Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEDRA
›
Instrukcja Girlanda ogrodowa sieciowa DEDRA L3001 10 m
Znaleziono w kategoriach:
Girlandy ogrodowe
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Girlanda ogrodowa sieciowa DEDRA L3001 10 m
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
PL
Instrukcja użytkowania
girlandy ogrod
owej
L3000 / L3001 / L3
002
UWAGA! przed przystąpieniem do
użytkowania
produktu
należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi. Instrukcję należy zachować do dalszego wykorzystania.
PRZEZNACZENIE PRO
DUKTU
Girlanda
o
grodowa
jest
prz
enośnym
źr
ódłem
światła
,
p
rzeznaczon
ym
do
użytku
wewnątrz
i
na
zewnątrz
pomieszczeń
.
Może
stanowić
element
o
świetlenia,
a
także
dekoracji
.
Girlanda
jest
odporna
na
kurz,
wodę
i
środk
i
ch
emiczne.
Zastosow
anie
energooszczędnych świetlówek z
diodami
LED sprawia, że
girlanda
nie na
grzewa się,
jest
odporna
na
udary
mechaniczne,
jej
żywotność
jest
dłuższa
niż
standardowych
źródeł światła.
W zestawie znajdują się dwie zapasowe żarówki.
OGRANICZENIA UŻYCI
A
Girlanda
nie powinna stanowić jedynego źródła światła.
BEZPIECZEŃSTWO UŻY
TKOWANIA
Napraw
mog
ą
dok
onywać
tylko
osoby
wykwalifikowane,
posiadając
e
odp
owiednie,
potwierdzone kwalifikacje.
Nie wolno modyfikować lub przerabiać
produktu.
Przed
podłączeniem
do
zasilania
oczyśc
ić
girlandę
z
ewentualnych
zabrudzeń
(szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzeć do sucha.
Stosować
girlandę
w
miejsc
ach,
które
zapew
niają
bez
względne
bezpieczeństwo
(pożarowe, elektryczne itp.)
Emisja św
iatła może
spo
wodować podr
ażnienie lub
uszkodzenie
wzroku,
dlatego
nie
wolno patrzeć bezpośrednio w źródło światła
.
Nie stosować
girlandy
w pobliżu źródeł ciepła.
Przed podłączeniem
d
o sieci upewnić się, że napięc
ie sieci elektrycznej jest zgodne z
napięciem podanym na tabliczce znamionowej.
Przed podłączeniem
s
pra
wdzić stan ro
zwiniętego przew
odu zasilającego.
Nie włączać
urządzenia
w
przypadku
uszkodzenia
przewodu.
Nie
wymieniać
s
amodzielnie
przewodu zasilającego,
girlandę oddać do naprawy w celu wymiany przewodu.
Nie stosować w kanałach warsztatowych.
Girlanda
nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować ściemniaczy.
Nie stosować
girlandy
w pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej temperaturze.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie polewać wodą ani detergentem
Zwracać uwagę, aby przewód nie dotykał gorących elementów, np.
części maszyn.
Przewód układać z dala od ostrych krawędzi i elementów.
Jednakże
nawet
jeśli
urządzenie
jest
użytkowane
zgodnie
z
Instrukcją
Obs
ługi,
niemożliwe jest całkowite wyeliminowanie czynnika ryzyka związanego z k
onstrukcją i
przeznaczeniem urządzenia. W szczególności występują następujące ryzyka:
-
porażenie prądem
-
podrażnienia bądź uszkodzenia wzroku
KONSERWACJA I PRZE
CHOWYWANIE
Do czyszczenia
należy używać miękkiej wilgotnej ściereczki.
Nie używać substancji chemicznych.
INFORMACJA
DLA
UŻYTKO
WNIKÓW
O
POZBYW
ANIU
SIĘ
URZĄDZEŃ
ELEKTRYCZNYCH I
ELEKTR
ONICZNYCH
(DOTYCZY GOSPODA
RSTW DOMOWYCH)
Przedstawiony
symbol
umieszczony
na
produktach
lub
dołączonej
do
nich
dokumentacji
informuje,
że
niesprawnych
urządzeń
elektrycznych
lub
elektronicznych
nie
można
wyrzucać
razem
z
odpadami
bytowymi.
Prawidłowe
postępowanie
w
raz
ie
ko
nieczności
utylizacji,
powtórnego
użycia
lub
odzysku
podzespołów
polega
na
przek
azaniu
urządz
enia
do
wyspecjalizowanego
punktu
zbiórki,
gdzie b
ędzie
p
rzyjęte
bezpłatnie.
Informac
ji
o
lokalizacji
miejsc zbiórki
zużytego
sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach inte
rnetowych.
Prawidłowa
utylizacja
urządzenia
umożliwia
zachowanie
cennych
z
asobów
i
uniknięcie
negatywnego
wpływu
na
zdrowie
i
ś
rodowisko,
wynikają
ce
z
możliwości
obecności
w
s
przęcie
niebezpiecznych:
substancji,
mies
zanin
oraz
części
składowych.
Nieprawidłowa
utylizacja
odpadów
zagrożona
jest
karami
p
rzewidzianymi
w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń
elektrycznych
lub
elektronicznych,
prosimy
skontaktować
się
z
najbliższym
pu
nktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów
w krajach poza Un
ią Europejską: Taki symbol dotyczy tylko
krajów Unii Europ
ejskiej. W razie
potrzeby pozbycia s
ię niniejszego produktu pr
osimy
skontaktować się z
lok
alnymi władzami lub
ze sprzedawcą celem
uzyskania informacji
o prawi
dłowym sposobie postępowania.
EN
Instructions for using th
e garden garland
L3000 / L3001 / L300
2
WARNING! Please
read the user manual
c
arefully before using t
he product. Keep the
manual for future reference.
PRODUCT INTENDED USE
The ga
rden
garland is
a
portable ligh
t source
designed for
indoor
and
outdoor use.
It
can
be
u
sed
as
lighting
or
decoration.
The
garlan
d
is
resistant
to
d
ust,
water
and
chemicals. The use of energy-saving LED bulbs means t
ha
t the garland does not heat
up, is
res
istant to mec
hanical impact
and
has
a longer
service
life than
standard
light
sources. The set includes two spare bulbs.
USE RESTRICTIONS
The garland should not be the only source of light.
SAFETY OF USE
Repairs
may
only
be
ca
rried
out
by
qualified
persons
with
appropriate,
cer
tified
qualifications.
The product must not be modified or altered.
Before connecting to
the power supply, clean the
g
arland of any dirt
(es
pecially oil and
other liquids) and wipe dry.
Use the garland in places that ensure absolute safety (fire, electrical, etc.).
Light emission
may cause irritation or damage to the
eyes, so do
not look directly into
the light source.
Do not use the garland near heat sources.
Before connecting to the
mains, make s
ure that the mains
voltage corr
esponds to the
voltage indicated on the rating plate.
Before connecting, c
heck the co
ndition of the
unwou
nd power
cord. Do not
switch
on
the dev
ice if
the
cord
is
damaged. Do
not
replace
the power
cord
yourself; return
the
garland for repair to have the cord replaced.
Do not use in workshop ducts.
The garland is not suitable for use with a dimmer; do not use dimmers.
Do not use the garland near open flames or high temperatures.
To avoid electric shock, do not pour water or detergent on the device.
Make sure that the cable does not touch hot elements, e.g.
machine parts.
Lay the cable away from sharp edges and elements.
However, even if the device is
used in a
ccordance with the Operating In
structions, it is
impossible
to
completely
eliminate
the
risks
a
ssociated w
ith
the
design
and
intended
use of the device. In particular, the following risks exist:
- electric shock
- irritation or damage to the eyes
MAINTENANCE AND STOR
AGE
Use a soft, damp cloth for cleaning.
Do not use chemicals.
INFORMATION
FOR
USERS
ON
THE
DI
SPOSAL
OF
ELECTRICAL
AND
ELEC
TRONIC
EQUIPMENT
(
APPLIES
TO HOUSEHOLDS)
The
symbol
shown
on
the
products
or
accompanying
documentation
indicates
that
faulty
electrical
or
elec
tronic
equipment
must
not
be
dis
posed
of
with
household w
aste. The
cor
rect
thing to
do
if you
need
to
dispose
of,
reus
e or
rec
over
components
is
to
t
ake
them
to
a
specialised
collection
point,
wher
e
they
will
be
accepted
free
of
charge.
Inf
ormation
on
the
loc
ation
of
collection
points
for
used
equipment is provided by local authorities, e.g. on t
heir webs
ites.
By
disposing of
the
appliance correctly,
you will
cons
erve
valuable resources
and avoid
the
negative
effects
on
health
and
the
environment
resulting
from
the
possible
presence of hazardous substances, mixtures and components in the
equipment.
Incorrect waste disposal is at risk of penalties under the relevant local regulations.
Users
in
EU
countries:
If
you
need
to
disp
ose
of
elect
rical
or
electronic
equipment,
please co
ntact your neares
t point of
sale or
your s
upplier, who
will be
able
to provide
you with additional information.
CZ
Návod
pro použití dílny
L3000 / L3
001 / L3002
POZOR!
P
řed použitím
pracov
ní
lampy
L300
0
/
L3001 /
L3002
pozorně
přečtěte
ná
vod
k použití. Návod uchovejte pro další využití.
URČENÍ LAMPY
Pracovní
lampa
je
přenosným
světelným
z
drojem
.
Lam
pa
je
určena
pro
vnitřní
i
venkovní
použití.
Díky
konstrukci
se
dobře
osvědčí
v
dílnách
během
opravy
automobilu,
servisu
strojů
apod.
Použití
háku
umožňuje
pověs
it
lampu
v
m
ístě
vyhovujícím
prováděné
prác
i.
Lampa
je
odolná
vů
či
prachu,
v
odě
a
chemickým
prostředkům.
Použití
ene
rgeticky
úsp
orných
diod
L
ED
způsobuje,
že
se
lampa
nenahřívá,
je
od
olná
vůč
i
mechanic
kému
úderu,
jeh
o
živo
tnost
je
de
lší
než
u
standardních světelných zdrojů
.
Sada obsahuje dvě náhradní žárovky.
OMEZENÍ POUŽITÍ
Nepoužívejte
lampu mimo
místnosti.
Lampa
by
neměla být
jediným světelným
zdrojem.
BEZPEČNOST POUŽITÍ
Opravy
lampy
mohou
provádět
výhradně
kvalifikované
o
soby,
které
mají
potvrzené
kvali
fi
kace.
Nemodi
fikujte a nepředělávejte lampy.
Před
připojením
do
napájení
vyčistěte
lampu
z
případných
z
nečištění
(především
z
oleje a dalších tekutin), utřete dosucha.
Lampu
používejte
v
místech,
které
z
ajišťují
be
zpodmínečné
bezp
ečí
(pož
árové,
elektrické apod.).
Nepracujte
s
lampou
s
p
oškozeným
krytem,
kryt
bezpodmínečně
vyměň
te
na n
ový.
Nepoužívejte lampu bez krytu.
Pokud je lampa vybavena nabíječkou, používejte pouze originální nabíječku.
Světelná
emise
může
způsobovat
podráždění
nebo
poškození
zraku,
proto
se
nedívejte přímo do svítící lampy LED.
Nepoužívejte lampu poblíž tepelných zdrojů.
Před zapojením lampy do sít
ě se ujistíte, že je napětí
elektrické sítě shodné s nap
ětím
uvedeným na výrobním štítku.
Před
za
pojením
lampy
zkontrolujte
stav
rozvinutého
napájecího
vo
diče.
Nezapínejte
lampu
v
případě,
že
je
vodič
poškozený.
Nevyměňujte
sami
napájecí
vodič,
lampu
odevzdejte do servisu pro výměnu vodiče.
Nepoužívejte lampu v kanálech dílny. Lampa není přizpůsobena k práci se stmívači.
Nepoužívejte lampu poblíž otevřeného ohně, ve vysoké teplotě.
Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem, nepolévejte
vodou ani detergenty.
Dávejte pozor,
aby se vodič nedotýkal
ho
rkých prvků,
n
apř. dílů
s
trojů. Vodič ukládejte
daleko od ostrých hran a prvků.
Světelný
zdroj
není
v
yměnitelný.
Pokud
ž
ivotnost
cyklu
světelného
zdroje
skon
čí,
vyměňte lampu za novou.
Avšak
i
k
dyž
s
e
přístroj
používá
v
souladu
s
Náv
odem
k
obsluze,
nelze
se
úplně
vyhnout
faktorům
rizika
sp
ojeného
s
konstru
kcí
a
určením
přístroje.
Vyskytují
se
obzvlášť tato rizika:
-
úraz elektrickým proudem,
-
podráždění nebo poškození zraku.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
Pro
čištění
b
aterky
p
oužijte
měk
kou
navlh
čenou
látk
u.
Nepo
užívejte
chemikálie.
INFORMACE
PRO
UŽIVATELE
O
LIKVIDACI
ELEKTRICKÝCH
A
ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ
(TÝKÁ
SE
DOMÁCNOSTÍ)
Symbol
uvedený
na
výrobcích
nebo
v
průvodní
dok
umentaci
označ
uje,
že
vadné
elektrické
nebo
elektronické
za
řízení
nesmí
b
ý
t
likvidováno
společně
s
domovním
odpadem.
Pokud
potřebujete
zlikvidovat,
znovu
použít
nebo
využ
ít
součástky,
je
správné je o
dnést na s
pecializované s
běrné místo, kde
je přijmou
zdarma. Informace
o umístění sběrných míst pro použitá zařízení poskytují místní orgány, např. na svých
internetových stránkách.
Správnou
likvidáciou
za
riadenia
je
možné
š
etriť
cenné
zdroje
a zabrániť
negatívny
m
vplyvom na zdravie a
ž
ivotné prostredie v
dôs
ledku možnej prít
omnosti nebezpečných
látok, zmesí a komponentov v zariadení.
Za nesprávnou likvidaci odpadu hrozí sankce podle příslušných místních předpisů.
Uživatelé
v
zemíc
h
EU:
Pokud
potřebujete
zlikvidovat
elektrické
nebo
elek
tronické
zařízení, obraťte
se
na
nejbližší prodejní
místo neb
o na s
vého dodavatele,
který v
ám
poskytne další informace.
Likvidace
v
z
emích
mimo
Evropskou
unii: Tento
symbol
se
vztahuje
pouze
na
země
Evropské unie. Pok
ud si př
ejete tento v
ýrobek
zlikvidovat, obraťte se
na
místní úřady
nebo prodejce, aby vám sdělil správný způsob likvidace.
SK
Návod na obsluhu
L
3000 / L3001 / L
3002
POZOR:
pred zača
tím používania dielenskej lampy
L3000 / L3001
/
L3002
je
treba si
dôkladne prečítať návod na obsluhu. Návod je treba uchovať pre ďalšie využitie.
URČENIE LAMPY
Dielenská
lampa
je
prenosným
svetelným
zdr
ojom.
Lampa
je
určená
p
re
vnútorné
aj
vonkajšie
použitie.
Vďaka
k
onštrukcii
sa
dobre
hodí
do
dielní
poč
as
opráv
automobilov, s
ervisu s
trojov a
pod.
Použitie há
ku
dovoľuje z
avesiť lampu
na
mieste
výhodnom pre
vykonávanie práce. Lampa
je odolná
voči prachu, v
ode a c
hemickým
prostriedkom.
Použitie
energetick
y
úsporných
LED
diód
spôsobuje,
ž
e
lampa
sa
nenahrieva,
je
odolná
voči
mechanickým
úderom,
jej
životno
sť
je
dlhšia
ako
majú
štandardné svetelné zdroje.
Súprava obsahuje dve náhradné žiarovky.
OBMEDZENIA POUŽIT
IA
Lampu
nepoužívajte
v
exteriéroch
miestnos
tí. Lampa
b
y
nemala
predstavovať
jediný
svetelný zdroj.
BEZPEČNOSŤ POUŽÍV
ANIA
Opravy
lampy
môžu
vykonávať
len
a
výlučne
kvalifikované
osoby,
ktoré
vlastnia
príslušné potvrdené kvalifikácie.
Zakazuje sa zmena a prerábanie lámp.
Pred
pripojením
do
napájania
lampu
očistite
z
pr
ípadných
nečistôt
(najmä
z
ol
eja
a
iných kvapalín), utrite do sucha.
Lampu
používajte
v
miestach,
k
toré
zaručujú
bezvýhradnú
bezpečnosť
(požiarnu,
elektrickú a pod.)
Nepracujte
s
lampou,
ktorá
má
poškodený
kryt,
kry
t
bezvýhradne
vymeňte z
a
nový.
Nepoužívajte lampu bez krytu.
Pokiaľ je lampa vybavená nabíjačkou, tak používajte len originálnu nabíjačku.
Vyžarovanie
svetla
môž
e
spôsobiť
podráždenie
aleb
o
poš
kodenie
zraku,
preto
sa
nesmie priamo pozerať do svietiacej LED lampu.
Lampu nepoužívajte v blízkosti tepelných zdrojov.
Pred
zapojením
lampy
do
siete
sa
uistite,
že
nap
ätie
v
elektrickej
s
ieti
je
zhodné
s
napätím uvedeným na menovitej tabuľke.
Pred
zapojením
lampy
skontrolujte
stav
rozvinutého
napájacieho
kábla.
Lampu
nezapínajte
v
prípade
poškodenia
kábla.
Samostatne
nev
ymieňajte
napájací
kábel,
lampu odovzdajte do opravy za účelom výmeny kábla.
Lampu nepoužívajte v dielenských kanáloch.
Lampa nie je prispôsobená na prácu so stmievačom, nepoužívajte stmievače.
Lampu nepoužívajte v blízkosti zdrojov otvoreného ohňa, vo vysokej teplote.
Za
účelom
vy
hnutiu
sa
z
ásahu
elek
trickým
prúdom,
nepoliev
ajte
vodou
ani
čistiacim
prostriedkom.
Dávajte
pozor,
aby
kábe
l
sa
nedotýkal
hor
úcich
dielov,
napr.
častí
strojov.
Kábel
pokladajte zďaleka od ostrých okrajov a dielov.
Vir
svetlobe
ni
zamenljiv.
Če
s
e
življenjski
cikel
svetlobnega
vira
kon
ča,
z
amenjajte
žarnico z novo.
Aj
keď
zariaden
ie
je
používan
é
zhodne
s
N
ávodom
na
Obsluh
u,
nie
je
možné
úplné
odstránenie
činiteľa
rizika
spojen
ého s
k
onštrukciou
a
určením
zariadenia.
Najmä
sa
vyskytujú nasledujúce riziká:
-
zásah elektrickým prúdom
-
podráždenia alebo poškodenia zraku
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Na čistenie baterky používajte mäkkú vlhkú handričku.
Nepoužívajte chemikálie.
INFORMÁCIE
PRE
U
ŽÍVATEĽOV
K
LIKVI
DÁCII
ELE
KTRICKÝCH
ALEBO
ELEKTRONICKÝCH
Z
ARIADENÍ
(TYKAJÚCE
SĄ
DOMÁCNOSTÍ)
Symbol
uve
dený
na
výr
obkoch
alebo
v
sprievodnej
dokumentácii
označuje, ž
e c
hybné elektrické
alebo
elektronické
zariadenia sa
nesmú
likvidovať
spolu
s
d
omovým
odpadom.
Ak
potrebujete
zlikvidovať,
opätovne
použiť
alebo
zhodnotiť kompone
nty,
správne
je
od
ovzd
ať
ic
h
na
špecializovanom
zbernom
mieste,
kde
ich
prijmú
bezplatne.
Informácie
o
umiestnení zberných miest pre použité zariadenia poskytujú miestne orgány, napr. na
svojich webových stránkach.
Správnou
likvidáciou
za
riadenia
je
možné
š
etriť
cenné
zdroje
a zabrániť
negatívny
m
vplyvom na zdravie a
ž
ivotné prostredie v
dôs
ledku možnej prít
omnosti nebezpečných
látok, zmesí a komponentov v zariadení.
Za
nes
právnu
likv
idáciu
odpa
du
hrozia sank
cie
p
odľa
pr
íslušných
miestnych
predpisov.
Používatelia
v
kr
ajinách
EÚ:
A
k
p
otrebujete
z
likvidovať
elek
trické
alebo
elektronické
zariadenie, obráťte
sa na najbližšie
predajné miesto
alebo na
svojho dodávateľa, ktorý
vám poskytne ďalšie informácie.
Likvidácia
v
krajinách
mimo Európs
kej ú
nie: Tento
sym
bol
sa
vzťahuje
len
na k
rajiny
Európskej únie.
Ak ch
cete t
ento
výrobok
zlikvidovať,
obráťte sa
na miestne
úrady
alebo
predajcu, ktorý vám poskytne informácie o správnom spôsobe likvidácie.
.
LT
Vartotojo vadovas
L
3000 / L3001 / L
3002
DĖMESIO
:
prieš
pradedant
naudoti
prožektorių
dirbtuvėms
L3000
/
L3001
/
L3002
reikia
įdėmiai
perskaityti
naudojimo
instrukciją.
Instrukcija
būtina
išs
augoti
tolesn
iam
naudojimui.
PROŽEKTORIAUS PAS
KIRTIS
Prožektorius
d
irbtuvėms
–
tai
nešiojamas
šviesos
šaltinis.
Lempa
s
kirta
naud
oti
patalpose
ir
lauke.
Dėl
savo
konstrukcijos
jį
itin
patogu
na
udoti
taisant
automobilius,
prižiūrint
įr
engimus
ir
pan.
Kablys
leidžia
pakabinti
prož
ektorių
patogioje
v
ietoje.
Prožektorius
yra
atspar
us
dulkėms,
vandeniui
ir
cheminėms
medžiagoms.
Prožektoriuje
yra
naudojami
energiją
taupantys
LED
diodai,
todėl
jis
ne
įkaista,
yra
atsparus m
echaniniams smūgiams,
o jų
ilg
aamžiškumas yra
daug il
gesnis negu
k
itokių
standartinių šviesos šaltinių.
Komplekte yra dvi atsarginės lemputės.
NAUDOJIMO APRIBOJ
IMAI
Draudžiama
naudoti
prožektorių
patalpų
iš
orėje.
Prožektorius
neturi
būti
vienintelis
šviesos šaltinis.
NAUDOJIMO SAUGA
Prožektorių
gali
taisyti
tik
kvalifikuoti
asmenys,
turintys
atitinkamas,
patv
irtintas
kvalifikacijas.
Draudžiama bet kaip keisti prožektorių konstrukciją.
Prieš
įjungiant
prož
ektorių
į
elek
tros
tinklą,
nuva
lyti
visus
g
alimus
nešvarumus
(ypač
tepalus, alyvas ar kitus skysčius) ir kruopščiai nusausinti.
Prožektorius gali
būti naudojamas
vietose, kuriose
y
ra
užtikrintas
absoliutus
saugumas
(priešgaisrinis, elektrinis ir pan.).
Draudžiama
naudoti
pr
ožektorių,
jei
jo
korpusas/priedanga
y
ra
pažeisti,
juos
būtinai
reikia pakeisti naujais. Draudžiama naudoti prožektorių be korpuso/priedangos.
Jei prožektorius turi įkroviklį, tuomet leidžiama naudoti tik originalų įkroviklį.
Draudžiama
žiūrėti
tiesiai
į
šviečiantį
LED
prož
ektorių,
nes
šv
iesos
emisija
gali
sudirginti akis arba pažeisti regą.
Draudžiama naudoti prožektorių arti šilumos šaltinių.
Prieš
įjungiant
prožektorių
į
tink
lą,
būtina
įsitikinti,
kad
elektros
tinklo
įtampa
atitinka
įtampą, nurodytą informacinėje lentelėje.
Prieš įjungiant
prožektorių b
ūtina patikrinti
išvynioto maiti
nimo laido būklę.
Draudžiama
įjungti prožektorių, jei laidas yra pažeistas. Draudžiama savarankiškai keisti maitinimo
laidą, reikia atiduoti prožektorių į servisą.
Draudžiama naudoti prožektorių dirbtuvės kanaluose.
Prožektorius negali
būti naudojam
as su
šviesos intensyvumo
reg
uliatoriumi, nena
udoti
šviesos reguliatorių.
Draudžiama naudoti prožektorių arti atviros ugnies šaltinių, aukštoje temperatūroje.
Šviesos
šaltinis
nėra
keičiamas.
Jei
baigiasi
šviesos
šaltinio
būvio
ci
klas,
pakeiskite
lemputę nauja.
Siekiant išvengti elektros smūgio, draudžiama pilti ant jo vandenį ar detergentą.
Atkreipti dėmesį, kad laidas neliestų karštų elementų (pvz. įrengimų dalių).
Laidą
laikyti
atokiai
nuo
aštrių
kraštų
ir
elementų.
Net
tuomet,
kai
prietaisas
yra
eksploatuojamas pagal
Naudojimo instrukciją, neįmanoma visiškai išvengti tam tikros
rizikos, susijusios su jo konstrukcija ir paskirtimi. Galimos rizikos pavyzdžiai:
elektros smūgis
akių sudirginimas arba regos pažeidimas
PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS
Žibintuvėlių valymui naudokite minkštą drėgną šluostę.
Nenaudokite cheminių medžiagų.
INFORMACIJA
NAUDOTOJAMS
APIE
SUNAUDOTOS
ĮRANGOS
UTILIZAVIMĄ
(TAIKOMA
NAUDOJANT
BUITYJE)
Ant
gaminių
arba
pridedamuose
do
kumentuose
nurodytas
simbolis
rodo,
kad
sugedusios
elektros
ar
elektroninės
įrangos
negalima
išmesti
kartu
s
u
buitinėmis
atliekomis.
Jei
norite
atsikratyti,
paka
rtotinai
panaudoti
ar
utilizuoti
komponentus, teisinga juos nuvežti į spe
cializuotą surinkimo punktą, kur ji
e bus priimti
nem
okamai. Informaciją
apie n
audotos įrangos
surinkimo vietas
teikia v
ietos valdžios
institucijos, pvz., savo interneto svetainėse.
Teisingas produkto utilizavimas padeda išsaugoti gamtos išteklius ir i
švengti neigiamų
padarinių
žmonių
sveikatai
ir
aplinkai,
galinčių
atsirasti
dėl
produkte
esančių
potencialiai pavojingų medžiagų, mišinių ir sudedamųjų dalių.
Už netinkamą atliekų šalinimą gresia baudos pagal atitinkamus vietos teisės aktus.
ES
šalių
naudotojai:
Jei
norite
išmesti
elektros
ar
el
ek
troninę
įrangą,
kreipkitės
į
artimiausią prekybos vietą arba tiekėją, kuris jums suteiks daugiau informacijos.
šalinimas
ne
Europos
Sąjungos
šalyse:
Šis
s
imbolis
taikomas
tik
Europos
Sąjungos
šalims.
Jei
norite
išmesti
šį
gaminį,
kre
ipkitės
į
vietos
valdžios
institucijas
arba
pardavėją dėl tinkamo šalinimo būdo.
LV
V
Lietotāja rokasgrāmata
L3000 / L3001 / L3
002 / L1060-9
UZMANĪBU: Pirms darbnīcas lampas
L3000 /
L3001 /
L3002
lietošanas rūpīgi sala
siet
lietošanas instrukciju. Instrukciju saglabājiet turpmākai izmantošanai.
LAMPAS UZDEVUMS
Darbnīcas lampa ir
po
rtatīvs gaismas
avots. Lampas ir
paredzētas liet
ošanai telpās un
ārpus
tām.
Pateicoties
sava
i
kons
trukcijai,
var
būt
li
eliski
iz
mantota
automašīnu
remontos,
mašīnu
servisos
utt.
Āķis
ļauj
paķert
lampu
darbam
ērtā
vietā.
Lampa
ir
izturīga pr
et putekļiem, ūd
enim un
ķīmiskām
vielām. Pateicoties
energotaupīgu
diožu
L
E
D
izmantošanai lampa
nesakarst,
ir
izturīga
pret
mehāniskiem
s
itieniem,
v
ar
s
trādāt
ilgāk,
nek
ā
stand
arti
gaismas
avoti.
Komplektā
ir
divas
rezerves
s
puldzes.
A
készletben
két tartalék izzó található.
LIETOŠANAS IEROBEŽOŠ
ANA
Nedrīkst lietot lampu ārpus telpām. Lampa nevar būt par vienīgu gaismas avotu.
LIETOŠANAS DROŠĪ
BA
Lampu
var
remontēt
tikai
kvalificētas
personas,
ar
attiecīgām,
apliecinātām
kvalifikācijām.
Nedrīkst modificēt vai pārveidot lampu.
Pirms
pieslēgšanas pie
barošanas a
vota
lampu notī
rīt
no iespējamiem piesā
rņojumiem
(sevišķi no eļļām un citiem šķidrumiem), nosusināt.
Lampu izmantot
vietās, kas oblig
āti garantē
drošību (uguns
drošību,
elektrisku drošību
utt.)
Nedrīkst
lietot
lampu
ar
bojātu segumu,
to mainīt
uz
jaunu. Nelietot
lampu bez
s
eguma.
Ja lampa ir apgādāta ar lādētāju, izmantot tikai oriģinālu lādētāju.
Gaismas emisija var kairinā
t vai bojāt redzi, tāpēc nedrīkst skatīt tieši uz ieslēgto LED
lampu.
Nelietot lampu pie siltuma avotiem.
Pirms
lampas
pies
lēgšanas
pie
elektrības
tīkla
pār
baudīt
,
vai
tīkla
spriegums
atbilst
spriegumam, uzrādītam uz ierīces tabuliņas.
Pirms
lampas
pieslēgšanas
pārbaudīt
barošanas
vada
stāvokli.
Nedrīkst
pieslēgt
lampu, kad
vads ir bojāts. Pat
stāvīgi nemainīt barošanas vadu,
lampu atdot remontam
vada mainīšanai.
Nelietot lampu servisa kanālos.
Lampa nav paredzēta darbībai ar tumšotāju, nelietot t
umšotāju.
Nelietot lampu
pie uguns avotiem, augstās temperatūrās.
Gaismas
avots
nav
n
omaināms.
Ja
beidzas
gaismas
avota
dzīves
c
ikls,
nomainiet
lukturi ar jaunu.
Lai izvairītos no elektrošoka, neapliet lampu ar ūdeni vai deterģentu.
Ievērot, lai
v
ads nevarētu kontaktēties ar
karstiem elementiem,
piem
., mašīnas daļām.
Vadu novietot tālu no asām malām un elementiem.
Arī
gadījumā,
k
ad
ierīce
ir
lietota
pilnīgi
sa
skaņā
ar
Lietošanas
Instrukciju,
nav
iespējama
izvairīšana
no
visiem
riskiem,
saistītiem
ar
ierīces
kon
strukciju
un
noteikšanu. Sevišķi ir sekojoši draudi:
elektrības trieciens
redzes kairināšana vai bojāšana
APKOPE UN UZGLABĀŠ
ANA
Zibspuldzes tīrīšanai izmantojiet mīkstu, mitru drānu.
Nelietojiet ķimikālijas.
INFORMĀCIJA
LIETOTĀJIEM
PAR
NOLIETOTAS
ELEKTROIERĪCES
UTILIZĀCIJU
(M
ĀJSAIMNIECĪBAS
VAJADZĪBĀM)
Simbols,
kas
redzams
uz
iz
strādājumiem
v
ai
pievienotajā
dokumentācijā,
nor
āda,
ka
bojātas
elektriskās
vai
elek
troniskās
iekārtas
nedrīkst
izme
st
kopā
ar
s
adzīves
atkritumiem.
Ja
vēlaties
atbrīvoties
no
sastāvdaļām,
atkārtoti
izmantot
vai
reģener
ēt,
pareizi
ir
nogādāt
tās
specializētā
savākšanas punktā, kur tās tiks pieņemtas bez maks
as. Informāciju par lietotu iekārtu
savākšanas punktu atrašanās
vietu sniedz
vietējās iestā
des, piemēram,
savās tīmekļa
vietnēs.
Pareiza produkta utilizācija palīdz saglabāt dabas resursus un izva
irīties no negatīvas
ietekmes uz cilvēku
veselību un
vidi, kas va
r rasties p
rodukta sastāvā
esošo potenciāli
bīstamo vielu, maisījumu un sastāvdaļu dēļ.
Par
nepareizu
atkritumu
apglabāšanu
draud
sodi
saskaņā
ar
attiecīgajiem
vietējiem
noteikumiem.
Lietotāji
ES
valstīs:
J
a
nepieciešams
atbrīvoties
no
elektriskām
vai
elektroniskām
iekārtām,
sazinieties
ar
tuv
āko
tirdzniecības
vietu
vai
savu
pieg
ādātāju,
kas
jums
sniegs papildu informāciju.
apglabāšana
val
stīs
ārp
us
Eiropas
Savienības:
Šis
simbols
attiecas
tikai
uz
Eirop
as
Savienības
v
alstīm.
Ja
vēlaties
š
o
izstrādājumu
izmest,
s
azinieties
ar
vietējām
iestādēm vai izplatītāju, lai noskaidrotu pareizo utilizācijas metodi.
HU
Felhasználói kézikönyv
L3000 / L3001 / L3
002 / L1060-9
FIGYELEM:
az
L3000
/
L30
01
/
L3002
műhe
lylámpa
használatának
elkezdése
előtt
figyelmesen
olvassa
el
a
kezelési
útmutatót.
Tegye
el
az
útmutatót
a
későbbi
használatra.
A LÁMPA RENDELTETÉSE
A
műh
elylámpa hordozható
fényforrás A
lámpát beltéri
és kültéri
használatra
ter
vezték
.
Felépítésének
k
öszönhetően
jól
beválik
a
műhelyben
járművek
javításánál,
gépek
szervizelésénél,
stb.
A
beépített
akasz
tó
lehetővé
t
eszi
a
lámp
a
a
mun
kavégzés
szempontjából
kényelmes
helye
n
való
felakasztását.
A
lámpa
porálló,
v
ízálló
és
vegyszerálló.
Az
alkalmazott
energiatakarékos
LED
diódák
révén
a
lámpa
nem
melegedik
fel,
mec
hanikai
ütésálló,
élettartama
hos
szabba
hagyományos
fényforrásoknál.
A készletben két tartalék izzó található.
HASZNÁLATI KORLÁTO
ZÁSOK
Ne
haszná
lja
a
lámpát
helyiségeken
kívül.
A
lámpa
ne
képezheti
az
egyedüli
fényforrást.
BIZTONSÁGOS HASZNÁ
LAT
A
lámpa javítását
csak és
kizárólagosan
szakképzett,
megfelelő
és
iga
zolt
ké
pesítéssel
rendelkező személyek végezhetik el.
A lámpát módosítani vagy átalakítani tilos.
A
cs
atlakoztatás
előtt
távolítsa
el
az
esetleges
(főleg
olaj
és
egyéb
folyadék)
szennyeződéseket, törölje szárazra.
A lámpát abszolút (tűz, elektromos, stb.) biztonságot biztosító helyeken használja.
Ne használja a
lámpát, ha a burkolata sérült,
a burkolatot feltétel nélkül
ki kell cserélni.
Ne használja a lámpát burkolat nélkül.
Amennyiben a lámpa töltővel rendelkezik, csak eredeti töltőt
használjon.
A fénysugárzás szemirritációt vagy látássérülést okozhat,
ezért nem szabad a világító
LED lámpára közvetlenül nézni.
Ne használja a lámpát hőforrás közelében.
A
lámpa
hálózatra
csatlakoztatása
előtt
győződjön
meg
arról,
hogy
a
hálózati
feszültség megegyezik az adattáblán feltüntetet
t feszültséggel.
A
lámpa
csatlakoztatása
előt
t
ellenőrizze
a
kiegyengetett
tápvezetéket.
Ne
csatlakoztassa
a
lámpát, ha
a
tápvezeték sérült
.
Ne cserélje
ki
önállóan
a
tápvezetéket,
a vezeték cseréjéhez adja le a lámpát javításra.
Ne használja a lámpát műhely szerelőaknában.
A lámpa nem fényerőszabályozható, ne használjon fényerőszabályzót.
Ne használja a lámpát nyílt láng forrása közelében, magas hőmérsékleten.
Az
áramütés elkerülése érdekében ne öntse le vízzel és tisztít
ószerre
l.
Ügyeljen rá, hogy a vezeték ne érjen forró elemekhez, pl. gépek részeihez.
A vezetéket az éles szélektől és elemektől tartsa távol.
A f
ényforrás nem cserélhető. Ha
a fényforrás é
lettartama véget
ér
, cserélje ki
a lámpát
egy újabb lámpával.
Még
abba
n
az esetben
is,
ha
a
ber
endezés
a
Has
ználati
Utas
ításnak
meg
felelően
kerül
használatra,
nem
lehetség
es
teljes
egészé
ben
kizárni
a
berendezés
s
zerkezetéből
eredő
és
rendeltetésével
kapcsolatos
k
ockázati
tényezőt.
Különösen
az
alábbi
kockázatokkal kell számolni:
-
Áramütés
-
szem irritáció vagy sérülés
KARBANTARTÁS ÉS TÁ
ROLÁS
Puha, nedves ruhával tisztítsa meg a zseblámpát.
Ne használjon vegyszereket.
IInformáció
a
felhasználóknak
az
elektromos
éselektronikus berendez
ések hulladékkezel
éséről
(háztartásokra vonatkozó
tájékoztatás)
A
termék
eken
vagy
a
kísérő
dokumentáción
feltüntetett
szimbólum
azt jelzi, hogy
a hibás
elektromos vagy elektronikus berendez
éseket
nem szabad a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Ha az alkatrészeket meg
kell semmisíteni, újra
kell hasz
nálni vagy has
znosítani kell, a helyes
megoldás az
, ha
elviszi
őket
egy
erre
szakosodott
gyűjtőhelyre,
ahol
ingyenesen
átveszik
őket.
A
has
znált berendezések gy
űjtőhelyeiről a helyi
hatóságok adnak tájékoztatást, példáu
l
a honlapjukon.
A
ber
endezés
megfelelő
ártalmatlanítása
lehetővé
tesz
i
az
értékes
erőforrások
megőrzését
és
az
egészségre
és
környezetre
gya
korolt
azon
negatí
v
hatások
elkerülését,
amelyek a
készülékben lévő
veszé
lyes
anyagok,
ke
verékek
és ö
sszetevők
esetleges jelenlétéből adódnak.
A
he
lytelen
hulladékártalmatlanítás
a
vonatkozó
helyi
előírások
sz
erint
büntetés
veszélyével jár.
Az uniós országok felhasználói: Ha elektromos vagy elektronikus berendezéseket kell
ártalmatlanítania,
kérjük,
forduljon
a
leg
közelebbi
értékesítési
ponthoz
vagy
a
szállítójához, akik további tájékoztatást tudnak adni.
Az Európai Unión kívüli országokban történő ártalmatlanítás: Ez a szimbólum csak az
Európai U
nió o
rszágaira vonatkozik.
Ha
a
terméket el
kívánja
dobni,
kérjük, forduljon
a
helyi
hatóságokhoz
vagy
a
kereskedőhöz
a
helyes
ártalmat
lanítási
módszerrel
kapcsolatban.
RO
Manualul d
e instrucțiuni
L3000 / L3001 / L3
002 / L1060-9
ATENŢIE:
v
ă
rugăm să
c
itiţi
cu atenţie
ac
este instrucţiuni
de utilizare
înainte de
a folosi
această
lampă
de
atelier
L1060-1
/
L1060-3
/ L106
1-2
/
L1062
-2
/ L1062-3
.
Păstraţi
manualul pentru consultări ulterioare.
DESTINAŢIA LĂMPI
Lampa
de
atelier
este
o
sursă
de
lumină
portabilă
.
L
ampa
e
ste
pr
oiectată
pentru
utilizare în
interior
și
în
exterior
. D
atorită co
nstrucţiei, la
mpa
luminează
foarte
bine în
ateliere
în
timpul
r
eparăţiilor
autovehiculelor,
service
autovehiculelor
etc.
Utilizarea
cârligului
permite
agaţarea
lămpii
în
locuri
convenabile
pentru
exec
utarea
muncii.
Lampa este rezistentă
la praf,
apă şi substanţe chimice.
Datorită utilizării
d
iodelor LED
-
efi
ciente
din
punct
de
vedere
energetic,
lampa
nu
se
încălz
eşte,
es
te
reziste
ntă
la
şocuri mecanice, durata
sa de viaţă
es
te mai
lungă decât surselor standard
de lumină.
Setul include două becuri de rezervă.
RESTRICŢII DE UTILIZA
RE
Nu folosiţi lampa în exterior. Lampa nu poate fi o singură sursă de lumină.
INSTRUCŢIUNI DE SIGURA
NŢĂ
Reparaţiile
lămpi
pot
fi
efec
tuate
n
umai
şi
inclus
iv
d
e
către
personal
calificate,
care
posedă corespunzătoare şi confirmate calificări.
Înainte
de
conectarea
lămpi
la
sursa
de
alimentare,
curăţaţi
lampa
de
eventuale
murdăriri (în special de ulei şi alte lichide), stergeţi
-
o până va fi uscată.
Utilizaţi lampa în spaţii care asigură absolută securitate (la incediu, electrică etc.)
Nu
utilizaţi
lampa
dac
ă
carcasa
este
deteriorată
carcasa
deterior
ată
trebuie
înlocuită
cu una nouă. Nu utilizaţi lampa fără carcasă.
Dacă lampa este echipată cu un încărcător atunci utilizaţi numai î
ncărcătorul original.
Emisia
de lumină
poate
provoca iritaţ
ii
s
au
lez
iuni
a
le
och
iilor,
deace
ia
nu vă
uitaţi direct
la lampa LED strălucitoare
Nu utilizaţi lampa aproape de surse de căldură
Înainte de
conec
tarea lămpi
la
reţeaua
de
alimentare
verificaţi dac
ă tensiun
ea r
eţelei
electrice corespunde cu tensiunea indicată pe plăcuţa cu date tehnice.
Înainte
de
a
conectara
lamp
a
verifi
caţi
starea
cablului
desfăşurat
de
alimentare.
Nu
aprindeţi
lampa
în
ca
zul
ca
blului
deteriorate.
Nu
schimbaţi
de
singur
cablul
d
e
alimentare, trimiteţi lampă pentru reparaţie în scopul înlocuirii cablului.
Nu utilizaţi lampa în canalurile de atelier.
Lampa nu este adaptată pentru a funcţiona cu variator, nu utilizaţi variatorul.
Nu utilizaţi lampa aproape de surse de flăcări deschise, la temperatură înaltă.
Pentru a evita şocul electric, nu stropiţi
-
o cu apă sau det
ergenţi.
Sursa
de
lumină
nu
poate
fi
înlocuită.
Dacă
ciclul
de
viață
al
sur
sei
de
lumină
se
termină, înlocuiți lampa cu una nouă.
Aveţi grijă,
c
ablul nu
are voie să
atingă elementele fierbint
e, de
e
x. elementele
maşinii.
Aşezaţi cablul departe de muchiile ascuţite şi de elemente.
Cu toate
acestea, chiar dacă aparatul
e
ste utilizat
c
onform cu I
nstrucţiunile de utilizare
este
imposibil
de
a
se
eliminara
complet
riscul
datorată
construcţiei
sau
destinaţiei
aparatului. În special există următoarele riscuri
electrocutare
iritaţie sau deteriorarea vederii
ÎNTREȚINERE ȘI DEPOZIT
ARE
Utilizați o cârpă moale și umedă pentru a curăța lanterna.
Nu folosiți substanțe chimice.
INFORMAȚIA
PENTRU
UTILIZATORI
PRIVIND
ELIMINAREA
UTILAJELOR UZATE (SE
REFERĂ LA GOSP
ODĂRII DE CASĂ)
Simbolul
afișat
pe
produse
sau
pe
documentația
c
are
le
însoțește
indică
faptul
că
echipamentele
elec
trice
sau
electronice
d
efecte
n
u
trebuie
eliminate
împreună
cu
d
eșeurile
menajere.
În
cazul
în
care
trebuie
să
eliminați,
să
reutilizați
sau
să
recuperați
c
omponente,
trebuie
să
le
duceț
i
la
un
pun
ct
de
colectare
s
pecializat, unde
vor fi
acceptate
gratuit.
Autoritățile
locale
furnizează
informații
privind
locația
punctelor
de
colectare a echipamentelor uzate, de exemplu pe site-urile lor web.
Eliminarea corespunzătoare a dispozitivului permite
conservarea resurselor valoroase
și evitarea
impactului negativ
a
supra sănătății
și mediului,
care rezultă
din
posibilitatea
prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor periculoase în echipament.
Eliminarea
inc
orectă
a
deșeurilor
r
iscă
sancțiuni
în
c
onformitate
cu
reglementările
locale relevante.
Utilizatorii
din
țările
UE:
Dacă
trebuie
s
ă v
ă
debarasați de
echipamente electrice
sau
electronice,
vă
rugă
m
să
contactați
cel
mai
a
propiat
punct
de
vânzare s
au
furnizorul
dumneavoastră, care vă va putea oferi informații suplimentare.
Eliminarea în
țări din afara Uniunii Europene:
Acest simbol
se aplică numai în
țările din
Uniunea
Europeană.
În
cazul
în
care
doriți
să
aruncați
acest
produs,
vă
rugăm
să
contactați autoritățile locale sau dealerul pentru a afla metoda corectă de elim
inare
.
SI
Navodila za uporabo vrtn
e girlande
L3000 / L3001 / L300
2
OPOZORILO! Pred uporabo
izdelka pazljivo preberite navodila za uporabo. Nav
odila
shranite za po
znejšo uporabo.
NAMEN UPORABE IZDEL
KA
Vrtna
girlanda
je
prenosni
v
ir
svetlobe,
n
amenjen
za
notranjo
in
zunanjo
uporabo.
Lahko se
uporablja
kot os
vetlitev a
li dekoracija.
Girlanda je
odporna
proti
prahu, vodi
in
kemikalijam.
Uporaba
varčnih
LED
žarnic
pomeni,
da
se
girlanda
ne
segreva,
je
odpor
na
proti
mehanskim
udarc
em
in
ima
daljšo
življenjsko
dobo
kot
standardni
viri
svetlobe.
V kompletu sta dve rezervni žarnici.
OMEJITVE UPORABE
Girlanda ne sme biti edini vir svetlobe.
VARNOST UPORABE
Popravila lahko opravljajo samo usposobljeni strokovnjaki z ustreznimi certifikati.
Izdelka ni dovoljeno spreminjati ali prilagajati.
Pred
priklopom
na
električno
omrežje
o
čistite
girland
ico
v
seh
nečistoč
(
zlasti
olja
in
drugih tekočin) in jo obrišite do suhega.
Girlandico
uporabljajte
na
mestih,
ki
zagotavljajo
popolno
varnost
(požar
,
električna
napetost itd.).
Svetloba
lahko
p
ovzroči
draženje
ali
poškodbe
oči,
z
ato
ne
gledajte
neposredno
v
svetlobni vir.
Girlande ne uporabljajte v bližini virov toplote.
Pred
priključitvijo
na omrežje
se prepričajte,
da
omrež
na
napetost
us
treza
napetosti,
navedeni na tipski ploščici.
Pred
priključitvijo preverite
stanje razvitega
napajalnega
kabla.
Naprave ne
vklop
ite,
č
e
je
kabel
poškodovan.
Napajalnega
kabla
ne
zamenjujte
sami;
girlandno
vrnite
v
popravilo, da se kabel zamenja.
Ne uporabljajte v delavniških kanalih.
Girlanda ni primerna za uporabo z dimmerjem; ne uporabljajte dimmerjev.
Girlande ne uporabljajte v bližini odprtega ognja ali visokih temperatur.
Da bi se izognili električnemu udaru, ne polivajte naprave z vodo ali detergentom.
Poskrbite, da kabel ne pride v stik z vročimi elementi, npr. deli
strojev.
Kabel položite stran od ostrih robov in elementov.
Tudi
če
se
naprava
uporablja
v
skladu
z
navodili
za uporabo,
ni
mog
oče
popolnoma
izključiti tveganj, po
vezanih z zasnovo
in namenom uporabe n
aprave. Zlasti obstajajo
naslednja tveganja:
-
električni udar
-
draženje ali poškodba oči
Vzdrževanje in shranjev
anje
Za čiščenje uporabite mehko, vlažno krpo.
Ne uporabljajte kemikalij.
INFORMACIJE
ZA
UPORABNIKE
O
ODST
RANJEVANJU
ELEKTRIČNE
IN
ELEKTRONS
KE
OPREM
E
(V
ELJA
ZA
GOSPODINJSTVA)
Simbol,
ki
je
prikazan
na
iz
delkih
ali
spremljajoči
dokumentaciji,
oz
načuje,
da
s
e
okvarjene
električne
ali
elektronske
opreme
ne
sme
odlagati
med
gospodinjske
odpadke.
Če
ž
elite
s
estavne
dele
z
avreči,
ponovno
uporabiti
ali
predelati,
jih
je
t
reba
odpeljati
na
specializirano
zbirno
mesto, kjer jih bodo sprejeli brezplačno
. Informacije o
lokacijah zbirnih
mest za rabljeno opremo zagotavljajo lokalni organi, npr.
na svojih spletnih straneh.
S pravilnim odstranjevanjem naprave lahko ohranimo dragocene vire ter se izognemo
negativnim
vplivom
n
a
zdravje
in
okolje
zaradi morebitne
pr
isotnosti n
evarnih:
snovi,
zmesi in sestavnih delov v opremi.
Zaradi
nepravilnega
odlaganja
odpadk
ov
vam
groz
ijo
kaz
ni
v
skladu
z
ustreznimi
lokalnimi predpisi.
Uporabniki
v
državah
EU:
Če
želite
od
straniti
električno
ali
elek
tronsko
opremo,
se
obrnite
na
najbližje
prodajno
mesto
a
li
na
dobavitelja,
ki
vam
bo
zagoto
vil
dodatne
informacije.
Odstranjevanje
v
državah
zunaj
Evropske
unije:
Ta
simbol
velja
samo
za
d
ržave
Evropske unije.
Če želite
ta izdelek
zavreč
i,
s
e
obrnite
n
a
lokalne organe
ali prodajalca,
da vam pojasnijo pravilen način odstranjevanja.
.
HR
Upute za korištenje
vrtnog vijenca
L3000 / L3001 / L300
2
UPOZORENJE!
Prije
uporabe
proizvoda
pažljivo
pročitajte
korisnički
priručnik.
Sačuvajte priručnik za buduću upotrebu
.
NAMJENA PROIZVO
DA
Vrtni vijenac je
prijenosni izvor svjet
la dizajniran
za unutarnju
i vanjsku
upotrebu
. Mož
e
se
koristiti
kao
rasvjeta
ili
ukras.
Girlanda
je
otporna
na
prašinu,
vodu
i
kemikalije.
Korištenje
štednih
LED
žarulja
znači
da
se
girlanda
ne
zagrijava,
otporna
je
na
mehaničke udare i
ima duži vijek trajanja od
s
tandardnih
izvora svjetlosti.
Set uključuje
dvije rezervne žarulje.
OGRANIČENJA KORIŠTE
NJA
Girlanda ne bi trebala biti jedini izvor svjetlosti.
SIGURNOST KORIŠTEN
JA
Popravke
smiju
izvoditi
samo
kv
alificirane
osobe
s
odgov
arajućim,
certificiranim
kvalifikacijama.
Proizvod se ne smije modificirati ili mijenjati.
Prije
spajanja
na
napajanje,
vijenac
očistite
od
prljavštine
(
osobito
ulja
i
drugih
tekućina) i obrišite.
Koristite
v
ijenac
na
mjestima
koja
osiguravaju
apsolutnu
sigu
rnost
(požar,
elektrika,
itd.).
Emisija
svjetlosti m
ože izazvati
iritaciju ili
oštećenje očiju,
stoga nemojte
gleda
ti
iz
ravno
u izvor svjetlosti.
Nemojte koristiti vijenac u blizini izvora topline.
Prije
spa
janja
na
električnu
mrežu,
uvjerite
se
da
mrežni
napon
odgovara
naponu
navedenom na natpisnoj pločici.
Prije
spajan
ja
pro
vjerite
s
tanje
odmotanog
kabela
z
a
napajanje.
Nemojte
uključivati
ure
đ
aj ako
je kabel o
š
te
ć
en. Nemojte
sami mijenjati kabel za napajanje; vratite vijenac
na popravak kako biste zamijenili kabel.
Ne koristiti u kanalima radionica.
Girlanda nije prikladna za korištenje s regulatorom
svjetlosti; nemojte koristiti dimere.
Nemojte koristiti vijenac u blizini otvorenog plamena ili visokih temperatura.
Kako biste izbjegli strujni udar, nemojte sipati vodu ili deterdžent na uređaj.
Provjerite da kabel ne dodiruje vruće elemente, npr. dijelovi strojeva.
Položite kabel dalje od oštrih rubova i elemenata.
Međutim, č
ak
i
ak
o se
uređaj k
oristi
u
skladu
s
u
putama z
a
uporabu,
nemoguće
je
u
potpunosti e
liminirati rizik
e pov
ezane s
dizajnom
i
namjeravanom
uporabom ur
eđaja.
Konkretno, postoje sljedeći rizici:
-
električni udar
-
iritacija ili oštećenje očiju
ODRŽAVANJE I SKLADIŠ
TENJE
Za čišćenje koristite meku, vlažnu krpu.
Nemojte koristiti kemikalije.
INFORMACIJE
ZA
KORISNIKE
O
ODLAGAN
JU
ELEKT
RIČNE
I
ELEKTRONIČKE OPREME (O
DNOSI SE NA K
UĆANSTVA)
Ovaj
simbol
pos
tavljen
na
proizvod
e
ili
popratnu
dok
umentaciju
obavještava
da se
neispravni
električni ili
elektronički
uređaji
ne
smiju
odlagati
s
kuć
nim
otpadom.
Isp
ravan
postupak
u
slučaju
potrebe
za
zbrinjavanjem,
pon
ovnom
uporabom
ili o
porabom
k
ompone
nti
sa
stoji
se
od pr
ijenosa
uređaja
na s
pecijalizirano
sabirno mjesto,
gdje
će
biti
besplatno prihva
ćen. I
nformacije o
lokacijama sabirnih
točaka otpadne
opre
me
pružaju
lokalne vlasti, npr. na svojim web stranicama.
Pravilno zbr
injavanje uređaja omogućuje o
čuvanje dragocjenih
resursa i izbjega
vanje
negativnog
utjec
aja
na
zdravlje
i
okoliš, do
kojeg
dolazi
z
bog
mogu
ćnosti
da
uređaji
sadrže opasne tvari, smjese i sastavne dijelove.
Nepravilno
odlaganje
otpada
podliježe
ka
znama
p
r
edviđenim
relevantnim
lokalnim
propisima.
Korisnici
u
z
emljama
Europske
unije:
Ako
trebate
odložiti
električnu
ili
elektroničku
opremu, obratite se najbližem prodavaču ili dobavljaču za dodatne informacije.
Odlaganje
u
z
emljama
iz
van
Euro
pske
unije:
Ovaj
simbol
vrijedi
samo
za
zemlje
Europske
unije.
Ako
treb
ate
zbrinuti
ova
j
proizvod,
obratite
se
lokalnim
vlas
tima
ili
trgovcu radi pravilnog zbrinjavanja.
BG
Инструкции
за
използване
на
градин
ската
гирлянда
L3000 / L3001 / L300
2
ВНИМАНИЕ
!
Моля
,
прочетете
внимате
лно
ръководството
за
употреба
преди
да
използвате
продукта
.
Съхранявайте
ръководството
за
бъдеща
употреба
.
ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
НА
ПРОДУ
КТА
Гарландът
за
градина
е
преносим
изто
чник
на
светлина
,
предназначен
за
използване
на
открито
и
на
закрито
.
Може
да
се
използ
ва
като
осветление
или
декорация
.
Гарландът
е
устойчив
на
прах
,
вода
и
х
имикали
.
Използването
на
енергоспестяващи
LED
крушки
означава
,
че
гарландът
не
се
н
агрява
,
устойчив
е
на
механични
въздействия
и
има
по
-
дълъг
експлоатационен
живот
от
стандартните
източници
на
свет
лина
.
В
комплекта
са
включени
две
резервни
крушки.
Ограничения
за
употреба
Гирляндата
не
трябва
да
бъде
единственият
източник
на
светлина
.
БЕЗОПАСНОСТ
ПР
И
УПОТРЕБА
Ремонтите
могат
да
се
извършват
само
от
квалифицирани
лица
с
подходяща
,
сертифицирана
квалификация
.
Продуктът
не
трябва
да
се
модифицира
или
променя
.
Преди
да
свър
жете
към
захранването
,
почистете
гир
ляндата
от
всякакви
замърсявания
(
особено
мазнини
и
други
течности
)
и
избършете
до
сухо
.
Използвайте
гирляндата
на
места
,
които
гарантират
а
бсолютна
безопасност
(
пожарна
,
електрическа
и
др
.).
Излъчването
на
светлина
може
да
предизвика
дразнене
или
у
вреждане
на
очите
,
затова
не
гледайте
директно
към
източника
на
светл
ина
.
Не
използвайте
гирляндата
в
близост
до
източници
на
топлина
.
Преди
да
я
включите
в
еле
ктрическата
мрежа
,
уверете
се
,
че
напрежението
в
мрежата
съответства
на
напрежението
,
посочено
на
табелк
ата
с
техническите
данни
.
Преди
да
я
включите
,
проверете
състоянието
на
размотания
захранващ
кабел
.
Не
включвайте
устройството
,
ако
ка
белът
е
повреден
.
Не
сменяйте
захранващия
кабел
сами
;
върнете
гирляндата
за
ремонт
,
за
да
бъде
сменен
кабелът
.
Не
използвайте
в
тръби
на
работилници
.
Гирляндата
не
е
подходяща
за
използване
с
димер
;
не
използвайте
димери
.
Не
използвайте
гирляндата
в
близост
до
открит
огън
или
високи
температури
.
За
да
избегнете
токов
удар
,
не
и
з
ливайте
вода
или
п
очистващи
препарати
върху
устройството
.
Уверете
се
,
че
кабелът
не
доко
сва
горещи
елементи
,
например
части
от
машини
.
Поставете
кабела
далеч
от
остри
ръбове
и
елементи
.
Въпреки
това
,
дори
ако
устройството
се
използва
в
с
ъответствие
с
инструкциите
за
експлоатация
,
не
е
възможно
напълно
да
се
елиминират
рисковете
,
свързани
с
конструкцията
и
предназначението
на
устройството
.
По
-
специално
съществуват
следните
рискове
:
-
токов
удар
-
дразнене
или
увреждане
на
очите
Поддръжка
и
съхранение
Използвайте
мека
,
влажна
кър
па
за
почистване
.
Не
използвайте
химически
препарати
.
ИНФОРМАЦИЯ
ЗА
ПОТРЕБИТЕЛ
ИТЕ
ЗА
ИЗХВЪРЛЯНЕТО
НА
ЕЛЕКТРИЧЕСКО
И
ЕЛЕКТРОН
НО
ОБОРУДВАНЕ
(
ПРИЛОЖИМО
ЗА
ДОМАШНИТЕ
БОЙНИ
)
Символът, изобразен въ
рху продуктите или придружаващата ги
документация,
указва,
че
дефе
ктното
електрическо
или
електронно
оборудване
не
трябва
да
се
изхвърля
заедно
с
битовите
отпадъци.
Ако
тряб
ва
да
и
з
хвърлите,
да
използвате
повторно
или
да
възстановите
компоненти,
е
правилно
да
ги
занесете
в
специа
лизиран
пункт за
събиране,
къ
дето
ще бъдат
приети
безплатно.
Информация
за местоположението
на пу
нктовете за
събиране на
употребявано
оборудване се п
редоставя от
мес
тните власти,
н
апример на
те
хните
уебсайтове.
Правилното рециклиране
на устройствата
ви позволи
да
спестите ценни
ресурси
и
да
избег
нете
отрицателни
въздействия
върху
здравето
и
ок
олната
среда
в
резултат
на
възможното
наличие
на:
опасни
вещества,
смеси
и
компоненти
в
оборудването.
Неправилното
из
хвърляне
на
отпадъци
е
свързано
с
риск
от
санкции с
ъгласно
съответните местни разпоредби.
Потребители
в
стр
ани
от
ЕС:
Ако
трябва
да
изх
върлите
електрическо
ил
и
електронно оборудване,
моля, свържете се
с
най
-
близкия пункт за
продажба или
с вашия доставчик, който ще ви предостави допълнителна информация.
Изхвърляне
в стр
ани
извън
Европейския
съюз:
Този
символ
се
отнася
само
за
страните
от
Европейския
съюз.
Ако
желаете
д
а
изхвърлите
този
продукт,
моля,
свържете
се
с
местните
власти
или
с
търговеца
за
правилния
начин
на
изхвърляне.
В съответствие с Регламент (ЕС) 2023/1542 на Европейския
U
A
Інструкція
з
викори
стання
садової
гірлянди
L3000 / L3001 / L300
2
УВАГА
!
Перед
використанням
виробу
уважно
прочитайте
інструкцію
з
експлуатації
.
Зберігайте
інс
трукцію
для
подальшого
використання
.
ПРИЗНАЧЕННЯ
ПРОДУКТУ
Садова
гірлянда
—
це
портативне
дж
ерело
світла
,
призначене
для
використання
в
приміщенні
та
на
вулиці
.
Її
можна
використ
овувати
як
освітленн
я
або
прикрасу
.
Гірлянда
стійка
до
пилу
,
води
та
хімічних
речовин
.
Використання
енергозберігаючих
світлодіодних
лампочок
означає
,
що
гірлян
да
не
нагрівається
,
стійка
до
механічних
впливів
і
має
довший
тер
мін
служби
,
ніж
ст
андартні
джерела
світла
.
У комплекті є дві запасні лампочки.
ОБМЕЖЕННЯ
ВИКОРИСТА
ННЯ
Гірлянда
не
повинна
бути
єдиним
джерелом
світла
.
БЕЗПЕКА
ВИКОРИСТ
АННЯ
Ремонт
може
виконуватися
тільки
кваліфікованими
особами
,
що
мають
відповідну
сертифіковану
кваліфікацію
.
Продукт
не
можна
модифікувати
або
змінювати
.
Перед
підключенням
до
джерела
живленн
я
очистіть
гірлянду
від
б
руду
(
особливо
масла
та
інших
рідин
)
і
витріть
насухо
.
Використовуйте
гірлянду
в
місц
ях
,
що
забезпечують
абсолютну
безпеку
(
від
вогню
,
електрики
тощо
).
Світло
може
викликати
подразнення
або
пошк
одження
очей
,
тому
не
дивіться
прямо
на
джерело
світла
.
Не
використовуйте
гірлянду
поблизу
джерел
тепла
.
Перед
підключенням
до
мережі
переконайт
еся
,
що
на
пруга
в
мережі
відповідає
напрузі
,
зазначеній
на
паспортній
табличці
.
Перед
підключенням
перевірте
стан
розмотаного
шнура
живлення
.
Не
вмикайте
пристрій
,
якщо
шнур
пошкоджений
.
Не
замінюйте
шну
р
живлення
самостійно
;
поверніть
гірлянду
для
ремонту
,
щоб
замінити
шнур
.
Не
використовуйте
в
робочих
каналах
.
Гірлянда
не
підходить
для
використання
з
диммером
;
не
використовуйте
диммери
.
Не
використовуйте
гірлянду
поблизу
відкритого
вогню
або
високих
температур
.
Щоб
уникнути
ураження
електричним
струмом
,
не
лийте
воду
або
миючий
засіб
на
пристрій
.
Переконайтеся
,
що
кабель
не
торкається
гарячих
елементів
,
наприклад
,
деталей
машини
.
Прокладіть
кабель
подалі
від
гострих
країв
і
елементів
.
Однак
навіть
при
викорис
танні
пристрою
в
ідповідно
до
інструкції
з
екс
плуатації
неможливо
повністю
виключити
ризики
,
пов
'
язані
з
ко
нструкцією
та
призначен
ням
пристрою
.
Зокрема
,
існ
ують
такі
ризики
:
-
ураження
електричним
струмом
-
подразнення
або
пошкодження
очей
ТЕХНІЧНЕ
ОБСЛУГОВУ
ВАННЯ
ТА
ЗБЕРІГАНН
Я
Для
чищення
використовуйте
м
'
яку
вологу
тканину
.
Не
використовуйте
хімічні
засоби
.
ІНФОРМАЦІЯ
ДЛ
Я
КОРИСТУВАЧІВ
ЩОДО
УТИЛІЗАЦІЇ
ЕЛЕКТРИЧНОГО
ТА
Е
ЛЕКТРОННОГО
ОБЛАДНАННЯ
(
СТОСУЄТЬСЯ
ДО
ДОМА
ШНІХ
ГОС
ПОДАРСТВ
)
Символ
,
зображений
на
виробах
або
супровідній
документації
,
вказує
на
те
,
що
не
справне
електричне
або
електронне
об
ладнання
не
можна
утилізувати
разом
з
побутовими
відходами
.
Якщо
вам
потрібно
ут
илізувати
,
повторно
в
икористати
або
відновити
компоненти
,
найкраще
віднести
їх
до
спеціалізованого
пункту
зб
ору
,
де
вони
будуть
прийняті
безкоштовно
.
Інформацію
про
місцезнаходження
пунктів
збору
відпрацьованого
обладнання
надають
місцеві
органи
влади
,
на
приклад
,
на
їхніх
веб
-
сайтах
.
Правильна
утил
ізація
пристрою
,
допомагає
зберегти
цін
ні
ресурси
та
уникнути
негативного
впливу
на
здоров
'
я
та
навколишнє
с
ередовище
внаслідок
можливої
присутності
в
обладнаннінебезпечних
речовин
:
речовини
,
суміші
та
компоненти
.
Неправильна
утилізація
відходів
загрожує
штрафними
сан
кціями
згідно
з
відповідними
місцевими
нормами
.
Користувачі
в
країнах
ЄС
:
Якщо
вам
потрібно
утилізувати
електричне
або
електронне
обладнання
,
зверніт
ься
до
найближчої
точки
продажу
або
до
вашого
постачальника
,
який
надасть
вам
додаткову
інформацію
.
Утилізація
в
країнах
за
межами
Європейського
С
оюзу
:
Цей
символ
с
тосується
лише
країн
Європейського
С
оюзу
.
Якщо
ви
хочете
у
тилізувати
цей
виріб
,
зверніться
до
місце
вих
органів
влади
аб
о
дилера
для
отриман
ня
інформації
про
правильний
спосіб
утилізації
.
DE
Bedienung
sanleitung
L3000 / L3001 / L3
002 / L1060-9
ACHTUNG:
Vor
der
Inbetriebnahme
der
L3000
/
L3001
/
L3002
ist
die
Bedienungsanleitung
genau
zu
les
en.
Die
Bedienungs
anleitung
ist
zwecks
Weiterverwendung aufzubewahren.
BESTIMMUNG DER LAMPE
Die
Werkstattlampe
ist
eine
tragbare
Lichtquelle.
Die
Lampe
is
t
für
den
Inne
n
-
und
Außenbereich k
onzipiert. Dank
ihrer
Konstruktion b
ewährt sie
sich in
Werkstätten
bei
Reparaturen
v
on
Fahrzeugen,
bei
Wartungsarbeiten
an
Maschinen
u.
ä.
Die
Anwendung eines Ha
kens erlaubt,
die
Lampe an
einer für die
Ausführ
ung der
Arb
eiten
günstigen
Stelle
aufzuhängen.
Die
Lampe
ist
staub-
und
wasserabweisend
wie
auch
gegen chemische Mittel widerstandsfähig. Die Anwendung von stromsparenden LED
-
Dioden
bewirkt,
dass
die
Lampe
sich
nicht
aufwärmt,
gegen
mechanische
Schläge
widerstandsfähig
und
ihre
Le
bensdauer
wesentlich
länger
ist
als
bei
h
erkömmlichen
Lichtquellen.
Im Lieferumfang sind zwei Ersatzglühbirnen enthalten.
ANWENDUNGSBESC
HRÄNKUNGEN
Die Lampe außerhalb
der
Räumlichkeiten,
im Freien, nicht verwenden.
D
ie Lampe soll
nicht die einzige Lichtquelle sein.
SICHERE VERWENDUN
G
Die
Lampe
darf
ausschließlich
durch
entsprechendes
Fachperson
al,
das
sich
m
it
entsprechenden bestätigen Qualifikationen ausweisen kann, repariert werden.
Die Lampen dürfen weder modifiziert noch umgebaut werden.
Vor
dem
Anschließen
an
die
Stromver
sorgung
s
ind
von
der
L
ampe
eve
ntuelle
Verschmutzungen
(insbesondere Öls
puren
und
Spuren
v
on ande
ren Flüssigkeit
en) zu
entfernen.
Die
Lampe
ist
an
Stellen
zu
verwenden,
wo
a
bsolute
Siche
rheit
(Brand
-
,
Stromschlagsicherheit u. ä.) gewährleistet ist.
Bei
beschädigter
Abdeckung
darf
man
mit
der
Lamp
e
nicht
arbeiten.
Die
Abdeckung
ist unbedingt auszutauschen. Ohne Abdeckung darf die Lampe nicht benutzt werden.
Ist
die
Lampe
mit
einem
Ladeger
ät
aus
gestattet,
so
ist
aussch
ließlich
das
Originalladegerät zu verwenden.
Die
Lic
htemission
kann
zur Reizung
der
Augen
oder
Besc
hädigung
des
Sehver
mögens
führen, deswegen darf man in die leuchtende LED
-Lampe direkt nicht schauen.
Die Lampe ist in der direkten Nähe von Wärmequellen nicht zu verwenden.
Vor dem Anschließen der Lampe an das Netz ist zu übe
r
prüfen, ob die Spannung des
Elektronetzes
mit
der
Spannung
übereinstimmend
ist,
die
auf
dem
Ty
penschild
der
Lampe angegeben
ist.
Vor
dem
Anschließen
der
Lampe
ist
zu
überprüfen,
inwieweit
das
Speisekabe
l
ausgerollt
ist.
Man
darf
die
L
ampe
nicht
einschalten,
wenn
das
Kabel
kap
utt is
t. D
as
Kabel darf
man nicht
s
elbst austauschen. Die
Lampe ist
zwecks Reparatur
des Kabels
in eine Werkstatt abzugeben.
Die Lampe ist nicht in Werkstattkanälen zu verwenden.
Die Lampe ist nicht dazu geeignet, mit einem Verdunkler zu arbeiten.
Die
Lampe
is
t
nicht
in
direkter
Nähe
vo
m
o
ff
enen
Feuer,
in
hoher
Tempera
tur
zu
benutzen
Um den Stromschlag zu vermeiden, weder mit Wasser noch mit Detergens begießen.
Darauf achten, dass das Kabel mit heißen Elementen nicht in B
erührung kommt.
Die Lichtquelle
ist nicht austaus
chbar. Wen
n der Le
benszyklus der Lich
tquelle endet,
ersetzen Sie die Lampe durch eine neue.
Das Kabel weit weg von scharfen Kanten und Elementen entf
ernt verlegen.
Wenn
d
as
Gerät
sogar
in
Ü
bereinstimmung
mit
der
Bedienungsanleitung
v
erwendet
wird,
ist
es
nicht
möglich
das
mit
seiner
Konstruktion
un
d
seiner
Bestimmung
verbundene Risiko gänzlich auszuschließen.
Insbesondere gibt es folgende Risikos:
Stromschlag
Augenreizung oder Sehvermögenbeschädigung
WARTUNG UND LAGER
UNG
Reinigen Sie die Taschenlampe mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Chemikalien.
NUTZERINFORMATIONE
N ÜBER DIE
A
BGABE VON
GEBRAUCHTEN
ELEKTRO-
UND
ELEKTRONIK-
ALTGERÄTEN
(BETRIFFT
HAUSHALTE)
Das
auf
den
Pro
dukten
oder
in
den
Begleitunterlagen
abgebildete
Symbol weist
darauf hin,
dass defekte elektrische oder e
lektronische
Geräte
nicht
mit
dem
H
ausmüll
entsorgt
werden
dürfen.
Wenn
Sie
Bauteile
entsorgen,
wiederverwenden
oder
verwerten
möchten,
bringen
Sie
diese
bit
te
zu
einer
speziellen
Sammelstelle,
wo
sie
kostenlos angenommen werden.
Informationen über die St
andorte von Sammelstellen
für Altgeräte finden Sie bei den örtlichen Behörden, z. B.
auf deren Websites.
Durch
die
korrekte
Entsorg
ung
des
Geräts
schonen
Sie
wertvolle
Ressourcen
und
vermeiden
neg
ative
Auswirkungen
auf die
Gesundheit und
die
Umwelt,
die
sich au
s
dem
mögliche
n
Vorhand
ensein
von
gefährlichen
Sto
ffen,
Gemisc
hen
und
Bestandteilen in dem Gerät erg
eben.
Bei
unsachgemäßer
Entsorgu
ng
drohen
Strafen
nach
d
en
jeweiligen
ör
tlichen
Vorschriften.
Benutzer
in
EU-
Ländern:
Wenn
Sie elektrisc
he
oder
elektronische
Geräte entsorgen
müssen,
wenden
Sie
sich
bit
te
an
die
nächstgelege
ne
Verkaufsstelle
oder
Ihren
Lieferanten, der Ihnen weitere Informationen geben kann.
Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union: Dieses Symbol gilt nur für
Länder
innerhalb
der
Europäischen
Union.
Sollten
Sie
dieses
Produkt
entsorgen
wollen,
wenden
Sie
sich
bitte
an
Ihre
örtlichen
Behörden
oder
I
hren
Händler,
um
die
richtige Entsorgungsmethode zu erfahren.
FR
Manuel de l'utili
sateur
L3000 / L3001 / L300
2 / L1060-9
ATTENTION: avant d'utiliser la lampe L1060-1 /
L1060-3 / L1061-2 / L1062-2 / L1
062-
3,
lire
attentivement
le
mode
d'emploi.
Il
faut
gar
der
le
mode
d'emploi
pour
l'usage
ultérieur.
DESTINATION DE LA LAMP
E
La
lampe
d'atelier
est
la
source
de
lumière
portable.
La
lampe
est
conçue
pour
une
utilisation
intérieure
et
ex
térieure. Gr
âce
à
sa
construction,
elle
fonctionne
bien
dans
les
garages
pe
ndant les
réparations
des
v
oitures, les
services
des
mach
ines
etc.
Le
crochet permet
de
susp
endre la lampe
dans le lieu
approprié pour réali
ser le t
ravail sur
place. La lampe résiste à la p
ou
ssière, l'eau et les p
roduits chimiques. L'utilisation de
s
diodes LED économisant l'énergie fait que la lampe ne c
hau
ff
e
pas, résiste aux choc
s
mécaniques
et
s
a
durée
d
e
vie
est
plus
longue
que
celle
des
sources
de
lumière
standard. Le kit comprend deux ampoules de rechange.
LIMITATIONS D'UTILIS
ATION
Ne
pas
utiliser
la
lamp
e
à
l'extérieur de
s
locaux.
La lampe
ne
devrait
pas
constituer
une seule source de lumière.
SECURITE D'UTILISATION
Seulement
les
personnes
quali
fi
ées,
ayant
les
d
roits,
les
qualifications
att
estées,
peuvent réaliser les réparations de la lampe.
Il est interdit de modifier ou transformer les lampes.
Avant
de
r
accorder
à
l’alimentation,
net
toyer
la
lampe
d’éventuelles
impuretés
(notamment de l’huile ou d’autres liquides), essuyer à sec.
Utiliser la
lampe dans
les
lieux assurant
la securité absolue
(d’incend
ie,
électrique etc).
Ne
pas
permettre
de
fonctionner
la
lampe
avec
la
protection
abîmée,
en
tel
cas
l’échanger contre une nouvelle protection. Ne pas utiliser la lampe sans protection.
Si la lampe est équipée en chargeur, utiliser seulement le chargeur original.
L’émission de la lumière peut irriter ou endommager les yeux, c’es
t pourquoi il ne f
aut
pas regarder directement la lampe LED qui brille.
Ne pas utiliser la lampe à la proximité des sources de chaleur.
Avant de raccorder
la lampe au ré
seau, s’assurer que la tens
ion du réseau élec
trique
est conforme à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Avant
de
racc
order
la
lampe,
vérifier
l’etat
du
câble
d’
alimentation
d
éployé.
Ne
p
as
allumer
la
lampe
en
cas
d’endommagement
du
c
âble.
Ne
pas
remplacer
le
c
âble
d’alimentation soi
-
même,
transmettre la
lampe à
la réparation pour remplacer le
câble.
Ne pas utiliser la lampe dans les canaux de garages.
La lampe
n’es
t
pas
adaptée
à
travailler
avec
le
régulateur
de
lumière,
ne
pas
utiliser
de régulateurs de lumière.
Ne pas
utiliser la
lampe à
p
roximité
des
so
urces du
feu o
uvert,
à
la
température élévé
e.
Pour éviter l’électrocution, ne pas rincer à l’eau ni au détergent.
Faire attention
à ce
que le
câ
ble
ne touche
pas aux
éléments chauds, par
exemple aux
parties de machines.
Mettre le câble loin des arêtes et éléments aiguisés.
La s
ource
lumineuse
est no
n remplaç
able. Si
le
cycle
de
vie
de
la
sourc
e lumineus
e
se termine, remplacez la lampe par une neuve.
Même
quand
l’appar
eil
est
utilisé
con
formément
au
mo
de
d’empoli,
il
est
impo
ssible
d’exclure
absolument
le
facteur
de
risque
lié
à
la
construc
tion
ou
l’a
ff
ectation
de
l’appareil. Il y a, en
particulier, les risques suivants :
électrocution
irritation ou endommagemet des yeux
MAINTENANCE ET STO
CKAGE
Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer la lampe de poche.
N'utilisez pas de produits chimiques.
I
NFORMATIONS
PO
UR
L'UT
ILISATEUR
SU
R
LES
DÉ
CHETS
D'ÉQUIPEMENT
É
LECTRIQUES
E
T
ÉLE
CTRONIQUES
(
CONCERNE
LES MÉNAGES)
Le
symbole
f
igurant
sur
les
produits ou
dans la
doc
umentation qui
les
accompagne
ind
ique
que
les
équipe
ments
électriques
ou
électroniques défectueux ne
doiv
ent pas êt
re jetés avec
les déchets
ménagers. Si
vous
devez
vous
débarrasser, réutiliser
ou
récupére
r
des
composants,
la
marche
à
suivre
consiste
à
les
apporter
à
un
point de collec
te spécialisé
, où ils
seront a
cceptés g
ratuitement. Les informations s
ur
l'emplacement
des
points de
c
ollecte
des
é
quipements
usagés
s
ont
fournies
pa
r
les
autorités locales, p
ar exemple sur leurs sites web.
En
éliminant
correctement
l'appareil,
vous
p
réservez
des
ressources
précieuses
et
évitez
les
e
ffets
négatifs
sur
la
santé
et
l'environ
nement
résultant
de
la
présence
éventuelle de substances, mélanges et composants dangereux dans l'équipement.
Une
élimination
incorrecte
des
déchets
est
passible
de
san
ctions
en
vertu
d
es
réglementations locales en vigueur.
Utilisateurs dans
les pays
de l'UE
:
si
vous devez
éliminer
de
s équipements
électriques
ou
électroniques,
veuillez
cont
acter
votre
p
oint
de
vente
le
p
lus
proche
ou
votre
fournisseur, qui pourra vous fournir des informations supplémentaires.
Élimination
de
s
déchets
dans
les
pa
ys
hors
de
l'Union
europ
éenne
:
ce
symbole
s'applique
uniquement
aux
pays
de
l'Union
européenne.
S
i
vous
devez
é
liminer
ce
produit,
veu
illez
c
ontacter
vos
autorités
locales
o
u
vo
tre
revendeur
pour
obtenir
des
informations
sur la méthode d'élimination appropriée.
Kontakt
/
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Kontakt / Kontakt/ Свържете се с/ Контакти:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-
800 Pruszków
,
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 1
70
, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
PL
EN
CZ
SK
LT
LV
HU
L3000
L3001
L3002
Napięcie
zasilania [V]
Supply voltage
[V]
Napájecí
Napájacie napätie [V]
Maitinimo įtampa [V]
Barošanas
spriegums [V]
Tápfeszültség [V]
230
230
230
Częstotliwość
zasilania [Hz]
Supply frequency
[Hz]
frekvence [Hz]
Frekvencia napájania
[Hz]
Maitinimo dažnis [Hz]
Barošanas frekvence
[Hz]
Hálózati frekvencia
[Hz]
50
50
50
Moc znamionowa
[W]
Rated power [W]
Jmenovitý výkon [W]
Menovitý výkon [W]
Nominali galia [W]
Nomināla jauda [W]
Névleges
teljesítmény [W]
10
20
20
Strumień świetlny
[lm]
Luminous flux
[lm]
Světelný tok [lm]
Svetelný tok [lm]
Šviesos srovė [lm]
Gaismas plūsma [lm]
Fényerő [lm]
1100
1100
1100
Temperatura
barwowa [K]
Colour
temperature [K]
Barevná teplota [K]
Farebná teplota [K]
Spalvinė temperatūra
[K]
Krāsas temperatūra
[K]
Színhőmérséklet [K]
3000
3000
3000
Współczynnik
mocy PF
Power factor PF
oeficient výkonu PF
Súčiniteľ výkonu PF
Galio rodiklis PF
Jaudas koeficients
PF
Teljesítménytényező
PF
1
1
1
Wskaźnik
oddawania barw
CRI
Colour rendering
index CRI
Index podání barev CRI
Ukazovateľ reprodukcie
farieb CRI
Spalvų perdavimo
indeksas (CRI) Ra
Krāsu atdošanas CRI
Ra
Színvisszaadási
index CRI
80
80
80
Trwałość [h]
Lifespan [h]
Životnost [h]
Počet cyklov zap./vyp.
Ilgaamžiškumas [h]
Lietošanas
temperatūra [°C]
Élettartam [h
20
000
20
000
20 000
Liczba cykli
włącz/wyłącz
Number of on/off
cycles
Počet cyklů
zapnuto/vypnuto
Trvanlivosť [h]
Įjungimo / išjungimo
ciklų skaičius
Izturība [h]
kapcsolási ciklus
15 000
15 000
15 000
Dopuszczalna
temperatura
pracy [°]
Permissible
operating
temperature [°]
Provozní teplota [C]
Teplota používania [°C]
Naudojimo
temperatūra [°C]
Ieslēgt/izslēgt ciklu
skaits
Környezeti
hőmérséklet [°C]
-
-
55
-
55
-
55
Nom. kąt
promieniowania
[°]
Nominal beam
angle [°]
Provozní teplota [°C]
Nominálny uhol žiarenia
[°]
Nominalus
spinduliavimo kampas
[°]
Nomināls starošanas
leņķis [°]
Névleges világítási
szög [°]
360
360
360
Czas
nagrzewania się
lampy do 60%
pełnego
strumienia
świetlnego [s]
Lamp warm-up
time to 60% of full
light output [s]
Doba nahřívání lampy
do 60 % plného
světelného toku [s]
Čas zohrievania sa
lampy na 60 % úplného
svetelného toku [s]
Prožektoriaus įkaitimo
iki 60 % pilnos šviesos
srovės laikas [s]
Lampas uzsildīšanas
laiks līdz pilnās
gaismas strūklas
60% [s]<
Felmelegedési idő
60%
-os
fénykibocsátásig [s]
<1
<1
<1
Śściemnianie
Dimmability
Možnost stmívání
Možnosť stmievania
Tamsinimo galimybė
Tumšošanas iespēja
fényerő szabál
yozás
-
-
-
Klasa
ochronności
Protection class
Ochranná třída
Ochranná trieda
Apsaugos klasė
Aizsardzības klase
Érintésvédelmi
osztály
II
II
II
Stopień ochrony
Protection rating
Stupeň ochrany
proti
přímému přístupu
Ochranný stupeň IP
Apsaugos nuo
tiesioginės
Aizsardzība no tiešas
pieejas
Közvetlen
érintkezési
IP44
IP44
IP44
RO
SI
HR
BG
UA
DE
FR
L3000
L3001
L3002
Tensiune de
alimentare [V]
Napetost [V]
Napon napajanja [V]
Захранващо
напрежение [V]
Напруга живлення [В]
Speisespannung [V]
Tension
d’alimentation [V]
230
230
230
Frecvenţa de
alimentare [Hz
Frekvenca [Hz]
Frekvencija napajanja
[Hz]
Захранваща честота
[Hz]
Частота живлення
[Гц]
Speisefrequenz [Hz]
Fréquence
d’alimentation [Hz]
50
50
50
Putere nominală
[W]
Nazivna moč [W]
Nazivna snaga [W]
Номинална мощност
[W]
Номінальна
потужність [Вт]
Nennleistung [W]
Puissance nominale
[W]
10
10
10
Fluxul luminos
[lm]
Svetlobni tok [lm]
Svjetlosni tok [lm]
Светлинен поток [lm]
Світловий потік [лм]
Lichtstrom [lm]
Flux lumineux [lm]
1100
1100
1100
Temperatura de
culoare [K]
Barvna
temperatura [K]
Temperatura boje [K]
Цветова температ
ура
[K]
Колірна температура
[К]
Farbtemperatur [K]
Température de
couleur [K]
3000
3000
3000
Coeficientul de
putere PF
Močnostni faktor
PF
Faktor snage PF
Коефициент на
мощност PF
Коефіцієнт потужності
PF
Leistungsfaktor PF
Facteur de
puissance PF
1
1
1
Indexul de redare
CRI Ra
Indeks barvnega
upodabljanja CRI
Indeks reprodukcije
boja CRI
Индекс на
цветопредаване CRI
Індекс
кольоропередачі CRI
Farbwiedergabeindex
CRI Ra
Indice de rendu de
couleur CRI Ra
80
80
80
Durabilitatea [h]
Življenjska doba
[h]
Životni vijek [h]
Живот [h]
Термін служби [год]
Beständigkeit [h]
Durée de vie [h]
20
000
20
000
20 000
Numărul de
cicluri
stinge/aprinde
Število
vklopov/izklopov
Broj ciklusa
uključivanja/isključivanja
Брой цикли
включване/изключване
Кількість циклів
увімкнення/вимкнення
Anzahl der Zyklen
ein/aus
Nombre de cycles
marche/arrêt
15 000
15 000
15 000
Temperatura de
utilizare [°C]
Dovoljena
delovna
temperatura [°]
Dopuštena radna
temperatura [°]
Допустима работна
температура [°]
Допустима робоча
температура [°]
Arbeitsumfang [C]
Température
d’utilisation [°C]
-
55
-
55
-
55
Unghiul nominal
de radiații [°]
Nazivni kot
svetlobnega
snopa [°]
Nazivni kut snopa [°]
Номинален
ъгъл
на
светлинния
лъч
[°]
Номінальний кут
світлового потоку [°]
Nominaler
Ö
ff
nungswinkel [°]
Angle de
rayonnement
nominal [°]
360
360
360
Timpul de
încălzire a lămpii
până la60%
fl
uxului maxim
luminos [s]
Čas segrevanja
do 60 % polne
svetilnosti [s]
Vrijeme zagrijavanja
žarulje do 60%
punog
izlaza svjetla [s]
Време
за
загряване
на
лампата
до
60%
от
пълната
светлинна
мощност
[s]
Час
розігріву
лампи
до
60%
від
повної
світлової
віддачі
[
с
]
Aufwärmzeit der
Lampe bis zu 60%
des ganzen
Lichtstromes [s]
Temps de
chau
ff
age de la
lampe à 60% du flux
lumineux plein [s]
<1
<1
<1
Posibilitatea
reglării
luminii
Zmogljivost
zatemnitve
Mogućnost zatamnjenja
Диммируемост
Можливість
регулювання
яскравості
Verdunklungsfunktion
Possibilité de
réduire la lumière
-
-
-
Clasa de
protecţie
Zaščitni razred
Klasa zaštite
Клас на защита
Клас захисту
Schutzklasse
Classe de protection
II
II
II
Gradul de
protecţie
Stopnja zaščite
Ocjena zaštite
Степен на защита
Ступінь захисту
Schutzgrad vor
direktem Eingri
ff
Degré de protection
IP
IP44
IP44
IP44
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Taty
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Najlepsze ekspresy do kawy do domu - ranking ekspresów do kawy
Fotografia podróżnicza – jak robić zdjęcia w podróży?
HDR – co to jest? Jak działa tryb HDR?
Jaka bateria do roweru elektrycznego?
Naklejanie folii na telefon - krok po kroku
Rodzaje sekatorów – charakterystyka modeli
Najlepsze podwieszane miski WC - ranking misek podwieszanych
God of War: Laufey oficjalnie zapowiedziane. Faye wychodzi z cienia Kratosa
Najlepsze perfumy damskie - ranking perfum damskich
Gdzie przechowywać zdjęcia i dane?
007: First Light - recenzja. Licencja na zabójczą grę
Najlepsze lodówki - ranking lodówek
Ranking LEGO do 300 zł - najlepsze LEGO do 300 zł
Jaki fotelik rowerowy dla dziecka wybrać?
Najlepsze okapy typu tuba – ranking okapów tuba
Sprawdź więcej poradników