Znaleziono w kategoriach:
Lampa solarna DEDRA LUS3000

Instrukcja obsługi Lampa solarna DEDRA LUS3000

Wróć
PL LUS3000
Lampa uliczna solarna LED
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
Zastosowanie
Lampy solarne ulicowe urządzeniami, które można stosować w miejscach pozbawionych dostępu do energii elektrycznej, a w których wymagane jest oświetlenie w
celu zapewnienia bezpieczeństwa i komfort. Lampy solarne uliucowe można stosować przy drogach, ścieżkach pieszych i rowerowych, o obszarze gospodarstwa
domowego, do oświetlenia parków i terenów rekreacyjnych, na przejściach dla pieszych, na parkingach, placach zabaw itp.
Opis urządzenia:
1. Panel fotowoltaiczny, 2. Gniazdo wspornika, 3. Odbłyśniki z diodami LED, 4. Włącznik z gniazdem ładowania USB C.
Dane techniczne
Model urządzenia
LUS3000
Zasilanie [V]
3,2 d.c.
Diody
SMD LED
Strumień świetlny [lm]
1200
Temperatura barwowa [K]
6500
Bateria
LiFePO4
Pojemność baterii [Ah]
12
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IP65
Klasa ochronności
III
Wymiary zewnętrzne [mm x mm x mm]
510 x 235 x 60
Masa [kg]
1,66
Czas pracy [h]
10-12
Zasady użytkowania produktu
Uwaga: lampa przed rozpoczęciem użytkowania wymaga zamocowania do sztywnego punktu podparcia (rurki, wspornika itd.) o średnicy ok. 46 mm. Do lampy
nie są dołączone takie elementy. W celu rozszerzenia funkcjonalności lampy proponujemy zakup uchwytu do lampy solarnej LUS3000M.
Lampa wyposażona jest w akumulator LiFePO4, który jest ładowany za pośrednictwem panela fotowoltaicznego lub za pośrednictwem przewodu USB C. Do ładowania
można stosować ładowarkę do smartfona o napięciu wyjściowym 5 V d.c. Ładowarka ani przewód USB C nie są dołączone do lampy.
Przed zamontowaniem lampy w miejscu docelowym pozostawić ją na ok. 1-2 godziny w nasłonecznionym miejscu do częściowego naładowania akumulatora. Sprawdzić
działanie pilota (patrz Opis działania lampy). Po upewnieniu się, że urządzenie jest sprawne, przystąpdo montażu.
Lampa powinna być zamontowana w miejscu, w którym panel fotowoltaiczny zaabsorbuje dostateczną ilość promieni słonecznych. Zalecana wysokość montażu powinna
być większa o 3-5 metrów od danego punktu odniesnienia (np. 3 metry nad gruntem). Dokręcić dołączoną do lampy obejmę za pomocą czterech śrub. Nie dokręcać do
końca. Wsunąć rurę (wspornik) w gniazdo, dokręcić tak, aby usztywnić rurę (wspornik).
Opis działania lampy
Do lampy dołączony jest pilot, za pomocą którego można sterować lampą. Funkcje pilota:
ON: Kliknij raz, aby włączyć. Przycisk nie zadziała, gdy lampa wcześniej była wprowadzona w tryb uśpienia (należy użyć przycisku AUTO lub WAKE UP do wybudzenia
lampy).
OFF: Kliknij raz, aby wyłączyć. Kliknij dwukrotnie, aby przejść w tryb uśpienia, w tym trybie lampa nie będzie działać.
Pełna jasność. Jasność 100% działa aż do wyczerpania baterii.
Połowa jasności. Jasność 50% działa aż do wyczerpania baterii.
+:Zwiększ jasność (5 poziomów)
-:Zmniejsz jasność (5 poziomów)
M: Ten przycisk uruchamia funkcje czujnika ruchu. Jedno naciśnięcie: lampa zostaje włączona na 100% jasności, gdy zostanie wykryty ruch, 20% jasności, gdy sensor
nie wykrywa ruchu przez 15 sekund (lampa pozostanie w tym trybie do wykrycia ruchu). Kolejne naciśnięcie M w tym trubie pracy przełączy senson w kolejny tryb: lampa
zostaje włączona na 100% jasności, gdy zostanie wykryty ruch, zgaśnie całkowicie, gdy sensor nie wykryje ruchu przez 1 minutę (lampa pozostanie wyłączona do momentu
wykrycia ruchu - uruchomi sie na 100%). Proces przejścia do drugiego trybu można wykonać przyciskając dwukrotnie M, na początku procedury włączania sensora ruchu.
3H - Wciśnięcie przycisku uruchamia tryb świecenia ciągłego z ustawioną mocą. Sensor ruchu w tym trybie nie działa. Lampa będzie świecić światłem ciągłym przez 3
godziny, po tym czasie wyłączy się. W kolejnym cyklu pracy, po zapadnięciu zmroku o ile nie dokonaliśmy zmiany ustawień lampa włączy się w tym samym trybie świecenia
ciągłego przez 3 godziny.
5H - Wciśnięcie przycisku uruchamia tryb świecenia ciągłego z ustawioną mocą. Sensor ruchu w tym trybie nie działa. Lampa będzie świecić światłem ciągłym przez 5
godzin, po tym czasie wyłączy się. W kolejnym cyklu pracy, po zapadnięciu zmroku o ile nie dokonaliśmy zmiany ustawień lampa włączy się w tym samym trybie świecenia
ciągłego przez 5 godzin.
8H - Wciśnięcie przycisku uruchamia tryb świecenia ciągłego z ustawioną mocą. Sensor ruchu w tym trybie nie działa. Lampa będzie świecić światłem ciągłym przez 8
godzin, po tym czasie wyłączy się. W kolejnym cyklu pracy, po zapadnięciu zmroku o ile nie dokonaliśmy zmiany ustawień lampa włączy się w tym samym trybie świecenia
ciągłego przez 8 godzin.
Informacje dodatkowe:
Tryb uśpienia został ustawiony fabrycznie, przed użyciem naciśnij przycisk „AUTO”, aby go aktywować.
Jeśli produkt musi być przechowywany przez dłuższy czas, przełącz go w tryb uśpienia. (kliknij dwukrotnie przycisk OFF)
Migające czerwone światło oznacza normalne ładowanie, a zielone światło oznacza pełną moc.
Podane czasy ładowania i świecenia orientacyjne. Czas do pełnego naładowania lampy zależy od stopnia nasłonecznienia. Czas działania lampy zależy od
intensywności świecenia.
Włączanie trybu 3H, 5H i 8H należy poprzedzić użyciem przycisku Wake Up (wybudzic lapmę / wyjść z innego trybu).
Ustawianie poszczególnych trybów najlepiej robić po zmroku, gdy lampa jest uruchomiona.
Konserwacja urządzenia
Regularnie czyścić czujnik ruchu oraz powłokę modułu fotowoltaicznego. Zabrudzenie może wpływać na wydajność lampy. Nie stosowsilnych preparatów na bazie
alkoholu. Nie wymieniać modułu solarnego.
Pilot zasilany jest baterią CR2032 3 V d.c. W celu wymiany zużytej baterii należy otworzyć gniazdo baterii na pilocie, wyciągnąć gniazdo wraz z baterią. Umieścić nową
baterię w gnieździe zwracając uwagę na jej położenie, wsunąć gniazdo do zatrzaśnięcia.
Kompletacja urządzenia
LUS3000: lampa solara ulicowa 1 szt. Obejma 1 szt. Śruby montażowe z nakrętkami i podkładkami – 4 sztuki, Pilot 1 szt.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach (elektronarzędziach, bateriach i akumulatorach) lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że
niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na swoich stronach internetowych. Prawidłowa utylizacja
urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie
postępowanie z odpadami. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy
skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Zgodnie z Rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2023/1542 w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów uszkodzone lub
zużyte akumulatory/baterie należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zasady bezpieczeństwa
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub poważnych
obrażeń. Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
Bezpieczeństwo ogólne lamp
Napraw lampy mogą dokonywać tylko osoby wykwalifikowane, posiadające odpowiednie, potwierdzone kwalifikacje.
Nie wolno modyfikować lub przerabiać lamp.
Przed podłączeniem do zasilania oczyścić lampę z ewentualnych zabrudzeń (szczególnie z oleju i innych cieczy), wytrzeć do sucha.
Stosować lampę w miejscach, które zapewniają bezwzględne bezpieczeństwo (pożarowe, elektryczne itp.)
Nie pracować lampą z uszkodzoną osłoną, osłonę bezwzględnie wymienić na nową. Nie używać lampy bez osłony.
Jeżeli lampa wyposażona jest w ładowarkę, to stosować tylko oryginalną ładowarkę.
Emisja światła może spowodować podrażnienie lub uszkodzenie wzroku, dlatego nie wolno patrzeć bezpośrednio w świecącą lampę.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł ciepła.
Nie stosować lampy w kanałach warsztatowych.
Lampa nie jest dostosowana do pracy ze ściemniaczem, nie stosować ściemniaczy.
Nie stosować lampy w pobliżu źródeł otwartego ognia, w wysokiej temperaturze.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, nie polewać wodą ani detergentem
Źródło światła jest niewymienne. W przypadku zakończenia cyklu życia źródła światła, należy wymienić lampę na nową.
Jednakże nawet jeśli urządzenie jest użytkowane zgodnie z Instrukcją Obsługi, niemożliwe jest całkowite wyeliminowanie czynnika ryzyka związanego z
konstrukcją i przeznaczeniem urządzenia. W szczególności występują następujące
ryzyka:
- podrażnienia bądź uszkodzenia wzroku
Bezopieczeństwo paneli solarnych
Nie upuszczać ani wyginać paneli pod kątem większym niż 30 stopni. Panel może ulec uszkodzeniu.
Nie użytkować panelu w temperaturze przekraczającej zakres -30°C ÷ +70°C
Nie zanurzać panelu w wodzie.
Nie czyścić panelu za pomocą wody, przecierać lekko zwilżoną ściereczką.
Nie użytkować ani nie przechowywać paneli w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki czy otwarty ogień.
Nie wrzucać paneli do ognia, nie kierować płomienia na panel.
Nie wykonywać otworów w panelu, nie wbijać gwoździ, nie uderzać młotkiem, nie stawać na panelach.
Nie rozmontowywać w żaden sposób panelu.
Panel nie może stykać się z silnie korodującymi materiałami.
Nie ładować bezpośrednio z panelu akumulatora samochodowego.
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
EN LUS3000
LED Solar Street Lamp
Operating instructions with warranty card
Applicability
Solar street lamps are devices that can be used in places without access to electricity, where lighting is required to ensure safety and comfort. Solar street lamps can be
used on roads, footpaths and cycle paths, in domestic areas, to illuminate parks and recreational areas, at pedestrian crossings, in car parks, playgrounds, etc.
Device description:
1. Photovoltaic panel, 2. Bracket socket, 3. LED reflectors, 4. Switch with USB C charging socket.
Technical specifications
Device model
LUS3000
Power supply [V]
3,2 d.c.
LEDs
SMD LED
Luminous flux [lm]
1200
Colour temperature [K]
6500
Battery
LiFePO4
Battery capacity [Ah]
12
Degree of protection against direct access
IP65
Protection class
III
External dimensions [mm x mm x mm]
510 x 235 x 60
Weight [kg]
1,66
Operating time [h]
10-12
Product usage guidelines
Note: Before use, the lamp must be attached to a rigid support (tube, bracket, etc.) with a diameter of approx. 46 mm. Such elements are not included with the
lamp. To extend the functionality of the lamp, we recommend purchasing the LUS3000M solar lamp bracket.
The lamp is equipped with a LiFePO4 battery, which is charged via a photovoltaic panel or via a USB C cable. A smartphone charger with an output voltage of 5 V DC can
be used for charging. The charger and USB C cable are not included with the lamp.
Before installing the lamp in its final location, leave it in a sunny place for approx. 1-2 hours to partially charge the battery. Check the remote control (see Lamp operation
description). Once you have ensured that the device is working properly, proceed with installation.
The lamp should be installed in a place where the photovoltaic panel will absorb sufficient sunlight. The recommended installation height should be 3-5 metres above the
reference point (e.g. 3 metres above the ground). Tighten the clamp supplied with the lamp using four screws. Do not tighten completely. Insert the tube (bracket) into the
socket and tighten to secure the tube (bracket).
Description of lamp operation
The lamp comes with a remote control that can be used to operate the lamp. Remote control functions:
ON: Click once to turn on. The button will not work if the lamp has been previously put into sleep mode (use the AUTO or WAKE UP button to wake up the lamp).
OFF: Click once to turn off. Click twice to enter sleep mode, in which the lamp will not work.
Full brightness. 100% brightness lasts until the battery runs out.
Half brightness. 50% brightness works until the battery is depleted.
+:Increase brightness (5 levels)
-:Decrease brightness (5 levels)
M: This button activates the motion sensor functions. One press: the lamp turns on at 100% brightness when motion is detected, 20% brightness when the sensor does
not detect motion for 15 seconds (the lamp remains in this mode until motion is detected). Pressing M again in this mode switches the sensor to the next mode: the lamp
turns on at 100% brightness when motion is detected, turns off completely when the sensor does not detect motion for 1 minute (the lamp remains off until motion is
detected - it turns on at 100%). The transition to the second mode can be performed by pressing M twice at the beginning of the motion sensor activation procedure.
3H - Pressing the button activates continuous lighting mode with the set power. The motion sensor does not work in this mode. The lamp will shine continuously for 3
hours, after which it will turn off. In the next operating cycle, after dark, unless the settings have been changed, the lamp will switch on in the same continuous lighting
mode for 3 hours.
5H - Pressing the button activates continuous lighting mode with the set power. The motion sensor does not work in this mode. The lamp will shine continuously for 5
hours, after which it will turn off. In the next cycle, after dark, unless the settings have been changed, the lamp will turn on in the same continuous mode for 5 hours.
8H - Pressing the button activates continuous lighting mode with the set power. The motion sensor does not work in this mode. The lamp will shine continuously for 8
hours, after which it will turn off. In the next cycle, after dark, unless the settings have been changed, the lamp will turn on in the same continuous mode for 8 hours.
Additional information:
The sleep mode is set by default. Press the ‘AUTO’ button to activate it before use.
If the product needs to be stored for a long time, switch it to sleep mode. (press the OFF button twice)
A flashing red light indicates normal charging, and a green light indicates full power.
The charging and lighting times given are approximate. The time required to fully charge the lamp depends on the amount of sunlight. The operating time of the lamp
depends on the intensity of the light.
Before activating the 3H, 5H and 8H modes, press the Wake Up button (to wake up the lamp / exit another mode).
It is best to set the individual modes after dark when the lamp is running..
Device maintenance
Clean the motion sensor and the surface of the photovoltaic module regularly. Dirt can affect the performance of the lamp. Do not use strong alcohol-based cleaning
agents. Do not replace the solar module.
The remote control is powered by a CR2032 3 V DC battery. To replace the battery, open the battery compartment on the remote control and remove the compartment
together with the battery. Insert the new battery into the compartment, making sure it is positioned correctly, and push the compartment back into place until it clicks into
position.
Device assembly
LUS3000: solar street lamp 1 piece. Bracket 1 piece. Mounting screws with nuts and washers 4 pieces, Remote control 1 piece.
Information for users on the disposal of electrical and electronic equipment (applicable to households)
The symbol shown on the products or accompanying documentation indicates that faulty electrical or electronic equipment must not be disposed of with
household waste. The correct thing to do if you need to dispose of, reuse or recover components is to take them to a specialised collection point, where they will
be accepted free of charge. Information on the location of collection points for used equipment is provided by local authorities, e.g. on their websites.
By disposing of the appliance correctly, you will conserve valuable resources and avoid the negative effects on health and the environment resulting from the
possible presence of hazardous substances, mixtures and components in the equipment.
Incorrect waste disposal is at risk of penalties under the relevant local regulations.
Users in EU countries: If you need to dispose of electrical or electronic equipment, please contact your nearest point of sale or your supplier, who will be able to provide
you with additional information.
Disposal of waste in countries outside the European Union: This symbol only applies to countries within the European Union. If you need to dispose of this product, please
contact your local authorities or dealer for information on the correct method of disposal.
In accordance with Regulation (EU) 2023/1542 of the European Parliament and of the Council on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators,
defective or used batteries/accumulators must be collected separately and brought to environmentally compatible recycling.
Safety rules
Read all warnings marked with the symbol and all instructions.
Failure to follow the safety warnings and instructions below may result in electric shock, fire or serious injury. Keep all warnings and instructions for future reference.
General lamp safety
Lamps may only be repaired by qualified personnel with the appropriate, certified qualifications.
Do not modify or alter the lamps.
Before connecting to the power supply, clean the lamp of any dirt (especially oil and other liquids) and wipe dry.
Use the lamp in areas that ensure absolute safety (fire, electrical, etc.).
Do not operate the lamp with a damaged cover; replace the cover with a new one. Do not use the lamp without a cover.
If the lamp is equipped with a charger, use only the original charger.
Light emission may cause irritation or damage to the eyes, therefore do not look directly into the lamp when it is lit.
Do not use the lamp near heat sources.
Do not use the lamp in workshop ducts.
The lamp is not suitable for use with a dimmer, do not use dimmers.
Do not use the lamp near open flames or high temperatures.
To avoid electric shock, do not pour water or detergent on the lamp.
The light source is not replaceable. When the light source reaches the end of its service life, replace the lamp with a new one.
However, even if the device is used in accordance with the Operating Instructions, it is impossible to completely eliminate the risk factors associated with the design and
intended use of the device. In particular, the following
risks exist:
- irritation or damage to the eyes
Unsafe solar panels
Do not drop or bend the panels at an angle greater than 30 degrees. The panel may be damaged.
Do not use the panel at temperatures exceeding the range of -30°C to +70°C.
Do not immerse the panel in water.
Do not clean the panel with water; wipe it with a slightly damp cloth.
Do not use or store the panels near heat sources such as radiators or open flames.
Do not throw the panels into a fire or direct flames at the panel.
Do not make holes in the panel, do not hammer nails into it, do not strike it with a hammer, and do not stand on the panels.
Do not disassemble the panel in any way.
The panel must not come into contact with highly corrosive materials.
Do not charge a car battery directly from the panel.
The declaration of conformity is available at the headquarters of Dedra Exim Sp. z o.o.
CZ LUS3000
Solární pouliční lampa LED
Návod k obsluze se záručním listem
Použitelnost
Solární pouliční lampy jsou zařízení, která lze použít v místech bez přístupu k elektřině, kde je nutné osvětlení pro zajištění bezpečnosti a pohodlí. Solární pouliční lampy
lze použít na silnicích, chodnících a cyklostezkách, v domácnostech, k osvětlení parků a rekreačních oblastí, na přechodech pro chodce, na parkovištích, dětských hřištích
atd.
Popis zařízení:
1. Fotovoltaický panel, 2. Zásuvka držáku, 3. LED reflektory, 4. Vypínač s nabíjecí zásuvkou USB C.
Technické specifikace
Model zařízení
LUS3000
Napájení [V]
3,2 d.c.
Diody
SMD LED
Světelný tok [lm]
1200
Teplota barev [K]
6500
Baterie
LiFePO4
Kapacita baterie [Ah]
12
Stupeň ochrany proti přímému přístupu
IP65
Třída ochrany
III
Vnější rozměry [mm x mm x mm]
510 x 235 x 60
Hmotnost [kg]
1,66
Provozní doba [h]
10-12
Pokyny pro používání výrobku
Poznámka: Před použitím musí být svítidlo připevněno k pevnému držáku (trubka, držák atd.) o průměru přibližně 46 mm. Takové prvky nejsou součástí svítidla.
Pro rozšíření funkčnosti lampy doporučujeme zakoupit držák solární lampy LUS3000M.
Lampa je vybavena baterií LiFePO4, která se nabíjí pomocí fotovoltaického panelu nebo kabelu USB C. K nabíjení lze použít nabíječku chytrého telefonu s výstupním
napětím 5 V DC. Nabíječka ani kabel USB C nejsou součástí dodávky lampy.
Před instalací svítidla na konečné místo jej ponechte na slunečném místě po dobu přibližně 1-2 hodin, aby se baterie částečně nabila. Zkontrolujte dálkové ovládání (viz
popis provozu lampy). Jakmile se ujistíte, že zařízení funguje správně, pokračujte v instalaci.
Lampa by měla být instalována na místě, kde fotovoltaický panel absorbuje dostatečné množství slunečního světla. Doporučená výška instalace by měla být 3-5 metrů
nad referenčním bodem (např. 3 metry nad zemí). Utáhněte svorku dodanou s lampou pomocí čtyř šroubů. Nedotahujte úplně. Zasuňte trubici (držák) do objímky a
utáhněte ji, aby byla zajištěna.
Popis činnosti svítilny
Lampa je dodávána s dálkovým ovladačem, který lze použít k jejímu ovládání. Funkce dálkového ovládání:
ON: Jedním kliknutím se zapne. Tlačítko nebude fungovat, pokud byla lampa předtím uvedena do režimu spánku (k probuzení lampy použijte tlačítko AUTO nebo WAKE
UP).
OFF: Jedním kliknutím se vypne. Dvakrát klikněte pro přechod do režimu spánku, ve kterém lampa nefunguje.
Plný jas. 100% jas vydrží, dokud se nevybije baterie.
Poloviční jas. 50% jas funguje až do vybití baterie.
+:Zvýšení jasu (5 úrovní)
-Snížení jasu (5 úrovní)
M: Tímto tlačítkem se aktivují funkce snímače pohybu. Jedním stisknutím se svítidlo rozsvítí na 100% jas, když je detekován pohyb, na 20% jas, když senzor nezaznamená
pohyb po dobu 15 sekund (svítidlo zůstane v tomto režimu, dokud není detekován pohyb). Dalším stisknutím tlačítka M v tomto režimu se senzor přepne do dalšího režimu:
svítidlo se rozsvítí na 100% jas při detekci pohybu, zcela se vypne, když senzor nedetekuje pohyb po dobu 1 minuty (svítidlo stane vypnuté, dokud není detekován
pohyb - rozsvítí se na 100%). Přechod do druhého režimu lze provést dvojím stisknutím tlačítka M na začátku postupu aktivace pohybového čidla.
3H - Stisknutím tlačítka se aktivuje režim nepřetržitého svícení s nastaveným výkonem. Senzor pohybu v tomto režimu nefunguje. Svítidlo bude nepřetržitě svítit po dobu
3 hodin, poté se vypne. V dalším provozním cyklu po setmění, pokud nebylo změněno nastavení, se svítidlo zapne ve stejném režimu nepřetržitého svícení na 3 hodiny.
5H - Stisknutím tlačítka se aktivuje režim nepřetržitého svícení s nastaveným výkonem. Senzor pohybu v tomto režimu nefunguje. Svítidlo bude nepřetržitě svítit po dobu
5 hodin, poté se vypne. V dalším cyklu, po setmění, pokud nebylo změněno nastavení, se svítidlo rozsvítí ve stejném nepřetržitém režimu na 5 hodin.
8H - Stisknutím tlačítka se aktivuje režim nepřetržitého svícení s nastaveným výkonem. Senzor pohybu v tomto režimu nefunguje. Svítidlo bude nepřetržitě svítit po dobu
8 hodin, poté se vypne. V dalším cyklu, po setmění, pokud nebylo změněno nastavení, se svítidlo rozsvítí ve stejném režimu nepřetržitého svícení na 8 hodin.
Další informace:
Režim spánku je nastaven jako výchozí. Před použitím jej aktivujte stisknutím tlačítka "AUTO".
Pokud je třeba výrobek uložit na delší dobu, přepněte jej do režimu spánku. (dvakrát stiskněte tlačítko OFF)
Blikající červená kontrolka signalizuje normální nabíjení a zelená kontrolka plný výkon.
Uvedené doby nabíjení a svícení jsou přibližné. Doba potřebná k úplnému nabití lampy závisí na množství slunečního světla. Doba provozu lampy závisí na intenzitě
světla.
Před aktivací režimů 3H, 5H a 8H stiskněte tlačítko Wake Up (pro probuzení lampy / ukončení jiného režimu).
Jednotlivé režimy je nejlépe nastavovat po setmění, když je lampa v provozu.
Údržba zařízení
Pravidelně čistěte snímač pohybu a povrch fotovoltaického modulu. Nečistoty mohou ovlivnit výkon lampy. Nepoužívejte silné čisticí prostředky na bázi alkoholu.
Nevyměňujte solární modul.
Dálkové ovládání je napájeno baterií CR2032 3 V DC. Chcete-li baterii vyměnit, otevřete přihrádku na baterie na dálkovém ovladači a vyjměte ji spolu s baterií. Vložte
novou baterii do přihrádky, ujistěte se, že je správně umístěna, a zatlačte přihrádku zpět na místo, dokud nezacvakne.
Montáž zařízení
LUS3000: solární pouliční lampa - 1 kus. Držák - 1 kus. Montážní šrouby s maticemi a podložkami - 4 kusy, dálkové ovládání - 1 kus.
Informace pro uživatele o likvidaci elektrických a elektronických zařízení (platí pro domácnosti)
Symbol uvedený na výrobcích nebo v průvodní dokumentaci označuje, že vadné elektrické nebo elektronické zařízení nesmí být likvidováno společ s
domovním odpadem. Pokud potřebujete součástky zlikvidovat, znovu použít nebo využít, je správné je odevzdat na specializovaném sběrném místě, kde je
přijmou zdarma. Informace o umístění sběrných míst pro použitá zařízení poskytují místní úřady, např. na svých internetových stránkách.
Správnou likvidací spotřebiče ušetříte cenné zdroje a zabráníte negativním dopadům na zdraví a životní prostředí v důsledku možné přítomnosti nebezpečných
látek, směsí a součástí v zařízení.
Za nesprávnou likvidaci odpadu hrozí sankce podle příslušných místních předpisů.
Uživatelé v zemích EU: Pokud potřebujete zlikvidovat elektrické nebo elektronické zařízení, obraťte se na nejbližší prodejmísto nebo na svého dodavatele, který vám
poskytne další informace.
Likvidace odpadu v zemích mimo Evropskou unii: Tento symbol se vztahuje pouze na země Evropské unie. Pokud potřebujete tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na
místní úřady nebo prodejce, kde získáte informace o správném způsobu likvidace.
V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2023/1542 o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech je třeba vadné nebo použi
baterie/akumulátory sbírat odděleně a odevzdat k ekologické recyklaci.
Bezpečnostní pravidla
Přečtěte si všechna varování označená symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár nebo vážné zranění. Všechna varování a
pokyny si uschovejte pro budoucí použití.
Obecná bezpečnost svítilen
Opravy svítidel smí provádět pouze kvalifikovaný personál s příslušnou certifikovanou kvalifikací.
Svítidla neupravujte ani neměňte.
Před připojením k napájení očistěte lampu od všech nečistot (zejména od oleje a jiných kapalin) a otřete ji do sucha.
Svítidlo používejte v místech, kde je zajištěna absolutní bezpečnost (požární, elektrická atd.).
Nepoužívejte svítidlo s poškozeným krytem; vyměňte kryt za nový. Nepoužívejte svítidlo bez krytu.
Pokud je lampa vybavena nabíječkou, používejte pouze originální nabíječku.
Vyzařování světla může způsobit podráždění nebo poškození očí, proto se při svícení nedívejte přímo do lampy.
Lampu nepoužívejte v blízkosti zdrojů tepla.
Svítidlo nepoužívejte v dílenských kanálech.
Svítidlo není vhodné pro použití se stmívačem, nepoužívejte stmívače.
Lampu nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně nebo vysokých teplot.
Abyste předešli úrazu elektrickým proudem, nelijte na svítidlo vodu ani čisticí prostředek.
Zdroj světla není vyměnitelný. Po skončení životnosti světelného zdroje vyměňte lampu za novou.
I když je však přístroj používán v souladu s návodem k použití, není možné zcela vyloučit rizikové faktory spojené s konstrukcí a zamýšleným použitím přístroje. Zejména
následující
existují rizika:
- podráždění nebo poškození očí
Nebezpečné solární panely
Panely nepouštějte ani neohýbejte pod úhlem větším než 30 stupňů. Mohlo by dojít k poškození panelu.
Panel nepoužívejte při teplotách přesahujících rozsah -30 °C až +70 °C.
Panel neponořujte do vody.
Panel nečistěte vodou, ale otřete jej mírně navlhčeným hadříkem.
Panely nepoužívejte ani neskladujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory nebo otevřený oheň.
Neházejte panely do ohně ani na ně nevrhejte plameny.
Nedělejte do panelu díry, nezatloukejte do něj hřebíky, neudeřte do něj kladivem a nestůjte na panelu.
Panel nijak nerozebírejte.
Panel nesmí přijít do styku s vysoce korozivními materiály.
Nenabíjejte autobaterii přímo z panelu. Prohlášení o shodě je k dispozici v sídle společnosti Dedra Exim Sp. z o.o.
Výrobce: z o.o., ul. 3 Maja 8,
05-800 Pruszków, Polsko
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
SK LUS3000
LED solárne pouličné lampy
Návod na obsluhu so záručným listom
Použiteľnosť
Solárne pouličné lampy sú zariadenia, ktoré možno použiť na miestach bez prístupu k elektrickej energii, kde je potrebné osvetlenie na zaistenie bezpečnosti a pohodlia.
Solárne pouličné lampy sa žu používať na cestách, chodníkoch a cyklotrasách, v domácnostiach, na osvetlenie parkov a rekreačných oblastí, na prechodoch pre
chodcov, na parkoviskách, detských ihriskách atď.
Popis zariadenia:
1. Fotovoltaický panel, 2. Zásuvka konzoly, 3. LED reflektory, 4. Vypínač s nabíjacou zásuvkou USB C.
Technické špecifikácie
Model zariadenia
LUS3000
Napájanie [V]
3,2 d.c.
LED diódy
SMD LED
Svetelný tok [lm]
1200
Teplota farby [K]
6500
Batéria
LiFePO4
Kapacita batérie [Ah]
12
Stupeň ochrany proti priamemu prístupu
IP65
Trieda ochrany
III
Vonkajšie rozmery [mm x mm x mm]
510 x 235 x 60
Hmotnosť [kg]
1,66
Prevádzková doba [h]
10-12
Pokyny na používanie výrobku
Poznámka: Pred použitím musí byť svietidlo pripevnené k pevnej podložke (rúrke, držiaku atď.) s priemerom približne 46 mm. Tato prvky nie sú súčasťou
svietidla. Na rozšírenie funkčnosti lampy odporúčame zakúpiť držiak solárnej lampy LUS3000M.
Lampa je vybavená batériou LiFePO4, ktorá sa nabíja prostredníctvom fotovoltaického panela alebo cez kábel USB C. Na nabíjanie možno použiť nabíjačku smartfónu s
výstupným napätím 5 V DC. Nabíjačka a kábel USB C nie sú súčasťou dodávky lampy.
Pred inštaláciou svietidla na konečné miesto ho nechajte na slnečnom mieste približne 1-2 hodiny, aby sa batéria čiastočne nabila. Skontrolujte diaľkový ovládač (pozrite
si popis prevádzky lampy). Keď ste sa uistili, že zariadenie funguje správne, pokračujte v inštalácii.
Lampa by mala byť nainštalovaná na mieste, kde bude fotovoltaický panel absorbovať dostatok slnečného svetla. Odporúčaná výška inštalácie by mala byť 3 až 5 metrov
nad referenčným bodom (napr. 3 metre nad zemou). Utiahnite svorku dodanú s lampou pomocou štyroch skrutiek. Nedotahujte úplne. Vložte trubicu (držiak) do objímky
a utiahnite ju, aby sa trubica (držiak) upevnila.
Popis činnosti svietidla
Lampa sa dodáva s diaľkovým ovládačom, ktorý možno použiť na jej ovládanie. Funkcie diaľkového ovládania:
ON: Kliknutím raz zapnete. Tlačidlo nebude fungovať, ak bola lampa predtým uvedená do režimu spánku (na prebudenie lampy použite tlačidlo AUTO alebo WAKE UP).
OFF: Kliknutím na tlačidlo raz vypnete. Kliknutím dvakrát prejdete do režimu spánku, v ktorom lampa nebude fungovať.
Plný jas. Jas 100 % trvá, kým sa nevybije batéria.
Polovičný jas. 50% jas funguje, kým sa nevybije batéria.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756