
Please note that your warranty rights are not dependent on r
egistration.
Creative
warrants
the
included
Creative-br
anded
hardware
product
(the
“Product”)
against defects
in materials
and
workmanship (“Defect(s)”)
for twelve
(12) months
(for
the
European
Union,
twenty-four
(24)
months
(ex
cluding
all
wear
and
tear),
subject
to
certain
exceptions
as
stated
in the
EU
Directive 1999/44/EC)
from the
date of purchase. The Creative Limited Har
dware Warr
anty (the “Warranty”) does
not
cover
(but
not
limited
to)
consumable
parts,
such
as
batteries
or
protective
coatings
that,
due
to
their nature,
tend
to
diminish over
time;
normal
wear
and
tear
,
accidents
or
misuse.
Y
ou
must
provide
Creative
proof
of
original
purchase
of
the
Product
by
a
dated
itemized
receipt
to
be
eligible
for
the
Warranty.
If
a
Defect arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period,
Creative
will
at
its
sole
option,
service
the
Product
at
no
charge
using
new
or
refurbished
replacement
parts
at
our
sole
discretion.
Warranty
benets
are
in
addition to rights provided under local consumer laws.
For
Australia
only:
Our
goods
come
with
guarantees
that
cannot
be
excluded
under the Australian Consumer Law
. Y
ou are entitled to a replacement or r
efund
for
a
major
failure
and
for
compensation
for
any
other
reasonably
foreseeable
loss or damage. Y
ou are also entitled to have the goods repair
ed or replaced if the
goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major
failure. Goods presented for repair may
be replaced by refurbished goods of
the
same
type
rather
than
being
repair
ed.
Refurbished
parts
may
be
used
to
repair
the
goods.
[Address:
Creative
Technology
Ltd,
31
International
Business
Park,
#03-01, Singapore 609921.
T
elephone: +65 6895 4101 (standar
d international call
charges apply
.)]
[EN]
For the full terms and detailed information on
the Warranty
, please visit
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
,
or scan the QR code. A printed copy is available
upon request to Creative Labs, Inc., 1900 McCarthy
Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
[NL] PRODUCTREGISTRA
TIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleer
de garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
of scan de QR-code.
[PL] RE
JESTRACJA PRODUKTU I GW
ARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegóło
we informacje o niej można znaleźć pod
adresem
creative.com/compliance/OutlierFr
eeProPlus
. Dostęp do nich można
też uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus
eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA T
AKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta
creative.com/compliance/
OutlierFreeProPlus
tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
cr
eative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus
eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete
na adrese
creative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus
nebo po naskeno
vání QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
cr
eative.
com/compliance/OutlierFreeProPlus
alebo po naskeno
vaní kódu QR.
[RU] РЕГИСТР
АЦИЯ ПРОДУКТ
А И Г
АРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на
сайте
creative.com/compliance/OutlierFr
eeProPlus
(или отсканируйт
е
QR-код).
[JP] 製品登録お
よ
び保証
保証規定や
詳細情報は
creativ
e.com/
complianc
e/OutlierFreePr
oPlus
を参
照する
か、
QR コー
ド
を
ス
キ
ャ
ン
し
て下さ
い。
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息
,
请访问 c
r
eative.
com/c
ompliance/
OutlierFreeProPlus
或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊
,
請訪問
cr
eative.
com/c
ompliance/
OutlierFreeProPlus
或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는,
creativ
e.com/
complianc
e/OutlierFreePr
oPlus
을 참조하거나 QR 코드를 스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KA
YDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
adresini ziyaret edin ve
ya QR
kodunu tarayın.
PRODUCT REGISTRA
TION AND WARRANTY
【EN】
The
use
of
the
WEEE
Symbol indicates
that
this
product
may
not
be
treated
as
household
waste.
By
ensuring
this
product
is
disposed
of
correctly
,
you
will
help
protect
the
environment.
For
more
detailed
information
about
the
r
ecycling
of
this
product,
please
contact
your
local
authority,
your
household
waste
disposal
service
pro
vider
or
the
shop where you purchase the pr
oduct.
【FR】
L
’utilisation du symbole
DEEE
indique que
ce
produit ne
peut être
traîté comme déchet ménager. En garantissant la mise
au rebut appropriée de
ce produit,
vous
contribuez
à
préserver
l’envir
onnement.
Pour
plus
d’informations
sur
le
recyclage
de
ce
produit,
contactez
les
autorités
locales,
le
fournisseur
de
service
d’élimination
des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
【DE】
Die
V
erwendung
des
WEEE-Symbols
gibt
an,
dass
dieses
Produkt
nicht
als
Haushaltsmüll betrachtet werden kann. Dur
ch die korrekte Entsorgung dieses Produktes
tragen
Sie
zum
Schutz
der
Umwelt
bei.
Ausführliche
Informationen
zum
Recycling
des
Produkts erhalten Sie über die
örtlichen Behörden, die für
Sie zuständige Müllabfuhr
oder
das Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
【ES】
El
uso del
símbolo
RAEE
(WEEE)
indica
que
el
producto
no
se
puede
tratar
como
un
desecho
doméstico.
Si
se deshace
de
este
producto
debidamente,
contribuirá
a
proteger
el medioambiente. Si desea obtener información detallada acerca del reciclaje de este
producto,
póngase
en
contacto
con
las
autoridades
locales,
el
servicio
de
recogida
de
basura o la tienda donde ha adquirido el producto.
【IT】
L
’uso del
simbolo
RAEE
indica
che
questo
prodotto
non
deve trattato
come
un
riuto
domestico. Assicurandosi
che questo prodotto
sia smaltito corr
ettamente, si contribuisce a
proteggere l’ambiente. Per
informazioni
più
dettagliate
sul
riciclaggio
di
questo
prodotto,
rivolgersi
agli
enti
locali,
al
fornitore
del
servizio
di
smaltimento
dei
riuti
domestici
o
al
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
【PL】
Symbol
WEEE
wskazuje,
że
ten
produkt
nie
może
być
traktowany
jako
odpad
gospodarczy
.
Zapewniając
prawidłową
utylizację
produktu
pomagasz
w
ochronie
środowiska.
Aby
uzyskać
szczegółowe
informacje
na
temat
utylizacji
produktu,
należy
skontaktować się
z lokalnymi
władzami,
przedsiębiorstwem świadczącym
usługi
usuwania
odpadów z gospodarstwa domowego lub sklepem, w którym zakupiono pr
odukt.
【NL】
Gebruik
van
het
WEEE-symbool
betekent
dat
het
product
niet
als
normaal
huishoudelijk afval mag worden verwerkt. U helpt met de bescherming van het milieu door
dit
product
op
correctly
wijze
te
verwijderen. Voor
meer
informatie
over
het
recyclen van
dit pr
oduct, neemt
u
contact op
met
het gemeentehuis,
uw
afvaldienstverlener of
de
winkel
waar u het product hebt gekocht.
【PT】
O uso do símbolo REEE indica que este produto não pode ser tratado como resíduo
doméstico.
Ao
garantir
que
este
produto
é
eliminado
correctamente,
estará
a
proteger
o
ambiente.
Para
obter
informações
mais
detalhadas
sobre
a
reciclagem
deste
produto,
contacte
as
autoridades
locais,
o
fornecedor de
serviços de
eliminação de
lixo doméstico
ou a loja onde adquiriu este produto.
【SV】
Användningen
av
WEEE-symbolen
anger
att
produkten
inte
får
hanteras
som
hushållsavfall. Genom att säkerställa att produkten hanteras på r
ätt sätt bidrar du till att
skydda miljön.
Mer detaljerad information
om återvinningen
av denna
produkt får
du hos
den lokala återvinningsorganisationen, bolaget som hanterar
dina hushållssopor eller den
återförsäljare där du köpte produkten.
【NO】
Bruken
av
WEEE-symbolet
indikerer
at
dette
produktet
ikke
kan
behandles
som
husholdningsavfall.
Du
vil
bidra
til
å
beskytte
miljøet
ved
å
sørge
for
at
dette
produket
blir
avhendet
på
en
forsvarlig
måte.
Ta kontakt
med
kommunale
myndigheter
,
renovasjonsselskapet der du bor eller forr
etningen hvor du kjøpte produktet for å få mer
informasjon om resirkulering av dette produktet.
【DA】
Brugen
af
WEEE
symbolet
angiver,
at
dette
produkt
ikke
må
behandles
som
husholdningsaald. Ved
at
sikre
at
produktet bortskaes
korrekt,
vil
du hjælpe
med
til
at
beskytte
miljøet.
For
mere
detaljerede
oplysninger
om
genbrug
af
dette
produkt,
bedes
du
kontakte
din
kommune,
dit
renovationsselskabs tjenesteudbyder
eller
den
butik,
hvor
du købte produktet.
【FI】
WEEE-symbolin
käyttö
ilmaisee,
että
tätä
tuotetta
ei
saa
hävittää
kotitalousjätteen
seassa. Huolehtimalla
siitä, että
tämä tuote
hävitetään asianmukaisesti,
autat suojelemaan
ympäristöä.
Tarkemmat
tiedot
tämän
tuotteen
kierr
ättämisestä
saat
ottamalla
yhte
yttä
paikallisviranomaisiin, jätehuoltoyhtiöön tai liikkeeseen, josta ostit tämän tuotteen.
【HU】
A
WEEE
szimbólum
használata
jelzi,
hogy
termék
nem
kezelhető
háztartási
hulladékként. A termék
megfelelő ártalmatlanításával
segít védeni a
környezetet. A
termék
újrahasznosításával
kapcsolatos
további
információkért
keresse
meg
a
helyi
hatóságot,
a
háztartási
hulladék
elszállításáért
felelős
szolgáltatót
vagy
a
boltot,
ahol
a
terméket
vásárolta.
【EL】
Η
χρήση
του
συμβόλου
WEEE
δηλώνει
ότι
δεν
μπορείτε
να
αντιμετωπίζετε
αυτό
το προϊόν
ως
οικιακό απόβλητο.
Βεβαιώνοντας της
κατάλληλη
απόρριψη
του
προϊόντος
αυτού,
βοηθάτε
στην
προστασία
του
περιβάλλοντος.
Για
περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
την
ανακύκλωση
αυτού
του
προϊόντος,
επικοινωνήστε
με
τις
τοπικές
αρχές,
την υπηρεσία απόθεσης
οικιακών απορριμάτων ή
το κατάστημα από όπου
αγοράσατε το
προϊόν
.
【L
T】
EEĮA
simbolis
rodo,
kad
produkto
negalima
išmesti
kartu
su
buitinėmis
atliekomis.
Tinkamai
išmesdami
šį
produktą
padėsite
saugoti
aplinką.
Dėl
išsamesnės
informacijos,
kaip
perdirbti
šį
produktą,
kreipkitės
į
vietines
atsakingąsias
institucijas,
buitinių
atliekų
perdirbimo paslaugų teikėją arba į parduotuvę, kurioje įsigijote šį pr
oduktą.
【SK】
Použitie
symbolu
WEEE
označuje,
že
tento
výrobok
sa
nesmie
likvidovať
s
komunálnym
odpadom.
Ak
výrobok
správne
zlikvidujete,
prispejete
k
ochrane
životného
prostr
edia.
Podrobnejšie
informácie
o
recyklácii
výrobku
získate
na
miestnom
zastupiteľstve,
u
poskytovateľo
v
služieb
likvidácie
domového
odpadu
alebo
v
predajni,
v
ktorej ste výrobok zakúpili.
【CZ】
Použití
symbolu
WEEE označuje,
že
tento
výrobek
nesmí
být
považován
za
domovní
odpad.
Zajištěním
správné
likvidace
tohoto
výrobku
pomáháte
chránit
životní
prostředí.
Podrobnější
informace
o
recyklaci
tohoto
výr
obku
získáte
od
místních
úřadů,
od
rmy,
která u vás zajišťuje odvoz odpadků, nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
【RU】
Использование
символа
WEEE
означает,
что
данный
продукт
не
может
рассматриваться
в
качестве
бытовых
отходов.
Соблюдая
правильную
утилизацию
этого
изделия,
вы
помож
ете
защитить
окружающую
среду
.
Для
получения
более
подробной
информации
о
переработке изделия,
пожалуйста, обратитесь
в
местные
органы власти,
в
службу
сбора
бытовых отходов или
в
магазин,
где был
приобретен
продукт.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
oder indem Sie
den QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant
cr
eative.com/compliance/
OutlierFreeProPlus
ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
T
utti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili
visitando sul sito
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
o eseguendo
la scansione del codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la gar
antía,
visite
creative.com/compliance/OutlierFreePr
oPlus
o escanee el código QR.
DA
1. Overview
Justerbare knogleledende transducer
e
Magnetisk opladningsp
ort
LED-indikator
Lydstyrke + knap
Multifunktionsknap (tænd / sluk, afspil
/ pause, opkald /
Bluetooth
-forbindelse, low latency til / fra)
Lydstyrke - knap
Omni-direktional mikrofon
Mikrofonstik (til svømning)
Juster de knogleledende transducere for at få en forbedr
et oplevelse
med knogleledning. Hovedtelefonerne er i stand til at lever
e en rigere
lydudgang ved at rette vibrationer og lydbølger mod den bedst
mulige position.
2. Multipoint-parring
Multipoint-parring
1. Afbryd hovedtelefonernes forbindelse til den første mobilenhed.
Hovedtelefonerne starter automatisk
Bluetooth-parring
efter
frakoblingen.
2. På den anden mobilenhed skal du igen vælge hovedtelefonerne på
listen over fundne enheder
, der kan parres med.
3. Når parringen med den anden mobilenhed er lykkedes, skal du
genforbinde den første mobilenhed med hovedtelefonerne for at
fuldføre Multipoint-parring.
Multipoint-forbindelsen etableres, når ovenstående trin er udført, og
Bluetooth
er aktiveret på begge mobilenheder
.
3. Styring
i) T
ænd / sluk
ii) Knap
iii) Handling
iv) Manuel opstart af
Bluetooth
-parring
Bemærk:
Creative Outlier Free Pr
o+ starter automatisk
Bluetooth-
parring
, når den er tændt første gang. Hvis du vil starte
Bluetooth-
parringstilstanden
manuelt, når den er parret med en enhed, skal
hovedtelefonerne først slukkes.
v) Afspilningstilstand
vi) Opkaldsmode
Bemærk:
MP3-afspiller
, stemmeassistent og Low Latency-knappen
kan kun udløses, når der ikke afspilles lyd.
4. LED-indikator
i)
Lavt batteri Blinker rødt hvert 3. sekund
ii)
Opladning Fast rød
iii)
Fuldt opladet Solid Blå
iv)
Bluetooth
Parring / multipunktsforbindelse
Skiftevis rød og blå
v)
Bluetooth
-forbindelse etableret
Blinker blåt en gang hvert 5. sekund, når der afspilles lyd
Blinker blåt to gange hver 5. sekund, når der ikke afspilles lyd
5.
Overførsel af lydler
1.
Sluk for hovedtelefonerne for at forberede dataoverførsel.
2.
Tilslut det magnetiske opladningskabel til hovedtelefonernes
magnetiske opladningsport, og tilslut derefter den anden ende til
en ledig USB-A-port på din PC eller Mac.
3.
Creative Outlier Free Pro+ vil blive r
egistreret som en
masselagerenhed på din PC eller Mac. T
ræk og slip lydlerne til
masselageret for at begynde dataoverførslen.
4.
Når dataoverførslen er afsluttet, skal du skubbe
masselagerenheden sikkert ud af din PC eller Mac.
Vigtigt:
Du må ikke trække USB-kablet ud, mens dataoverførslen
er i gang. Hvis du trækker USB-kablet ud uden at skubbe
masselagerenheden sikkert ud, kan det medføre tab af data eller
beskadigelse af den indbyggede hukommelse.
6. Opladning af Creative Outlier Free Pr
o+
Sørg for
, at det magnetiske opladningskabel er forsvarligt tilsluttet
hovedtelefonernes magnetiske opladningsport, før du tilslutter den til
en strømkilde for at oplade den. Hvis det magnetiske opladningskabel
ikke er sikret, eller hvis det er tilsluttet forkert, skal du fjerne
kablet og tilslutte det til hovedtelefonerne igen. Det er vigtigt, at
hovedtelefonerne tilsluttes sikkert og korrekt til opladningskablet for
at forhindre kortslutning, når der er aktiv strøm.
ADV
ARSEL:
Opbevar enheder og ladekablet i et ventileret omr
åde
væk fra varmekilder og andre ejendele – specielt under opladning. T
ræk
stikket ud af væggen eller USB-porten, når batteriet er fuldt opladt eller
ikke er i brug. Hvis du lader stikket sidde i, risikerer du, at batteriet og/
eller enheden bliver skadet.
7. Hovednulstilling
For at starte en hovednulstilling skal du gå ind i
Bluetooth-
parringstilstand
og derefter trykke på knapperne Lydstyrke + og
Lydstyrke - og holde dem nede i 5 sekunder
. Når det er afsluttet,
afspiller Creative Outlier Free Pr
o+ en stemmeprompt ”Po
wer O
”, før
den slukkes.
Hovednulstilling er forbeholdt tilfælde, hvor brugere ople
ver
problemer
, mens hovedtelefonerne er i brug, eller i situationer som
f.eks:
Bluetooth-parringssvigt
, tilfældige LED-blink eller datanulstilling.
8. Forberedelse til at svømme / under vandet
Sæt det medfølgende mikrofonstik på, som vist, for at sikre
Creative Outlier Free Pr
o+ -mikrofonen korr
ekt mod vand og fugt.
Sørg for
, at stikket er tæt forseglet, før du svømmer eller går under
vandet for at forhindre potentielle vandskader
. Hvis der er trængt
vand ind gennem mikrofonen, skal du straks tage ho
vedtelefonerne
af og ryste overskydende vand af mikrofonen.
Hvis du ønsker at reducer
e længden på mikrofonstikket, skal du skær
e
det overskydende stykke af som vist.
Ansvarsfraskrivelse:
Stikket skal sættes på, før du går i
swimmingpoolen eller hvilken som helst vandmasse. Stikket må ikke
sættes på, når du allerede er i vandet. Creative Outlier Fr
ee Pro+
understøtter op til en dybde på 1,5 m i op til 40 minutter ad gangen.
Creative er ikke ansvarlig for vandskader
, hvis der ndes vand i
mikrofonen eller hvis der ndes vand, der er trængt ind gennem
mikrofonen, hvis mikrofonstikket ikke er brugt eller ikke er korr
ekt
monteret.
Tip:
Hvis du vil høre bedre, mens du svømmer
, kan du bruge de
medfølgende silikoneørepropper for at bloker
e undervandsstøj og få
en mere medrivende lydoplevelse.
9.
T
ekniske specikationer
Hovedtelefon-drivere:
Knogleledende tr
ansducere
Frekvensrespons:
20–20.000 Hz
Mikrofoner:
Omni-direktional x 1
Bluetooth
Version:
Bluetooth
5.3
Bluetooth
-proler
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Lydkodeks:
SBC
, AAC
Driftsfrekvens:
2402–2480 Hz
Rækkevidde:
Op til 10m
Stemmeassistent-understøttelse:
Siri og Google Assistent
Indbygget hukommelseskapacitet:
8 GB
Understøttede musikformater:
MP3, FLAC, W
A
V
, APE
Spilletid:
Op til 10 timer*
Opladningstid:
2 timer
Opladningsinterface:
USB-A (opladning og dataoverførsel)
Batteritype:
Genopladeligt lithium-ion polymer batteri
180 mAh 0,666 Wh
Input:
5V
1A
Driftstemperatur:
0–45°C
Maksimal RF-udgangseekt:
4 dBm
IP-klassicering:
IPX8**
*Baseret på moderat lydstyrke. Den faktiske batterile
vetid afhænger
af brug, indstillinger
, sange og omgivelser
**Beskyttet mod nedsænkning i ferskvand op til en dybde på 1,5 m i
op til 40 minutter
. IPX8-klassiceringen omfatter ikke nedsænkning i
saltvand eller væsker med lignende egenskaber
.
CZ
1.
Přehled
Nastavitelné převodníky pro kostní vedení
Magn
etický nabíjecí port
LED kontrolka
Tlačítko zvýšení hlasitosti
Multifunkční tlačítko (Zapnout/Vypnout, Přehrát/Po
zastavit, Volat/
Připojení
Bluetooth
, Zapnout/Vypnout nízkou latenci)
Tlačítko snížení hlasitosti
Všesměrový mikr
ofon
Zástrčka mikrofonu (pr
o plavání)
Nastavte převodníky pr
o kostní vedení a užijte si vylepšený zážitek z
kostního vedení. Sluchátka jsou schopna poskytnout bohatší zvukový
výstup tím, že směřují vibrace a zvukové vlny do nejlepší mo
žné
pozice.
2. Vícebodové páro
vání
Vícebodové páro
vání
1. Odpojte sluchátka od prvního mobilního zařízení. Sluchátka po
odpojení automaticky zahájí párování
Bluetooth
.
2. Na druhém mobilním zařízení opět vyberte sluchátka ze seznamu
nalezených zařízení ke spáro
vání.
3. Po úspěšném spárování s druhým mobilním zařízením dokončete
vícebodové páro
vání opětovným připojením prvního mobilního
zařízení ke sluchátkům.
Vícebodové připojení se naváže po úspěšném pro
vedení výše
uvedených kroků a zapnutí ro
zhraní
Bluetooth
v obou mobilních
zařízeních.
3. Ovládací prvky
i) Zapnutí/Vypnutí
ii)
Tlačítko
iii)
Činnost
iv)
Ručně zahajte párování
Bluetooth
Poznámka:
Sluchátka Creative Outlier Fr
ee Pro+ automaticky
zahájí párování
Bluetooth
při prvním zapnutí. Pokud chcete ručně
zahájit párování
Bluetooth
ve chvíli, kdy jsou sluchátka spárována se
zařízením, je potřeba sluchátka nejdřív vypnout.
v)
Režim přehr
ávání
vi)
Režim volání
Poznámka:
Přepínač r
ežimů Přehr
ávač MP3, Hlasový asistent a Nízká
latence lze aktivovat jen v době, kdy se nepřehr
ává žádný zvuk.
4. LED kontrolky
i) Nízký stav nabití baterie
Bliká červeně každé 3 s
ii)
Nabíjení
Svítí červeně
iii) Plně nabito
Svítí modře
iv)
Párování
Bluetooth
/Vícebodové připojení
Střídavě červená a modrá
v) Navázáno připojení
Bluetooth
Blikne modře každých 5 sekund, když se přehr
ává zvuk
Dvakrát blikne modře každých 5 sekund, když se nepř
ehrává
žádný zvuk
5.
Přenos zvukových souborů
1.
Připravte se na přenos dat vypnutím sluchátek.
2.
Připojte magnetický nabíjecí kabel k magnetickému nabíjecímu
portu sluchátek a poté připojte druhý konec k dostupnému portu
USB-A na PC nebo počítači Mac.
3.
Sluchátka Creative Outlier Free Pro+ se v PC nebo počítači Mac
detekují jako velkokapacitní paměťové zařízení. Přenos dat zahájíte
přetažením zvukových souborů na toto velkokapacitní paměťo
vé
zařízení.
4.
Po dokončení přenosu dat bezpečně odpojte velkokapacitní
paměťové zařízení od PC nebo počítače Mac.
Důležité:
Během přenosu dat neodpojujte kabel USB. Odpojení
kabelu USB bez bezpečného odpojení paměťového zařízení může vést
ke ztrátě dat nebo poškození vestavěné paměti.
6. Nabíjení sluchátek Creative Outlier Free Pr
o+
Před připojením sluchátek ke zdroji napájení za účelem nabíjení
se ujistěte, že je magnetický nabíjecí kabel bezpečně připojen k
magnetickému nabíjecímu portu sluchátek. Pokud magnetický
nabíjecí kabel není zajištěn nebo je připojen nesprávně, kabel odpojte
a znovu jej připojte ke sluchátkům. Sluchátka musí být be
zpečně a
správně připojena k nabíjecímu kabelu, aby nedošlo ke zkr
atu při
aktivním proudu.
VARO
VÁNÍ:
Zařízení a nabíjecí kabel ucho
vávejte v dobře větr
aném
prostoru a mimo dosah zdrojů tepla i jiného majetku – zejména při
nabíjení. Po úplném nabití baterie, případně pokud víte, že nabíjecí kabel
dále nebudete používat, odpojte ho ze zásuvky či portu USB. Pokud
byste ho nechali zapojený
, hrozí poško
zení baterie a/nebo zařízení.
7. Hlavní reset
Hlavní reset můžete zahájit přechodem do r
ežimu páro
vání
Bluetooth
a poté stisknutím a podržením tlačítek zvýšení hlasitosti a snížení
hlasitosti po dobu 5 sekund. Jakmile to provedete, př
ehrají sluchátka
Creative Outlier Free Pr
o+ před vypnutím hlaso
vou výzvu „Power O“
(Vypněte).
Hlavní reset je vyhrazen pr
o případy
, kdy se uživatelé setkají s
problémy během používání sluchátek nebo během situací, jako je
např: selhání párování
Bluetooth
, náhodné blikání LED diody nebo
resetování všech dat.
8.
Příprava na plavání/potápění
Zapojením dodané zástrčky mikrofonu podle obr
ázku řádně
zabezpečte mikrofon sluchátek Cr
eative Outlier Free Pro+ př
ed
vodou nebo vlhkostí. Před plaváním nebo potápěním se ujistěte, že
je zástrčka dobře těsní, ab
y nedošlo k možnému poškození vodou.
Pokud se do mikrofonu dostala třeba i jen tr
ocha vody
, okamžitě
sluchátka vyjměte a přebytečnou vodu z mikr
ofonu vytřepejte.
Pokud chcete zkrátit délku zástrčky mikr
ofonu, odřízněte přeb
ytečnou
část podle obrázku.
Upozornění:
Zástrčka mikr
ofonu musí být připojena před vstupem
do bazénu nebo jiné vodní plochy – zástrčka se nesmí připojovat až
ve chvíli, kdy už jste ve vodě. Sluchátka Creative Outlier Free Pr
o+
zvládnou nepřetržité ponoření až do hloubky 1,5 m po dobu až 40
minut. Společnost Creative neodpovídá za škody způsobené vodou v
případě, že bude voda nalezena v mikrofonu nebo se zjistí, že se voda
dovnitř dostala skrz mikrofon, pr
otože se nepoužila nebo nesprávně
nasadila zástrčka mikrofonu.
Tip:
Pokud chcete při plavání lépe slyšet, nasaďte si přiložené
silikonové špunty do uší, které budou bloko
vat hluk pod vodou a
budete si moci vychutnat pohlcující zážitek z přehrávání zvuku.
9.
T
echnické specikace
Sluchátkové měniče:
Měniče s technologií na lícní kosti
Kmitočtová odezva:
20–20 000 Hz
Mikrofony:
Všesměro
vé × 1
Verze
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Proly
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Zvukový kodek:
SBC
, AAC
Provo
zní frekvence:
2402–2480 Hz
Provo
zní dosah:
Až 10 m
Podpora hlasového asistenta:
Siri a Asistent Google
Kapacita integrované paměti:
8 GB
Podporované hudební formáty:
MP3, FLA
C, W
AV
, APE
Doba přehrávání:
Až 10 hodin*
Doba nabíjení:
2 hodiny
Nabíjecí rozhr
aní:
USB-A (nabíjení a přenos dat)
Typ baterie:
Dobíjecí Lithium-iontová polymer
ová baterie
180 mAh 0,666 Wh
Vstup:
5 V
1 A
Provo
zní teplota:
0–45 °C
Maximální RF výstupní výkon:
4 dBm
Třída IP:
IPX8**
* Založeno na hlasitosti střední intenzity
. Reálná životnost baterie
se bude lišit v závislosti na používání, nastavení, délce písní a
podmínkách okolního prostředí.
** Chráněno před ponoř
ením do sladké vody až do hloubky 1,5 m
po dobu až 40 minut. Stupeň krytí IPX8 nechrání př
ed ponořením do
slané vody nebo kapalin s podobnými vlastnostmi.
RU
1.
Обзор
Регулируемые преобразователи костной проводимости
Магнитный зарядный порт
Светодиодный индикатор
Кнопка прибавления громкости
Многофункциональная кнопка (включение / выключение
питания, воспроизведение / пауза, вызов
/ подключение
Bluetooth
, вкл. / выкл. низкой задержки)
Кнопка уменьшения громкости
Всенаправленный микрофон
Заглушка для микрофона (для плавания)
Настройте преобразователи костной проводимости, чт
обы
насладиться улучшенным звуковым восприятием через
костную проводимость. Наушники способны обеспечить более
насыщенное звуковое воспроизведение, направляя вибрации и
звуковые волны в наилучшее полож
ение.
2.
Сопряжение Multipoint
Сопряжение Multipoint
1. Отсоедините наушники от первого мобильног
о устройства.
Наушники автоматически инициируют сопряж
ение по
Bluetooth
после отсоединения.
2. На втором мобильном устройстве снова выберите наушники в
списке обнаруж
енных устройств для сопряжения.
3. После успешного сопряжения со вторым мобильным
устройством, повторно подключите первое мобильное
устройство к наушникам для завершения сопряжения
Multipoint.
Сопряжение Multipoint устанавливается после успешного
выполнения описанных выше действий и включения
Bluetooth
на
обоих мобильных устройствах.
3.
Управление
i)
Вкл. / выкл. питания
ii)
Кнопка
iii)
Действие
iv)
Ручное сопряжение по
Bluetooth
Примечание:
Creative Outlier
Free Pr
o+ автоматически инициирует
сопряжение по
Bluetooth
при первом включении.
Чтобы вручную
инициировать режим сопряжения
по
Bluetooth
после сопряжения
с устройством, наушники необх
одимо сначала выключить.
v)
Режим воспроизведения
vi)
Режим вызова
Примечание:
Переключатели MP3 Player
, голосового помощника
и низкой задержки могут срабатывать, т
олько ког
да звук не
воспроизводится.
4.
Светодиодные индикаторы
i) Низкий заряд аккумулятора
Мигает красным цветом каждые 3 с
ii) Заряжается
Горит красным
iii) Полностью заряжен
Г
орит синим
iv) Сопряжение по
Bluetooth
/ подключение Multipoint
Чередование красного и синего
v)
Bluetooth
-соединение установлено
Мигает синим
цветом раз
в 5
с во
время воспроизведения
звука
Мигает синим
дважды каждые
5 с,
когда
звук не
воспроизводится
5.
Передача аудиофайлов
1.
Выключите наушники,
чтобы подгот
овиться к передаче данных.
2.
Подключите магнитный зарядный кабель к магнитному
зарядному порту наушников, затем подклю
чите другой к
онец
кабеля к свободному порту USB-A на вашем ПК или Mac.
3.
Ваш ПК или Mac определит Creative Outlier Free Pro+ как
устройство хранения данных. Перетащите аудиофайлы на
запоминающее устройство, чтобы начать передачу данных.
4.
После завершения передачи данных безопасно извлеките
устройство хранения данных из компьютера или Mac.
Важно:
Не отсоединяйте кабель USB во время передачи
данных. Отсоединение кабеля USB без безопасного извлечения
устройства хранения данных может привести к по
тере данных
или повреждению встроенной памяти.
6.
Зарядка Creative Outlier Free Pr
o
+
Убедитесь, что магнитный зарядный кабель надежно подключен
к магнитному зарядному порту наушников, прежде чем
подключать их к источнику питания для зарядки. Если магнитный
зарядный кабель не закреплен или подключен неправильно,
отсоедините кабель и снова подсоедините ег
о к наушникам.
Очень важно, чтобы наушники были надежно и правильно
подключены к зарядному кабелю для предотвращения коро
ткого
замыкания при наличии активного тока.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
Храните устройство и зарядный кабель в
хорошо проветриваемом помещении, вдали от исто
чников тепла
и других предметов, особенно во время зарядки. Отсоединяйте
зарядный кабель от сетевой розетки или USB-порта, к
огда
аккумулятор полностью заряж
ен или не используется. В противном
случае это мож
ет привести к повреждению аккумулятора и/или
устройства.
7.
Возврат к параметрам изготовителя
Чтобы инициировать сброс к параметрам изготовит
еля, войдите
в режим сопряжения по
Bluetooth
, затем нажмите и удер
живайте
кнопки «Г
ромкость +» и «Г
ромкость -» в т
ечение 5 с. По
завершении Creative Outlier Free Pr
o+ воспроизведет голосовую
подсказку «Питание отключено», после чего выключит
ся.
Возврат к параметрам изготовителя предназначен для случаев,
ког
да пользователи сталкиваются с проблемами во время
использования наушников или в таких ситуациях, как: сбой
сопряжения по
Bluetooth
, случайное мигание светодиода или
сброс данных.
8.
Подготовка к плаванию / подводному плаванию
Прикрепите прилагаемую заглушку микрофона, как показано
на рисунке, чтобы надлежащим образом защитить микрофон
Creative Outlier Free Pr
o+ от воды или влаги. Перед плаванием или
погружением под воду убедитесь, чт
о заглушка плотно закрыта,
чтобы предотвратить возможное повреждение водой. Если через
микрофон попало какое-либо количество воды, немедленно
снимите наушники и стряхните лишнюю воду с микрофона.
Если вы хотите уменьшить длину заг
лушки микрофона, отрежь
те
лишнее, как показано на рисунке.
Отказ от ответственности:
Заг
лушку микрофона необходимо
закрепить перед входом в бассейн или любой водоем; не
следует прикреплять заглушку
, ког
да вы уже нах
одитесь в воде.
Creative Outlier Free Pr
o+ поддерживает работу на г
лубине
до 1,5 м в течение 40 минут за один раз. Компания Creative
не несет ответственности за любой ущерб от воды, если в
микрофоне будет обнаруж
ена вода или если будет обнаруж
ено,
что вода попала через микрофон, если заглушка микрофона не
используется или неправильно установлена.
Совет:
Чтобы лучше слышать во время плавания, надень
те
входящие в комплект силик
оновые беруши, чтобы блокировать
подводный шум и насладиться более захватывающим
воспроизведением звука.
9.
Т
ехнические характеристики
Драйверы наушников:
Преобразователи к
остной проводимости
Частотная характеристика:
20–20 000 Г
ц
Микрофон:
всенаправленный, 1 шт
.
Версия
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Профили
Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
• HFP (Hands-Free Prole)
Аудиокодек:
SBC
, AA
C
Рабочая частота:
2402–2480 Г
ц
Рабочий диапазон:
до 10 м
Поддержка голосовых помощник
ов:
Siri и Google Ассистент
Объем встроенной памяти:
8 ГБ
Поддерживаемые музыкальные форматы:
MP3, FLAC, W
AV
, APE
Время воспроизведения:
до 10 часов*
Время зарядки:
2 часа
Интерфейс зарядки:
USB-A (зарядка и передача данных)
Т
ип аккумулятора:
перезаряжаемый литий-ионный полимерный
аккумуляторc 180 мА
ч, 0,666 Втч
Вход:
5 В
1 А
Рабочая температура:
0–45 °C
Макс. выходная РЧ мощность:
4 дБм
Класс IP:
IPX8**
*При среднем уровне громкости. Фактическое время рабо
ты
аккумулятора зависит от режима эк
сплуатации, настроек и
погодных условий.
**Изделие защищено от погружения в пресную воду на г
лубину
до 1,5 м на срок до 40 минут
. Класс IPX8 не включает погруж
ение в
соленую воду или жидкости с аналогичными свойствами.
PL
1. Informacje ogólne
Regulowane przetworniki przewodnictwa kostnego
Magnety
czny port ładowania
Wskaźnik LED
Przycisk zwiększania głośności
Przycisk wielofunkcyjny (włączanie/wyłączanie, odtwarzanie/
wstrzymywanie, połączenia/połączenie
Bluetooth
, włączanie/
wyłączanie małego opóźnienia)
Przycisk zmniejszania głośności
Mikrofon wielokierunkowy
Zatyczka mikrofonu (do pływania)
Wyreguluj przetworniki przewodnictwa kostnego, ab
y cieszyć się
lepszymi wrażeniami z użytkowania. Słuchawki są w stanie zape
wnić
bogatszy dźwięk, kierując wibracje i fale dźwiękowe do najlepszej
możliwej pozycji.
2. Parowanie Multipoint
Parowanie Multipoint
1. Odłącz słuchawki od pierwszego urządzenia przenośnego.
Po rozłączeniu słuchawki automatycznie przełączą się w tryb
parowania
Bluetooth
.
2. Na drugim urządzeniu przenośnym z listy wykrytych urządzeń
wybierz słuchawki, aby je sparo
wać.
3. Po pomyślnym sparowaniu z drugim urządzeniem przenośnym
ponownie połącz pierwsze urządzenie przenośne ze słuchawkami,
aby zakończyć paro
wanie Multipoint.
Połączenie Multipoint zostanie nawiązane po wykonaniu powyższych
czynności w podanej kolejności oraz włączeniu funkcji
Bluetooth
na obu urządzeniach przenośnych.
3. Elementy sterowania
i)
Włączanie/wyłączanie
ii) Przycisk
iii) Akcja
iv)
Ręczne inicjowanie paro
wania
Bluetooth
Uwaga:
Słuchawki Creative Outlier Free Pr
o+ będą automatycznie
inicjować paro
wanie
Bluetooth
po pierwszym włączeniu zasilania. Aby
ręcznie uruchomić tryb paro
wania
Bluetooth
, gdy słuchawki są już
sparowane z urządzeniem, trzeba najpierw wyłączyć słuchawki.
v) T
ryb odtwarzania
vi)
T
ryb połączenia
Uwaga:
funkcje odtwarzacza MP3, asystenta głosowego i małego
opóźnienia można włączyć tylko, gdy urządzenie nie odtwarza
dźwięku.
4.
Wskaźniki LED
i) Niski poziom baterii
Miga na czerwono co 3 s
ii) Ładowanie
Światło czerwone ciągłe
iii) W pełni naładowany
Światło niebieskie ciągłe
iv)
Parowanie
Bluetooth
/połączenie Multipoint
Naprzemienne światło czerwone i niebieskie
v) Nawiązano połączenie
Bluetooth
Miga na niebiesko co 5 s podczas odtwarzania dźwięku
Miga na niebiesko dwa razy co 5 s, gdy urządzenie nie odtwarza
dźwięku
5.
Przesyłanie plików dźwiękowych
1.
Wyłącz słuchawki, aby przygotować się do transferu danych.
2.
Podłącz magnetyczny przewód do ładowania do magnetycznego
portu ładowania słuchawek, a następnie podłącz wtyk na drugim
końcu do wolnego portu USB-A komputera PC lub Mac.
3.
Na komputerze PC lub Mac słuchawki Creative Outlier Free Pro+
zostaną wykryte jako urządzenie pamięci masowej. Przeciągnij
pliki dźwiękowe i upuść je na urządzenie pamięci masowej, ab
y
rozpocząć tr
ansfer danych.
4.
Po zakończeniu transferu danych bezpiecznie odłącz urządzenie
pamięci masowej z komputera PC lub Mac.
Ważne:
nie odłączaj przewodu USB podczas przesyłania danych.
Jego odłączenie bez wykonania procedury bezpiecznego odłączenia
urządzenia pamięci masowej może spo
wodować utratę danych lub
uszkodzenie wbudowanej pamięci.
6.
Ładowanie słuchawek Creative Outlier Fr
ee Pro
+
Przed podłączeniem słuchawek do ładowarki upewnij się, czy
magnetyczny przewód do ładowania jest pr
awidłowo podłączony
do magnetycznego portu ładowania. Jeśli jest podłączony
nieprawidłowo lub nie jest zabe
zpieczony, odłącz go, a następnie
ponownie podłącz do słuchawek. Prawidło
we podłączenie słuchawek
do przewodu do ładowania zapobiegnie zwar
ciu, gdy w przewodzie
będzie płynąć prąd.
OSTRZEŻENIE:
urządzenie i kabel do ładowania przechowywać
w dobrze wentylowanym pomieszczeniu i z dala od źródeł ciepła or
az
innych przedmiotów – zwłaszcza podczas ładowania. Kiedy akumulator
zostanie w pełni naładowany lub urządzenie nie jest używane, odłączyć
kabel do ładowania od gniazda sieciowego lub portu USB
. Nieodłączenie
go może skutkować uszkodzeniem akumulator
a i/lub urządzenia.
7.
Główny reset
Aby zainicjować głó
wny reset, przełącz słuchawki w tryb par
owania
Bluetooth
, a następnie naciśnij równocześnie przyciski zwiększania
i zmniejszania głośności oraz przytrzymaj je przez pięć sekund. Przed
wyłączeniem na słuchawkach Creative Outlier Free Pr
o+ zostanie
odtworzone polecenie głosowe „Power O” (Wyłączenie).
Głównego resetu używa się w przypadku wystąpienia pr
oblemów
w trakcie używania słuchawek albo w następujących sytuacjach: błąd
parowania
Bluetooth
, losowo migające wskaźniki LED lub konieczność
wyczyszczenia wszystkich danych.
8.
Przygotowywanie do pływania/nurkowania
Zamocuj dostarczoną zatyczkę mikrofonu, jak pokazano na rysunku,
aby prawidło
wo zabezpieczyć mikrofon słuchawek
Creative Outlier Free Pr
o+ przed dostaniem się wody lub wilgoci.
Przed pływaniem lub nurkowaniem upewnij się, że zatyczka
jest włożona prawidło
wo, aby zapobiec uszkodzeniu słuchawek
przez wodę. Jeśli dowolna ilość wody dostanie się przez mikr
ofon
do wnętrza słuchawek, niezwłocznie zdejmij słuchawki i wytrząśnij
nadmiar wody z mikrofonu.
Możesz skrócić długość zatyczki mikr
ofonu, obcinając ją, jak pokazano
na poniższym rysunku.
Wyłączenie odpowiedzialności:
przed wejściem do basenu lub
dowolnego zbiornika wodnego koniecznie trzeba włożyć zatyczkę
mikrofonu. Nie wolno wkładać zatyczki, przebywając w wodzie.
Słuchawek Creative Outlier Free Pr
o+ można używać w wodzie
o głębokości do 1,5 m przez maksymalnie 40 minut. Firma Creative
nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodo
wane przez
wodę, jeśli woda zostanie wykryta w otworze mikrofonu lub zostanie
stwierdzone jej dostanie się do wnętrza słuchawek przez otwór
mikrofonu, co wskazuje na nieprawidło
we użycie zatyczki mikrofonu
lub brak jej użycia.
Wskazówka:
ab
y lepiej słyszeć podczas pływania, zaleca się
założenie silikonowych zatyczek blokujących odgłosy podwodne
i zapewniających bardziej immersyjny dźwięk.
9. Dane techniczne
Przetworniki słuchawek:
przetworniki do przewodnictwa kostnego
Pasmo przenoszenia:
20–20 000 Hz
Mikrofony:
jeden wielokierunkowy
Wersja
Bluetooth
:
Bluetooth
5.3
Prole
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Kodek audio:
SBC
, AAC
Częstotliwość działania:
2402–2480 Hz
Zasięg działania:
do 10 m
Obsługa asystentów głosowych:
Siri i Asystent Google
Pojemność pamięci wewnętrznej:
8 GB
Obsługiwane formaty muzyczne:
MP3, FLAC, W
A
V
, APE
Czas odtwarzania:
do 10 godzin*
Czas ładowania:
2 godziny
Interfejs ładowania:
USB-A (ładowanie i przesyłanie danych)
Rodzaj baterii:
bateria litowo-jonowo-polimer
owa
180 mAh, 0,666 Wh
Prąd wejściowy:
5 V
1 A
T
emperatur
a robocza:
0–45°C
Maksymalna moc wyjściowa RF:
4 dBm
Stopień ochrony:
IPX8**
* Na podstawie umiarkowanego poziomu głośności. Rzeczywista
żywotność baterii będzie się różnić w zależności od użytko
wania,
ustawień, utworów i warunkó
w środo
wiskowych
** Zapewnia ochronę przed zanurzeniem w wodzie słodkiej
do głębokości 1,5 m przez 40 minut. Stopień ochrony IP
X8 nie dotyczy
zanurzania w wodzie słonej lub płynach o podobnych właściwościach.
CT
1.
概述
可調節的骨傳導感測器
磁性
充電埠
LED 指示燈
音量 + 按鈕
多功能按鈕
(開 / 關機、
播放 / 暫停、
通話 / 藍牙®連接、
低延遲開 /
關)
音量 - 按鈕
全指向性麥克風
麥克風插塞
(適用於游泳
)
調整骨傳導感測器
,
享受更好的骨傳導體驗。
通過將振動和聲波引導至可能的
更佳位置
,
讓耳機能夠提供更豐富的聲音輸出。
2.
多點配對
多點配對
1. 將耳機與第一台移動裝置斷開連接。
耳機在斷開連接後會自動啟動藍牙
配對模式。
2. 在第二台移動裝置上打開藍牙功能
,
從已發現的藍牙裝置清單中選擇要
配對的耳機。
3. 耳機與第二台移動裝置配對成功後
,
將第一台移動裝置重新連接至耳機以
完成多點配對。
上述步驟被成功執行且藍牙在兩個移動裝置上都打開時
,
多點連接就建立了。
3.
控制
i)
開 / 關機
ii)
按鈕
iii)
動作
iv)
手動啟動藍牙配對模式
注意:
Crea
tive Outlier Free Pr
o+ 會在第一次開機時自動啟動藍牙配對模
式。
一旦與裝置進行了配對
,
需要手動啟動藍牙配對模式,
必須先將耳機關機。
v)
播放模式
vi)
通話模式
注意:
MP3 播放機、
語音助手和低延遲開關僅在沒有音訊播放時才能觸發。
4.
LED 指示
i)
電池電量不足
每隔 3 秒閃爍一次紅光
ii)
充電
穩定紅色
iii)
充滿電
穩定藍色
iv) 藍牙配對 / 多點連接
紅藍光交替閃爍
v)
藍牙連接建立
當正在播放音訊時,
每隔 5 秒閃爍一次藍光
當沒有音訊播放時,
每隔 5 秒閃爍兩次藍光
5.
傳輸音訊檔
1.
將耳機關機
,
為資料傳輸做好準備
2.
將磁性充電線纜連接至耳機的磁性充電埠
,
然後將另一端連接至您的 PC
或 Mac 的可用 USB-A 埠
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ 將在您的 PC 或 Mac 上被檢測為一個大型存
放區裝置。
將音訊檔拖放到大型存放區裝置上
,
開始進行資料傳輸
。
4.
一旦資料傳輸完成
,
請在您的 PC 或 Mac 上執行安全彈出大型存放區裝置
的操作
重要:
在資料傳輸過程中
,
不要斷開 USB 線纜的連接。
在沒有進行安全彈出
大型存放區裝置的情況下斷開 USB 線纜
,
可能會導致資料丟失或損壞耳機
的內置記憶體。
6.
充電 Crea
tive Outlier Free Pr
o
+
在將耳機連接至電源進行充電之前
,
請確保磁性充電線纜與耳機的磁性充電
埠牢固連接。
如果磁性充電線纜沒有穩固連接或連接不正確
,
請拔下充電線
纜重新連接至耳機上。
耳機與充電線纜的連接必須牢固和正確
,
以防止有活
動電流時發生短路。
警告:
請將裝置和充電線纜放置在通風良好的地方
,
且遠離熱源和其他財
物
,
尤其是在充電時。
充滿電後或不使用時
,
請從牆上的電源插座或USB埠拔
下充電電纜。
如果不使用時不拔下充電線纜
,
可能會損壞內置電池和/或裝置
。
7.
主重置
要執行主重置
,
進入藍牙配對模式
,
然後同時按住耳機上的音量 + 和音量 - 按
鈕約 5 秒。
一旦完成後
,
Creative Outlier Fr
ee Pro+ 會在關機前播放
“Pow
er
O
“的語音提示。
主重置是為用戶在使用耳機時遇到問題或存在諸如以下情況而使用的:
藍牙
配對失敗
,
隨機 LED 閃爍
,
或重置所有資料
。
8.
準備游泳或水下活動
如圖所示
,
安裝包裝內附帶的麥克風插塞
,
以正確地保護
Crea
tive Outlier Free Pro+ 的麥克風不受水或潮濕的影響。
在準備游泳或
水下活動前
,
請確保麥克風插塞已牢固密封地裝到了耳機上
,
以防止進水損
壞。
如果有少量的水通過麥克風孔進入
,
請立即摘下耳機,
用力甩掉麥克風
上多餘的水。
如果你想減少麥克風插塞的長度
,
請如圖所示剪去多餘的部分。
免責聲明:
麥克風插塞必須在進入游泳池或任何水體之前插入;
當您已在
水中時
,
不應該再插入麥克風插塞。
Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+ 支援 1.5 米
水深
,
每次最長可使用 40 分鐘。
如果發現麥克風孔進水
,
或者發現未使用或
未正確插入麥克風插塞而導致麥克風進水
,
Crea
tive 不承擔任何進水損害
的責任。
提示:
為了在游泳時聽得更清楚
,
建議戴上所提供的矽膠耳塞,
以阻隔水下噪
音
,
享受更加身臨其境的音訊播放體驗。
9.
技術規格
耳機驅動單元:
骨傳導感測器
頻率響應:
20–20,000 Hz
麥克風:
全指向性 x1
藍牙版本:
藍牙 5.3
藍牙設定檔
•
A2DP
(高級音訊分發設定檔
)
•
AVRCP (音訊 / 視頻遠端控制設定檔)
•
HFP (免提設定檔)
語音助手支援:
Siri 和 Google 語音助手
內置的記憶體容量:
8 GB
支援的音樂格式:
MP3、
FLAC、
WAV、
APE
播放時間:
最長約 10 小時*
充電時間:
約 2 小時
充電介面:
USB-A
(充電和資料傳輸
)
電池類型:
可充電鋰離子聚合物電池 180 mAh 0.666 Wh
*基於中等音量。
實際電池壽命會因使用方式
,
設置,
歌曲和環境條件而有所
差異。
**在 1.5 米深的淡水中浸泡 40 分鐘以內都能得到保護。
IPX8 等級不包括浸
泡在鹽水或具有類似性質的液體中。
SK
1.
Prehľad
Nastaviteľné kostné vedenie prevodníkov
Mag
netický nabíjací port
LED indikátor
Tlačidlo hlasitosti +
Multifunkčné tlačidlo (Zap./vyp. napájania, Spustenie/
pozastavenie prehrávania, Ho
vor/pripojenie
Bluetooth
, Zap./vyp.
nízkej latencie)
Tlačidlo hlasitosti –
Všesmerový mikr
ofón
Zátka mikrofónu (na plávanie)
Nastavte kostné vedenie prevodníko
v a vychutnajte si lepší zážitok
z kostného vedenia. Slúchadlá dokážu poskytnúť bohatší zvukový
výstup tým, že smerujú vibrácie a zvukové vlny do najlepšej mo
žnej
polohy.
2. Multipoint párovanie
Multipoint párovanie
1. Slúchadlá odpojte od prvého mobilného zariadenia. Po odpojení
slúchadlá automaticky iniciujú párovanie ce
z
Bluetooth
.
2. Na druhom mobilnom zariadení znova vyberte slúchadlá zo
zoznamu objavených zariadení na páro
vanie.
3. Po úspešnom spárovaní s druhým mobilným zariadením zno
va
pripojte k slúchadlám prvé mobilné zariadenie, aby sa dokončilo
multipoint párovanie.
Multipoint pripojenie sa vytvorí, keď sa úspešne vykonajú
vyššie uvedené kroky a
Bluetooth
sa zapne na oboch mobilných
zariadeniach.
3. Ovládacie prvky
i) Zap./vyp. napájania
ii)
Tlačidlo
iii)
Činnosť
iv) Manuálne iniciovanie páro
vania cez
Bluetooth
Poznámka:
Slúchadlá Creative Outlier Fr
ee Pro+ pri prvom zapnutí
automaticky iniciujú párovanie ce
z
Bluetooth
. Ak chcete manuálne
iniciovať re
žim párovania ce
z
Bluetooth
po ich spárovaní so
zariadením, slúchadlá musíte najprv vypnúť.
v)
Režim prehr
ávania
vi)
Režim hovoru
Poznámka:
Prepínač pr
ehrávača MP3, hlasovej asistencie a nízkej
latencie je možné spustiť len keď sa neprehr
áva zvuk.
4. LED indikátory
i) T
akmer vybitá batéria
Bliká načerveno každé 3 s
ii)
Nabíjanie
Svieti načerveno
iii)
Úplne nabité Svieti namodro
iv) Párovanie ce
z
Bluetooth
/Multipoint konektivita
Striedavo načerveno a namodro
v) Vytvorené pripojenie cez
Bluetooth
Pri prehrávaní zvuku bliká namodr
o každých 5 s
Keď sa neprehráva zvuk, bliká namodr
o dvakrát každých 5 s
5.
Prenos zvukových súbor
ov
1.
V rámci prípravy na prenos údajo
v vypnite slúchadlá.
2.
Magnetický nabíjací kábel pripojte k magnetickému nabíjaciemu
portu slúchadiel, potom pripojte druhý koniec k dostupnému portu
USB-A na počítači PC alebo Mac.
3.
Slúchadlá Creative Outlier Free Pro+ sa na počítači PC alebo Mac
zistia ako ukladacie zariadenie. Zvukové súbory presuňte na
ukladacie zariadenie, aby sa začal prenos údajo
v
.
4.
Po dokončení prenosu údajov bezpečne vysuňte ukladacie
zariadenie z počítača PC alebo Mac.
Dôležité:
Počas prenosu údajo
v neodpájajte USB kábel. Odpojenie
USB kábla bez bezpečného vysunutia ukladacieho zariadenia môže
viesť k strate údajov alebo poškodeniu zabudo
vanej pamäte.
6.
Nabíjanie slúchadiel Creative Outlier Free Pr
o
+
Skôr ako magnetický nabíjací kábel pripojíte k zdroju napájania
na nabíjanie, sa uistite, že je bezpečne pripojený k magnetickému
nabíjaciemu portu slúchadiel. Ak magnetický nabíjací kábel nie je
zaistený alebo je nesprávne pripojený
, odoberte kábel a znova ho
pripojte k slúchadlám. Je nevyhnutné, aby boli slúchadlá be
zpečne a
správne pripojené k nabíjaciemu káblu, aby sa zabr
ánilo skratu, keď
bude prítomný aktívny prúd.
VARO
VANIE:
Zariadenie a nabíjací kábel skladujte v dobr
e vetranej
oblasti mimo zdrojov tepla a iných pr
edmetov
, a to najmä počas
nabíjania. Po úplnom nabití batérie, prípadne vtedy, keď sa zariadenie
nebude používať, odpojte nabíjací kábel zo zásuvky alebo USB portu. Ak
zariadenie ponecháte pripojené, hrozí riziko poškodenia batérie a/alebo
zariadenia.
7.
Hlavný reset
Ak chcete iniciovať hlavný reset, pr
ejdite do režimu pár
ovania cez
Bluetooth
, potom 5 s podržte stlačené tlačidlá Hlasitosť + a Hlasitosť
–. Po dokončení slúchadlá Creative Outlier Free Pr
o+ zahrajú hlaso
vú
výzvu „
Vypnutie“ a potom sa vypnú.
Hlavný reset je vyhradený pr
e prípady
, keď majú používatelia pri
používaní slúchadiel problémy alebo na situácie ako je: zlyhanie
párovania ce
z
Bluetooth
, náhodné blikanie LED alebo na resetovanie
všetkých údajov
.
8.
Príprava na používanie pri plávaní/potápaní
Nasaďte priloženú zátku mikrofónu podľa obr
ázka, aby ste mikrofón
slúchadiel Creative Outlier Free Pr
o+ riadne zabezpečili proti vode
alebo vlhkosti. Skôr ako pôjdete plávať alebo sa potápať sa uistite, že
je zátka pevne nasadená, aby ste pr
edišli prípadnému poškodeniu
vodou. Ak sa cez mikrofón dostane dnu nejaká voda, slúchadlá si
okamžite vyberte a z mikrofónu vytraste pr
ebytočnú vodu.
Ak by ste chceli zátku mikrofónu skr
átiť, odrežte zvyšnú časť podľa
obrázka.
Vyhlásenie:
Zátku mikrofónu
je potrebné nasadiť
predtým, ako vojdete
do bazéna alebo akéhokoľvek vodného
útvaru; zátku by
ste nemali
nasadzovať, keď ste
už vo vode. Slúchadlá Cr
eative Outlier Fr
ee Pro+
podporujú hĺbku maximálne 1,5 m po dobu maximálne 40 minút.
Spoločnosť Creative nenesie zodpovednosť za žiadne poškodenie
vodou, ak sa voda nachádza v mikrofóne alebo sa zistí, že vnikla cez
mikrofón, ak sa zátka mikrofónu nepoužíva alebo nenasadí spr
ávne.
Tip:
Ak chcete pri plávaní lepšie počuť, nasaďte si priložené silikónové
štuple do uší, ktoré neprepustia hluk pod vodou, ab
y ste mi mohli
vychutnať pohlcujúcejší zážitok z prehrávaného zvuku.
9. T
echnical Specications
Ovládače slúchadiel:
Prevodníky kostného vedenia
Frekvenčná odozva:
20 – 20 000 Hz
Mikrofóny:
Všesmero
vý x 1
Verzia
Bluetooth:
Bluetooth
5.3
Proly
Bluetooth
•
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
•
AVRCP (Audio / Video Remote Contr
ol Prole)
•
HFP (Hands-free Prole)
Zvukový kodek:
SBC
, AAC
Prevádzko
vá frekvencia:
2402 – 2480 Hz
Prevádzko
vý dosah:
Až 10 m
Hlasová asistencia:
Siri a Asistent Google
Kapacita zabudovanej pamäte:
8 GB
Podporované hudobné formáty:
MP3, FLA
C, W
AV
, APE
Doba prehrávania:
Až 10 hodín*
Doba nabíjania:
2 hodiny
Nabíjacie rozhr
anie:
USB-A (Nabíjanie a prenos údajov)
Typ batérie:
Nabíjateľná lítium-iónová polymér
ová batéria
180 mAh 0,666 Wh
Vstup:
5 V
1 A
Prevádzko
vá teplota:
0 – 45 °C
Maximálny RF výstupný výkon:
4 dBm
Stupeň ochrany IP:
IPX8**
*Na základe strednej úr
ovne hlasitosti. Skutočná
výdrž batérie sa bude
líšiť podľa používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia.
**Chránené proti ponor
eniu do sladkej vody do hĺbky maximálne
1,5 m po dobu maximálne 40 minút. Stupeň ochrany IPX8 ne
zahŕňa
ponorenie do slanej vody ani kvapalín s podobnými vlastnosťami.
CS
1.
概述
可调节的骨传导传感器
磁性
充电端口
LED 指示灯
音量 + 按钮
多功能按钮
(开 / 关机、
播放 / 暂停、
通话 / 蓝牙连接、
低延迟开 /
关)
音量 - 按钮
全指向性麦克风
麦克风插塞
(适用
于游泳
)
调整骨传导传感器
,
享受更好的骨传导体验。
通过将振动和声波引导至可能的
更佳位置
,
让耳机能够提供更丰富的声音输出。
2.
多点配对
多点配对
1. 将耳机与第一台移动设备断开连接。
耳机在断开连接后会自动启动蓝牙
配对模式。
2. 在第二台移动设备上打开蓝牙功能
,
从已发现的蓝牙设备列表中选择要
配对的耳机。
3. 耳机与第二台移动设备配对成功后
,
将第一台移动设备重新连接至耳机以
完成多点配对。
上述步骤被成功执行且蓝牙在两个移动设备上都打开时
,
多点连接就建立了。
3.
控制
i)
开 / 关机
ii)
按钮
iii)
操作
iv)
手动启动蓝牙配对模式
注意:
Crea
tive Outlier Free Pr
o+ 会在第一次开机时自动启动蓝牙配对模
式。
一旦与设备进行了配对
,
需要手动启动蓝牙配对模式,
必须先将耳机关机。
v)
播放模式
vi)
通话模式
注意:
MP3 播放器、
语音助手和低延迟开关仅在没有音频播放时才能触发。
4.
LED 指示
i)
电池电量不足
每隔 3 秒闪烁一次红光
ii)
充电
稳定红色
iii)
充满电
稳定蓝色
iv)
蓝牙配对 / 多点连接
红蓝光交替闪烁
v)
蓝牙连接建立
当正在播放音频时,
每隔 5 秒闪烁一次蓝光
当没有音频播放时
,
每隔 5 秒闪烁两次蓝光
5.
传输音频文件
1.
将耳机关机
,
为数据传输做好准备
2.
将磁性充电线缆连接至耳机的磁性充电端口
,
然后将另一端连接至您的
PC 或 Mac 的可用 USB-A 端口
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ 将在您的 PC 或 Mac 上被检测为一个大容量
存储设备。
将音频文件拖放到大容量存储设备上
,
开始进行数据传输
4.
一旦数据传输完成
,
请在您的 PC 或 Mac 上执行安全弹出大容量存储设备
的操作
重要:
在数据传输过程中
,
不要断开 USB 线缆的连接。
在没有进行安全弹出
大容量存储设备的情况下断开 USB 线缆
,
可能会导致数据丢失或损坏耳机
的内置存储器。
6.
充电 Crea
tive Outlier Free Pr
o
+
在将耳机连接至电源进行充电之前
,
请确保磁性充电线缆与耳机的磁性充电
端口牢固连接。
如果磁性充电线缆没有稳固连接或连接不正确
,
请拔下充电
线缆重新连接至耳机上。
耳机与充电线缆的连接必须牢固和正确
,
以防止有
活动电流时发生短路。
警告:
请将设备和充电线缆放置在通风良好的地方
,
且远离热源和其他
财物
,
尤其是在充电时。
充满电后或不使用时
,
请从墙上的电源插座或USB
端口拔下充电电缆。
如果不使用时不拔下充电线缆
,
可能会损坏内置电池和/
或设备。
7.
主重置
要执行主重置
,
进入蓝牙配对模式
,
然后同时按住耳机上的音量 + 和音量 - 按
钮约 5 秒。
一旦完成后
,
Creative Outlier Fr
ee Pro+ 会在关机前播放
“Pow
er
O
“的语音提示。
主重置是为用户在使用耳机时遇到问题或存在诸如以下情况而使用的:
蓝牙
配对失败
,
随机 LED 闪烁
,
或重置所有数据
。
8.
准备游泳或水下活动
如图所示
,
安装包装内附带的麦克风插塞
,
以正确地保护
Crea
tive Outlier Free Pro+ 的麦克风不受水或潮湿的影响。
在准备游泳或
水下活动前
,
请确保麦克风插塞已牢固密封地装到了耳机上
,
以防止进水损
坏。
如果有少量的水通过麦克风孔进入
,
请立即摘下耳机,
用力甩掉麦克风
上多余的水。
如果你想减少麦克风插塞的长度
,
请如图所示剪去多余的部分。
免责声明:
麦克风插塞必须在进入游泳池或任何水体之前插入;
当您已在
水中时
,
不应该再插入麦克风插塞。
Cre
ative Outlier Fr
ee Pro+ 支持 1.5 米
水深
,
每次最长可使用 40 分钟。
如果发现麦克风孔进水
,
或者发现未使用或
未正确插入麦克风插塞而导致麦克风进水
,
Crea
tive 不承担任何进水损害
的责任。
提示:
为了在游泳时听得更清楚
,
建议戴上所提供的硅胶耳塞,
以阻隔水下噪
音
,
享受更加身临其境的音频播放体验。
9.
技术规格
耳机驱动单元:
骨传导传感器
频率响应:
20–20,000 Hz
麦克风:
全指向性 x1
蓝牙版本:
蓝牙 5.3
蓝牙配置文件
- A2DP
(高级音频分发配置文件
)
- AVRCP (音频/视频远程控制配置文件)
- HFP (免提配置文件)
语音助手支持:
Siri 和 Google 语音助手
内置的内存容量:
8 GB
支持的音乐格式:
MP3, FLAC, WAV
, APE
播放时间:
最长约 10 小时*
充电时间:
约 2 小时
充电接口:
USB-A
(充电和数据传输
)
电池类型:
可充电锂离子聚合物电池 180 mAh 0.666 Wh
*基于中等音量。
实际电池寿命会因使用方式
,
设置,
歌曲和环境条件而有所
差异。
**在 1.5 米深的淡水中浸泡 40 分钟以内都能得到保护。
IPX8 等级不包括浸
泡在盐水或具有类似性质的液体中。
KO
1.
개요
조절 가능한 골전도 변환기
마그네틱 충전 포트
LED 표시기
볼륨 + 버튼
다기능 버튼(전원 켜기 / 끄기,
재생 / 일시정지, 통화
/ 블루투스® 연결, 저
지연 켜기 / 끄기)
볼륨 - 버튼
전방향 마이크
마이크 플러그(수영용)
골전도 변환기를 조절하여 개선된 골전도 경험을 즐기세요. 헤드폰은 진동과
소리파를 최상의 위치로 안내하여 더 풍부한 음향 출력을 제공할 수 있습니다.
2.
다지점 페어링
다지점 페어링
1. 첫 번째 모바일 장치에서 헤드폰 연결을 끊습니다. 분리 즉시 헤드폰이
자동으로 블루투스 페어링을 시작합니다
2. 두 번째 모바일 장치에서는, 발견된 장치 목록에서 페어링할 헤드폰을 다시
선택합니다
3. 두 번째 모바일 장치와 성공적으로 페어링되면, 첫 번째 모바일 장치를
헤드폰에 다시 연결해서 다지점 페어링을 완료합니다
상기 단계가 성공적으로 수행되고 블루투스가 양쪽 모바일 장치에서 켜지면
다지점 연결이 설정됩니다.
3.
컨트롤
i)
전원 켜기 / 끄기
ii)
버튼
iii)
동작
iv)
수동으로 블루투스 페어링 시작
참고:
Crea
tive Outlier Free Pro+ 는 처음으로 전원을 켜면 자동으로 블루투스
페어링을 시작합니다. 장치와 페어링되는 즉시 블루투스 페어링 모드를 수동으로
시작하려면, 먼저 헤드폰의 전원을 꺼야 합니다.
v)
재생 모드
vi)
호출 모드
참고:
오디오가 재생되지 않을 때만 MP3 플레이어, 음성 지원 및 저지연
스위치를 작동시킬 수 있습니다.
4.
LED 표시기
i)
배터리 부족
3초마다 적색 점멸
ii)
충전 중
적색 켜짐
iii)
완전 충전됨
청색 켜짐
iv) 블루투스 페어링 / 다지점 연결 적색 및 청색이 번갈아 나옴
v)
블루투스 연결 설정됨
오디오가 재생될 때 5초마다 청색이 한 번 점멸
오디오가
재생되지
않을
때는
5초마다 청색이
두 번
점멸
5.
오디오 파일 전송하기
1.
데이터 전송을 준비하려면 헤드폰의 전원을 끕니다
2.
마그네틱 충전 케이블을 헤드폰의 마그네틱 충전 포트에 연결한 다음 다른 한
쪽 끝을 PC 또는 Mac의 사용 가능한 USB-A 포트에 연결합니다
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ 는 PC 또는 Mac에서 대용량 저장 장치로
감지됩니다. 오디오 파일을 대용량 저장 장치로 드래그 앤 드롭해서 데이터
전송을 시작합니다
4.
데이터 전송이 완료되었으면, PC 또는 Mac에서 대용량 저장 장치를 안전하게
빼냅니다
중요:
데이터 전송이 진행 중일 때 USB 케이블을 연결하지 마십시오. 대용량 저장
장치를 안전하게 빼지 않고 USB 케이블 연결을 끊으면 데이터가 손실되거나
내장 메모리가 손상될 수 있습니다.
6. Creative
Outlier F
ree Pro+ 충전하기
충전하기 위해 전원에 연결하기 전에 마그네틱 충전 케이블이 헤드폰의 마그네틱
충전 포트에 안전하게 연결되었는지 확인하십시오. 마그네틱 충전 케이블이
안전하지 않거나 잘못 연결되어 있는 경우, 케이블을 제거하고 헤드폰에 다시
연결합니다. 유효전류가 있을 때 합선을 방지하려면 헤드폰을 충전 케이블에
안전하고 적절하게 연결해야 합니다.
경고:
기기와 충전 케이블은 특히 충전할 때 열원 및 기타 재산으로부터
멀리 유지하고 환기가 잘 되는 곳에 두십시오. 배터리가 완전히 충전되었거나
사용하지 않을 때는 벽 전기 콘센트 또는 USB 포트에서 충전 케이블의 플러그를
뽑아 두십시오. 플러그를 꽂아 둔 상태로 두면 배터리 및/또는 기기를 손상시킬
위험이 있습니다.
7.
마스터 재설정
마스터 재설정을 시작하려면, 블루투스 페어링 모드를 입력한 다음 볼륨 + 및
볼륨 - 버튼을 5초간 길게 누릅니다. 완료 즉시, Crea
tive Outlier Free Pro+ 가
전원을 끄기 전에
“전원 꺼짐”
이라는 음성 프롬프트를 재생할 것입니다.
마스터 재설정은 블루투스 페어링 실패, 무작위 LED 점멸 또는 모든 데이터
재설정 등의 상황 동안 또는 헤드폰이 사용 중일 때 사용자가 문제를 겪는 경우를
대비하기 위한 것입니다.
8.
수영 / 잠수하러 갈 준비하기
그림과 같이 제공된 마이크 플러그를 부착해서 Crea
tive Outlier Free Pro+
의 마이크에 물이나 습기가 없도록 적절히 고정시킵니다. 잠재적인 수해를
방지하려면 수영 또는 잠수하러 가기 전에 플러그가 단단히 밀봉되었는지
확인하십시오. 마이크를 통해 물이 들어간 경우, 즉시 헤드폰을 벗어서
마이크에서 물을 털어 냅니다.
마이크 플러그의 길이를 줄이려면, 그림과 같이 초과분을 잘라 냅니다.
책임 부인:
마이크 플러그는 수영장에 들어가거나 몸이 물에 들어가기 전에
부착해야 합니다. 물에 이미 들어갔을 때는 플러그를 장착해서는 안됩니다.
Crea
tive Outlier Free Pro+는 한 번에 최대 1.5m 깊이까지 최대 40분간
지원합니다. Crea
tive는 물이 마이크에서 발견된 경우 또는 마이크를 통해
들어간 것으로 밝혀지거나 마이크 플러그가 사용되지 않았거나 제대로 장착되지
않은 경우 수해에 대해 어떠한 책임을 지지 않습니다.
팁:
수영하는 동안 더 잘 들으려면, 수중 소음을 차단하고 보다 몰입감 있는
오디오 재생을 즐길 수 있도록 제공된 실리콘 이어플러그를 착용하십시오.
9.
기술 사양
헤드폰 드라이버:
골전도 변환기
주파수 응답:
20–20,000 Hz
마이크:
전방향 x 1
블루투스 버전:
Bluetoo
th
5.3
블루투스 프로파일
• A2DP
(Advanc
ed Audio
Distribution
Prole)
• AVRCP
(Audio
/
Video R
emote
Control
Prole)
• HFP
(Hands-free Prole)
음성 안내 지원:
Siri 및 Google Assistant
내장 메모리 용량:
8GB
지원되는 음악 형식:
MP3, FLAC, WAV
, APE
재생시간:
최대 10시간*
충전 시간:
2시간
충전 인터페이스:
USB-A (충전 및 데이터 전송)
배터리 종류:
충전 가능한 리륨 이온 폴리머 배터리 180 mAh 0.666 Wh
*보통 볼륨 레벨 기준. 실제 배터리 수명은 사용, 설정, 곡 및 환경 조건에 따라
달라질 수 있습니다
**최대 40분간 최대 1.5m의 담수에 잠기지 않도록 보호됨. IPX8 등급은 소금물
또는 유사한 성질의 액체에 넣는 것을 포함하지 않습니다
音频编解码器:
SBC, AAC
工作频率:
2402–2480 Hz
频率范围:
2400–2483.5 MHz
工作范围:
最远约 10 米
输入:
5V
1A
工作温度:
0–45°C
最大射频输出功率:
4 dBm
IP等级:
IPX8**
音訊轉碼器:
SBC, AAC
工作頻率:
2402–2480 Hz
工作範圍:
最遠約 10 米
輸入:
5V
1A
工作溫度:
0–45°C
最大射頻輸出功率:
4 dBm
IP 等級:
IPX8**
오디오 코덱:
SBC, AAC
동작 주파수:
2402–2480 Hz
동작 범위:
최대 10m
입력:
5V
1A
작동 온도:
0–45°C
최대 RF 출력 전력:
4 dBm
IP 등급:
IPX8**
台灣RoHS信息
有關台灣RoHS
,
登陸
creative.c
om/c
ompliance/ OutlierF
reeProPlus
點擊下載Creativ
e Outlier Free Pro+ T
aiwan RoHS
SV
1.
Översik
t
Justerbara benledningsgivare
Magnetisk ladd
ningsport
LED-indikator
Volym upp
Multifunktionsknapp (Slå på / av, Spela upp / pausa,
Samtal /
Bluetooth
-anslutning, Låg latenstid på /
av)
Volym ned
Omnidirektionell mikrofon
Mikrofonplugg (för simning)
Justera benledningsgivarna för att uppleva förbättr
ad benledning.
Hörlurarna kan lever
era en rikar
e ljudutgång genom att rikta
vibrationer och ljudvågor till den bästa möjliga positionen.
2.
Multipoint-p
arkoppling
Multipoint-p
arkoppling
1. Koppla bort hörlurarna fr
ån den förs
ta mobila enhet
en. Hörlurarna
st
artar automa
tiskt
Bluetoo
th
-parkoppling när de k
opplas bort.
2. P
å den andra mobila enhet
en väljer du hörlurarna ig
en i list
an över
uppt
äckta enhe
ter för at
t parkoppla dem.
3. När kopplingen till den andr
a mobila enheten har lyck
ats, åt
eranslut
den först
a mobila enheten till hörlur
arna för at
t slutföra Multipoint
-
parkoppling
en.
Multipointanslutningen uppr
ät
tas när ov
anstående s
teg har utf
örts
framg
ångsrikt och
Bluetoo
th
är påslage
t på båda mobila enhet
erna.
3.
Kontroller
i)
Slå på / av
ii)
Knapp
iii)
Åtgärd
iv)
Manuell
Bluetoo
th
-park
oppling
Observera:
Cre
ative Outlier F
ree Pro+ st
artar aut
omatiskt
Bluetoo
th
-
parkoppling när den är p
åslagen för förs
ta g
ången. För a
tt manuellt
initiera
Bluetoo
th
-parkopplingsläg
et när den har park
opplats med en
enhet måst
e hörlurarna förs
t st
ängas av
.
v)
Uppspelningsläge
vi)
Samtalsläg
e
Observera:
MP3-spelare, R
öst
assistent och Låg la
tenstid kan endas
t
aktiver
as när inget ljud spelas upp.
4.
LED-indikat
orer
i)
Lågt bat
teri
Blinkar rött v
ar 3:e sekund
ii)
Laddar
Fast rö
tt sken
iii)
Fulladdat
Fas
t blått sk
en
iv)
Bluetoo
th
P
arkoppling / Multipointanslutning
Varier
ande röd och blå
v)
Bluetoo
th
Anslutning upprä
ttad
Blinkar blåt
t en gång var 5:e sek
und när ljudet spelas upp
Blinkar blåt
t två gång
er var 5:e sekund när ing
et ljud spelas upp
5.
Överföring av ljudler
1.
Stäng av hörlur
arna för at
t förbereda dat
aöverföring
en.
2.
Anslut den magnetiska laddningskabeln till hörlur
arnas magnetiska
laddningsport och anslut sedan den andra änden till en tillg
änglig
USB-A-port på din PC eller Mac.
3.
Creative Outlier F
ree Pro+ kommer a
tt upp
täckas som en
masslagringsenhet på din PC eller Mac. Dr
a och släpp ljudlerna till
masslagringsenheten för a
tt påbörja da
taöverföring
en.
4.
När dataöverföring
en är klar
, gör en säk
er borttagning av
masslagringsenheten fr
ån din PC eller Mac.
Viktigt:
Koppla int
e bort USB-kabeln när dat
aöverföringen p
ågår
.
Om du kopplar ur USB-k
abeln utan at
t göra en säk
er bortt
agning av
masslagringsenheten kan de
t leda till förlust av da
ta eller skador på
det inbyggda minnet.
6.
Laddning Crea
tive Outlier Free Pr
o
+
Se till att den magne
tiska laddningskabeln är ordentligt anslut
en till
hörlurarnas magnetisk
a laddningsport innan du ansluter den till en
strömk
älla för laddning. Om den magnetiska laddningskabeln int
e är
säkrad eller om den är felak
tigt ansluten, t
a bort kabeln och anslut den
på nytt till hörlur
arna. Det är vik
tigt att hörlur
arna ansluts säkert och
korrek
t till laddningskabeln för at
t förhindr
a kortslutning när det nns
en aktiv s
tröm.
VARNING:
Håll enhe
ten och laddk
abeln i et
t välventiler
at omr
åde och
borta
från
värmekällor
och
annan
egendom, särskilt
under
laddning.
Dra
ut
laddkabeln
ur
väggut
taget
eller
USB-porten
när
batterie
t
är
fulladdat
eller
int
e
anv
änds.
Lämnas
den
inkopplad
kan
b
att
eri
och/
eller
enhet
skadas.
7.
Huvudåter
ställning
För
att
initier
a en
huvudåters
tällning
går
du
in i
Bluetoo
th
-parkopplingsläg
et
och håller sedan knapparna Volym + och V
olym - intryckta i 5 sekunder
.
När det är slutfört k
ommer Creative Outlier F
ree Pro+ at
t spela upp
röstins
truktionen ”
Power O”
innan den st
ängs av
.
Huvudåters
tällning anv
änds när användare upplever problem med
hörlurarna när de anv
änds eller under omst
ändigheter som misslyckad
Bluetoo
th
-parkoppling, slumpmässigt blink
ande lysdioder eller för
åters
tällning av da
ta.
8.
Förberedelser f
ör att simma / under v
at
ten
Sätt f
ast den medföljande mikrof
onproppen enligt illustr
ationen för a
tt
skydda Crea
tive Outlier Free Pro+ -mikr
ofonen från v
at
ten och fukt. Se
till att k
ontak
ten är ordentligt förse
glad innan du simmar eller dyker
under vat
tnet för a
tt förhindr
a eventuella vat
tenskador
. Om någon
mängd va
tten har tr
ängt in genom mikrof
onen ska du omedelbart t
a av
dig hörlurarna och skak
a av överödigt vat
ten fr
ån mikrofonen.
Om du vill minska mikrofonplugg
ens längd skär du bort överödet
enligt bilden.
Ansvarsfriskrivning:
Mikr
ofonproppen måst
e sätt
as på innan du går
ner i poolen
eller någ
on annan v
att
ensamling. Cre
ative Outlier
Free
Pro+
stöder upp till e
tt djup på 1,5 m i upp till 40 minut
er åt gång
en. Creative
kan inte hållas ansv
arig för eventuella va
ttenskador om v
at
ten hitt
as
i mikrofonen eller om det visar sig a
tt va
tten har tr
ängt in genom
mikrofonen om mikrof
onproppen inte används eller int
e är korrek
t
monter
ad.
Tips:
Om du vill höra b
ättr
e när du simmar kan du sätt
a på de
medföljande silikonörpropp
arna för at
t blockera underva
ttensbrus och
njuta av en mer uppslukande ljuduppspelningsupplevelse.
9.
T
ekniska specikationer
H
Hörlurselement:
Benledningsgivare
Frekv
ensrespons:
20–20 000 Hz
Mikrofoner:
Omnidirek
tionell x 1
Bluetoo
th
-version:
Bluetoo
th
5.3
Bluetoo
th-
proler
• A2DP (Advanc
ed Audio Distribution Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remo
te Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ljud-kodek:
SBC, AAC
Driftsfrekvens:
2402–2480 Hz
Arbetsomr
åde:
Upp till 10 m
St
öd för rös
tassist
ent:
Siri och Google Assistent
Kapacite
t för inbyggt minne:
8 GB
Musikformat som s
töds:
MP3, FLAC, WA
V
, APE
Speltid:
Upp till 10 timmar*
Laddningstid:
2 timmar
Laddningsgränssnit
t:
USB-A (laddning och dat
aöverföring)
Bat
terityp:
Uppladdningsbart Litiumjonpolymerba
tteri
180 mAh 0.666 Wh
Ineek
t:
5V
1A
Driftst
empera
tur:
0–45°C
Maximal RF-utgångse
ekt:
4 dBm
IP-klassning:
IP
X8**
*Baserad p
å måttlig volymniv
å. Den fak
tiska bat
teritiden varier
ar
beroende på anv
ändning, inst
ällningar
, låt
ar och miljöförhållanden.
**Skyddad mot nedsänkning i sö
tvat
ten upp till et
t djup av 1,5 m i upp
till 40 minuter
. IPX8-klassningen omfat
tar int
e nedsänkning i saltvat
ten
eller vät
skor med liknande egensk
aper
Pomiń
NOWOŚCI
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
Nintendo Switch 2
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To University
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Chłopaka
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking frytkownic beztłuszczowych [TOP10]
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking soundbarów [TOP10]
Dlaczego smartwatch nie łączy się z telefonem?
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking foteli do pracy przy komputerze [TOP10]
Nigdy więcej remontowego chaosu! Sprawdź idealną kolejność prac wykończeniowych
Firanki, które odmienią Twój salon – sprawdź nasze propozycje!
Nowy sprzęt od be quiet! Obudowy Light Base i wentylatory Pure Wings 3 wchodzą do gry
Jak wybrać dodatkową klawiaturę do laptopa?
Przerabianie zdjęć, jak zrobić to dobrze?
Jaki atlas do ćwiczeń w domu kupić?
Najpopularniejsze lalki dla dziewczynek
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Sprawdź więcej poradników