Znaleziono w kategoriach:
Piła spalinowa DEDRA DED8718

Instrukcja obsługi Piła spalinowa DEDRA DED8718

Wróć
O DED8718 O DED8718P2
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai, kurie buvo
pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: / Navodila
veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для
пристроїв, виготовлених після / Instruction manual valid for devices manufactured after: 01.02.2024
Kontakt / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Kontakt / Kontakt/ Свържете се с/ Контакти:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 170, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 8718.271124.V1
PL
Pilarka spalinowa łańcuchowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
HU
Benzines láncfűrész
Használati utasítás garanciajeggyel
EN
Petrol chain saw
Operating instructions with warranty card
RO
Ferestrău cu lanţ pe benzină
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
CZ
Motorová řetězová pila
Návod k obsluze se záručním listem
SI
Bencinska verižna žaga
Navodila za uporabo z garancijskim listom
SK
Motorová reťazová píla
Užívateľská príručka so záručným listom
HR
Benzinska motorna pila
Upute za uporabu s jamstvenim listom
LT
Benzininis grandininis pjūkla
Naudojimo instrukcija su garantiniu lapu
BG
Бензинов моторен трион
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
LV
Iekšdedzes dzinēja ķēdes zāģis
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
UA
Пила ланцюгова бензинова
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo w
całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez
uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This work is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is prohibited
Dedra Exim reserves the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for advertising the
product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu společnosti
Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou
být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez súhlasu
spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového príslušenstva, bez
predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra Exim“
sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti
skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim írásos
engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și
constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de
deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po delih
ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega obvestila.
Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez pristanka
Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu predstavljati
osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права са запазени. Това проучване е защитено с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на части
или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и окомплектовката без
предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за потребителя е достъпно на адрес
www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без дозволу
Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без попереднього
повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
3
C
D
E
F
G
H
4
I
Opis piktogramów / Description of pictograms / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų
aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Opis piktogramov / Opis
piktograma/ Описание на пиктограмите/ Опис піктограм
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Mandatory: Read the instruction manual / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa
s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto
informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Ukaz: preberi navodila za uporabo / Nalog: pročitajte
upute za uporabu/ Заповедта: прочетете ръководството за употреба/ Заборона: прочитайте інструкцію з експлуатації
Nakaz: używać ochronników słuchu / Mandatory: use ears protection / Příkaz: používejte ochranu sluchu / Príkaz: používajte chrániče
sluchu/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Lietojiet dzirdes aizsardzības līdzekļus/ Utasítás: használjon fülvédőt/ Trebuie folosiţi
aparate pentru protecţia auzului / Obvezno: uporabljajte zaščitna sredstva za sluh / Obavezno: koristiti štitnike za sluh / Задължително:
използвайте предпазни средства за слуха / Обов'язково: використовувати засоби захисту органів слуху
Nakaz: stosować okulary ochronne / Mandatory: use safety glasses / Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochran
okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Obligatoriu:
folosiţi ochelari de protecţie / Obvezno: uporaba zaščitnih očal / Obavezno: koristiti zaštitne naočale / Задължително: използвайте
предпазни очила / Обов'язково: використовувати захисні окуляри
Nakaz: stosować rękawice ochronne / Mandatory: use protective gloves / Příkaz: používejte ochranné rukavice/ Príkaz: používajte
ochranné rukavice/ Privaloma: naudoti apsauginius akinius/ Pieprasījums: lietot aizsardzības cimdus/ Utasítás: használjon védőkesztyűt/
Obligatoriu: purtaţi manuşi de protecţie/ Obvezno: uporaba zaščitnih rokavic / Obavezno: koristiti zaštitne rukavice / Задължително:
използване на защитни ръкавици / Обов'язково: використовувати захисні рукавички
Nakaz: stosować kask ochronny / Mandatory: use protective helmet / Příkaz: používejte ochranná přilba / Príkaz: používajte ochranná
prilba / Privaloma: naudoti apsauginis šalmas / Pieprasījums: lietot aizsargķiveres / Utasítás: használjon védő sisak / Obligatoriu: utilizați o
5
cască de protecție / Obvezno: uporaba zaščitne čelade / Obavezno: koristiti zaštitnu kacigu / Задължително: използване на защитна каска
/ Обов'язково: використовувати захисну каску
Nakaz: stosować obuwie ochronne / Příkaz: používejte bezpečnostní obuv / Príkaz: používajte bezpečnostnú obuv / Privaloma: naudokite
apsauginius batus / Pieprasījums: izmantojiet drošības apavus / Utasítás: használjon biztonsági cipőt / Obligatoriu: utilizați pantofi de
siguranță / Obvezno: uporaba zaščitne obutve / Obavezno: koristiti zaštitnu obuću / Задължително: използване на защитни обувки /
Обов'язково: використовуйте захисне взуття
Nakaz: trzymać pilarkę dwoma rękoma / Mandatory: hold the chainsaw with two hands / Mandatory: use protective footwear / Pořadí: držte
pilu oběma rukama / Poradie: pílu držte oboma rukami / Užsakymas: laikykite pjūklą abiem rankomis / Pasūtījums: turiet zāģi ar abām rokām
/ Rendelés: tartsa a fűrészt mindkét kezével / Ordine: țineți ferăstrăul cu ambele mâini / Obvezno: motorno žago držite z obema rokama /
Obavezno: držite motornu pilu s dvije ruke / Задължително: дръжте верижния трион с две ръце / Обов'язково: тримати бензопилу двома
руками
Zakaz: nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych / Mandatory: do not expose to precipitation / kaz: Nevystavujte
atmosférickým sžením / Zákaz: nevystavujte atmosférickým zrážkam / Draudimas: nelaikykite atmosferos kritulių / Aizliegums: nepakļaujiet
atmosfēras nokrišņiem / Tilalom: ne tegye ki a légköri csapadéknak / Interzicere: nu expuneți la precipitații atmosferice / Obvezno: ne
izpostavljati padavinam / Obavezno: ne izlagati padalinama / Задължително: да не се излагат на валежи / Обов'язково: не піддавати
впливу атмосферних опадів
Zakaz: nie pracować jedną rę / Prohibition: do not work with one hand / Zákaz: nepracujte jednou rukou / kaz: nepracujte jednou rukou
/ Draudimas: nedirbkite su viena ranka / Aizliegums: nestrādājiet ar vienu roku / Tiltás: ne dolgozzon egy kézzel / Interdicție: nu lucrați cu o
singură mână / Prepoved: ne delajte z eno roko / Zabrana: ne raditi jednom rukom / Забрана: не работете с една ръка / Заборона: не
працювати однією рукою
Zakaz: nie zbliżać się z otwartym ogniem / Prohibition: do not approach with an open flame / Zákaz: nepřibližujte se k otevřenému ohni /
Zákaz: nepribližovať sa k ohňu / Draudimas: nesiekite atviros ugnies / Aizliegums: nepieslēdziet atklātu uguni / Tiltás: ne közelítsen nyílt
tűzhöz / Interzicere: nu apropiați un foc deschis / Prepoved: ne približujte se z odprtim plamenom / Zabrana: ne prilaziti otvorenom plamenu
/ Забрана: не се приближавайте с открит пламък / Заборона: не наближатися з відкритим вогнем
Zakaz: nie zbliżać rąk do wirujących elementów / Prohibition: do not bring hands close to rotating parts / Zákaz: nepřibližujte ruce k
rotujícím částem / Zákaz: nedávajte ruky do blízkosti rotujúcich častí / Draudimas: nedėkite rankų prie besisukančių dalių / Aizliegums:
nenovietojiet rokas tuvu rotējošajām daļām / Tilalom: ne tegye a kezeit közel a forgó részekhez / Interdicție: nu aduceți mâinile în apropierea
pieselor rotative / Prepoved: ne približujte rok vrtečim se delom / Zabrana: ne približavajte ruke rotirajućim dijelovima / Забрана: не
доближавайте ръцете си до въртящите се части / Заборона: не наближати руки до частин, що обертаються
Ostrzeżenie: niebezpieczeństwo / Warning: danger / Varování: nebezpečí / Varovanie: nebezpečenstvo / Įspėjimas: pavojus / Brīdinājums:
briesmas / Figyelem: veszély / Atenție: pericol / Opozorilo: nevarnost / Upozorenje: opasnost / Предупреждение: опасност / Попередження:
небезпека
Ostrzeżenie: możliwość odrzutu / Warning: possibility of kickback / Varování: možnost zpětného razu / Varovanie: možnosť spätného
nárazu / Įspėjimas: atsitraukimo galimybė / Brīdinājums: atsitiena iespēja / Figyelem: a visszarúgás lehetősége / Atenție: posibilitatea reculului
/ Opozorilo: možnost povratnega udarca / Upozorenje: mogućnost povratnog udarca / Предупреждение: възможност за откат /
Попередження: можливість віддачі
Ostrzeżenie: gorące powierzchnie / Warning: hot surfaces / Varování: horké povrchy / Varovanie: horúce povrchy / Įspėjimas: karšti
paviršiai / Brīdinājums: karstas virsmas / Figyelmeztetés: forró felületek / Atenție: suprafețe fierbinți / Opozorilo: vroče površine / Upozorenje:
vruće površine / Предупреждение: горещи повърхности / Попередження: гарячі поверхні
Ostrzeżenie: materiały łatwopalne / Warning: flammable materials / Varování: Hořlavé materiály / Varovanie: Horľavé materiály / Įspėjimas:
Degios medžiagos / Brīdinājums: Uzliesmojoši materiāli / Figyelmeztetés: Gyúlékony anyagok / Atenție: Materiale inflamabile / Opozorilo:
vnetljivi materiali / Upozorenje: zapaljivi materijali / Предупреждение: запалими материали / Попередження: легкозаймисті матеріали
Informacja: zwolnić hamulec / Information: release the brake / Informace: uvolněte brzdu / Informácie: odbrzdite brzdu / Informacija:
atleiskite stabdį / Informācija: atlaidiet bremzi / Információ: engedje el a féket / Informații: eliberați frâna / Informacije: sprostite zavoro /
Informacija: otpustite kočnicu / Информация: освободете спирачката / Інформація: відпустити гальмо
Informacja: moc silnika / Information: engine power / Informace: výkon motoru / Informácie: výkon motora / Informacija: variklio galia /
Informācija: dzinēja jauda / Információ: motor teljesítménye / Informații: puterea motorului / Informacije: moč motorja / Podaci: snaga motora
/ Информация: мощност на двигателя / Інформація: потужність двигуна
Informacja: pojemność skokowa / Information: displacement / Informace: kapacita / Informácie: kapacita / Informacija: pajėgumas /
Informācija: jauda / Információ: kapacitás / Informații: capacitate / Informacije: delovna prostornina / Podaci: deplasman / Информация:
работен обем / Інформація: робочий об'єм
Informacja: długość prowadnicy / Information: guide length / Informace: lka vodicí listy / Informácie: dĺžka vodiacej listy / Informacija:
kreipiamojo ilgis / Informācija: vadotnes garums / Információ: vezetősáv hossza / Informații: lungimea ghidajului / Informacije: dolžina vodila
/ Informacije: duljina vodiča / Информация: дължина на водача / Інформація: довжина направляючої
Informacja: prędkość nominalna / Information: nominal speed / Informace: jmenovitá rychlost / Informácie: menovitá rýchlosť / Informacija:
vardinis greitis / Informācija: nominālais ātrums / Információ: névleges sebesség / Informații: viteza nominală / Podaci: nazivna brzina /
Информация: номинална скорост / Інформація: номінальна швидкість
Informacja: posuw łańcucha / Information: chain feed / Informace: řetězové krmení / Informácie: reťazové krmivo / Informacija: grandininis
pašaras / Informācija: ķēdes barība / Információ: láncadagolás / Information: chaîne / Información: cadena de alimentación / Informații:
alimentarea cu lanț / Informacije: podajanje verige / Informacije: lančani pogon / Информация: подаване на веригата / Інформація: подача
ланцюга

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756