Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki nauszne CREATIVE Zen Hybrid Pro Czarny

Instrukcja obsługi Słuchawki nauszne CREATIVE Zen Hybrid Pro Czarny

Powrót
14
9 1110
12
8
7
13
5
6
4
3
1
2
【EN】 Hereby, Creative Labs Pte. Ltd. declares the Bluetooth headset, model no.
EF1040 is in compliance with Directive 2014/53/EU and Radio Equipment Regulations
2017. The full text of the EU and UK declaration of conformity is available at
http://www.creative.com/EUDoC.
【FR】 Par la présente, Creative Labs Pte. Ltd. déclare ce Casque micro bluetooth que
le modèle n° EF1040 est conforme à la Directive 2014/53/EU. L’intégralité du texte de
la déclaration de conformité européenne est disponible sur
http://www.creative.com/EUDoC
【IT】 Creative Labs Pte. Ltd. dichiara che Cue Bluetooth, modello n. EF1040
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di
conformità UE è disponibile su http://www.creative.com/EUDoC
【DE】 Hiermit erklärt Creative Labs Pte. Ltd. dass Bluetooth-Headset, Modellnr.
EF1040 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter http://www.creative.com/EUDoC verfügbar.
【ES】 Por el presente, Creative Labs Pte. Ltd. declara que el Auriculares Bluetooth con
micrófono, modelo nº EF1040 cumple con lo establecido en la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en
http://www.creative.com/EUDoC
【NL】 Creative Labs Pte. Ltd. verklaart hierbij dat het Bluetooth-headset,
modelnummer EF1040 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige
tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op
http://www.creative.com/EUDoC
【PT】 Através do presente documento, a Creative Labs Pte. Ltd. declara que
Equipamento Bluetooth, modelo n.º EF1040 está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
em http://www.creative.com/EUDoC
【SV】 Härmed förkunnar Creative Labs Pte. Ltd. Bluetooth-headset, att modell nr.
EF1040 uppfyller direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten av EU-Deklaration om
överensstämmelse nns på http://www.creative.com/EUDoC
【NO】 Creative Labs Pte. Ltd. erklærer herved den Bluetooth-headset, at modell
nr. EF1040 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-
samsvarserklæringen er tilgjengelig på http://www.creative.com/EUDoC
【DA】 Hermed erklærer Creative Labs Pte. Ltd., at Bluetooth headset, model nr.
EF1040 overholder direktivet 2014/53/EU. Den fulde tekst i EU-erklæringen om
konformitet er tilgængelig på http://www.creative.com/EUDoC
【FI】 Creative Labs Pte. Ltd. täten ilmoittaa, että Bluetooth- Mikrofonikuulokkeet,
malli EF1040 nrotäyttää direktiivin 2014/53/EY vaatimukset. Koko EY-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa
http://www.creative.com/EUDoC
【CZ】 Společnost Creative Labs Pte. Ltd. tímto prohlašuje, Náhlavní souprava
Bluetooth, model č. EF1040 vyhovuje směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení
o shodě je k dispozici na http://www.creative.com/EUDoC
【PL】 Spółka Creative Labs Pte. Ltd. niniejszym oświadcza, że Zestaw słuchawkowy
Bluetooth, model EF1040 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Z pełnym tekstem
deklaracji zgodności UE można zapoznać się pod adresem
http://www.creative.com/EUDoC
【HU】 A Creative Labs Pte. Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) Bluetooth fejbeszélő,
modellszáma EF1040, megfelel a 2014/53/EU irányelvben foglal követelményeknek.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen:
http://www.creative.com/EUDoC
【EL】 Με το παρόν, η Creative Labs Pte. Ltd. δηλώνει ότι το προϊόν Bluetooth σετ
ακουστικών, μοντέλο με αριθμό EF1040 συμμορφώνεται με την Οδηγία Directive
2014/53/EU. Μπορείτε να βρείτε το πλήρες κείμενο για τη δήλωση της ΕΕ σχετικά με
τη συμμόρφωση στο http://www.creative.com/EUDoC
【LT】 Creative Labs Pte. Ltd.“ pareiškia, kad „Bluetooth“ ausinių komplektas,
modelio Nr. EF1040, atitinka Direktyvos 2014/53/ES reikalavimus. Visa ES atitikties
deklaracija yra pateikta http://www.creative.com/EUDoC
【SK】 Spoločnosť Creative Labs Pte. Ltd. týmto vyhlasuje, že Náhlavná súprava
Bluetooth, č. modelu EF1040, je v súlade so smernicou č. 2014/53/EÚ. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na lokalite http://www.creative.com/EUDoC
【RU】 Настоящим документом Creative Labs Pte. Ltd. заявляет, Беспроводная
гарнитура модель № EF1040 полностью соответствует Директиве 2014/53/ЕС.
Полный текст Декларации о соответствии требованиям ЕС доступен на сайте
http://www.creative.com/EUDoC
PN: 03EF104000000 Rev B
使用产品前请阅读使用说明
Model No. / 型號 / 型号: EF1040
Quick Start Guide
OVERVIEW
© 2023 Creative Technology Ltd. All rights reserved. Creative, the Creative logo, X-FI,
the X-Fi logo, SXFI, the Super X-Fi logo, Headphone Holography are trademarks or
registered trademarks of Creative Technology Ltd in the United States and/or other
countries. The Bluetooth® word mark and logo are owned by Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Creative Technology Ltd is under license. All other
trademarks are the property of their respective owners and are hereby recognized
as such. All specications are subject to change without notice. Actual product may
dier slightly from images shown. Use of this product is subject to a limited warranty.
ZEN® HYBRID PRO
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES WITH
BLUETOOTH
® LE AUDIO
REGISTER
YOUR PRODUCT
creative.com/register
TECHNICAL SUPPORT
creative.com/support
CONTROLS
Creative BT-L3 and Creative BT-L4 oer Ultra-low Latency
mode for a smooth, lag-free and consistent viewing
experience, great for time-sensitive media such as movies
and games. Visit creative.com for more information on
products supporting ULL mode.
Press and hold the Mic Mute / Unmute button for 10 seconds to
perform a Master Reset. Creative Zen Hybrid Pro’s LED Indicator
will ash red during the process. All saved settings such as
customized EQs, Lighting, and Bluetooth data will be removed
after completion.
Headphone Drivers
Custom-tuned 40 mm Titanium Driver x 2
Frequency Response
• 20–20,000 Hz
Sensitivity (1 kHz / mW)
• 117 dB
Built-in Microphones
Omni-directional x 5
Bluetooth Version
Bluetooth 5.3
LE Audio Modes
Unicast (CIS) Mode
Broadcast (BIS) Mode
Classic Bluetooth Proles
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole)
AVRCP (Audio / Video Remote Control Prole)
HFP (Hands-free Prole)
Supported Audio Codecs
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Wireless Operating Frequency
• 2402–2480 MHz
Wireless Operating Range
Up to 15m / 49.2 ft, measured in open space.
Walls and structures may aect range of device
Battery
Rechargeable Lithium-ion Polymer Battery 3.7V 850 mAh
Total Playtime^
Up to 100 Hours
(With ANC disabled)
Up to 80 Hours
(With ANC enabled)
Operating Temperature
• 0–45°C
Headphone Weight
282g / 9.95 oz
Input rating
• 5V 1A
Maximum RF Output Power
• 8 dBm
^Based on moderate volume level when streaming in Bluetooth LE Audio
mode with LED turned o. Actual battery life will vary with use, settings,
songs, and environmental conditions
Blinking Red > Blinking Blue
Blinking Red > LED O
>
>
(1) Powering On / O
(3) Call Function
(4) Noise Control
(2) Headphones Control
i) Button
i) Button
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
1s
1s
ON
OFF
Siri Google Assistant
UNICAST AND BROADCAST MODES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
MASTER RESET
CREATIVE APP
x1
x1
x1
2s
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
AVAILABLE FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC AND
ZEN HYBRID PRO SXFI BUNDLES ONLY
x1
x1
Set up your product, personalize audio
settings, enhance your product’s performance,
and more with the Creative app.
Adjust noise control level for both Ambient mode and Active
Noise Cancellation mode
Experience professionally-tuned audio presets for movies,
music, and games
Customize RGB LED rings or manually turn them o
Perform software upgrades, product registration, and more
Comfort-boosting Padded Headband
Adjustable Slider with Length Markings
Next Track Button
Previous Track Button
RGB LED Rings
Mic Mute / Unmute Button
Charging LED Indicator
USB-C Charging Port
Multifunction Button
(Power / Bluetooth® Pairing)
Omni-directional Microphone
Detachable Boom Mic Input Port
Hybrid Active Noise Cancellation
(ANC) Button
Play / Pause Button
Volume Dial
LED Status Indicator
1 7
11
12
2813
39
414
15
510
6
DETACHABLE BOOM MICROPHONE
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Unicast mode lets the user wirelessly connect to a compatible
LE audio receiver to enjoy high-denition audio streaming on a
one-to-one basis. Visit creative.com for more information on
products supporting Unicast mode.
(1) UNICAST MODE
Broadcast mode lets the user broadcast wireless audio from an
audio source to an unlimited number of supported audio devices.
The LED indicator will start ashing white to indicate that it is
currently broadcasting.
Note that the broadcast stream is unencrypted and any support
device can join the stream if it is within range. Visit creative.com
for more information on products supporting Broadcast mode.
(2) BROADCAST MODE
For more details on how to operate the device, refer to the device’s
quick start guide included in the box.
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL) MODE
15
Ambient Mode
O
On
(2) MULTIPOINT PAIRING
1. To connect to a second device, press and hold the Multifunction
button for 4 seconds to manually initiate Bluetooth pairing on the
headphones. Select the headphones under “Available Devices” on
the second device to pair.
2.
Once paired to the second device, Creative Zen Hybrid Pro will
automatically reconnect to the last two paired devices when
powered on.
Caution: Avoid connecting or disconnecting the Boom Microphone while engaged
in calls or online chats to prevent potential disruptions that may result in audio
being abruptly interrupted.
Creative Zen Hybrid Pro will automatically power o when
plugged in for charging.
Bluetooth Pairing
Enter
Broadcast Mode
Bluetooth Paired
Flashing Blue
Flashing Purple
(Searching for LE Audio Broadcast)
i) Button
i) Button
ii) Action
ii) Action
iii) LED Status Indicator
iii) LED Status Indicator
4s
x2
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Solid Blue
(Ultra-low Latency mode / LE Audio
mode / Bluetooth mode)
Solid Purple
(Broadcast Connected)
BATTERY CHARGING
Solid Red
Solid Green
Flashing Red
i) Action ii) LED Charging Indicator
< 10%
Charging
Fully charged
PAIRING INSTRUCTIONS
10s
x1
Download the Creative app from:
iOS App Store Google Play Store
iv)
iv)
iv)
iii)
iv)
v)
iv)
iii)
v)
DE
ÜBERBLICK
ABNEHMBARES BOOM-MIKROFON
BEDIENELEMENTE
KOPPLUNGSANLEITUNG
AKKU WIRD GELADEN
MASTER-RESET
(1) Komfortsteigernder, gepolsterter Kopfbügel
(2) Verstellbarer Schieber mit Längenmarkierungen
(3) Nächster Titel-Taste
(4) Vorheriger Titel-Taste
(5) RGB-LED-Ringe
(6) Mic Mute-/Taste
(7) Lade-LED-Anzeige
(8) USB-C-Ladeanschluss
(9) Multifunktionstaste (Power / Bluetooth® Kopplung)
(10) Omnidirektionales Mikrofon
(11) Abnehmbarer Boom-Mikrofon-Eingangsanschluss
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-Taste
(13) Wiedergabe/Pause-Taste
(14) Lautstärkeregler
(15) LED-Statusanzeige
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR
i) 3,5-mm-CTIA-Anschluss
ii) Mikrofon (Sprachaufnahme)
iii) Flexibler Mikrofonarm
iv) Mikrofon-LED-Anzeige
Vorsicht: Vermeiden Sie das Anschließen oder Trennen des Boom-Mikrofons
während Telefonaten oder Online-Chats, um potenzielle Störungen zu vermeiden,
die zu einer plötzlichen Unterbrechung des Tons führen könnten.
Forsiktig: Unngå å koble til eller koble fra Boom-mikrofonen under samtaler eller
online-chatter for å unngå potensielle forstyrrelser som kan føre til at lyden blir
brått avbrutt.
(1) Ein-/Ausschalten
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 1 s – EIN – Rot blinkend > Blau blinkend
v) 1 s – AUS – Rot blinkend > LED aus
(2) Kopfhörersteuerung
i) Taste
ii) Aktion
(3) Aufruunktion
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
(4) Lärmschutz
i) Taste
ii) Aktion
iii) x1 – ANC Aus | Umgebungsmodus | ANC Ein
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) 4 s Bluetooth kopplung | Blinkendes Blau
Bluetooth
gekoppelt | Durchgehend Blau
(Ultra-Low-Latency-Modus/ LE-Audio-Modus/
Bluetooth
-Modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPLUNG
1. Um eine Verbindung zu einem zweiten Gerät herzustellen, halten Sie die
Multifunktionstaste 4 Sekunden lang gedrückt, um die Bluetooth-Kopplung
der Kopfhörer manuell zu starten. Wählen Sie den Kopfhörer unter
Verfügbare Geräte“ auf dem zweiten Gerät zum Koppeln aus.
2. Sobald der Creative Zen Hybrid Pro mit dem zweiten Gerät gekoppelt ist,
verbindet er sich beim Einschalten automatisch wieder mit den beiden
zuletzt gekoppelten Geräten.
i) Vorgang
ii) LED-Statusanzeige
iii) Laden – Leuchtend rot
iv) Voll aufgeladen – Leuchtend grün
v) < 10% – Rot blinkend
Der Creative Zen Hybrid Pro schaltet sich automatisch aus, wenn er zum
Auaden angeschlossen wird.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Halten Sie die Mikrofon-Stummschaltungstaste 10 Sekunden lang gedrückt,
um einen Master-Reset durchzuführen. Die LED-Anzeige des Creative Zen
Hybrid Pro blinkt während des Vorgangs rot. Alle gespeicherten Einstellungen
wie benutzerdenierte EQs, Beleuchtung und Bluetooth-Daten werden nach
Abschluss entfernt.
CREATIVE-APP
UNICAST- UND BROADCAST-MODI
Nutzen Sie die Creative App, um Ihr Produkt einzurichten, Audio-Einstellungen
anzupassen, die Leistung Ihres Produkts zu optimieren und weitere Funktionen
auszuführen*.
Passen Sie den Geräuschpegel sowohl für den Umgebungsmodus als auch
für den aktiven Geräuschunterdrückungsmodus an
Genießen Sie die professionell abgestimmte Audio-Voreinstellungen für
Spiele, Filme und Musik
Passen Sie RGB-LED-Ringe an oder schalten Sie sie manuell aus
Führen Sie Softwareaktualisierungen, Produktregistrierungen und vieles
mehr durch
Laden Sie die Creative-App herunter: iOS App Store | Google Play Store
NUR FÜR DIE BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLASSIC UND ZEN HYBRID
PRO SXFI VERFÜGBAR
(1) UNICAST-MODUS
Im Unicast-Modus kann der Benutzer eine drahtlose Verbindung zu
einem kompatiblen LE-Audioempfänger herstellen, um High-Denition-
Audiostreaming auf einer Eins-zu-Eins-Basis zu genießen. Besuchen Sie
creative.com für weitere Informationen zu Produkten, die den Unicast-
Modus unterstützen.
(2) BROADCAST-MODUS
Im Übertragungsmodus kann der Benutzer drahtlos Audio von einer
Audioquelle an eine unbegrenzte Anzahl von unterstützten Audiogeräten
übertragen. Die LED-Anzeige beginnt weiß zu blinken, um anzuzeigen,
dass gerade eine Übertragung stattndet.
Beachten Sie, dass der Broadcast-Stream unverschlüsselt ist und jedes
unterstützende Gerät dem Stream beitreten kann, wenn es sich in
Reichweite bendet. Besuchen Sie creative.com für weitere Informationen
zu Produkten, die den Broadcast-Modus unterstützen.
Weitere Einzelheiten zur Bedienung des Geräts nden Sie in der im
Lieferumfang enthaltenen Kurzanleitung des Geräts.
i) Taste
ii) Aktion
iii) LED-Statusanzeige
iv) x2 – Broadcast-Modus aufrufen
– Lila blinkend (Suche nach LE Audio Broadcast)
Durchgehend lila (mit Übertragung verbunden)
(3) MODUS MIT ULTRA-NIEDRIGER LATENZ (ULL).
Creative BT-L3 und Creative BT-L4 bieten einen Ultra-Low-Latency-Modus
für ein üssiges, verzögerungsfreies und konsistentes Seherlebnis, ideal
für zeitkritische Medien wie Filme und Spiele. Besuchen Sie creative.com
Weitere Informationen zu Produkten, die den ULL-Modus unterstützen.
^Basierend auf einer moderaten Lautstärke beim Streaming im Bluetooth LE-
Audiomodus mit ausgeschalteter LED. Die tatsächliche Akkulaufzeit variiert
je nach Nutzung, Einstellungen, Songs und Umgebungsbedingungen
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Kopfhörer-Treiber
• Speziell abgestimmter 40-mm-Titan-
Treiber x 2
Frequenzgang
• 20–20.000 Hz
Empndlichkeit (1 kHz/mW)
• 117 dB
Eingebaute Mikrofone
• Omnidirektional x 5
Bluetooth-Version
Bluetooth 5.3
LE-Audiomodi
• Unicast-Modus (CIS)
• Broadcast-Modus (BIS)
Klassische Bluetooth-Prole
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Unterstützte Audiocodecs
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Kabellose Betriebsfrequenz
• 2402–2480 MHz
Kabellose Betriebsreichweite
• Bis zu 15 m gemessen im Freien.
Wände und Strukturen können
die Reichweite des Geräts
beeinträchtigen.
Akku
• Wiederauadbarer Lithium-Ionen-
Polymer-Akku, 3,7 V, 850 mAh
Gesamtspielzeit^
• Bis zu 100 Stunden
(Mit deaktiviertem ANC)
• Bis zu 80 Stunden
(Mit aktiviertem ANC)
Betriebstemperatur
0–45 °C
Gewicht des Kopfhörers
• 282 g
Leistungseingangsbewertung
• 5 V 1 A
Maximale RF-Ausgangsleistung
• 8 dBm
i) 3.5 mm CTIA Connector
iii) Flexible Microphone Boom Arm
ii) Microphone (Voice Pickup)
iv) Mic LED Indicator
NO
OVERSIKT
AVTAGBAR BOOM-MIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKSJONER FOR SAMMENKOBLING
BATTERILADING
FABRIKKTILBAKESTILLING
(1) Komfort forsterkende polstret pannebånd
(2) Justerbar skyvebryter med markeringer for lengde
(3) Neste spor-knapp
(4) Forrige spor-knapp
(5) RGB LED-ringer
(6) Mikrofon av/på-knapp
(7) Lading LED-indikator
(8) USB-C ladeport
(9) Multifunksjonell knapp (strøm / Bluetooth® paring)
(10) Omni-direksjonell mikrofon
(11) Avtakbar boom-mikrofon inngangsport
(12) Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)-knapp
(13) Spill av/Pause-knapp
(14) Volumkontroll
(15) LED-statusindikator
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
PRO SXFI-PAKKER
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (stemmeopptak)
iii) Fleksibel mikrofonarm
iv) Mikrofon LED-indikator
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 1 s – Blinker rødt > Blinker blått
v) 1 s AV – Blinker rødt > LED av
(2) Hodetelefon kontroll
i) Knapp
ii) Handling
(3) Funksjon for anrop
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
(4) Støykontroll
i) Knapp
ii) Handling
iii) x1 – ANC av | Ambient-modus|ANC
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) 4 s Bluetooth- sammenkobling | Blinker blått
Bluetooth
sammenkoblet | Helt blått
(Ultra-lav latens-modus/ LE Audio-modus/
Bluetooth
-modus)
(2) MULTIPUNKT SAMMENKOBLING
1. For å koble til en annen enhet, trykk og hold multifunksjonell knappen i 4
sekunder for å starte Bluetooth-sammenkoblingen manuelt på hodetelefonene.
Velg hodetelefonene under "Tilgjengelige enheter" på den andre enheten som
skal sammenkobles.
2. Når den er sammenkoblet til den andre enheten, vil Creative Zen Hybrid Pro
automatisk koble til de to siste enhetene når den slås på.
i) Handling
ii) LED-status indikator
iii) Lading – Solid rødt
iv) Fulladet – Solid grønn
v) < 10 % – Blinker rødt
Creative Zen Hybrid Pro slår seg automatisk av når den kobles til for lading.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Hold inne Mic Mute/Unmute-knappen i 10 sekunder for å utføre en
fabrikktilbakestilling. Creative Zen Hybrid Pro sin LED-indikator vil blinke rødt
under prosessen. Alle lagrede innstillinger, som tilpassede EQ-er, belysning og
Bluetooth-data, vil bli fjernet etter fullføring.
CREATIVE-APPEN
UNICAST OG KRINGKASTING MODUS
Kongurer produktet ditt, tilpass lydinnstillingene, forbedre produktets
ytelse og mer med Creative-appen*.
Juster nivået for støykontroll for både Ambient-modus og Active Noise
Cancellation-modus
Opplev profesjonelt innstilte forhåndsinnstillinger for lyd til lmer, musikk
og spill
Tilpass RGB LED-ringer eller slå dem av manuelt
Utfør programvareoppgraderinger, produktregistrering og mer
Last ned Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butikk
KUN TILGJENGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
SXFI-PAKKER
(1) UNICAST MODUS
Unicast-modus lar brukeren trådløst koble seg til en kompatibel LE-lydmottaker
for å nyte høyoppløst strømming av lyd på en-til-en-basis. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter Unicast-modus.
(2) KRINGKASTING MODUS
Kringkasting-modus lar brukeren kringkaste trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrenset antall støttede enheter. LED-indikatoren vil begynne å blinke hvitt
for å indikere at den sender.
Vær oppmerksom på at kringkastingen ikke er kryptert, og enhver støttet enhet
kan bli med i strømmen hvis den er innenfor rekkevidde. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter kringkasting-modus.
For mer informasjon om hvordan du bruker enheten, se enhetens guide for
hurtigstart som følger med i esken.
i) Knapp
ii) Handling
iii) LED-status indikator
iv) x2 – Gå inn i kringkasting modus
– Blinkende lilla (søker etter LE Audio Broadcast)
Solid lilla (kringkasting tilkoblet)
(3) ULTRA-LAV LATENS (ULL) MODUS
Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyr Ultra-lav Latens-modus for
en jevn, fri for forsinkelser og konsekvent opplevelse, perfekt for
tidsfølsomt innhold som lmer og spill. Besøk creative.com
for mer informasjon om produkter som støtter ULL-modus.
^Basert på moderat volum ved strømming i Bluetooth LE Audio-modus med
LED slått av. Faktisk batterilevetid vil variere med bruk, innstillinger, sanger og
miljøforhold
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Hodetelefon drivere
• Spesialtilpasset 40 mm driver i titan
x 2
Frekvensgang
• 20–20 000 Hz
Følsomhet (1 kHz / mW)
• 117 dB
Innebygde mikrofoner
• Omni-direksjonell x 5
Bluetooth-versjon
Bluetooth 5.3
LE lyd-moduser
• Unicast-modus (CIS)
• Kringkasting-modus (BIS)
Klassiske Bluetooth- proler
• A2DP (avansert prol for
distribusjon av lyd)
• AVRCP (prol for lyd/video
fjernkontroll)
• HFP (håndfri prol)
Støttede lydkodeker
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Trådløs frekvens for drift
• 2402–2480 MHz
Trådløs rekkevidde
• Opptil 15 m, målt i åpen plass.
Vegger og konstruksjoner kan
påvirke rekkevidden av enheten
Batteri
• Oppladbart litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Total batterilevetid^
• Opptil 100 timer
(Med ANC deaktivert)
• Opptil 80 timer
(Med ANC aktivert)
Driftstemperatur
• 0–45°C
Hodetelefon vekt
• 282 g
Inngangsvurdering
• 5 V 1 A
Maksimal RF-utgangseekt
• 8 dBm
DA
OVERSIGT
AFTAGELIG BOOM-MIKROFON
STYRING
INSTRUKTIONER TIL PARRING
BATTERI OPLADNING
MASTER NULSTILLING
(1) Komfortforstærkende polstret hovedbøjle
(2) Justerbar slider med længdeangivelser
(3) Næste spor-knap
(4) Forrige spor-knap
(5) RGB LED-ringe
(6) Mikrofon mute/unmute-knap
(7) LED-indikator for opladning
(8) USB-C-opladningsport
(9) Multifunktionsknap (Tænd/sluk/Bluetooth®-parring)
(10) Omnidirektionel mikrofon
(11) Indgangsport til aftagelig boom-mikrofon
(12) Knap til hybrid aktiv støjreduktion (ANC)
(13) Afspil/Pause-knap
(14) Lydstyrkeknap
(15) LED-statusindikator
KUN TILGÆNGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID
PRO SXFI BUNDLES
i) 3,5 mm CTIA-stik
ii) Mikrofon (stemmeoptagelse)
iii) Fleksibel arm til boom-mikrofon
iv) LED-indikator for mikrofon
(1) Tændt/slukket
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 1 s – TIL – Blinker rødt > blinker blåt
v) 1 s – FRA – Blinker rødt > LED fra
(2) Kontrol af hovedtelefoner
i) Knap
ii) Handling
(3) Opkaldsfunktion
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
(4) Støjkontrol
i) Knap
ii) Handling
iii) x1 – ANC Fra | Ambient-tilstand | ANC Til
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) 4 s Bluetooth-parring | Blinkende blå
Bluetooth parret | Fast blå
(Ultra-low Latency-tilstand/LE Audio-tilstand/Bluetooth-tilstand)
(2) MULTIPOINT-PARRING
1. For at oprette forbindelse til en anden enhed skal du trykke på
multifunktionsknappen og holde den nede i 4 sekunder for manuelt at
starte Bluetooth-parring på hovedtelefonerne. Vælg hovedtelefonerne under
"Tilgængelige enheder" på den anden enhed, der skal parres.
2. Når Creative Zen Hybrid Pro er parret med den anden enhed, genopretter den
automatisk forbindelsen til de sidste to parrede enheder, når den tændes.
i) Handling
ii) LED-statusindikator
iii) Oplader – Fast rød
iv) Fuldt opladet – Fast grøn
v) < 10 % - Blinker rødt
Creative Zen Hybrid Pro slukker automatisk, når den sættes til opladning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Tryk og hold mikrofonenss mute/unmute-knap nede i 10 sekunder for at
udføre en hovednulstilling. LED-indikatoren på Creative Zen Hybrid Pro vil
blinke rødt under processen. Alle gemte indstillinger såsom tilpassede EQ'er,
belysning og Bluetooth-data fjernes efter afslutningen.
CREATIVE-APP
UNICAST- OG BROADCAST-TILSTANDE
Kongurer dit produkt, tilpas lydindstillingerne, gør produktets ydeevne
bedre og meget mere med Creative-appen*.
Juster støjkontrolniveauet for både Ambient-tilstand og Aktiv
støjreduktion-tilstand
Oplev professionelt indstillede lydindstillinger til lm, musik og spil
Tilpas RGB LED-ringe, eller sluk dem manuelt
Udføre softwareopgraderinger, produktregistrering og meget mere
Download Creative-appen fra: iOS App Store | Google Play Butik
KUN TILGÆNGELIG FOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OG ZEN HYBRID PRO
SXFI BUNDLES
(1) UNICAST-TILSTAND
Unicast-tilstand giver brugeren mulighed for at oprette trådløs forbindelse
til en kompatibel LE-lydmodtager for at nyde high-denition lydstreaming på
en-til-en-basis. Besøg creative.com for at få ere oplysninger om produkter,
der understøtter Unicast-tilstand.
(2) BROADCAST-TILSTAND
Med Broadcast-tilstand kan brugeren sende trådløs lyd fra en lydkilde til et
ubegrænset antal understøttede lydenheder. LED-indikatoren begynder at
blinke hvidt for at angive, at den er i gang med at sende.
Bemærk, at broadcast-strømmen er ukrypteret, og at enhver understøttet
enhed kan tilslutte sig strømmen, hvis den er inden for rækkevidde. Besøg
creative.com for at få ere oplysninger om produkter, der understøtter
Broadcast-tilstand.
For ere detaljer om, hvordan du betjener enheden, henviser vi til enhedens
quick start-guide, der følger med i æsken.
i) Knap
ii) Handling
iii) LED-statusindikator
iv) x2 – Gå ind i Broadcast-tilstand
– Blinker lilla (søger efter LE Audio broadcast)
Lyser lilla (broadcast tilsluttet)
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL)-TILSTAND
Creative BT-L3 og Creative BT-L4 tilbyder Ultra-low Latency-tilstand for en jævn,
forsinkelsesfri og ensartet visningsoplevelse, der er perfekt til tidsfølsomme
medier som lm og spil. Besøg creative.com for at få ere oplysninger om
produkter, der understøtter ULL-tilstand.
^Baseret på et moderat lydstyrkeniveau ved streaming i Bluetooth LE Audio-
tilstand med LED slukket. Den faktiske batterilevetid vil variere afhængigt af
brug, indstillinger, sange og miljøforhold
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Hovedtelefon-driver
• Specialafstemt 40 mm titandriver x 2
Frekvensrespons
• 20–20.000 Hz
Følsomhed (1 kHz/mW)
• 117 dB
Indbyggede mikrofoner
• Omnidirektionelle x 5
Bluetooth-version
Bluetooth 5.3
LE Audio-tilstande
• Unicast (CIS)-tilstand
• Broadcast (BIS)-tilstand
Klassiske Bluetooth-proler
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Understøttede lydkodeks
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Trådløs driftsfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådløst driftsområde
• Op til 15 meter, målt i åbent rum.
Vægge og strukturer kan påvirke
enhedens rækkevidde.
Batteri
• Genopladeligt litium-ion-
polymerbatteri 3,7 V 850 mAh
Samlet spilletid^
• Op til 100 timer
(med ANC slået fra)
• Op til 80 timer
(med ANC slået til)
Driftstemperatur
• 0–45 °C
Hovedtelefonernes vægt
• 282 g
Indgangsklassicering
• 5 V 1 A
Maksimal udgangsstrøm til RF
• 8 dBm
CZ
PŘEHLED
ODPOJITELNÝ MIKROFON S RAMENEM
OVLÁDÁNÍ
POKYNY K PÁROVÁNÍ
NABÍJENÍ BATERIE
HLAVNÍ RESET
(1) Polstrovaný hlavový most pro větší pohodlí
(2) Nastavitelný posuvník s délkovými značkami
(3) Tlačítko Další stopa
(4) Tlačítko Předchozí stopa
(5) RGB LED kroužky
(6) Tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu
(7) LED kontrolka nabíjení
(8) USB-C nabíjecí port
(9) Multifunkční tlačítko (napájení/párování Bluetooth®)
(10) Všesměrový mikrofon
(11) Vstupní port odpojitelného mikrofonu s ramenem
(12) Tlačítko Hybridní aktivní potlačení šumu (ANC)
(13) Tlačítko Přehrát/Pozastavit
(14) Volič hlasitosti
(15) Stavový ukazatel LED
K DISPOZICI POUZE PRO BALÍČKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofon (snímač hlasu)
iii) Flexibilní rameno mikrofonu
iv) LED kontrolka mikrofonu
(1) Zapnutí/vypnutí
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) 1 s – Svítí Bliká červeně > Bliká modře
v) 1 s – Zhasne – Bliká červeně > LED kontrolka zhasne
(2) Ovládání sluchátek
i) Tlačítko
ii) Akce
(3) Funkce volání
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
(4) Regulace šumu
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) ×1 – ANC vypnuto | Režim okolního zvuku | ANC zapnuto
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) 4 s Párování Bluetooth | Bliká modře
Bluetooth spárováno | Svítí modře
(Režim ultra nízké latence/Režim LE Audio/Režim Bluetooth)
(2) VÍCEBODOVÉ PÁROVÁNÍ
1. Chcete-li se připojit ke druhému zařízení, stiskněte a na 4 sekundy podržte
multifunkční tlačítko, aby bylo možné ručně zahájit párování Bluetooth ve
sluchátkách. Sluchátka vyberte v části „Dostupná zařízení“ na druhém zařízení,
které chcete spárovat.
2. Po spárování druhého zařízení se sluchátka Creative Zen Hybrid Pro po zapnutí
automaticky znovu připojí k posledním dvěma spárovaným zařízením.
i) Činnost
ii) LED stavová kontrola
iii) NabíjeníSvítí červeně
iv) Plně nabitoSvítí zeleně
v) < 10 % – Bliká červeně
Sluchátka Creative Zen Hybrid Pro se při zahájení nabíjení automaticky vypnou.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Stiskněte a na 10 sekund podržte tlačítko vypnutí/zapnutí mikrofonu, chcete-li
provést hlavní reset. LED kontrolka sluchátka Creative Zen Hybrid Pro bude
během toho blikat červeně. Všechna uložená nastavení, jako přizpůsobené EQ,
podsvícení a data Bluetooth, budou po dokončení akce odstraněna.
APLIKACE CREATIVE
REŽIMY UNICAST A BROADCAST
Pomocí aplikace Creative* můžete nastavovat tento produkt, přizpůsobovat
nastavení zvuku, vylepšovat výkon produktu a další*.
Upravte úroveň regulace šumu pro režim okolního zvuku i režim Aktivní
potlačení šumu.
Používat profesionálně vyladěné předvolby zvuku pro lmy, hudbu a hry
Přizpůsobte si RGB LED kroužky nebo je ručně vypněte.
Můžete aktualizovat software, zaregistrovat produkt a další
Stáhněte si aplikaci Creative: iOS App Store | Obchod Google Play
K DISPOZICI POUZE PRO BALÍČKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
(1) REŽIM UNICAST
Režim Unicast umožňuje uživateli bezdrátově se připojit ke kompatibilnímu
přijímači LE Audio a užívat si streamování zvuku ve vysokém rozlišení pouze
pro jeden cíl. Další informace o produktech, které podporují režim Unicast,
najdete na stránce creative.com.
(2) REŽIM BROADCAST
V režimu Broadcast může uživatel vysílat bezdrátově zvuk ze zdroje zvuku do
neomezeného počtu podporovaných zvukových zařízení. LED kontrolka začne
blikat bíle, což značí, že se právě vysílá.
Broadcast stream není šifrován a jakékoli podporované zařízení se může ke
streamu připojit, pokud je v jeho dosahu. Další informace o produktech, které
podporují režim Broadcast, najdete na stránce creative.com.
Další podrobnosti o ovládání zařízení najdete ve stručné úvodní příručce,
která je součástí balení.
i) Tlačítko
ii) Akce
iii) LED stavová kontrolka
iv) ×2 Přechod do režimu Broadcast
Bliká alově (hledání broadcast vysílání LE Audio)
Svítí alově (broadcast vysílání připojeno)
(3) REŽIM ULTRA NÍZKÉ LATENCE (ULL)
Creative BT-L3 a Creative BT-L4 nabízí režim ultra nízké latence pro plynulé
a konzistentní prohlížení bez prodlevy, co je skvělé pro média, u kterých je
čas klíčový, například lmy a hry. Na stránce creative.com najdete další
informace u produktů, které podporují režim ULL.
^Na základě střední úrovně hlasitosti při streamování v režimu Bluetooth LE
Audio, když je LED kontrolka zhasnutá. Skutečná výdrž baterie se liší podle
způsobu použití, nastavení, skladeb a okolního prostředí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Sluchátkové měniče
• 40 mm titanové měniče s vlastním
laděním ×2
Kmitočtová odezva
• 20–20 000 Hz
Citlivost (1 kHz/mW)
• 117 dB
Vestavěné mikrofony
• Všesměrový ×5
Verze Bluetooth
Bluetooth 5.3
Režimy LE Audio
• Režim Unicast (CIS)
• Režim Broadcast (BIS)
Klasické Bluetooth proly
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Podporované zvukové kodeky
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Bezdrátová provozní frekvence
• 2402–2480 MHz
Bezdrátový provozní dosah
• Až 15 metrů (měřeno v otevřeném
prostoru; zdi a předměty mohou mít
na dosah zařízení negativní dopad)
Baterie
• Dobíjecí lithium-iontová polymerová
baterie 3,7 V, 850 mAh
Celková doba přehrávání^
• Až 100 hodin
(se zakázanou funkcí ANC)
• Až 80 hodin
(s povolenou funkcí ANC)
Provozní teplota
• 0–45 °C
Hmotnost sluchátek
• 282 g
Vstupní napětí
• 5 V 1 A
Maximální výstupní výkon RF
• 8 dBm
PL
INFORMACJE OGÓLNE
ODŁĄCZANY MIKROFON NA WYSIĘGNIKU
ELEMENTY STERUJĄCE
INSTRUKCJE PAROWANIA
ŁADOWANIE BATERII
RESET CAŁKOWITY
(1) Wzmacniający komfort noszenia gąbkowany pałąk
(2) Regulowany suwak z oznaczeniami długości
(3) Przycisk następnego utworu
(4) Przycisk poprzedniego utworu
(5) Pierścienie LED RGB
(6) Przycisk wyciszenia i wyłączenia wyciszenia mikrofonu
(7) Wskaźnik LED ładowania
(8) Port ładowania USB-C
(9) Przycisk wielofunkcyjny (Zasilanie/Bluetooth® Parowanie)
(10) Mikrofon dookólny
(11) port wejściowy odłączanego mikrofonu na wysięgniku
(12) Przycisk hybrydowej aktywnej redukcji szumów (ANC)
(13) Przycisk Odtwarzaj/Wstrzymaj
(14) Pokrętło głośności
(15) Wskaźnik stanu
DOSTĘPNE TYLKO DLA PAKIETÓW ZEN HYBRID PRO CLASSIC I ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Złącze CTIA 3,5 mm
ii) Mikrofon (odbiór głosu)
iii) Elastyczny wysięgnik mikrofonu
iv) Wskaźnik LED mikrofonu
(1) Włączanie/wyłączanie
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 1 s – WŁ. – Miga na czerwono > Miga na niebiesko Miga na czerwono
v) 1 s – WYŁ. Miga na czerwono > Wskaźnik Wył.
(2) Sterowanie słuchawkami
i) Przycisk
ii) Akcja
(3) Funkcja połączenia
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
(4) Redukcja szumów
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) x1 – ANC wyłączony|Tryb Ambient | ANC wyłączone
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu
iv) 4 s Bluetooth parowanie | Migający niebieski
Bluetooth sparowany | Stały niebieski
(Tryb ultra niskiego opóźnienia/tryb LE Audio/tryb Bluetooth)
(2) POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE
1. Aby połączyć się z drugim urządzeniem, naciśnij i przytrzymaj przycisk
wielofunkcyjny przez 4 sekundy, aby ręcznie zainicjować parowanie Bluetooth
na słuchawkach. Wybierz słuchawki w sekcji "Dostępne urządzenia" na drugim
urządzeniu do sparowania.
2. Po sparowaniu z drugim urządzeniem słuchawki Creative Zen Hybrid Pro
automatycznie połączą się ponownie z dwoma ostatnimi sparowanymi
urządzeniami po włączeniu zasilania.
i) Działanie
ii) Status wskaźnika LED
iii) ŁadowanieStały czerwony
iv) Pełne naładowanieciągły zielony
v) < 10% – miga na czerwono
Creative Zen Hybrid Pro wyłączy się automatycznie po podłączeniu do ładowania.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Naciśnij i przytrzymaj przycisk Mic Mute/Unmute przez 10 sekund, aby wykonać
reset główny. Podczas procesu wskaźnik LED Creative Zen Hybrid Pro będzie
migać na czerwono. Wszystkie zapisane ustawienia, takie jak niestandardowe
korektory, oświetlenie i dane Bluetooth zostaną usunięte po zakończeniu.
APLIKACJA CREATIVE
TRYBY UNICAST I BROADCAST
Aplikacja Creative umożliwia skongurowanie produktu i zoptymalizowanie
go pod kątem jakości dźwięku, dostosowanie ustawień dźwięku i nie tylko*.
Zmień poziom kontroli hałasu zarówno w trybie Ambient, jak i trybie
Aktywna redukcja szumów
Korzystaj z profesjonalnych ustawień wstępnych dźwięku dostrojonych
specjalnie na potrzeby lmów, muzyki i gier;
Dostosuj pierścienie LED RGB lub wyłącz je ręcznie
Aktualizuj oprogramowanie, zarejestruj produkt i nie tylko
Pobierz aplikację Creative z: iOS App Store | Google Play Store
DOSTĘPNE TYLKO DLA PAKIETÓW ZEN HYBRID PRO CLASSIC I ZEN HYBRID
PRO SXFI
(1) TRYBY UNICAST
Tryb Unicast pozwala użytkownikowi bezprzewodowo połączyć się z
kompatybilnym odbiornikiem LE audio, aby korzystać ze strumieniowania
dźwięku o wysokiej rozdzielczości na zasadzie „jeden do jednego” Visit
creative.com for more information on products supporting Unicast mode.
(2) TRYB BROADCAST
Tryb Broadcast umożliwia użytkownikowi bezprzewodową transmisję dźwięku
ze źródła audio do nieograniczonej liczby obsługiwanych urządzeń audio.
Wskaźnik LED zacznie migać na biało, wskazując, że urządzenie aktualnie
transmituje sygnał.
Należy pamiętać, że strumień transmisji jest niezaszyfrowany i każde
obsługiwane urządzenie może dołączyć do strumienia, jeśli znajdzie się w jego
zasięgu. Visit creative.com for more information on products supporting
Broadcast mode.
Więcej informacji na temat obsługi urządzenia można znaleźć w skróconej
instrukcji obsługi dołączonej do opakowania.
i) Przycisk
ii) Akcja
iii) Wskaźnik stanu LED
iv) x2 Wejście w tryb Broadcast
Migający oletowy (wyszukiwanie transmisji audio LE)
Fioletowy ciągły (Broadcast podłączony)
(3) TRYB ULTRA NISKIEGO OPÓŹNIENIA (ULL)
Creative BT-L3 i Creative BT-L4 oferują tryb Ultra-low Latency zapewniający
płynne, pozbawione opóźnień i spójne wrażenia podczas oglądania,
doskonałe dla wrażliwych na czas multimediów, takich jak lmy i gry. Odwiedź
stronę creative.com aby uzyskać więcej informacji na temat produktów
obsługujących tryb ULL.
W oparciu o umiarkowany poziom głośności podczas przesyłania strumieniowego
w trybie Bluetooth LE Audio z wyłączoną diodą LED. Rzeczywisty czas pracy baterii
zależy od sposobu użytkowania, ustawień, utworów i warunków otoczenia.
DANE TECHNICZNE
Przetworniki słuchawek
• Niestandardowo dostrojony
tytanowy przetwornik 40 mm x 2
Pasmo przenoszenia
• 20–20 000 Hz
Czułość (1 kHz / mW)
• 117 dB
Wbudowane mikrofony
• Mikrofon wielokierunkowy x 5
Wersja Bluetooth
Bluetooth 5.3
Tryby audio LE
• Tryb Unicast (CIS)
• Tryb transmisji (BIS)
Klasyczne prole Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (prol głośnomówiący)
Obsługiwane kodeki audio
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Częstotliwość pracy
bezprzewodowej
• 2402–2480 MHz
Zasięg działania bezprzewodowego
• Do 15 m, mierzone na otwartej
przestrzeni. Ściany i konstrukcje
mogą wpływać na zasięg urządzenia
Akumulator
• Akumulatory polimerowe litowo-
jonowe 3,7 V 850 mAh
Łączny czas działania
• Do 100 godzin
(Z wyłączoną funkcją ANC)
• Do 80 godzin
(z włączoną funkcją ANC)
Temperatura robocza
• 0–45°C
Waga słuchawek
• 282 g
Parametry znamionowe zasilania
• 5 V 1 A
Maksymalna moc wyjściowa RF
• 8 dBm
JP
概要
取り外し可能ブーム マイ
ント
リン
バッテリ
ット
(1) ィン ッド ッド
(2)ャスタブライダーと調節マーキン
(3) 次トラッ
(4) 前トラッ
(5) RGB LED ング
(6) マイク ュート/ミュート解除 ボタン
(7) 充電LED インジケー
(8) USB-C 充電ポ
(9) ルチンボ(電源 / ルー®リン
(10) 無指向性
(11)外し可能ブク 入力ポ
(12)ズ キンセング(ANC) ボタ
(13) [再生/一時停止] ボ
(14) 音量ダ
(15) LEDステータス インジケータ
ZEN HYBRID PRO CLASSIC おび ZEN HYBRID PRO SXFI にのみ付属
I) 3.5mm CTIA コネ
ii) プ)
iii) キシム ア
iv) LED インジケー
(1) 電源オン / オ
i) ボ
ii) 操作
Iii) LED ータンジケー
iv) 1秒 – オン – 赤点滅 > 青点滅
v) 1秒 – オフ – 赤点滅 > LED オ
(2) ヘドホ コントロー
i) ボ
ii) 操作
(3) 通話機能
i) ボ
ii) 操作
iii) LED ータンジケー
(4) ズ コトロー
i) ボ
ii) 操作
iii) x1 – ANC オ | アビエ モード | ANC オン
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) ボ
ii) 操作
iii) LEDータンジケー
iv) 4秒 ブルートゥース ペアリング | ブルートゥース アリング済
– 青点滅 | 青点灯
ラ ローー モ / LE Audio モ / ブルー モー
(2) マルチポ
1. 2台目のデバイ接続るにはルチンを4秒長押し
ルー ペアグを手動で開始2台目の“利用可能な
デバイス”らヘッドホンを選択しま
2. 2台目のデバイの接続を完了Creative Zen Hybrid Proの電源
際は最後にペた2台の自動的に再接続
i) 操作
ii) LED ータンジケー
iii) 充電中 – 赤点灯
iv) 満充電 – 緑点灯
v) < 10% – 赤点滅
充電のために電源に接続るとCreative Zen Hybrid Proの電源は自動的に切れ
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
を行には、 / 解除 ボタンを10秒程度長押し
中はCreative Zen Hybrid ProのLED イジケータが赤点滅
ズ下EQやングルー 設定のデー等が消去されま
CREATIVE アプリ
キャスト ードキャスト
Creative *で製品のオーデ設定のパーズ、製品パーマの強化
ます。
ンビ モーンセグ 双方コンロー
ル レベルの調
プロによるチューニングのオーオ プリセッ
RGB LED リスタや手動
ア アプグレーやユーザー登録など
Creative アのダンロード: iOS App Store | Google Play Store
ZEN HYBRID PRO CLASSIC おび ZEN HYBRID PRO SXFI にのみ付属
(1) ユニモー
ユニ モー使用すユーザーはLE Audio互換のオーデ ーバ
ーに接続1対1で高解像度オーデーミしむ
できますニキャト モードをサポトする製についてのcreative.com
をご
(2) ブロードキ
ブロ ードキャスードを使 と、 ートされいるディ デバイス
ーデを配信する事がでLED イジケータが白点滅
ードキャスることをます。
ブロードキャト ストリームされておらずポートされているオーデオ デバ
が範囲内にあれムに参加できる事に注意下さい。 ブロー
をサる製品についての詳細はcreative.comをご覧さい
の操作方法の詳細にては、デバのクを参照
さい
i) ボ
ii) 操作
iii) LED ータンジケー
iv) x2 ードキャスト モードに
– 紫点滅(LE Audio ローを検索
紫点灯(ブロー接続済)
(3) ウラ ローレンシ(ULL モー
Creative BT-L3 おび Creative BT-L4 はウラ ロー モをサポー
スムーズラグのない視聴体験を実現ULL モーサポ製品
ついの詳細はcreative.comをごさい
^ルース LE Audio モー時での適度な音量レベルの場合実際の持続時間
は使用環境、操作頻度、ーの状態等にて変化
技術仕様
ドホン ドラバー
ン 40 mm
バー x 2
周波数特性
20–20,000 Hz
音圧感度 (1 kHz / mW)
117 dB
イク
全指向性 x 5
トゥ ジョン
ルー 5.3
LE Audio モ
ユニ(CIS) モー
ブロ ードキャスBI S ード
ブルートゥーラシック プロファイル
A2DP (アバンーデオ デ
ション ファ
AVRCP (オーデ/ビデオモー
ント
HFP (ハプロル)
ディオ デッ
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
ス周波数
2402–2480 MHz
ス動作範囲
最大約15m(障害物のない空間
バッテリ
充電式リチウン ポー バ
ー 3.7V 850 mAh
合計再生時間^
最大約100時間
(ANC無効)
最大約80時間
(ANC有効)
使用温度
0–45°C
ドホン重
約282g
定格入力
• 5 V 1 A
最大電波出力
• 8 dBm
CS
概述
可拆卸吊杆麦克风
控制
配对指南
电池充电
主重置
(1) 舒适度提升的软垫头带
(2) 带长度标记的可调节滑块
(3) 下一曲按钮
(4) 上一曲按钮
(5) RGB LED 灯环
(6) 麦克风静音/取消静音按钮
(7) 充电 LED 指示灯
(8) USB -C 充电端口
(9) 多功能按钮(电源/蓝牙® 配对)
(10) 全向麦克风
(11) 可拆卸的吊杆麦克风输入端口
(12) 混合主动降噪(ANC)按钮
(13) 播放/暂停按钮
(14) 音频转盘
(15) LED 状态指示灯
仅适用于 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆绑产品
i) 3.5 毫米 CTIA 连接口
ii) 麦克风(语音拾取)
iii) 灵活的麦克风吊臂
iv) 麦克风 LED 指示灯
(1) 电源开/关
i) 按钮
ii) 操作
iii) LED 状态指示灯
iv) 1 秒 – 开启 – 闪烁红色>闪烁蓝色
v) 1 秒 – 关闭 – 闪烁红色 > LED 熄灭
(2) 耳机控制
i) 按钮
ii) 操作
(3) 通话功能
i) 按钮
ii) 操作
iii) 状态指示灯
(4) 噪音控制
i) 按钮
ii) 操作
iii) x1 – ANC 关闭 | 环境模式 | ANC 开启
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) 按钮
ii) 操作
iii) LED 状态指示灯
iv) 约 4 秒 – 蓝牙配对 | 闪烁蓝色
– 蓝牙已配对 | 稳定蓝色
(超低延迟模式/LE 音频模式/蓝牙模式)
(2) 多点配对
1. 要连接至第二台设备,请在耳机上长按多功能按钮约 4 秒以手动启动蓝牙配对。
在第二台设备上的蓝牙 "可用设备 "下选择耳机进行配对。
2. 一旦与第二台设备配对连接成功,Creative Zen Hybrid Pro将在开机后自动重新连
接至最后两台配对的设备。
i) 操作
ii) LED 状态指示灯
iii) 正在充电 – 稳定红色
iv) 充满电 – 稳定绿色
v) < 10% – 红色闪烁
Creative Zen Hybrid Pro 在进行充电时将自动关闭电源。
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
长按麦克风静音/取消静音按钮约 10 秒执行主重置。在此过程中,Creative Zen Hybrid
Pro 的 LED 指示灯将闪烁红色。所有保存的设置如自定义均衡器、灯光和蓝牙数据在完
成后将被删除。
CREATIVE 应用程序
单播和广播模式
通过 Creative 应用程序*设置您的产品个性化音频设置,增强产品性能等。
调整环境模式和主动降噪模式的噪音控制水平
为电影、音乐和游戏体验专业调校的音频预设
自定义 RGB LED 灯光或手动关闭它们
执行软件升级,产品注册等
iOS 应用商店 | Google Play 商店下载 Creative 应用程序。
仅适用于 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆绑产品
(1) 单播模式
单播模式允许用户无线连接至一个兼容的 LE 音频接收器以一对一的方式享受高清音频
流。 请访问 creative.com 了解更多关于支持单播模式的产品信息。
(2) 广播模式
广播模式允许用户从一个音源向不限数量的支持的音频设备进行广播无线音频。LED 指
示灯将开始闪烁白光表明它当前正在进行广播。
请注意广播音频流媒体是不加密的,在范围内的任何支持的设备都可以加入。 请访问
creative.com 了解更多关于支持广播模式的产品信息。
有关如何操作设备的更多详细信息请参阅包装盒中附带的设备快速使用指南。
i) 按钮
ii) 操作
iii) LED 状态指示灯
iv) x2 – 进入广播模式
– 紫色闪烁(正在搜索 LE 音频广播)
稳定紫色(广播已连接)
(3) 超低延迟(ULL)模式。
Creative BT-L3 和 Creative BT-L4 提供超低延迟模式,提供流畅、无延迟和一致的观看
体验非常适合电影和游戏等时间敏感型媒体。有关支持ULL模式的产品的详细信息,
访问 creative.com
^基于 LED 关闭状态且在蓝牙 LE 音频模式下流媒体时的中等音量。实际电池寿命将随使
用情况、设置、歌曲和环境条件而变化。
技术规格
耳机驱动单元
定制调校的 40 毫米钛合金驱动单元 x2
频率响应
20–20,000 Hz
灵敏度(1 kHz/mW)
117 dB
内置麦克风
全向性 x 5
蓝牙版本
蓝牙 5.3
LE 音频模式
单播(CIS)模式
广播(BIS)模式
传统蓝牙配置文件
A2DP (高级音频分发协议)
AVRCP(音频/视频远程控制协议)
HFP(免提协议)
支持的音频编解码
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
无线工作频率
2402–2480 MHz
频率范围
2400–2483.5 MHz
无线传输范围
在开放空间中,测量的最远距离为 15
米。 墙壁和结构可能会影响设备的范围
电池
可充电锂离子聚合物电池
3.7 V 850 mAh
总播放时间^
高达 100 小时
(ANC 关闭状态
高达 80 小时
(ANC 开启状态
使用温度
0–45°C
耳机重量
282 克
输入额定功率
• 5 V 1 A
最大输出功率
• 8 dBm
Forsigtig: Undgå at tilslutte eller frakoble Boom-mikrofonen under opkald eller
online-chats for at forhindre potentielle forstyrrelser, der kan resultere i, at lyden
afbrydes pludseligt.
注意: 通話中やト中接続または切断ない
音声の急な中断を防止しださい。
注意:在通话或在线聊天时请避免连接或断开 Boom 麦克风,以防止潜在的干
扰可能导致音频突然中断。
Pozor: Při telefonních hovorech nebo online chatu se vyvarujte připojování nebo
odpojování boom mikrofonu, aby nedošlo k případným přerušením, která by
mohla způsobit náhlé přerušení zvuku.
Uwaga: Unikaj podłączania lub odłączania mikrofonu Boom podczas rozmów lub
czatów online, aby zapobiec potencjalnym zakłóceniom, które mogą spowodować
nagłe przerwanie dźwięku.
RU
ОБЗОР
СЪЕМНЫЙ МИКРОФОН
УПРАВЛЕНИЕ
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВЛЕНИЮ
BLUETOOTH
СОПРЯЖЕНИЯ
ЗАРЯДКА АККУМУЛЯТОРА
СБРОС НАСТРОЕК
(1) Комфортное мягкое оголовье
(2) Регулируемый ползунок с маркировкой длины
(3) Кнопка «Следующая дорожка»
(4) Кнопка «Предыдущая дорожка»
(5) RGB светодиодные кольца
(6) Кнопка выключения/включения звука микрофона
(7) Светодиодный индикатор зарядки
(8) Разъем для зарядки USB-C
(9) Многофункциональная кнопка
(Питание/Bluetooth® Сопряжение)
(10) Всенаправленный микрофон
(11) Съемный микрофон на штанге
(12) Кнопка гибридного активного шумоподавления (ANC)
(13) Кнопка воспроизведения/паузы
(14) Регулятор громкости звука микрофона
(15) Светодиодный индикатор
ДОСТУПНО ТОЛЬКО ДЛЯ КОМПЛЕКТОВ ZEN HYBRID PRO CLASSIC И
ZEN HYBRID PRO SXFI
i) 3,5-мм разъем CTIA
ii) Микрофон (функция перехват голоса)
iii) Гибкая штанга для микрофона
iv) Светодиодный индикатор микрофона
(1) Вкл./Выкл.
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) 1 сек ВКЛ. Мигает красным цветом > Мигает синим цветом
v) 1 сек ВЫКЛ. Мигает красным цветом > Индикатор выключен
(2) Управление наушниками
i) Кнопка
ii) Действие
(3) Функция вызова
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
(4) Шумоподавление
i) Кнопка
ii) Действие
iii) x1 – ANC выкл. | Режим Ambient | ANC вкл.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) 4 с Bluetooth Сопряжение | Мигает синим цветом
Bluetooth Подключено | Светится синим цветом
(Режим сверхнизкой задержки/режим LE Audio/режим Bluetooth)
(2) Многоточечное сопряжение
1. Чтобы подключиться ко второму устройству, нажмите и удерживайте
многофункциональную кнопку в течение 4 секунд, чтобы вручную
инициировать сопряжение наушников по Bluetooth. Выберите наушники
в разделе «Доступные устройства» на втором устройстве для сопряжения.
2. После сопряжения со вторым устройством Creative Zen Hybrid Pro при
включении автоматически повторно подключится к двум последним
сопряженным устройствам.
i) Действие
ii) Светодиодный Индикатор
iii) ЗарядкаСветится красным цветом
iv) Полностью заряженСветится зеленым цветом
v) < 10% – Мигает красным цветом
Creative Zen Hybrid Pro автоматически выключится при подключении к сети
для зарядки.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Нажмите и удерживайте кнопку отключения/включения звука микрофона
в течение 10 секунд, чтобы выполнить общий сброс настроек. Во время
процесса сброса настроек светодиодный индикатор Creative Zen Hybrid
Pro будет мигать красным цветом. Все сохраненные настройки, такие как
настраиваемый эквалайзер, освещение и данные Bluetooth, будут удалены
после завершения.
ПРИЛОЖЕНИЕ CREATIVE
РЕЖИМЫ ОДНОАДРЕСНОЙ И ШИРОКОВЕЩАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДАЧИ
Настройте свое устройство и улучшите качество его работы, установите
собственные настройки звука — все это и многое другое возможно
благодаря приложению Creative*.
Отрегулируйте уровень шумоподавления как для режима Ambient, так и
для режима активного шумоподавления.
Oпробовать профессионально настроенные пресеты звука для фильмов,
музыки и игр
Настраивайте светодиодные кольца RGB или отключайте их вручную.
Обновляйте программное обеспечение, регистрируйте устройство и
выполняйте другие действия
Загрузите приложение Creative из: iOS App Store | Google Play Store
ДОСТУПНО ТОЛЬКО ДЛЯ КОМПЛЕКТОВ ZEN HYBRID PRO CLASSIC И ZEN
HYBRID PRO SXFI
(1) РЕЖИМ ОДНОАДРЕСНОЙ ПЕРЕДАЧИ (UNICAST MODE)
Режим одноадресной передачи позволяет пользователю беспроводным
образом подключаться к совместимому аудиоресиверу LE, чтобы
наслаждаться потоковой передачей звука высокой четкости. Посетите
creative.com для получения дополнительной информации об устройствах,
поддерживающих режим одноадресной передачи.
(2) РЕЖИМ ШИРОКОВЕЩАТЕЛЬНОЙ ПЕРЕДАЧИ (BROADCAST MODE)
Режим широковещательной передачи позволяет пользователю
транслировать беспроводное аудио из аудиоисточника на неограниченное
количество поддерживаемых аудиоустройств. Светодиодный индикатор
начнет мигать белым цветом, указывая на то, что идет трансляция аудио.
Важно отметить, что трансляция аудио в этом режиме не зашифрована,
и любое вспомогательное устройство может присоединиться к потоку,
если оно находится в пределах досягаемости. Посетите creative.com для
получения дополнительной информации об устройствах, поддерживающих
режим широковещательной передачи.
Для получения более подробной информации о том, как работать с
устройством, обратитесь к краткому руководству по работе с устройством,
входящему в комплект.
i) Кнопка
ii) Действие
iii) Светодиодный индикатор
iv) x2 Войти в режим трансляции
Индикатор мигает фиолетовым цветом (поиск трансляции LE Audio)
Индикатор светится фиолетовым цветом (Трансляция включена)
(3) РЕЖИМ СВЕРХНИЗКОЙ ЗАДЕРЖКИ (ULL)
Creative BT-L3 и Creative BT-L4 предлагают режим сверхнизкой задержки
для плавного просмотра без задержек; режим ULL отлично подходит для
фильмов и игр. Посетите creative.com для получения дополнительной
информации об устройствах, поддерживающих режим ULL.
^На основе умеренного уровня громкости при потоковой передаче в режиме
Bluetooth LE Audio с выключенным светодиодом. Фактический срок службы
аккумулятора зависит от использования, настроек, песен и условий
окружающей среды.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Динамики наушников
• Индивидуально настроенные 40-
мм титановые драйверы x 2
Частотная характеристика
• 20–20 000 Гц
Чувствительность (1 кГц/мВт)
• 117 дБ
Встроенные микрофоны
• Всенаправленный, 5 шт.
Версия Bluetooth
Bluetooth 5.3
Режим LE Audio
• Режим одноадресного вещания
(CIS)
• Режим широкого вещания (BIS)
Профили Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole - расширенный профиль
распространения аудио)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole - профиль
дистанционного управления
аудио/видео)
• HFP (Hands-free Prole - профиль
громкой связи)
Поддерживаемые аудиокодеки
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Частота беспроводной передачи
данных
• 2402–2480 МГц
Диапазон передачи
беспроводного сигнала
• До 15 м для открытого
пространства; стены и
строительные конструкции
могут изменять радиус действия
устройства
Аккумулятор
• Перезаряжаемый литий-ионный
полимерный аккумулятор 3,7 В
850 мАч
Общее время воспроизведения^
• До 100 часов
(Когда режим ANC выключен)
• До 80 часов
(Когда режим ANC включен)
Температура эксплуатации
• 0–45°C
Вес наушников
• 282 г
ходное напряжение
• 5 V 1 A
Максимальная радиочастотная
выходная мощность
• 8 dBm
Внимание: Избегайте подключения или отключения микрофона Boom во
время разговоров или онлайн-чатов, чтобы предотвратить возможные сбои,
которые могут привести к прерыванию звука.
Varoitus: Vältä Boom-mikrofonin liittämistä tai irrottamista puheluiden tai online-
keskustelujen aikana, jotta vältetään mahdolliset häiriöt, jotka voivat johtaa äänen
äkilliseen katkeamiseen.
Varning: Undvik att ansluta eller koppla från Boom-mikrofonen under samtal
eller online-chattar för att undvika potentiella störningar som kan resultera i att
ljudet avbryts abrupt.
Attention: Évitez de connecter ou de déconnecter le microphone Boom pendant
les appels ou les discussions en ligne an d‘éviter d‘éventuelles perturbations qui
pourraient entraîner une interruption brusque de l‘audio.
Precaución: Evite conectar o desconectar el micrófono Boom mientras está en
llamadas o chats en línea para evitar posibles interrupciones que podrían resultar
en una interrupción abrupta del audio.
FR
VUE D’ENSEMBLE
MICROPHONE À PERCHE AMOVIBLE
COMMANDES
INSTRUCTIONS D'APPAIRAGE
CHARGEMENT DE LA BATTERIE
RÉINITIALISATION GÉNÉRALE
(1) Arceau rembourré pour un meilleur confort
(2) Glissière réglable avec repères de longueur
(3) Bouton piste suivante
(4) Bouton piste précédente
(5) Anneaux LED RGB
(6) Bouton Désactiver / Activer Micro
(7) Indicateur LED de charge
(8) Prise de chargement USB-C
(9) Bouton multifonction (Alimentation/Bluetooth® Appairage)
(10) Microphone omnidirectionnel
(11) Port d'entrée du microphone à perche amovible
(12) Bouton Hybrid Active Noise Cancellation (ANC)
(13) Bouton Lecture / Pause
(14) Molette du volume
(15) Voyant d’état LED
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO
CLASSIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Connecteur CTIA 3,5 mm
ii) Microphone ( Enregistrement de la voix)
iii) Bras de microphone exible
iv) Indicateur LED du micro
(1) Marche/arrêt
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
iv) 1 s – ON – Rouge clignotant > Bleu clignotant
v) 1 s – OFF – Rouge clignotant > LED O
(2) Commande du casque
i) Bouton
ii) Action
(3) Fonction d'appel
i) Bouton
ii) Action
iii) Voyant d’état LED
(4) Contrôle du bruit
i) Bouton
ii) Action
iii) x1 – ANC Désactivé | Mode ambiante | ANC Activé
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) 4 s Bluetooth Appairage | Bluetooth Appairé
– Bleu clignotant | Bleu solide
(Mode ultra-faible latence / Mode audio LE / Mode
Bluetooth
)
(2) APPAIRAGE MULTIPOINT
1. Pour établir une connexion avec un deuxième appareil, appuyez sur le
bouton Multifonction et maintenez-le enfoncé pendant 4 secondes pour
lancer manuellement l'appairage Bluetooth sur le casque. Sélectionnez le
casque sous "Appareils disponibles" sur le second appareil à appairer.
2. Une fois apparié au deuxième appareil, le Creative Zen Hybrid Pro se
reconnecte automatiquement aux deux derniers appareils appariés
lorsqu'il est mis sous tension.
i) Action
ii) Indicateur d'état LED
iii) Charge – Rouge solide
iv) Complètement chargé – Vert solide
v) < 10% – Rouge clignotant
Le Creative Zen Hybrid Pro est automatiquement mis hors tension lorsqu'il est
branché pour être rechargé.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Appuyez sur le bouton Mic Mute / Unmute et maintenez-le enfoncé pendant
10 secondes pour eectuer une réinitialisation générale. L'indicateur LED du
Creative Zen Hybrid Pro clignotera en rouge pendant le processus. Tous les
paramètres enregistrés, tels que les égaliseurs personnalisés, l'éclairage et
les données Bluetooth, seront supprimés une fois la réinitialisation terminée.
APPLI CREATIVE
MODES MONODIFFUSION ET DIFFUSION
Conguration de votre produit, personnalisation des réglages audio,
augmentation de la performance de votre produit, et plus encore avec la
l'application Creative*.
Régler le niveau de contrôle du bruit pour le mode Ambient et le mode Active
Noise Cancellation
Bénécier de préréglages audio paramétrés par des professionnels pour les
jeux, les lms et la musique
Personnalisez les anneaux de LED RVB ou désactivez-les manuellement
Eectuez les mises à niveau logicielles, l’enregistrement du produit, et plus
Téléchargez l'application Creative à partir de :
iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBLE UNIQUEMENT POUR LES BUNDLES ZEN HYBRID PRO CLAS-
SIC ET ZEN HYBRID PRO SXFI
(1) MODE MONODIFFUSION (UNICAST)
Le mode Monodiusion permet à l'utilisateur de se connecter sans l
à un récepteur audio LE compatible pour proter de la diusion audio
haute dénition sur une base individuelle. Visitez creative.com pour plus
d'informations sur les produits prenant en charge le mode Monodiusion.
(2) MODE DIFFUSION (BROADCAST)
Le mode diusion permet à l’utilisateur de diuser du son sans l à partir
d’une source audio vers un nombre illimité d’appareils audio pris en charge.
Le voyant LED commence à clignoter en blanc pour indiquer que la diusion
est en cours.
Notez que le ux de diusion n'est pas crypté et que tout appareil de
prise en charge peut rejoindre le ux s'il se trouve à portée. Visitez le site
creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en charge
le mode diusion.
Pour plus de détails sur le fonctionnement de l'appareil, reportez-vous au
guide de démarrage rapide de l'appareil inclus dans le carton.
i) Bouton
ii) Action
iii) Indicateur d'état LED
iv) x2 Entrez en mode diusion
Pourpre clignotant (recherche d'une diusion audio LE)
Violet xe (émission connectée)
(3) MODE ULTRA FAIBLE LATENCE (ULL)
Le Creative BT-L3 et le Creative BT-L4 orent un mode de latence ultra-faible
pour une expérience de visualisation uide, sans décalage et cohérente,
idéale pour les médias sensibles au temps, tels que les lms et les vidéos.
Visitez creative.com pour plus d'informations sur les produits prenant en
charge le mode ULL.
^ Basé sur un niveau de volume modéré lors de la diusion en mode Bluetooth
LE Audio avec LED éteinte. L'autonomie réelle de la batterie varie en fonction de
l'utilisation, des réglages, des chansons et des conditions ambiantes.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Haut-parleurs du casque
• Membrane en titane de 40 mm
spécialement adaptée x 2
Réponse en fréquence
• 20–20 000 Hz
Sensibilité (1 kHz/ mW)
• 117 dB
Microphones intégrés
• 5 omnidirectionnels
Version Bluetooth
Bluetooth 5.3
Modes LE Audio
• Mode Unicast (CIS)
• Mode Broadcast (BIS)
Prols Bluetooth classiques
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codecs audio pris en charge
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Fréquence de fonctionnement
sans l
• 2402–2480 MHz
Portée maximale sans l
• Jusqu’à 15 m, mesurés dans un
espace ouvert, les murs et les
structures peuvent inuer sur la
portée de l’appareil.
Batterie
• Batterie rechargeable au lithium-ion
polymère 3,7 V 850 mAh
Temps de lecture total^
• Jusqu'à 100 heures
(avec ANC désactivé)
• Jusqu'à 80 heures
(avec ANC activé)
Température en service
• 0–45 °C
Poids du casque
• 282 g
Fréquence d’entrée
• 5 V 1 A
Puissance maximale de sortie RF
• 8 dBm
ES
INFORMACIÓN GENERAL
CONTROLES
INSTRUCCIONES DE VINCULACIÓN
CARGAR LA BATERÍA
MASTER RESET
(1) Diadema acolchada que aumenta la comodidad
(2) Deslizador ajustable con marcas de longitud
(3) Botón Siguiente pista
(4) Botón de anterior pista
(5) Anillos LED RGB
(6) Botón de muteo/habilitación de micro
(7) Indicador LED de carga
(8) Puerto de carga USB-C
(9) Botón multifunción (Encendido/Bluetooth® Emparejamiento)
(10) Micrófono omnidireccional
(11) Puerto de entrada de micrófono boom desmontable
(12) Botón de cancelación activa de ruido Híbrido (ANC)
(13) Botón Play / Pausa
(14) Dial de volumen
(15) Indicador de estado LED
MICRÓFONO BOOM DESMONTABLE
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Conector 3.5 mm CTIA
ii) Micrófono (Captura de voz)
iii) Brazo articulado de micrófono Boom
iv) Indicador LED del micrófono
(1) Encendido/apagado
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 1 s – ON– Rojo parpadeante > Azul parpadeando
v) 1 s – OFF– Blinking Red > LED O
(2) Control de auriculares
i) Botón
ii) Acción
(3) Función llamada
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
(4) Control de ruido
i) Botón
ii) Acción
iii) x1 – ANC O | Modo Ambiente | ANC On
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Botón
ii) Acción
iii) Indicador de estado LED
iv) 4 s – Emparejamiento
Bluetooth
| Azul intermitente
Bluetooth
emparajado | Azul jo
(modo de latencia ultrabaja/modo LE Audo/modo
Bluetooth
)
(2) EMPAREJAMIENTO MULTIPOINT
1. Para conectarse a un segundo dispositivo, mantenga presionado el
botón multifunción durante 4 segundos para iniciar manualmente el
emparejamiento de Bluetooth en los auriculares. Seleccione los auriculares
en "Dispositivos disponibles" en el segundo dispositivo para emparejar.
2. Una vez emparejado con el segundo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro
se volverá a conectar automáticamente a los dos últimos dispositivos
emparejados cuando se encienda.
i) Acción
ii) IndicadorLED de estado
iii) Cargando – Rojo jo
iv) Carga completa – Verde jo
v) < 10% – Rojo parpadeante
Creative Zen Hybrid Pro se apagará automáticamente cuando se conecte
para cargar.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Mantenga presionado el botón Silenciar / Activar micrófono durante 10 segundos
para realizar un master reset. El indicador LED de Creative Zen Hybrid Pro
parpadeará en rojo durante el proceso. Todos los ajustes guardados, como los
ecualizadores personalizados, la iluminación y los datos de Bluetooth, se eliminarán
después de completarse.
CREATIVE APP
MODOS UNICAST Y BROADCAST
Congure el producto, personalice la conguración de audio y mejore el
rendimiento del producto, entre otras acciones, con Creative App*.
Ajuste el nivel de control de ruido tanto para el modo Ambiente como para el
modo de cancelación activa de ruido
Experimente ajustes preestablecidos de audio ajustados profesionalmente para
películas, música y juegos
Personalice los anillos LED RGB o apáguelos manualmente
Realice actualizaciones de software, registros de productos, etc
Descargue la aplicación Creative desde: iOS App Store | Tienda Google Play
DISPONIBLE SOLO PARA PAQUETES ZEN HYBRID PRO CLASSIC Y ZEN
HYBRID PRO SXFI
(1) MODO UNICAST
El modo Unicast permite al usuario conectarse de forma inalámbrica a un
receptor de audio LE compatible para disfrutar de la transmisión de audio
de alta denición de forma individual. Visite creative.com para obtener más
información sobre los productos compatibles con el modo Unicastor.
(2) MODO BROADCAST
El modo de transmisión (Broadcast) permite al usuario transmitir audio
inalámbrico desde una fuente de audio a un número ilimitado de dispositivos
de audio compatibles. El indicador LED empezará a parpadear en blanco para
indicar que se está emitiendo.
Tenga en cuenta que el ujo de transmisión no está cifrado y que cualquier
dispositivo de soporte puede unirse al ujo si se encuentra dentro de
su alcance. Visite creative.com para obtener más información sobre los
productos compatibles con el modo Broadcast.
Para obtener más detalles sobre cómo operar el dispositivo, consulte la guía
de inicio rápido del dispositivo que se incluye en la caja.
i) Botón
ii) Acción
Iii) Indicador LED de estado
iv) x2 – Acceder al modo de transmisión
– Púrpura parpadeante (buscando Audio LE Broadcast)
Púrpura jo (transmisión conectada)
(3) MODO DE LATENCIA ULTRABAJA (ULL)
Creative BT-L3 y Creative BT-L4 ofrecen un modo de latencia ultrabaja para
una experiencia de visualización uida, sin retrasos y consistente, ideal para
medios sensibles al tiempo como películas y juegos. Visite creative.com para
obtener más información sobre los productos compatibles con el modo ULL.
^Basado en un nivel de volumen moderado cuando se transmite en modo
Bluetooth Audio LE con el LED apagado. La duración real de la batería variará
según el uso, la conguración, las canciones y las condiciones ambientales
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Controladores de los auriculares
• Controlador de titanio personalizado
de 40 mm x 2
Respuesta de frecuencia
• 20–20 000 Hz
Sensibilidad (1 kHz/mW)
• 117 dB
Micrófonos integrados
• 5 x omnidireccional
Versión Bluetooth
Bluetooth 5.3
Modos Audio LE
• Modo Unicast (CIS)
• Modo Broadcast (BIS)
Perles Bluetooth clásicos
• A2DP (Perl de distribución de audio
avanzado)
• AVRCP (Perl de control remoto de
audio/video)
• HFP (ProlePerl de manos libres)
Códecs de audio admitido
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Frecuencia operativa inalámbrica
• 2402–2480 MHz
Alcance operativo inalámbrico
• Hasta 15 m medidos en espacios
abiertos. Las paredes y estructuras
pueden afectar el alcance del
dispositivo.
Batería
• Batería de polímero de iones de litio
recargable 3.7 V 850 mAh
Reproducción total^
• Hasta 100 horas
(Con ANC deshabilitado)
• Hasta 80 horas
(Con ANC habilitado)
Temperatura operativa
• 0–45°C
Peso de auriculares
• 282 g
Potencia de entrada
• 5 V 1 A
Potencia de salida RF máxima
• 8 dBm
FI
ESITTELY
IRROTTAVA PUOMIMIKROFONI
SÄÄTIMET
PARITUSOHJEET
AKUN LATAAMINEN
TEHDASASETUKSET
(1) Mukavuutta lisäävä pehmustettu otsapanta
(2) Säädettävä liukusäädin pituusmerkinnöillä
(3) Seuraava kappale -painike
(4) Edellinen kappale -painike
(5) RGB-LED-renkaat
(6) Mikrofonin mykistys-/mykistyksen poistopainike
(7) Latauksen LED-merkkivalo
(8) USB-C-latausportti
(9) Monitoimipainike (Virta/Bluetooth® -pariliitos)
(10) Monisuuntainen mikrofoni
(11) Irrotettavan puomimikrofonin tuloportti
(12) Aktiivinen hybridivastamelutoiminto (ANC) -painike
(13) Toisto/Tauko-painike
(14) Äänenvoimakkuuden säädin
(15) LED-tilan merkkivalo
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE
i) 3,5 mm:n CTIA-liitin
ii) Mikrofoni (äänen tunnistus)
iii) Joustava mikrofonin varsi
iv) Mikrofonin LED-merkkivalo
(1) Virran kytkeminen päälle/pois
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilan merkkivalo
iv) 1 s– PÄÄLLÄ– Vilkkuva punainen > Vilkkuva sininen
v) 1 s – POIS - Vilkkuva punainen > LED ei pala
(2) Kuulokkeiden säätö
i) Painike
ii) Toiminto
(3) Puhelutoiminto
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
(4) Melunhallinta
i) Painike
ii) Toiminto
iii) x1 – ANC Pois | Ambient-tila|ANC Päällä
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) 4 s Bluetooth-pariliitos | Vilkkuva sininen
Bluetooth paritettu | Tasainen sininen
(Ultra-low Latency -tila/LE Audio -tila/Bluetooth-tila)
(2) MONIPISTEINEN PARITUS
1. Voit muodostaa yhteyden toiseen laitteeseen painamalla monitoimipainiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4 sekunnin ajan käynnistääksesi Bluetooth-
pariliitoksen manuaalisesti kuulokkeissa. Valitse kuulokkeet kohdasta
"Saatavilla olevat laitteet" toisessa liitettävässä laitteessa.
2. Kun Creative Zen Hybrid Pro on liitetty toiseen laitteeseen, se muodostaa
automaattisesti yhteyden kahteen viimeksi liitettävään laitteeseen, kun se
kytketään päälle.
i) Toiminta
ii) LED-tilamerkkivalo
iii) Lataa – Tasainen punainen
iv) Täyteen ladattu – Tasainen vihreä
v) < 10 % – Vilkkuva punainen
Creative Zen Hybrid Pro sammuu automaattisesti, kun se on kytkettynä
lataukseen.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Suorita perusnollaus painamalla mikrofonin mykistys/poista mykistys
-painiketta ja pitämällä sitä painettuna 10 sekunnin ajan. Creative Zen Hybrid
Pron LED-merkkivalo vilkkuu punaisena prosessin aikana. Kaikki tallennetut
asetukset, kuten mukautetut taajuuskorjaimet, valaistus ja Bluetooth-tiedot,
poistetaan valmistumisen jälkeen.
CREATIVE-SOVELLUS
UNICAST- JA BROADCAST-TILAT
Määritä tuotteesi, mukauta ääniasetuksia, paranna tuotteesi suorituskykyä ja
paljon muuta Creative-sovelluksella*.
Säädä melun tasoa sekä Ambient-tilassa että Active Noise Cancellation -tilassa
Koe ammattimaisesti viritetyt äänen esiasetukset elokuvissa, musiikissa ja
peleissä
Mukauta RGB-LED-renkaita tai sammuta ne manuaalisesti
Tee ohjelmistopäivityksiä, rekisteröi tuotteesi jne
Lataa Creative-sovellus osoitteesta: iOS App Store | Google Play Store
SAATAVILLA VAIN ZEN HYBRID PRO CLASSIC- JA ZEN HYBRID PRO SXFI
-PAKKAUKSILLE
(1) UNICAST-TILA
Unicast-tilan avulla käyttäjä voi muodostaa langattoman yhteyden
yhteensopivaan LE Audio -vastaanottimeen ja nauttia selkeästä suoratoistosta.
Vieraile osoitteessa creative.com saadaksesi lisätietoja Unicast-tilaa tukevista
tuotteista.
(2) BROADCAST-TILA
Broadcast-tilan avulla käyttäjä voi lähettää langattoman äänen äänilähteestä
rajoittamattomaan määrään tuettuja äänilaitteita. LED-merkkivalo alkaa vilkkua
valkoisena osoittaen, että se lähettää parhaillaan.
Huomaa, että lähetysstriimi on salaamaton ja mikä tahansa tukilaite voi liittyä
striimiin, jos se on kantaman sisällä. Käy osoitteessa creative.com saadaksesi
lisätietoja Broadcast-tilaa tukevista tuotteista.
Katso lisätietoja laitteen käytöstä pakkauksessa olevasta laitteen pika-
aloitusoppaasta.
i) Painike
ii) Toiminto
iii) LED-tilamerkkivalo
iv) x2 – Siirry lähetystilaan
– Vilkkuva violetti (LE Audio -lähetystä haetaan)
Tasainen violetti (lähetys yhdistetty)
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL) -TILA
Creative BT-L3 ja Creative BT-L4 tarjoavat Ultra-low Latency -tilan sujuvan,
viiveettömän ja tasaisen katselukokemuksen varmistamiseksi. Se sopii
erinomaisesti aikaherkälle medialle, kuten elokuville ja peleille. Käy osoitteessa
creative.com saadaksesi lisätietoja ULL-tilaa tukevista tuotteista.
^Perustuu kohtuulliseen äänenvoimakkuustasoon striimattaessa Bluetooth LE
Audio -tilassa LED sammutettuna. Todellinen akun käyttöaika vaihtelee käytön,
asetusten, kappaleiden ja ympäristöolosuhteiden mukaan
TEKNISET TIEDOT
Kuulokkeiden elementit
• Mukautettu 40 mm:n
titaanielementti x 2
Taajuusvaste
• 20–20 000 Hz
Herkkyys (1 kHz/mW)
• 117 dB
Sisäänrakennetut mikrofonit
• Monisuuntainen x 5
Bluetooth-versio
Bluetooth 5.3
LE Audio -tilat
• Unicast (CIS) -tila
• Broadcast (BIS) -tila
Klassiset Bluetooth-proilit
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Tuetut äänikoodekit
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Langaton toimintataajuus
• 2402–2480 MHz
Langaton käyttöalue
• Opa 15 m avoimessa tilassa
mitattuna. Seinät ja rakenteet voivat
vaikuttaa laitteen kantamaan.
Akku
• Ladattava litiumionipolymeeriakku
3,7 V 850 mAh
Toistoaika yhteensä^
• Jopa 100 tuntia
(Kun ANC ei ole käytössä)
• Jopa 80 tuntia
(Kun ANC on käytössä)
Käyttölämpötila
• 0–45°C
Kuulokkeiden paino
• 282 g
Sisääntulo
• 5 V 1 A
Radiotaajuuden enimmäislähtöteho
• 8 dBm
SV
ÖVERSIKT
AVTAGBAR BOMMIKROFON
KONTROLLER
INSTRUKTIONER FÖR PARKOPPLING
BATTERILADDNING
HUVUDÅTERSTÄLLNING
(1) Komforthöjande vaddera huvudbygel
(2) Justerbart skjutreglage med längdmarkeringar
(3) Knappen Nästa spår
(4) Knappen Föregående spår
(5) RGB LED-ringar
(6) Knapp för att slå av/på mikrofonen
(7) LED-indikator för laddning
(8) USB-C-laddningsport
(9) Multifunktionsknapp (ström/Bluetooth®-parkoppling)
(10) Omnidirektionell mikrofon
(11) Avtagbar ingång för bommikrofon
(12) Knapp för hybridbaserad aktiv brusreducering (ANC)
(13) Uppspelnings-/pausknapp
(14) Volymreglage
(15) LED-statusindikator
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN
HYBRID PRO SXFI BUNDLES
i) 3,5 mm CTIA-kontakt
ii) Mikrofon (röstupptagning)
iii) Flexibel bomarm för mikrofon
iv) LED-indikator för mikrofon
(1) Slå på/av
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 1 sek – – Blinkande röd > Blinkande blå
v) 1 sek – AV – Blinkande röd > LED släckt
(2) Hörlurskontroll
i) Knapp
ii) Åtgärd
(3) Samtalsfunktion
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
(4) Bullerbekämpning
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) x1 – ANC Av | Omgivande läge | ANC På
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) 4 sek Bluetooth Parkoppling | Blinkar blått
Bluetooth parkopplad | Fast blått
(Ultra-låg latens-läge/LE Audio-läge/Bluetooth-läge)
(2) MULTIPOINT-PARNING
1. För att ansluta till en andra enhet, tryck och håll ned multifunktionsknappen
i 4 sekunder för att manuellt initiera Bluetooth-parning på hörlurarna. Välj
hörlurarna under "Tillgängliga enheter" på den andra enheten som ska
parkopplas.
2. När Creative Zen Hybrid Pro har parkopplats med den andra enheten
återansluter den automatiskt till de två senast parkopplade enheterna när
den slås på.
i) Åtgärd
ii) LED-statusindikator
iii) Laddar – Fast rött
iv) Fulladdad – Fast grön
v) < 10% – Blinkande röd
Creative Zen Hybrid Pro stängs automatiskt av när den ansluts för laddning.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Håll knappen för att slå på/av mikrofonen intryckt i 10 sekunder för att utföra
en huvudåterställning. LED-indikatorn på Creative Zen Hybrid Pro blinkar rött
under processen. Alla sparade inställningar som anpassade EQ, belysning och
Bluetooth-data kommer att tas bort efter slutförandet.
CREATIVE-APPEN
UNICAST- OCH BROADCAST-LÄGEN
Kongurera produkten, anpassa ljudinställningarna, förbättra din produkts
prestanda och mera med Creative-appen*.
Justera bullerkontrollnivån för både omgivande läge och aktiv
brusreduceringsläge
Upplev professionellt inställda ljudinställningar för lmer, musik och spel
Anpassa RGB LED-ringar eller stäng av dem manuellt
Utför programuppdateringar, produktregistrering och mer
Ladda ner Creative-appen från: iOS App Store | Google Play Store
ENDAST TILLGÄNGLIGT FÖR ZEN HYBRID PRO CLASSIC OCH ZEN HYBRID PRO
SXFI BUNDLES
(1) UNICAST-LÄGE
Unicast-läget låter användaren ansluta trådlöst till en kompatibel LE Audio-
mottagare för att njuta av strömning av HD Audio på en-till-en-basis. Besök
creative.com för mer information om produkter som stöder Unicast-läge.
(2) BROADCAST-LÄGE
Med Broadcast-läget kan användaren sända trådlöst ljud från en ljudkälla till ett
obegränsat antal ljudenheter som stöds. LED-indikatorn börjar blinka vitt för att
indikera att den för närvarande sänder.
Observera att sändningsströmmen är okrypterad och att alla stödda enheter
kan ansluta till strömmen om de är inom räckhåll. Besök creative.com för mer
information om produkter som stöder Broadcast-läge.
Mer information om hur du använder enheten nns i enhetens snabbstartsguide
som medföljer i förpackningen.
i) Knapp
ii) Åtgärd
iii) LED-statusindikator
iv) x2 – Gå in i Broadcast-läge
– Blinkande lila (söker efter LE Audio-sändning)
Fast lila (sändning ansluten)
(3) LÄGE FÖR ULTRALÅG LATENS (ULL)
Creative BT-L3 och Creative BT-L4 erbjuder ultralåg latens-läge för en smidig,
laggfri och konsekvent visningsupplevelse, perfekt för tidskänslig media som
lmer och spel. Besök creative.com
för mer information om produkter som stöder ULL-läge.
^Baserat på måttlig volymnivå vid streamning i Bluetooth LE Audio-läge med
LED avstängd. Den faktiska batteritiden varierar beroende på användning,
inställningar, låtar och miljöförhållanden
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Drivelement för hörlurar
• Specialanpassad 40 mm
titandrivenhet x 2
Frekvensrespons
• 20–20 000 Hz
Känslighet (1 kHz/mW)
• 117 dB
Inbyggda mikrofoner
• Omnidirektionell x 5
Bluetooth -version
Bluetooth 5.3
LE Audio-lägen
• Unicast-läge (CIS)
• Broadcast-läge (BIS)
KlassiskaBluetooth-proler
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ljudkodekar som stöds
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Trådlös driftfrekvens
• 2402–2480 MHz
Trådlös räckvidd
• Upp till 15 m, mätt i öppet utrymme.
Väggar och strukturer kan påverka
enhetens räckvidd.
Batteri
• Uppladdningsbart
litiumjonpolymerbatteri 3,7 V 850
mAh
Total speltid^
• Upp till 100 timmar
(med ANC avaktiverat)
• Upp till 80 timmar
(med ANC aktiverat)
Driftstemperatur
• 0–45°C
Hörlurarnas vikt
• 282 g
Nominell eekt
• 5 V 1 A
Maximal RF-utgångseekt
• 8 dBm
IT
PANORAMICA
MICROFONO A BRACCIO STACCABILE
CONTROLLI
ISTRUZIONI PER L'ACCOPPIAMENTO
RICARICA BATTERIA
MASTER RESET
(1) Archetto imbottito per il massimo comfort
(2) Slider regolabile con marcature di lunghezza
(3) Pulsante brano successivo
(4) Pulsante brano precedente
(5) Anelli LED RGB
(6) Pulsante di disattivazione microfono
(7) Indicatore LED di carica
(8) Porta di ricarica USB-C
(9) Pulsante multifunzione
(alimentazione / appaiamento Bluetooth® / modalità di chiamata)
(10) Microfono omnidirezionale
(11) Porta di ingresso microfono con asta staccabile
(12) Pulsante Cancellazione Attiva del Rumore (ANC)
(13) Tasto Riproduci/Pausa
(14) Selettore volume
(15) Indicatore di stato LED
DISPONIBILE SOLO PER I BUNDLE ZEN HYBRID PRO CLASSIC E ZEN
HYBRID PRO SXFI
i) Connettore CTIA da 3,5 mm
ii) Microfono (registrazione vocale)
iii) Braccio essibile per microfono
iv) Indicatore LED del microfono
(1) Accensione/spegnimento
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 1 secondo – ON – Rosso lampeggiante > Blu lampeggiante
v) 1 secondo – OFF – Rosso lampeggiante > LED spento
(2) Controllo delle cue
(3) Funzione di chiamata
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) x1 – Rosso sso / Blu sso
(4) Controllo del rumore
i) Pulsante
ii) Azione
iii) x1 – ANC spento| Modalità Ambiente| ANC acceso
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) 4 secondi – Appaiamento Bluetooth | Bluetooth accoppiato
Blue lampeggiante | Blu sso
(modalità a latenza ultra-bassa / Modalità LE Audio / Modalità Bluetooth)
(2) APPAIAMENTO MULTIPOINT
1. Per connetterti a un secondo dispositivo, tieni premuto il pulsante multifunzione
per 4 secondi per avviare manualmente l'accoppiamento Bluetooth sulle cue.
Seleziona le cue in "Dispositivi disponibili" sul secondo dispositivo da accoppiare.
2. Una volta associato al secondo dispositivo, Creative Zen Hybrid Pro si ricollegherà
automaticamente agli ultimi due dispositivi associati all'accensione.
i) Azione
ii) Indicatore di stato LED
iii) In ricarica – Rosso sso
iv) Completamente carico – Verde sso
v) < 10% – Rosso lampeggiante
Le Creative Zen Hybrid Pro si spegneranno automaticamente quando collegate
per la ricarica.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Premi e tieni premuti i pulsanti Pulsante di disattivazione/attivazione del microfono
per 5 secondi per eseguire un master reset. L'indicatore LED di Creative Zen Hybrid
Pro lampeggerà in rosso durante il processo. Tutte le impostazioni salvate come EQ
personalizzati, illuminazione e dati Bluetooth verranno rimosse al termine.
APP CREATIVE
MODALITÀ UNICAST E BROADCAST
Imposta il prodotto, personalizza le impostazioni audio, migliora le prestazioni del
prodotto e molto altro ancora con l'app Creative*.
Personalizzazione dei pulsanti per un'esperienza di riproduzione personalizzata
Regola il livello di controllo del rumore per entrambe le Modalità Ambiente e
Cancellazione Attiva del Rumore
Prova le preimpostazioni audio calibrate da professionisti per lm, musica e giochi
Personalizza gli anelli LED RGB o spegnili manualmente
Esecuzione di aggiornamenti software, registrazione del prodotto e molto altro
ancora
Scarica l’app Creative da: iOS App Store | Google Play Store
DISPONIBILE SOLO PER I BUNDLE ZEN HYBRID PRO CLASSIC E ZEN HYBRID
PRO SXFI
(1) MODALITÀ UNICAST
La modalità Unicast consente all'utente di connettersi in modalità wireless a un
ricevitore LE Audio compatibile per godersi lo streaming audio ad alta denizione
con connessione uno-ad-uno. Visita creative.com per ulteriori informazioni sui
prodotti che supportano la modalità Unicast.
(2) MODALITÀ BROADCAST
La modalità Broadcast consente all'utente di trasmettere audio wireless da una
sorgente audio a un numero illimitato di dispositivi audio supportati.
L'indicatore LED inizierà a lampeggiare in bianco per indicare che è attualmente
in corso la trasmissione.
Tieni presente che lo streaming trasmesso in questo modo non è crittografato
e qualsiasi dispositivo supportato può unirsi allo streaming se si trova nel
raggio d'azione. Visita creative.com per ulteriori informazioni sui prodotti che
supportano la modalità Broadcast.
Per maggiori dettagli su come utilizzare il dispositivo, fare riferimento alla guida
rapida del dispositivo inclusa nella confezione.
i) Pulsante
ii) Azione
iii) Indicatore di stato LED
iv) x2 – Accedi alla modalità Broadcast
– Viola lampeggiante (ricerca Broadcast LE Audio)
Viola sso (Broadcast collegato)
(3) MODALITÀ A LATENZA ULTRA-BASSA (ULL)
Creative BT-L3 e Creative BT-L4 orono la modalità a latenza ultra-bassa per un'esperienza
visiva uida, senza ritardi e coerente, ideale per media sensibili al tempo come lm e giochi.
Visita creative.com per ulteriori informazioni sui prodotti che supportano la
modalità ULL.
^Basato su un livello di volume moderato durante lo streaming in modalità
Bluetooth LE Audio con LED spenti. La durata eettiva della batteria varia in base
all'uso, alle impostazioni ,ai brani ascoltati e alle condizioni ambientali
SPECIFICHE TECNICHE
Driver delle cue
• Driver in titanio da 40 mm
personalizzati x 2
Risposta in Frequenza
• 20–20.000 Hz
Sensibilità (1 kHz/mW)
• 117 dB
Microfoni incorporati
• Omnidirezionale x 5
Versione Bluetooth
Bluetooth 5.3
Modalità LE Audio
• Modalità Unicast (CIS)
• Modalità Broadcast (BIS)
Proli Bluetooth Classic
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio/Video Remote Control
Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Codec audio supportati
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Frequenza operativa wireless
• 2402–2480 MHz
Portata operativa wireless
• Fino a 15 m, misurazione eseguita in
spazi aperti. Pareti e altre strutture
possono ridurre la portata del
dispositivo
Batteria
• Batteria ricaricabile ai polimeri di
litio da 3,7 V 850 mAh
Tempo di riproduzione totale^
• Fino a 100 ore
(con ANC disabilitato)
• Fino a 80 ore
(con ANC abilitato)
Temperatura di funzionamento
• 0–45 °C
Peso delle cue
• 282 g
NL
OVERZICHT
VERWIJDERBARE BOOMMICROFOON
BEDIENINGEN
KOPPELINGSINSTRUCTIES
BATTERIJ WORDT OPGELADEN
MASTER RESET
(1) Comfort-verhogende gewatteerde hoofdband
(2) Verstelbare schuif met lengte markeringen
(3) Volgende nummer-knop
(4) Vorige nummer-knop
(5) RGB led-ring
(6) Knop voor dempen/inschakelen microfoon
(7) Led-oplaadindicator
(8) USB-C-oplaadpoort
(9) Multifunctionele knop (Aan/uit/Bluetooth® koppeling / Bel-modus)
(10) Omnidirectionele microfoon
(11) Verwijderbare boommicrofooningang
(12) Hybride actieve geluidsisolatie (ANC) knop
(13) Afspelen/Pauzeren knop
(14) Volumeknop
(15) Led-statusindicator
ALLEEN BESCHIKBAAR VOOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC- EN ZEN
HYBRID PRO SXFI-BUNDELS
i) 3,5 mm CTIA-connector
ii) Microfoon (stemopname)
iii) Flexibele microfoonarm
iv) LED-indicator microfoon
(1) In-/uitschakelen
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) 1s – Aan – Rood knipperen > Blauw knipperen
v) 1s – Uit – Knippert rood > LED uit
(2) Hoofdtelefoonbediening
(3) Gespreksfunctie
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) x1 – Continu rood / Continu blauw
(4) Geluidsbeheersing
i) Knop
ii) Actie
iii) x1 – ANC uit | Omgevingsmodus | ANC aan
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Knop
ii) Actie
iii) iii) Led-statusindicator
iv) 4s Bluetooth koppelen | Bluetooth gekoppeld
– Blauw knipperend | Continu blauw
(Ultra lage latentiemodus / LE-audiomodus / Bluetooth-modus)
(2) MULTIPOINT-KOPPELING
1. Als u verbinding wilt maken met een tweede apparaat, houdt u de
multifunctionele knop 4 seconden ingedrukt om handmatig Bluetooth-
koppeling te starten op de hoofdtelefoon. Selecteer de hoofdtelefoon onder
"Beschikbare apparaten" op het tweede apparaat dat u wilt koppelen.
2. Eenmaal gekoppeld aan het tweede apparaat, zal de Creative Zen Hybrid Pro
automatisch opnieuw verbinding maken met de laatste twee gekoppelde
apparaten wanneer hij wordt ingeschakeld.
i) Actie
ii) Led-statusindicator
iii) Opladen – Continu rood
iv) Volledig opgeladen – Continu groen
v) < 10% – Knipperend Rood
De Creative Zen Hybrid Pro wordt automatisch uitgeschakeld als hij wordt
opgeladen.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Houd de knop microfoon uit-/inschakelen 10 seconden ingedrukt om een
masterreset uit te voeren. De LED-indicator van de Creative Zen Hybrid Pro
knippert rood tijdens het proces. Alle opgeslagen instellingen zoals aangepaste
EQ's, Verlichting en Bluetooth-gegevens worden na voltooiing verwijderd.
CREATIVE-APP
UNICAST- EN BROADCASTMODI
Stel uw product in, pas de audio-instellingen aan, verbeter de prestaties van uw
product en doe nog veel meer met de Creative-app*.
Pas knoppen aan voor een persoonlijke weergave-ervaring
Pas het ruisonderdrukkingsniveau aan voor zowel de omgevingsmodus als de
modus Actieve ruisonderdrukking
Ervaar professioneel afgestelde audiovoorinstellingen voor lms, muziek en
games
Pas RGB LED ringen aan of schakel ze handmatig uit
Voer software-upgrades, productregistratie en nog meer uit
Download de Creative-app op: iOS App Store | Google Play Store
ALLEEN BESCHIKBAAR VOOR ZEN HYBRID PRO CLASSIC- EN ZEN HYBRID PRO
SXFI-BUNDELS
(1) UNICAST-MODUS
Unicast-modus laat de gebruiker draadloos verbinding maken met een
compatibele LE-audio-ontvanger om één-op-één te genieten van high-denition
audiostreaming. Ga naar creative.com voor meer informatie over producten die
Unicast-modus ondersteunen.
(2) BROADCAST-MODUS
Met de broadcastmodus kan de gebruiker draadloze audio uitzenden van
een audiobron naar een onbeperkt aantal ondersteunde audioapparaten. De
LED-indicator begint wit te knipperen om aan te geven dat er momenteel wordt
uitgezonden.
Merk op dat de broadcaststream niet gecodeerd is en dat elk
ondersteuningsapparaat aan de stream kan deelnemen als het binnen bereik is.
Ga naar creative.com voor meer informatie over producten die de Broadcast-
modus ondersteunen.
Raadpleeg de snelstartgids in de verpakking voor meer informatie over de
bediening van het apparaat.
i) Knop
ii) Actie
iii) Led-statusindicator
iv) x2 – Broadcast-modus activeren
– Knippert paars (zoeken naar LE Audio-uitzending)
Continu paars (uitzending verbonden)
(3) ULTRA-LOW LATENCY (ULL) MODUS
Creative BT-L3 en Creative BT-L4 bieden Ultra-low Latency-modus voor een
soepele, vertragingsvrije en consistente kijkervaring, geweldig voor tijdgevoelige
media zoals lms en games. Ga naar creative.com voor meer informatie over
producten die ULL-modus ondersteunen.
^Gebaseerd op een matig volumeniveau bij streamen in Bluetooth
LE Audio-modus met LED uitgeschakeld. De eectieve batterijduur
varieert naargelang het gebruik, de instellingen, muzieknummers en de
omgevingsomstandigheden.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Drivers hoofdtelefoon
• Op maat afgestelde 40 mm titanium
driver x 2
Frequentiebereik
• 20–20.000 Hz
Gevoeligheid (1 kHz/mW)
• 117 dB
Ingebouwde microfoons
• Omnidirectioneel x 5
Bluetooth-versie
Bluetooth 5.3
LE-audiomodus
• Unicastmodus (CIS-modus)
• Broadcast-modus (BIS-modus)
Klassieke Bluetooth-proelen
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Ondersteunde Audio Codec
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Draadloze werkfrequentie
• 2402–2480 MHz
Draadloos werkbereik
• Tot 15 m (gemeten in een open
ruimte. Muren en objecten kunnen
een invloed hebben op het bereik.)
Batterij
• Oplaadbare lithium-
ionpolymeerbatterij, 3,7 V, 850 mAh
Totale afspeeltijd^
• Tot 100 uur
(met ANC uitgeschakeld)
• Tot 80 uur
(met ANC ingeschakeld)
Bedrijfstemperatuur
• 0–45°C
Gewicht hoofdtelefoon
• 282 g
SK
PREHĽAD
ODPOJITEĽNÝ MIKROFÓNOVÝ STOJAN
OVLÁDACIE PRVKY
POKYNY K PÁROVANIU
NABÍJANIE BATÉRIE
HLAVNÝ RESET
(1) Komfortná polstrovaná čelenka
(2) Nastaviteľný posuvník s označením dĺžky
(3) Tlačidlo Nasledujúca skladba
(4) Tlačidlo Predchádzajúca skladba
(5) RGB LED prstence
(6) Tlačidlo stlmenia/zrušenia stlmenia mikrofónu
(7) LED kontrolka nabíjania
(8) Nabíjací port USB-C
(9) Multifunkčné tlačidlo (napájanie/Bluetooth® párovanie)
(10) Všesmerový mikrofón
(11) Vstupný port odpojiteľného stojana mikrofónu
(12) Tlačidlo hybridného aktívneho odhlučnenia (ANC)
(13) Tlačidlo prehrať/pozastaviť
(14) Volič hlasitosti
(15) LED indikátor stavu
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofón (záznam hlasu)
iii) Flexibilné rameno mikrofónového stojana
iv) LED kontrolka mikrofónu
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
i) 3,5 mm konektor CTIA
ii) Mikrofón (záznam hlasu)
iii) Flexibilné rameno mikrofónového stojana
iv) LED kontrolka mikrofónu
(1) Zapnutie/vypnutie
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) 1 s – ZAP. – Blikajúca červená > Blikajúca modrá
v) 1 s – NESVIETI – Blikajúca červená > LED nesvieti
(2) Ovládanie slúchadiel
i) Tlačidlo
ii) Úkon
(3) Funkcia hovoru
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
(4) Potlačenie hluku
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) x1 – ANC vyp. | Režim okolitého zvuku | ANC zap.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) 4s Bluetooth párovanie | Blikajúca modrá
Bluetooth spárované | Rozsvietená modrá
(Režim mimoriadne nízkej latencie/Režim LE Audio/Režim Bluetooth)
(2) PÁROVANIE MULTIPOINT
1. Na pripojenie druhého zariadenie podržte na 4 sekundy stlačené multifunkčné
tlačidlo, čím na slúchadlách spustíte manuálne párovanie Bluetooth. Na
druhom zariadení v zozname „Dostupné zariadenia“ si vyberte slúchadlá.
2. Po spárovaní s druhým zariadením sa Creative Zen Hybrid Pro sa po zapnutí
automaticky opakovane pripojí k posledným dvom spárovaným zariadeniam.
i) Úkon
ii) LED stavový indikátor
iii) Nabíjanie – Rozsvietená červená
iv) Úplné nabitie – Rozsvietená zelená
v) < 10 % – Blikajúca červená
Creative Zen Hybrid Pro sa po pripojení na nabíjanie automaticky vypnú.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Na 10 sekúnd podržte stlačené tlačidlo Stlmenia/Zrušenia stlmenia mikrofónu,
čím sa vykoná hlavný reset. LED indikátor Creative Zen Hybrid bude počas procesu
blikať na červeno. Odstránia sa všetky uložené nastavenia, akými sú prispôsobené
ekvalizéry, osvetlenie a dáta Bluetooth.
APLIKÁCIA CREATIVE
REŽIMY UNICAST A BROADCAST
Pomocou aplikácie Creative* môžete nastaviť váš výrobok, prispôsobiť
nastavenie audia, vylepšovať výkon vášho výrobku a využívať ďalšie funkcie.
Upravte úroveň regulácie šumu pre režim okolitého zvuku aj režim aktívneho
potlačenia šumu
Vyskúšajte profesionálne vyladené zvukové prednastavenia pre lmy, hudbu
a hry
Prispôsobte si RGB LED prstence, prípadne ich manuálne vypnite
Vykonajte aktualizáciu softvéru, registráciu produktu a viac
Stiahnite si aplikáciu Creative: iOS App Store | Obchod Google Play
DOSTUPNÉ LEN PRE BALÍKY ZEN HYBRID PRO CLASSIC A ZEN HYBRID
PRO SXFI
(1) REŽIM UNICAST
Režim Unicast umožňuje používateľovi bezdrôtové pripojenie ku
kompatibilnému zvukovému prijímaču LE, vďaka čomu si možno užiť
streamovanie zvuku vo vysokom rozlíšení na základe priameho pripojenia.
Navštívte lokalitu creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch
s podporou režimu Unicast.
(2) REŽIM BROADCAST
Režim Broadcast umožňuje používateľovi bezdrôtovo vysielať zvuk zo
zvukového zdroja na neobmedzený počet podporovaných zvukových
zariadení. LED kontrolka začne blikať na bielo, čo signalizuje, že vysielanie
práve prebieha.
Upozorňujeme, že stream vysielania nie je šifrovaný a môže sa k nemu
pripojiť akékoľvek podporné zariadenie, ktoré je v dosahu. Navštívte lokalitu
creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch podporujúcich
režim Broadcast.
Podrobnosti o používaní zariadenia nájdete v stručnej príručke pribalenej v
balení.
i) Tlačidlo
ii) Úkon
iii) LED stavový indikátor
iv) x2 Vstup do režimu Broadcast
Blikajúca alová (vyhľadávanie vysielania zvuku LE)
Rozsvietená alová (vysielanie pripojené)
(3) REŽIM MIMORIADNE NÍZKEJ LATENCIE (ULL)
Creative BT-L3 a Creative BT-L4 ponúkajú režim mimoriadne nízkej latencie na
hladkú a konzistentnú používateľskú skúsenosť z pozerania bez oneskorení,
ktorá sa výborne hodí pre médiá citlivé na čas, akými sú lmy a hry. Navštívte
lokalitu creative.com, kde nájdete ďalšie informácie o produktoch s
podporou režimu ULL.
^ Na základe strednej úrovni hlasitosti počas streamovania v režime Bluetooth
LE Audio pri zhasnutej LED kontrolke. Skutočná výdrž batérie sa bude líšiť na
základe používania, nastavení, skladieb a podmienok prostredia.
TECHNICKÉ PARAMETRE
Meniče slúchadiel
• Na mieru vyladený 40 mm menič
Titanium x 2
Frekvenčná odozva
• 20–20 000 Hz
Citlivosť (1 kHz/mW)
• 117 dB
Zabudované mikrofóny
• Všesmerový x 5
Verzia Bluetooth
Bluetooth 5.3
Režimy LE Audio
• Režim Unicast (CIS)
• Režim Broadcast (BIS)
Klasické proly Bluetooth
• A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)
• AVRCP (Audio / Video Remote
Control Prole)
• HFP (Hands-free Prole)
Podporované audio kodeky
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Prevádzková frekvencia
bezdrôtového pripojenia
• 2402 – 2480 MHz
Bezdrôtový prevádzkový dosah
• Do 15 m, merané v otvorenom
priestore. Steny a konštrukcie môžu
ovplyvniť dosah
zariadenia
Batéria
• Nabíjateľná lítiovo-iónová
polymérová batéria 3,7 V 850 mAh
Celková doba prehrávania^
• Do 100 hodín
(Pri neaktívnom ANC)
• Do 80 hodín
(Pri aktívnom ANC)
Prevádzková teplota
• 0–45 °C
Hmotnosť slúchadiel
• 282 g
Vstupné hodnotenie
• 5 V 1 A
Maximálny výstupný výkon RF
• 8 dBm
CT
概覽
可拆卸吊杆麥克風
控制
配對指南
電池充電方式
主重置
(1) 舒適度提升的軟墊頭帶
(2) 帶長度標記的可調節滑塊
(3) 下一曲按鈕
(4) 上一曲按鈕
(5) RGB LED 燈環
(6) 麥克風靜音/取消靜音滑動開關
(7) 充電 LED 指示燈
(8) USB-C 充電連接埠
(9) 多功能按鈕(電源/藍牙® 配對)
(10) 多指向性麥克風
(11) 可拆卸的吊杆麥克風輸入埠
(12) 混合主動降噪(ANC)按鈕
(13) 播放/暫停按鈕
(14) 音量撥盤
(15) LED 狀態指示
僅適用於 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆綁產品
i) 3.5 毫米 CTIA 連接埠
ii) 麥克風(語音拾取)
iii) 靈活的麥克風吊臂
iv) 麥克風 LED 指示燈
(1) 電源開啟/關閉
i) 按鈕
ii) 動作
iii) LED 狀態指示燈
iv) 1 秒 – 開啟 – 閃爍紅色 > 閃爍藍色。
v) 1 秒 – 關閉 – 閃爍紅色 > LED 熄滅。
(2) 耳機控制
i) 按鈕
ii) 動作
(3) 通話功能
i) 按鈕
ii) 動作
iii) LED 狀態指示燈
(4) 噪音控制
i) 按鈕
ii) 動作
iii) x1 – ANC 關閉 | 環境模式 | ANC 開啟
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) 按鈕
ii) 動作
iii) LED 狀態指示燈
iv) 约 4 秒 – 藍牙配對 | 閃爍藍色
– 藍牙已配對 | 穩定藍色
(超低延遲模式/LE 音訊模式/藍牙模式)
(2) 多點配對
1. 要連接至第二台裝置,請在耳機上長按多功能按鈕約 4 秒以手動啟動藍牙配對。在第二
台裝置上的藍牙 "可用裝置 "下選擇耳機進行配對。
2. 一旦與第二台裝置配對連接成功,Creative Zen Hybrid Pro 將在開機後自動重新連接
至最後兩台配對的裝置。
i) 動作
ii) LED 狀態指示燈
iii) 正在充電 – 穩定紅色
iv) 充滿電 – 穩定綠色
v) < 10% – 紅色閃爍
Creative Zen Hybrid Pro 在進行充電時將自動關閉電源。
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
長按麥克風靜音/取消靜音按鈕約 10 秒執行主重置。在此過程中,Creative Zen Hybrid
Pro 的 LED 指示燈將閃爍紅色。所有保存的設置如自訂等化器、燈光和藍牙資料在完成
後將被刪除。
CREATIVE 應用程式
單播和廣播模式
在上可用通過 Creative 應用程式*可以設置產品個性化音訊設置增強產品性能等:
調整環境模式和主動降噪模式的噪音控制水準
為電影、音樂和遊戲體驗專業調校的音訊預設
自訂 RGB LED 燈光或手動關閉它們
執行軟體升級,產品註冊等
iOS 應用商店 | Google Play 商店下載 Creative 應用程式
僅適用於 ZEN HYBRID PRO CLASSIC 和 ZEN HYBRID PRO SXFI 捆綁產品
(1) 單播模式
單播模式允許使用者無線連接至一個相容的 LE 音訊接收器以一對一的方式享受高清音
訊流。 請訪問 creative.com 瞭解更多關於支援單播模式的產品資訊。
(2) 廣播模式
廣播模式允許使用者從一個音源向不限數量的支援的音訊裝置進行廣播無線音訊。 LED
指示將開始快速閃爍白光表明它當前正在進行廣播。
請注意廣播音訊流媒體是不加密的,在範圍內的任何支援的裝置都可以加入。 請訪問
creative.com 瞭解更多關於支援廣播模式的產品資訊。
有關如何操作裝置的更多詳細資訊請參閱包裝盒中附帶的裝置快速使用指南。
i) 按鈕
ii) 動作
iii) LED 狀態指示燈
iv) x2 – 進入廣播模式
– 紫色閃爍(正在搜索LE音訊廣播)
穩定紫色(廣播已連接)
(3) 超低延遲 (ULL) 模式
Creative BT-L3 和 Creative BT-L4 提供超低延遲模式,提供流暢、無延遲和一致的觀看
體驗非常適合電影和遊戲等時間敏感型媒體。有關支援 ULL 模式的產品的詳細資訊,
訪問 creative.com
^基於 LED 關閉狀態且在藍牙 LE 音訊模式下流媒體時的中等音量。實際電池壽命將隨使
用情況、設置、歌曲和環境條件而變化。
技術規格
耳機驅動單元
定制調校的 40 毫米鈦合金驅動單元 x2
頻率響應
20-20,000 Hz
敏感度(1 kHz/mW
117 dB
內置麥克風
全指向性 x 5
藍牙版本
藍牙 5.3
LE 音訊模式
單播(CIS)模式
廣播(BIS)模式
傳統藍牙設定檔
A2DP(高級音訊廣播協議)
AVRCP(音訊/視頻遠端控制協議)
HFP(免提設定檔)
支援的音訊轉碼器
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
無線工作頻率
2402–2480 MHz
無線傳輸範圍
最遠可達 15 米(資料為開放區域測量
後獲得) 牆壁和建築物可能會影響裝
置的使用範圍。
電池
可充電鋰聚合物電池 3.7 V 850 mAh
播放時間總計^
高達 100 小時
(ANC 關閉狀態
高達 80 小時
(ANC 開啟狀態
作業溫度
0–45°C
耳機重量
282 克
輸入額定功率
• 5 V 1 A
最大 RF 射頻輸出功率
• 8 dBm
KO
개요
분리 가능한 붐 마이크
컨트롤
페어링 설명
배터리 충전
마스터 리셋
(1) 한층 더 편안해진 패드 머리띠
(2) 길이 표시가 있는 조절 가능한 슬라이더
(3) 다음 트랙 버튼
(4) 이전 트랙 버튼
(5) RGB LED 링
(6) 마이크 음소거 / 음소거 해제 버튼
(7) 충전 중 LED 표시등
(8) USB-C 충전 포트
(9) 다기능 버튼(전원 / 블루투스® 페어링)
(10) 전방향 마이크
(11) 분리 가능한 붐 마이크 입력 포트
(12) 하이브리드 액티브 노이즈 캔슬링(ANC) 버튼
(13) 재생/일시정지 버튼
(14) 볼륨 다이얼
(15) LED 상태 표시기
ZEN HYBRID PRO CLASSIC 및 ZEN HYBRID PRO SXFI 번들에 대해서만 사용
가능함
i) 3.5mm CTIA 커넥터
ii) 마이크(보이스 픽업)
iii) 유연한 마이크 붐 암
iv) 마이크 LED 표시등
(1) 전원 켜기 / 끄기
i) 버튼
ii) 동작
iii) LED 상태 표시등
iv) 1초 – 켜짐 – 적색 깜박임 > 청색 깜박임
v) 1초 – 꺼짐 – 적색 깜박임 > LED 꺼짐
(2) 헤드폰 컨트롤
i) 버튼
ii) 동작
(3) 통화 기능
i) 버튼
ii) 동작
iii) LED 상태 표시등
(4) 노이즈 컨트롤
i) 버튼
ii) 동작
iii) x1 – ANC 꺼짐 | 주변 모드 | ANC 켜짐
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) 버튼
ii) 동작
iii) LED 상태 표시등
iv) 4초 – 블루투스 페어링 | 청색 점멸
– 블루투스 페어링됨 | 청색
(초저지연 모드 / LE 오디오 모드 / 블루투스 모드)
(2) 다지점 페어링
1. 두 번째 장치를 연결하려면, 다기능 버튼을 4초간 길게 눌러서 헤드폰의 블루투스
페어링을 수동으로 시작합니다. 두 번째 장치의 “사용 가능한 장치”에서 헤드폰을
선택해서 페어링합니다.
2. 두 번째 장치로 페어링되면, Creative Zen Hybrid Pro는 자동으로 전원이 켜졌을
때 가장 최근에 페어링한 두 개의 장치로 다시 연결됩니다.
i) 방법
ii) LED 상태 표시등
iii) 충전 중 – 적색
iv) 완전 충전됨 – 녹색
v) < 10% – 적색 점멸
Creative Zen Hybrid Pro는 충전을 위해 전원을 연결한 상태일 때는 자동으로 전원이
꺼집니다.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
마이크 음소거/음소거 해제 버튼을 10초간 길게 눌러서 마스터 리셋을 수행합니다.
Creative Zen Hybrid Pro의 LED 표시등이 진행하는 동안 적색으로 점멸합니다. 맞춤형
EQ, 조명 및 블루투스 데이터 등 저장된 모든 설정은 완료 후에 제거됩니다.
CREATIVE 앱
유니캐스트 및 브로드캐스트 모드
제품을 설정하고, 오디오 설정을 맞춤 설정하고, 제품의 성능을 강화하는 등 다양한 기능을
Creative 앱에서 이용하세요*.
주변 모드 및 액티브 노이즈 캔슬링 모드 모두에 대해 소음 제어 레벨을 조절합니다
영화, 음악 및 게임용으로 전문 조율한 오디오 사전 설정 경험
RGB LED 링을 사용자 정의하거나 수동으로 끕니다
소프트웨어 업그레이드, 제품 등록 등을 수행하세요
다음에서 Creative 앱 다운로드: iOS 앱스토어 | Google 플레이스토어
ZEN HYBRID PRO CLASSIC 및 ZEN HYBRID PRO SXFI 번들에 대해서만 사용 가능함
(1) 유니캐스트 모드
유니캐스트 모드를 통해 사용자는 호환 가능한 LE 오디오 수신기에 무선으로 연결해서
고선명도의 오디오 스트리밍을 1대1 기반으로 즐길 수 있습니다. 유니캐스트 모드를 지원하는
제품에 대한 추가 정보는 creative.com에서 확인하세요.
(2) 브로드캐스트 모드
브로드캐스트 모드를 통해 사용자는 음원에서 무제한 수의 오디오 장치로 무선 오디오를
방송할 수 있습니다. LED 표시등이 흰색으로 점멸하기 시작해서 현재 방송 중임을
표시합니다.
방송 스트림은 암호화되어 있지 않고 모든 지원 장치는 범위 내에 있을 경우 스트림에 연결할
수 있다는 점에 유의하세요. 브로드캐스트 모드를 지원하는 제품에 대한 자세한 정보는
creative.com에서 확인하세요.
장치 작동 방법에 대한 자세한 정보는, 상자에 포함되어 있는 장치의 빠른 시작 설명서를
참조하세요.
i) 버튼
ii) 동작
iii) LED 상태 표시등
iv) x2 – 브로드캐스트 모드 들어가기
– 자색 점멸(LE 오디오 브로드캐스트 찾기)
자색(브로드캐스트 연결됨)
(3) 초저지연(ULL) 모드
Creative BT-L3 및 Creative BT-L4는 매끄럽고, 지연이 없으며
일관된 시청 경험을 위해 초저지연 모드를 제공하는데, 영화와 게임
등 시간에 민감한 매체에 유용합니다. ULL 모드를 지원하는 제품에
대한 추가 정보는 creative.com에서 확인하세요.
^LED가 꺼진 상태에서 블루투스 LE 오디오 모드에서 스트리밍할 때 중간 볼륨 레벨을
기준으로 함. 실제 배터리 수명은 사용, 설정, 노래 및 환경 조건에 따라 달라집니다.
기술 사양
헤드폰 드라이버
사용자에 맞게 조정한 40 mm 티타늄
드라이버 x 2
응답 주파수
20–20,000 Hz
감도(1 kHz / mW)
117 dB
내장 마이크
전방향 마이크 x 5
블루투스 버전
블루투스 5.3
LE 오디오 모드
유니캐스트 (CIS) 모드
브로드캐스트 (BIS) 모드
대표적인 블루투스 프로파일
A2DP (Advanced Audio Distribution
Pro󽗉le)
AVRCP (Audio / Video Remote
Control Pro󽗉le)
HFP (Hands-free Pro󽗉le)
지원되는 오디오 코덱
LC3+ (ULL)
LC3
AAC
SBC
무선 동작 주파수
2402–2480 MHz
무선 작동 범위
최대 15m (개방된 공간에서 측정 시).
벽과 구조물은 장치의 범위에 영향을
미칠 수 있습니다
배터리
충전 가능한 리튬 이온 폴리머 배터리
3.7V 850 mAh
총 재생시간^
최대 100시간
(ANC 비활성화 상태)
최대 80시간
(ANC 활성화 상태)
작동 온도
0–45°C
헤드폰 중량
282 g
입력 등급
• 5 V 1 A
최대 RF 출력 전력
• 8 dBm
注意:在通話或線上聊天時請避免連接或斷開 Boom 麥克風,以防止潛在的干
擾可能導致音頻突然中斷。 주의: 통화 중이나 온라인 채팅 중에 붐 마이크를 연결하거나 연결을 해제하지
마십시오. 이렇게 하면 오디오가 갑작스럽게 중단될 수 있는 잠재적인 문제를 방지할
수 있습니다.
Pozor: Pri telefonátoch alebo online chatoch sa vyhnite pripájaniu alebo
odpojovaniu mikrofónu Boom, aby nedošlo k prípadným prerušeniam, ktoré by
mohli spôsobiť náhlé prerušenie zvuku.
EL
ΣΥΝΟΠΤΙΚΆ
ΑΦΑΙΡΟΥΜΕΝΟ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟ BOOM
ΕΛΕΓΧΟΙ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΖΕΥΞΗΣ
ΦΟΡΤΙΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΚΥΡΙΑ ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ
(1) Επένδυση για αύξηση άνεσης στο κεφάλι
(2) Ρυθμιζόμενος ρυθμιστικό με σημάνσεις μήκους
(3) Κουμπί επόμενου κομματιού
(4) Κουμπί προηγούμενου κομματιού
(5) Δαχτυλίδια LED RGB
(6) Κουμπί απενεργοποίησης / ενεργοποίησης μικροφώνου
(7) Ενδεικτικός δείκτης LED φόρτισης
(8) Θύρα φόρτισης USB-C
(9) Πολυλειτουργικό κουμπί
ροφοδοσία/Σύζευξη Bluetooth®)
(10) Ομνιδιεκτικό μικρόφωνο
(11) Θύρα εισόδου αφαιρούμενου boom μικροφώνου
(12) Κουμπί υβριδικής ενεργοποίησης ακύρωσης θορύβου (ANC)
(13) Κουμπί αναπαραγωγής/παύσης
(14) Ρυθμιστικό έντασης ήχου
(15) Ενδεικτικός δείκτης LED κατάστασης
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΚΕΤΑ ZEN HYBRID PRO CLASSIC ΚΑΙ
ZEN HYBRID PRO SXFI
i) Σύνδεσμος 3,5 mm CTIA
ii) Μικρόφωνο (Λήψη φωνής)
iii) Ευέλικτος βραχίονας μικροφώνου
iv) Ενδεικτικός δείκτης LED μικροφώνου
(1) Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) 1 δευτ Ενεργοποίηση Αναβοσβήνει κόκκινο > Αναβοσβήνει μπλε
v) 1 δευτ Απενεργοποίηση Αναβοσβήνει κόκκινο > Το LED σβήνει
(2) Έλεγχος ακουστικών
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
(3) Λειτουργία κλήσης
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
(4) Έλεγχος θορύβου
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) x1 – ANC ANC Απενεργοποιημένο| Λειτουργία Ambient |
ANC Ενεργοποιημένο
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) 4 δευτ Σύζευξη Bluetooth | Αναβοσβήνει μπλε
Συζευγμένο Bluetooth | Σταθερό μπλε
(Λειτουργία Υπερ-χαμηλής Καθυστέρησης / Λειτουργία LE Audio /
Λειτουργία Bluetooth)
(2) ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ
1. Για να συνδεθείτε σε μια δεύτερη συσκευή, πατήστε και κρατήστε πατημένο
το πλήκτρο Πολλαπλών Λειτουργιών για 4 δευτερόλεπτα για να προκαλέσετε
χειροκίνητα τη σύζευξη Bluetooth στα ακουστικά. Επιλέξτε τα ακουστικά στη
δεύτερη συσκευή από τη λίστα "Διαθέσιμες Συσκευές" για να τα συζεύξετε.
2.
Αφού συζευχθούν με τη δεύτερη συσκευή, το Creative Zen Hybrid Pro θα συνδεθεί
αυτόματα ξανά με τις δύο τελευταίες συζευγμένες συσκευές όταν ενεργοποιηθεί.
i) Ενέργεια
ii) Ένδειξη κατάστασης LED
iii) Φόρτιση Σταθερό κόκκινο
iv) Πλήρως φορτισμένοΣταθερό πράσινο
v) < 10% – Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
Το Creative Zen Hybrid Pro θα απενεργοποιηθεί αυτόματα όταν συνδεθεί
για φόρτιση.
(1) CREATIVE ZEN HYBRID PRO
Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Mic Mute / Unmute για 10 δευτερόλεπτα
για να πραγματοποιήσετε μια κύρια επαναφορά. Κατά τη διάρκεια της διαδικασίας,
ο ενδεικτικός δείκτης LED του Creative Zen Hybrid Pro θα αναβοσβήνει κόκκινο.
Όλες οι αποθηκευμένες ρυθμίσεις, όπως προσαρμοσμένα EQs, φωτισμός και
δεδομένα Bluetooth, θα διαγραφούν μετά την ολοκλήρωση της επαναφοράς.
Εφαρμογή Creative
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ UNICAST ΚΑΙ BROADCAST
Ρυθμίστε το προϊόν σας, εξατομικεύστε τις ρυθμίσεις ήχου, βελτιώστε την
απόδοση του προϊόντος σας και πολλά άλλα με την εφαρμογή Creative*.
Ρυθμίστε το επίπεδο ελέγχου θορύβου για τη λειτουργία Ambient και τη
λειτουργία Ενεργής Ακύρωσης Θορύβου (Active Noise Cancellation).
Απολαύστε επαγγελματικά ρυθμισμένες προεπιλογές ήχου για ταινίες,
μουσική και παιχνίδια.
Προσαρμόστε τα δαχτυλίδια RGB LED ή απενεργοποιήστε τα χειροκίνητα.
• Πραγματοποιήστε αναβάθμιση λογισμικού, εγγραφή σε προϊόντα και άλλα.
Κατεβάστε την εφαρμογή Creative από: iOS App Store | Google Play Store
ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΑ ΠΑΚΕΤΑ ZEN HYBRID PRO CLASSIC ΚΑΙ ZEN
HYBRID PRO SXFI
(1) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ MODE
Λειτουργία Unicast επιτρέπει στον χρήστη να συνδεθεί ασύρματα με έναν
συμβατό δέκτη LE audio για να απολαύσει ροή ήχου υψηλής ευκρίνειας σε μια-
προς-μία βάση. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Unicast.
(2). ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BROADCAST
Η λειτουργία Broadcast επιτρέπει στον χρήστη να μεταδίδει ασύρματο ήχο από
μια πηγή ήχου σε απεριόριστο αριθμό υποστηριζόμενων συσκευών ήχου. Η
ένδειξη LED θα αρχίσει να αναβοσβήνει με λευκό χρώμα για να υποδειχθεί ότι
αυτήν τη στιγμή γίνεται μετάδοση.
Σημειώστε ότι η μετάδοση της εκπομπής είναι μη κρυπτογραφημένη και
οποιαδήποτε συσκευή υποστήριξης μπορεί να συνδεθεί στη ροή εάν βρίσκεται
εντός εμβέλειας. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία Broadcast.
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο λειτουργίας της συσκευής,
ανατρέξτε στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής που περιλαμβάνεται
στο κουτί.
i) Κουμπί
ii) Ενέργεια
iii) Ένδειξη κατάστασης LED
iv) x2 Είσοδος σε λειτουργία Broadcast
Αναβοσβήνει με χρώμα μοβ (Αναζήτηση για μετάδοση LE Audio)
Σταθερό χρώμα μοβ (Σύνδεση μετάδοσης)
(3) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΥΠΕΡ-ΧΑΜΗΛΗΣ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗΣ (ULL)
Το Creative BT-L3 και το Creative BT-L4 προσφέρουν λειτουργία Υπερ-χαμηλής
Καθυστέρησης για μια ομαλή, χωρίς καθυστέρηση και σταθερή εμπειρία
προβολής, ιδανική για πολυδιάστατα μέσα, όπως ταινίες και παιχνίδια με
χρονική πίεση. Επισκεφθείτε το creative.com για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με τα προϊόντα που υποστηρίζουν τη λειτουργία ULL.
^ Βασίζεται σε μέτριο επίπεδο έντασης κατά την αναμετάδοση σε λειτουργία
Bluetooth LE Audio με απενεργοποιημένο το LED. Ο πραγματικός χρόνος ζωής
της μπαταρίας θα ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση, τις ρυθμίσεις, τα τραγούδια
και τις κλιματικές συνθήκες.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Οδηγοί ακουστικών
• Διαμορφωμένοι κατά παραγγελία
οδηγοί τιτανίου 40 mm x 2
Ανταπόκριση συχνότητας
• 20-20.000 Hz
Ευαισθησία (1 kHz/mW)
• 117 dB
Ενσωματωμένα Μικρόφωνα
• Omni-directional x 5
Έκδοση Bluetooth
Bluetooth 5.3
Λειτουργίες LE Audio
• Λειτουργία Unicast (CIS)
• Λειτουργία Broadcast (BIS)
Κλασικά Προφίλ Bluetooth
• A2DP (Προφίλ Προηγμένης
Διανομής Ήχου)
• AVRCP (Προφίλ Απομακρυσμένου
Έλεγχου Ήχου / Βίντεο)
• HFP (Προφίλ Χειρισμού Χωρίς Χέρια)
Υποστηριζόμενα Κωδικοποιητές
Ήχου
• LC3+ (ULL)
• LC3
• AAC
• SBC
Ασύρματη Συχνότητα Λειτουργίας
• 2402–2480 MHz
Ασύρματη Εμβέλεια Λειτουργίας
• Έως 15 μέτρα, μετρημένα σε ανοικτό
χώρο. Τοιχογραφίες και δομές
μπορεί να επηρεάσουν την εμβέλεια
της συσκευής.
Μπαταρία
• Επαναφορτιζόμενη Μπαταρία
Πολυμερούς Λιθίου 3,7 V 850 mAh
Συνολικός Χρόνος Αναπαραγωγής^
• Έως 100 Ώρες
(Με απενεργοποιημένη τεχνολογία
ANC)
• Έως 80 Ώρες
(Με ενεργοποιημένη τεχνολογία
ANC)
Θερμοκρασία Λειτουργίας
• 0–45°C
Βάρος ακουστικών
• 282 γραμμάρια
Ονομαστική ισχύς εισόδου
• 5 V 1 A
Μέγιστη Ισχύς RF Εξόδου
• 8 dBm
Προσοχή: Αποφεύγετε τη σύνδεση ή αποσύνδεση του μικροφώνου Boom κατά
τη διάρκεια κλήσεων ή διαδικτυακών συνομιλιών για να αποφευχθούν πιθανές
διακοπές που μπορεί να οδηγήσουν σε απότομη διακοπή του ήχου.
PRODUCT REGISTRATION AND WARRANTY
Registering your product ensures you receive the most appropriate service and
product support available. You can register your product at creative.com/register.
Please note that your warranty rights are not dependent on registration.
Creative warrants the included Creative-branded hardware product (the “Product”)
against defects in materials and workmanship (“Defect(s)”) for twelve (12) months
(for the European Union, twenty-four (24) months (excluding all wear and tear),
subject to certain exceptions as stated in the EU Directive 1999/44/EC) from the
date of purchase. The Creative Limited Hardware Warranty (the “Warranty”) does
not cover (but not limited to) consumable parts, such as batteries or protective
coatings that, due to their nature, tend to diminish over time; normal wear and
tear, accidents or misuse. You must provide Creative proof of original purchase of
the Product by a dated itemized receipt to be eligible for the Warranty. If a Defect
arises and a valid claim is received during the applicable Warranty Period, Creative
will at its sole option, service the Product at no charge using new or refurbished
replacement parts at our sole discretion. Warranty benets are in addition to rights
provided under local consumer laws.
For Australia only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Goods
presented for repair may be replaced by refurbished goods of the same type rather
than being repaired. Refurbished parts may be used to repair the goods. [Address:
Creative Technology Ltd, 31 International Business Park, #03-01, Singapore 609921.
Telephone: +65 6895 4101 (standard international call charges apply.)]
[EN] For the full terms and detailed information on
the Warranty, please visit creative.com/compliance/
zenhybridpro, or scan the QR code. A printed copy
is available upon request to Creative Labs, Inc., 1900
McCarthy Boulevard, Suite 103, Milpitas, CA 95035.
[DE] PRODUKTREGISTRIERUNG UND GARANTIE
Die vollständigen Bedingungen und detaillierte Informationen über die Garantie
nden Sie unter creative.com/compliance/zenhybridpro oder indem Sie den
QR-Code scannen.
[FR] ENREGISTREMENT ET GARANTIE DU PRODUIT
Pour obtenir les conditions complètes et des informations détaillées sur
la garantie, veuillez consulter le site suivant creative.com/compliance/
zenhybridpro ou scanner le code QR.
[IT] REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO E GARANZIA
Tutti i termini e le informazioni dettagliate sulla garanzia sono disponibili visitando
sul sito creative.com/compliance/zenhybridpro o eseguendo la scansione del
codice QR.
[ES] REGISTRO Y GARANTÍA DEL PRODUCTO
Para consultar todas las condiciones y la información detallada sobre la garantía,
visite creative.com/compliance/zenhybridpro o escanee el código QR.
[NL] PRODUCTREGISTRATIE EN GARANTIE
Voor de volledige voorwaarden en gedetailleerde garantie-informatie, ga naar
creative.com/compliance/zenhybridpro of scan de QR-code.
[PL] REJESTRACJA PRODUKTU I GWARANCJA
Wszystkie warunki gwarancji i szczegółowe informacje o niej można znaleźć pod
adresem creative.com/compliance/zenhybridpro. Dostęp do nich można też
uzyskać, skanując poniższy kod QR.
[NO] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For fullstendige vilkår og detaljert informasjon om garantien, besøk
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skann QR-koden.
[FI] TUOTTEEN REKISTERÖINTI JA TAKUU
Katso kaikki ehdot ja takuun tarkat tiedot osoitteesta creative.com/compliance/
zenhybridpro tai skannaa QR-koodi.
[SV] PRODUKTREGISTRERING OCH GARANTI
För fullständiga villkor och detaljerad information om garantin, besök
creative.com/compliance/zenhybridpro eller skanna QR-koden.
[DA] PRODUKTREGISTRERING OG GARANTI
For de fulde vilkår og detaljerede oplysninger om garantien, besøg venligst
creative.com/compliance/zenhybridpro eller scan QR-koden.
[CZ] REGISTRACE PRODUKTU A ZÁRUKA
Kompletní podmínky a podrobné informace o záruce najdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro nebo po naskenování QR kódu.
[SK] REGISTRÁCIA PRODUKTU A ZÁRUKA
Úplné podmienky a podrobné informácie o záruke nájdete na adrese
creative.com/compliance/zenhybridpro alebo po naskenovaní kódu QR.
[RU] РЕГИСТРАЦИЯ ПРОДУКТА И ГАРАНТИЯ
Полные условия и подробную информацию о гарантии можно найти на сайте
creative.com/compliance/zenhybridpro (или отсканируйте QR-код).
[JP] 製品登録おび保証
保証規定や詳細情報は creative.com/compliance/zenhybridpro を参照
か、qr コーて下い。
[CS] 产品注册与保修
有关保修的完整条款和详细信息请访问
creative.com/compliance/zenhybridpro 或扫描二维码。
[CT] 產品註冊與保固
有關保固的完整條款和詳細資訊請訪問
creative.com/compliance/zenhybridpro 或掃描二維碼。
[KO] 제품 등록 및 보증
보증에 대한 전체 조건 및 자세한 정보는,
creative.com/compliance/zenhybridpro 을 참조하거나 QR 코드를
스캔하십시오.
[TR] ÜRÜN KAYDI VE GARANTI
Garanti ile ilgili tüm şartlar ve ayrıntılar için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin veya QR kodunu
tarayın.
[EL] ΕΓΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ
Για τους πλήρεις όρους και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα creative.com/compliance/zenhybridpro
ή σαρώστε τον κωδικό QR.
Important Safety Instructions. Do not listen to audio on your
earphones or headphones at high volume for prolonged periods
of time as hearing loss may result.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE Symbol indicates that this product may not be
treated as household waste. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help protect the environment. For more detailed
information about the recycling of this product, please contact your
local authority, your household waste disposal service provider or
the shop where you purchased the product.
BATTERIES DIRECTIVE
FOR REMOVABLE BATTERY (Li-ion/polymer, button/coin cells,
cylindrical cells)
This product contains one or more of the above removable batteries.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the battery in this
product should not be treated as unsorted municipal waste upon
reaching its end of life. Instead it should be taken to separate collection
and recycling schemes. Batteries containing heavy metal content will
have a two-letter symbol for the chemical under the crossed-out
wheeled bin symbol. ‘Cd’ stands for cadmium, ‘Pb’ for lead, and ‘Hg’
for mercury. You can help the environment and avoid public health
hazards by recycling the battery at an authorized recycling facility or
the place of purchase. To nd the nearest authorized recycle centre
contact your local authority. Instructions for removing the battery
can be found in the product user manual. The instructions should be
followed carefully before attempting to remove the battery.
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only
be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product
at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the
battery will be removed and recycled separately.
EN OTHER INFORMATION
Please visit creative.com/compliance/zenhybridpro for the user guide, safety
and regulatory information and battery removal instruction, which is meant
strictly for independently qualied professional.
Please visit creative.com/support/zenhybridpro for all other support related
to your product.
CT 其他資訊
請訪問creative.com/compliance/zenhybridpro以獲取使用者指南,安全與法
規資訊以及電池拆卸說明這些說明僅適用於獨立合格有資質的專業人員。
請訪問creative.com/support/zenhybridpro以獲取與您的產品有關的所有其
他支援。
KO 기타 정보
사용 설명서, 안전 및 규제 정보 및 공인 전문가만을 위한 배터리 분리 지침은 creative.
com/compliance/zenhybridpro를 참조하십시오.
제품에 관련된 모든 기타 지원은 creative.com/support/zenhybridpro
참조하십시오.
TR DIĞER BILGILER
Bağımsız uzman profesyonellere yönelik kullanıcı kılavuzu,
güvenlik ve düzenleyici bilgiler ve pilin çıkarılma talimatı için lütfen
creative.com/compliance/zenhybridpro adresini ziyaret edin.
Ürününüzle ilgili tüm diğer destekler için lütfen
creative.com/support/zenhybridpro adresini ziyaret edin.
ES OTRA INFORMACIÓN
Visite creative.com/compliance/zenhybridpro para ver la guía del usuario,
la información de seguridad y reglamentaria y las instrucciones para la
extracción segura de la batería, que están destinadas estrictamente a
profesionales cualicados independientes.
Visite creative.com/support/zenhybridpro para obtener más asistencia
relacionada con su producto.
FI MUUT TIEDOT
Käyttöopas, turvallisuus- ja säädöstiedot ja akun poisto-ohjeet, jotka
on tarkoitettu yksinomaan pätevälle ammattilaiselle, löytyvät sivustolta
creative.com/compliance/zenhybridpro.
Saat lisää tukea tuotteeseesi liittyen sivustolta
creative.com/support/zenhybridpro.
SK ĎALŠIE INFORMÁCIE
Navštívte stránku creative.com/compliance/zenhybridpro, kde nájdete
používateľskú príručku, bezpečnostné a regulačné informácie a pokyny
na bezpečné vybratie batérie, ktoré sú určené výlučne pre nezávisle
kvalikovaného odborníka.
Navštívte stránku creative.com/support/zenhybridpro, kde nájdete ďalšiu
podporu týkajúcu sa vášho produktu.
NL OVERIGE INFORMATIE
Ga naar creative.com/compliance/zenhybridpro voor de
gebruikershandleiding, informatie over veiligheid en regelgeving en
instructies voor het verwijderen van de accu, welke uitsluitend bedoeld is
voor onafhankelijk gekwaliceerde professionals.
Bezoek creative.com/support/zenhybridpro voor alle andere
ondersteuning met betrekking tot uw product.
SV ÖVRIGA UPPLYSNINGAR
Besök creative.com/compliance/zenhybridpro för bruksanvisning,
säkerhets- och regelinformation och instruktioner för borttagning av
batteriet, som endast är avsedda för oberoende kvalicerad personal.
Besök creative.com/support/zenhybridpro för all annan support som rör
din produkt.
EL ΑΛΛΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
Παρακαλώ επισκεφθείτε το creative.com/compliance/zenhybridpro για
τον οδηγό χρήστη, πληροφορίες ασφάλειας και ρυθμιστικές πληροφορίες,
καθώς και οδηγίες για αφαίρεση της μπαταρίας, που προορίζονται αυστηρά
για ανεξάρτητους επαγγελματίες με εξειδίκευση. Παρακαλώ επισκεφθείτε
το creative.com/support/zenhybridpro για οποιαδήποτε άλλη υποστήριξη
σχετικά με το προϊόν σας.
RU ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Посетите creative.com/compliance/zenhybridpro чтобы ознакомиться с
руководством пользователя, сведениями о безопасности и стандартах,
информацией об ErP и инструкцией по безопасному извлечению
батареи, которая предназначена исключительно для специалистов с
независимой квалификацией.
Посетите creative.com/support/zenhybridpro для любой другой
поддержки вашего устройства.
PL INNE INFORMACJE
Odwiedź stronę creative.com/compliance/zenhybridpro, aby uzyskać
dostęp do podręczników użytkownika, zasad bezpieczeństwa i informacji
prawnych i instrukcji bezpiecznej utylizacji baterii. Dokumenty te są
przeznaczone dla osób z odpowiednią wiedzą.
Odwiedź stronę creative.com/support/zenhybridpro, aby uzyskać inne
wsparcie związane z posiadanym produktem.
DA OTHER INFORMATION
Besøg venligst creative.com/compliance/zenhybridpro for
brugervejledning, sikkerheds- og lovgivningsmæssige oplysninger og
vejledning om fjernelse af batteriet, som udelukkende er beregnet til
uafhængigt kvalicerede fagfolk.
Besøg venligst creative.com/support/zenhybridpro for al anden support
vedrørende dit produkt.
JP の他の情
製品のユーザズ ガや安全/規制にる情報、正規業者向けのー取
し手順なcreative.com/compliance/zenhybridpro をご覧
の他、製品に情報は creative.com/support/zenhybridpro をご覧
さい
NO ANNEN INFORMASJON
Besøk creative.com/compliance/zenhybridpro for brukerhåndbok,
sikkerhets- og forskriftsinformasjon, og instruksjoner for batterifjerning som
er ment for uavhengige kvaliserte fagpersoner.
Besøk creative.com/support/zenhybridpro for all annen støtte relatert til
ditt produkt.
CZ DALŠÍ INFORMACE
Na adrese creative.com/compliance/zenhybridpro najdete uživatelskou
příručku, bezpečnostní a regulační informace a pokyny k vyjmutí baterie,
které jsou určeny výhradně pro nezávisle kvalikované pracovníky.
Veškerou ostatní podporu týkající se produktu najdete na adrese
creative.com/support/zenhybridpro.
CS 其他信息
请访问 creative.com/compliance/zenhybridpro以获取用户指南,安全与法规
信息以及电池拆卸说明 与电子信息产品污染控制, 这些说明仅适用于独立合格有
资质的专业人员。
请访问 creative.com/support/zenhybridpro以获取与您的产品有关的所有
其他支持。
IT ALTRE INFORMAZIONI
Visitare la pagina creative.com/compliance/zenhybridpro per il manuale
utente, le informazioni su sicurezza e normative e le istruzioni sulla
rimozione in sicurezza della batteria, riservate esclusivamente al personale
qualicato esterno.
Visitare creative.com/support/zenhybridpro per il supporto relativo al
prodotto in uso.
FR INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
Veuillez consulter le site creative.com/compliance/zenhybridpro pour
obtenir le guide d’utilisation, les informations relatives à la sécurité et
à la réglementation et les instructions de retrait de la batterie, qui sont
strictement destinés à des professionnels qualiés indépendants.
Veuillez consulter le site creative.com/support/zenhybridpro pour toute
autre assistance relative à votre produit.
DE WEITERE INFORMATIONEN
Bitte besuchen Sie creative.com/compliance/zenhybridpro für das
Benutzerhandbuch, Sicherheits- und regulatorische Informationen
und Anweisungen zum Entfernen der Batterie, die ausschließlich für
unabhängige qualizierte Fachleute gedacht sind.
Bitte besuchen Sie creative.com/support/zenhybridpro für weiteren
Support zu Ihrem Produkt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756