Znaleziono w kategoriach:
Ekspres CUISINART DGB2E

Instrukcja obsługi Ekspres CUISINART DGB2E

Wróć
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni -
Instrucciones - instruções - instrukcji -инструкциями DGB2E
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.cuisinart.eu
L1 IB-23/130
FAC 2023 / 05
ONE CUP GRIND & BREW COFFEE MAKER
MACHINE À CAFÉ ONE CUP GRIND & BREW
DGB2E
Q181a
Мороженица
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
3
1
4
2
5
11
12
Fig. 1
a.
b.
c. d.
d.
d.
Fig. 2
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 3
Fig. 4
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité importantes ...1
2. Introduction ........................ 5
3. Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . 5
4. Utilisation ..........................5
A. Avant la première utilisation ............5
B. Utilisation du panneau de commande ... 6
5. Nettoyage et entretien ..............7
Garantie internationale ...............67
CONTENTS
1. Important Safety Cautions ...........8
2. Introduction ....................... 11
3. Product features ................... 12
4. Use ...............................12
A. Before rst use ........................12
B. Using the Control Panel ................12
5. Cleaning & Maintenance ............13
International Guarantee ..............67
INHALTSVERZEICHNIS
1. Wichtige Sicherheitshinweise .......15
2. Einleitung ......................... 19
3. Produktmerkmale .................19
4. Gebrauchsanleitung ...............19
A. Vor dem ersten Gebrauch .............19
B. Verwenden des Bedienfelds ...........20
5. Reinigung & Pege .................21
Internationale Garantie ...............67
INHOUD
1. Belangrijke
veiligheidswaarschuwingen ........ 23
2. Inleiding ..........................27
3. Productkenmerken ................ 27
4. Gebruik ...........................27
A. Voor het eerste gebruik ................27
B. Het gebruik van het bedieningspaneeL . 28
5. Reiniging & onderhoud .............29
Internationale garantie ...............67
INDICE
1. Precauzioni di sicurezza importanti . 30
2. Introduzione ...................... 34
3. Caratteristiche del prodotto ........ 34
4. Utilizzo ............................34
A. Prima del primo utilizzo ................ 34
B. Utilizzo del pannello di controllo .......35
5. Pulizia e manutenzione ............36
Garanzia internazionale ..............67
CONTENIDO
1. Precauciones de seguridad
importantes .......................37
2. Introducción ......................40
3. Características del producto ........41
4. MODO DE EMPLEO .................41
A. Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B. Uso del panel de control ............... 41
5. Limpieza y mantenimiento .........42
GarantíaInternacional ................67
ÍNDICE
1. Instruções de segurança ............44
2. Introdução ........................ 48
3. Características ..................... 48
4. Modo de emprego .................48
A. Antes da primeira utilização. . . . . . . . . . . . 48
B. Utilização do painel de comando .......49
5. Limpeza e manutenção .............50
Garantia internacional ................67
SPIS TREŚCI
1. Ważne ostrzeżenia dotyczące
bezpieczeństwa ....................51
2. Wstęp ............................. 55
3. Specykacja produktu ............. 55
4. Użytkowanie ....................... 55
A. Przed pierwszym użyciem .............55
B. Posługiwanie się panelem sterującym ..56
5. Czyszczenie i konserwacja ..........57
Gwarancja międzynarodowa ..........67
СОДЕРЖАНИЕ
1. Важные меры безопасности .......59
2. Вступление .......................63
3. Характеристики и комплектация
изделия ...........................64
4. Эксплуатация изделия ............64
A. Перед первым использованием ......64
B. Использование панели управления ..64
5. Уход и обслуживание .............65
Международная гарантия ...........67
1
1. CONSIGNES DE SECURITE
(TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS ORIGINALES)
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVANT D’UTILISER LAPPAREIL !
Toujours suivre les consignes de sécurité lors de l’utilisation
de cet appareil an d’éviter tout risque de blessure ou de
dommage à l’appareil. Cet appareil doit être réservé aux
utilisations décrites dans le mode d’emploi. L’utilisation
incorrecte de l’appareil peut provoquer des blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
ATTENTION : RISQUE DE BRÛLURE
AVERTISSEMENT : surfaces très chaudes.
NE PAS TOUCHER les surfaces chaudes, car celles-ci
peuvent provoquer des blessures. Toujours utiliser
la poignée.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE SURVEILLÉ. Rester près de l’appareil
pendant son utilisation et le débrancher après chaque
utilisation. Ne jamais laisser l’appareil allumé ou branché sans
surveillance.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou par des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur
sécurité les ait supervisées ou leur ait fourni des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller en permanence les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec cet appareil.
Ne convient pas à des enfants. Pendant et après son utilisation,
conserver l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la
portée des enfants.
2
L’utilisateur ne doit pas réparer lui-même l’appareil. En cas
de défaillance, prendre contact avec le service d’assistance
de Cuisinart (consulter le chapitre « Garantie internationale
», page 67).
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou
à gaz chaud ni dans un four chaud.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de
dommage physique, ne pas immerger le cordon, la che ou
le socle de l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. Ne
pas laver l’appareil au lave-vaisselle.
Cet appareil est strictement réservé à un usage intérieur
domestique et nest pas prévu pour être utilisé dans des
applications telles que : les coins cuisine réservés au personnel
des magasins, les bureaux et autres environnements
professionnels, les fermes, l’utilisation par les clients des hôtels,
motels et autres environnements à caractère résidentiel, les
environnements de type chambres d’hôtes.
Ne pas enrouler le cordon d’alimentation autour du corps de
l’appareil pendant ou après son utilisation.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation suspendu au bord de
la table ou du plan de travail de la cuisine.
Veiller à ce que le cordon d’alimentation nentre pas en
contact avec des sources de chaleur.
Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le
nettoyer.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Vérier que la tension à utiliser correspond à la tension de
l’appareil ; celle-ci est indiquée en dessous du socle.
Cet appareil nest pas destiné à être contrôlé au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système de commande à distance.
Débrancher l’appareil lorsquil est laissé sans surveillance,
avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
3
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher
l’appareil.
Toujours s’assurer d’avoir les mains sèches avant de toucher
le cordon d’alimentation ou de retirer la che de la prise de
courant.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Veiller à ce que l’ensemble des éléments d’emballage ainsi
que les étiquettes et autocollants promotionnels soient
retirés de l’appareil avant la première utilisation.
Toujours vérier que l’appareil ne présente pas de traces
apparentes de dommages avant son utilisation. Ne pas
utiliser l’appareil s’il est endommagé ou s’il est tombé. En cas
de dommage ou de défaillance technique, prendre contact
avec le service à la clientèle de Cuisinart (consulter le chapitre
« Garantie internationale », page 67).
Ne pas utiliser l’appareil pour tout autre usage que celui
auquel il est destiné.
Placer la machine à café One Cup Grind & Brew sur une surface
stable et plane, à proximité d’une prise de courant.
Ne pas utiliser l’appareil à l’intérieur d’un placard.
Ne pas placer l’appareil sur ou près d’un brûleur électrique ou
à gaz chaud.
Ne pas utiliser les pièces et accessoires fournis avec l’appareil
pour tout autre usage que celui recommandé par Cuisinart.
Vérier régulièrement toutes les pièces avant l’emploi. Si une
pièce est endommagée, NE PAS UTILISER l’appareil.
Pour éviter tout risque de blessure ou d’incendie, ne pas
couvrir l’appareil pendant son utilisation.
Pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, ne pas immerger l’unité principale, le cordon
d’alimentation ou la che dans de l’eau ou dans tout autre
liquide, et ne pas les placer au lave-vaisselle.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756