Znaleziono w kategoriach:
Pompa do wody DEDRA DED8871 elektryczna

Instrukcja obsługi Pompa do wody DEDRA DED8871 elektryczna

Wróć
DED8871
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija įrenginiai,
kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate
fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: / Ръководство за употреба, валидно за устройства, произведени след: /
Priročnik velja za naprave, izdelane po: / Ovaj priručnik vrijedi za uređaje proizvedene nakon: 01.12.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt / Свържете се с / Pišite na
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
8871.011220.V1
PL
Pompa głębinowa
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ
Ponorné čerpadlo
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Hlbinné čerpadlo
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Panardinamieji siurbliai
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Iegremdéjamais süknis
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Búvárszivattyú
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Pompă submersibilă
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
DE
Tiefbrunnenpumpe
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
BG
Потопяема помпа
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
SI
Potopna črpalka
Navodila za uporabo z garancijsko kartico
HR
Potopna pumpa
Upute za upotrebu s jamstvenim listom
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we
fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych
oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna
na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez
souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího
oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je
bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na
webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be
„Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio
įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo dėl produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra
Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī komplektācijas izmaiņu bez
iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra
Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés
nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető
www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau
multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezervă dreptul
de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru
reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne
schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische
Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren. Diese Änderungen können kein Grund
zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl zugänglich.
BG
Всички права запазени. Тази работа е защитена с авторски права. Копирането или разпространението на ръководството за потребителя на
части или изцяло без разрешението на Dedra Exim е забранено Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и
окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството
за потребителя е достъпно на адрес www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. To delo je zaščiteno z avtorskimi pravicami. Kopiranje ali razširjanje uporabniškega priročnika po delih ali v celoti brez dovoljenja
družbe Dedra Exim je prepovedano Družba Dedra Exim si pridržuje pravico do oblikovnih, tehničnih in končnih sprememb brez predhodnega obvestila.
Te spremembe ne smejo biti razlog za oglaševanje izdelka. Uporabniški priročnik je na voljo na spletni strani www.dedra.pl
HR
Sva prava pridržana. Ova je studija zaštićena autorskim pravima. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija ovog korisničkog priručnika, djelomično ili u
cijelosti, bez suglasnosti tvrtke Dedra Exim. Dedra Exim zadržava pravo uvođenja građevinskih, tehničkih i montažnih promjena bez prethodne najave.
Ove izmjene ne mogu biti temelj za reklamiranje proizvoda. Korisnički priručnik dostupan na www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
Opis piktogramów / Popis použitých piktogra/ Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme / Описание
на пиктограмите / Opis piktogramov / Opis piktograma
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma: perskaitykite
aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az útmutatót / Obilgatoriu:
citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen / Заповедта: прочетете ръководството за употреба / Obvezno: preberite navodila
za uporabo / Obaveza: pročitajte korisnički priručnik
Informacja: maksymalna dopuszczalna głębokość zanurzenia / informace: maximální ípustná hloubka ponoru / informácia: maximálna prípustná
hĺbka ponoru / informacija: maksimalus leistinas panardinimo gylis / informacija: maksimalais pielaujamais iegremdešanas dzilums / tájékoztató: maximális
megengedett merülési mélység / informaţia: adâncimea admisibilă maximă de imersie / information: maximale zulässige tauchtiefe / Информация:
максимална допустима дълбочина на потапяне / Informacije: največja dovoljena globina potopitve / Informacije: najveća dopuštena dubina uranjanja
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym, pożaru
lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A. 1. Przewód zasilający z wtyczką. 2. Króciec do przyłączenia rury
tłocznej. 3. Obudowa pompy. 4. Otwory wlotowe (ssące) wody. 5. Podstawa
pompy. 6. Linka do zawieszenia pompy w studni.
3. Przeznaczenie urządzenia
Pompa głębinowa przeznaczona jest do czerpania czystej wody ze studni w
użytku przydomowym. Pompa może przetłaczać jedynie czystą wodę ze studni
oraz czystą wodę deszczową.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może b ytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Pompa nie jest przeznaczona do pracy z innym medium niż opisane w
przeznaczeniu urządzenia. W szczególności nie wolno używać pompy do
przetłaczania wody pitnej, wody słonej, substancji żrących, łatwopalnych,
wybuchowych, paliw, olejów, kwasów, zasad, substancji organicznych, ścieków
bytowo-gospodarczych, a także do przetłaczania wody zanieczyszczonej tego
typu substancjami oraz wody zawierającej piasek i cieczy szlifujących. Nie
stosować do tłoczenia wody o temperaturze powyżej 35 °C.
Pompa nie jest przeznaczona do czyszczenia basenów pływackich i innych
zabiegów, które ich dotyczą. Pompa nie może być wykorzystywana do pracy
ciągłej np. jako pompa obiegowa w oczku wodnym, jako pompa
napowietrzająca zbiornik wodny.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiasto utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez dozoru. Nie używać
pompy w zbiornikach, w których znajdują się ludzie lub zwierzęta. Nie
używać do pompowania cieczy innych niż czysta woda. Maksymalna
temperatura tłoczonej wody: 35 °C
5. Dane techniczne
Model
DED8871-6000/51
Zasilanie
230VAC 50Hz
Moc znamionowa [W]
1000
Stopień ochrony IP
IPX8
Maksymalna głębokość zanurzenia [m]
10
Maksymalne ciśnienie robocze [bar]
5,5
Maksymalna wysokość podnoszenia [m]
53
Maksymalna wydajność [l/h]
5600
Średnica przyłącza wodnego [cal]
1.1/4”
Długość przewodu zasilającego [m]
15
Układ wirników
7 stopniowy
Maksymalna ziarnistość [mm]
0,5
Ochrona przez suchobiegiem
NIE
Filtr wstępny
NIE
Maksymalna temperatura wody [o C]
35
Waga pompy [kg]
10,5
Klasa ochronności
I
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzprzy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Pompa posiada system smarowania części ruchomych
silnika olejem. W przypadku uszkodzenia obudowy lub
uszczelnień może nastąpić zanieczyszczenie wody wskutek wycieku oleju.
Do króćca tłocznego pompy (Rys A, poz 2) przymocować przewód tłoczny. Należy
pamiętać, żeby połączenia przewodu tłocznego i króćca odpowiednio uszczelnić i
zabezpieczyć. Połączenia gwintowe można uszczelnić np. za pomocą taśmy
teflonowej, Przewody tłoczne, uszczelnienia i złączki nie znajdują się kompletacji
urządzenia.
Pompę opuścić do studni, w której ma pracować - należy pamiętać, aby nie opuszczać
pompy za przewód zasilający! Do opuszczania pompy użyć linki (Rys A, poz 1), (linka
znajduje się w kompletacji).
Prawidłowo pompa musi być zawieszona nie niżej niż 1m od dna studni, nie niżej niż
10m od poziomu lustra wody i nie wyżej niż 30cm od poziomu lustra wody. Jeżeli
pompa ma być zamontowana w rurze osłonowej należy dodatkowo zdemontować
stopę pompy (Rys. A poz. 5)
Upewnić się, że nie przekroczono maksymalnej dopuszczalnej głębokości zanurzenia.
Upewnić się, że nie przekroczono maksymalnej wysokości podnoszenia pompy
(uwaga: wysokość podnoszenia mierzy się od lustra wody do najwyżej położonego
punktu przewodu tłocznego).
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi bezpieczeństwa użytkowania.
Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz nominalnej wartości
bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia
[W]
Minimalny przekrój przewodu
[mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
700÷1400
1
10
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był mniejszy od
wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy nie
był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy. Okresowo
sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy”.
W celu włączenia pompy należy, po upewnieniu się, że jest właściwie zamontowana,
włożyć wtyczkę zasilającą do gniazda sieciowego. Spowoduje to uruchomienie silnika
pompy i rozpocznie się przetłaczanie wody.
9. Użytkowanie urządzenia
Pompa może być użytkowana tylko w zakresie określonym w punkcie 3. przeznaczenie
urządzenia. W przypadku wystąpienia ryzyka zamarznięcia pompy lub rury tłocznej
należy usunąć wodę z układu i przechowywać w miejscu bezpiecznym od ujemnej
temperatury.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Konserwacja
Aby zapewnić prawidłowe działanie pompy należy poddawać okresowym
przeglądom. W tym celu należy pompę wyciągnąć ze studni i dokonać oględzin
zewnętrznych. W szczególności sprawdzić czy nie ma uszkodz obudowy
zewnętrznej, czy otwory ssące wodę nie zanieczyszczone lub pozapychane, czy
lina służąca do zawieszania pompy nie jest uszkodzona lub przetarta, czy przewód
zasilający nie jest w żaden sposób uszkodzony. W razie stwierdzenia uszkodzeń
przekazać pompę do naprawy w serwisie producenta.
Przechowywanie i transport
Po zakończeniu działania, pompę dokładnie wysuszyć. Przechowywać pompę w
oryginalnym opakowaniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci. Przechowywać i
transportować w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu.
11. Części zamienne i akcesoria
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktować się z
Serwisem Dedra Exim. Dane kontaktowe znajdują się na 1. stronie instrukcji.
Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer partii umieszczony
na tabliczce znamionowej oraz numer części z rysunku złożeniowego.
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych
w karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekazać do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Pompa nie
działa
Brak zasilania
Sprawdzić czy w gniazdku
zasilającym jest napięcie
Zablokowany wirnik
Usunąć przyczynę zablokowania
Zadziałał wyłącznik
termiczny
Poczekać wyłącznik ostygnie,
sprawdzić temperaturę tłoczonej
wody.
Pompa
pracuje ale
nie tłoczy
wody
Zapchany obszar
ssący pompy
Usunąć zanieczyszczenia
obszaru ssącego otwory
wlotowe pompy
Zagięta rura tłoczna
lub zamknięty zawór
na tej rurze.
Wyprostować zagięta rurę,
sprawdzić i otworzyć zawór.
Pompa
tłoczy zbyt
mało ilość
wody
Za mała średnica rury
tłocznej
Wymienić rurę tłoczną na większą
Zapchany obszar
ssący pompy
Usunąć zanieczyszczenia
obszaru ssącego otwory
wlotowe pompy
Wysokość
podnoszenia zbyt
wysoka
Zmniejszyć wysokość
podnoszenia
13. Kompletacja urządzenia
1. Pompa głębinowa – 1 szt, 2. Lina do zawieszenia pompy 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy
gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń
elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z
odpadami bytowymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności
utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte
bezpłatnie. Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają
władze lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i
uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, wynikające z
możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w
odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych
informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol dotyczy
tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego
produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedaw
celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
DED8871-6000/51 (Rys. B)
1
zawór
16
komora olejowa
2
śruba
17
uszczelniacz GM-109
3
Przewód zasilający
18
uszczelka
4
Króciec tłoczny
19
pokrywa komory olejowej
5
uszczelka
20
uszczelniacz
6
uszczelka
21
śruba
7
kondensator 15uF
22
wkładka ceramiczna
8
obudowa kondensatora
23
podkładka poliuretanowa
9
obudowa górnego łożyska
24
wirniki pompy
10
osłona wewnętrzna
25
pokrywa wirników pompy
11
osłona zewnętrzna
26
sprężyna
12
stojan silnika
27
podstawa wirników pompy
13
łożysko kulkowe
28
osłona ze stali nierdzewnej
14
wirnik
29
wkręty samogwintujące
15
uszczelka
30
podstawa pompy
Karta gwarancyjna
na
Pompa głębinowa do czystej wody
Nr katalogowy: DED8871-6000/51 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz skutkach
nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie gwarancyjnej.
Warunki niniejszej gwarancji są mi znane, co potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres: ul. 3 Maja 8, 05-
800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie,
XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał
zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe z przyczyn
tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy Produktu, o
ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy Produktu (metoda
wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta. W przypadku stwierdzenia przez
Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany
wadliwego elementu albo całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu
lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z
dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność odszkodowawcza
Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w związku z jej zawarciem
i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest ograniczona maksymalnie do
wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Pompa głębinowa
24 miesiące, licząc od daty zakupu Produktu
uwidocznionej w niniejszej karcie gwarancyjnej
Lina do zawieszenia pompy
Nie objęta gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu oraz
uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu, np. poprzez
przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji
zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie
elementy określone w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleczawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji obsługi, w
szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie były
uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia
1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte, zmienione
lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in. z
Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności określone w
szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie 7 dni od
daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest konsumentem w
rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny traci uprawienia
wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia reklamacji w terminie 7
dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia
reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia
i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
(UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w
związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego
przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (dalej: „RODO”)
informujemy
1. Administratorem Twoich danych osobowych podanych w formularzu jest
DEDRA-EXIM sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie , ul. 3 Maja 8, 05-800
Pruszków (dalej: Administrator).
2. Twoje dane będą przetwarzane wyłącznie w celu przeprowadzenia
procedury gwarancyjnej urządzenia zgodnie art. 6 ust. 1 lit. b ogólnego
rozporządzenie o ochronie danych (dalej: „RODO”) Podanie danych jest
dobrowolne, ale konieczne do przeprowadzenia procedury gwarancyjnej.
3. Twoje dane będą przetwarzane przez okres rozpatrywania
przeprowadzenia procedury gwarancyjnej oraz w celach archiwizacyjnych
w razie konieczności obrony przed ewentualnymi roszczeniami wobec
Administratora nie dłużej niż do momentu ich przedawnienia.
4. Twoje dane mogą być ujawniane wyłącznie podmiotom przetwarzającym
dane na rzecz administratora na podstawie pisemnej umowy powierzenia
przetwarzania danych osobowych świadczącym m.in. usługi serwisu
technicznego, hostingu lub obsługi strony internetowej, obsługi IT, firmie
kurierskiej. Dostawcy Administratora zobowiązani są do zapewnienia
zabezpieczenia danych i spełnienia wymogów obowiązującego prawa
związanego z ochroną danych osobowych i nie mogą wykorzystywać
powierzonych danych osobowych do innych celów niż te, które
określone w umowie z Administratorem.
5. Twoje dane nie będą przetwarzane w sposób zautomatyzowany w tym
również w formie profilowania oraz nie będą przekazywane do państwa
trzeciego/organizacji międzynarodowej.
6. Posiadasz prawo dostępu do treści swoich danych oraz prawo ich
sprostowania, usunięcia, ograniczenia przetwarzania, prawo do
przenoszenia danych, prawo wniesienia sprzeciwu, w dowolnym
momencie.
7. We wszelkich sprawach związanych z przetwarzaniem Twoich danych
osobowych przez Administratora możesz skontaktować się pod adresem
e-mail: daneosobowe@dedra.pl;
8. Masz prawo wniesienia skargi do wniesienia skargi do organu właściwego
do spraw ochrony danych osobowych;
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použití
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
8. Zapínání nástroje
9. Použití nástroje
10. Aktuální provozní práce
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Samostatné odstranění závad
13. Výbava nástroje
14. Informace pro ivatele o zbavování se elektrických a elektronických
zařízení
15. Záruční list
Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnostní podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá
brožura.
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny.
Nedodržení níže uvedených upozornění a bezpečnostních pokynů může vést k
úrazu elektrickým proudem, páru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A. 1. Napájecí kabel se zástrčkou. 2. Konektor pro připojení výtlačného potrubí.
3. Skříň čerpadla. 4. Vstupní (sací) otvory vody. 5. Základna čerpadla. 6. Šňůra pro
zavěšení čerpadla do studny.
3. Určení nástroje
Ponorné čerpadlo je navrženo k čerpání čisté vody ze stud pro domácí použití.
Čerpadlo může čerpat pouze čistou vodu ze studny a čistou dešťovou vodu.
Zařízení se může používat pro stavební a opravné práce, v opravárenských dílnách,
pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a přípustných
pracovních podmínek , uvedených v návodu k obsluze.
4. Omezení použití
Zařízení že být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými
provozními podmínkami".
Čerpadlo není určeno k použití s jiným médiem, než které je popsáno v zamýšleném
použití zařízení. Zejména není dovoleno používat čerpadlo k čerpání pitné vody, slané
vody, žíravých, hořlavých, výbušných látek, paliv, olejů, kyselin, louhů, organických
látek, domácích odpadních vod a pro tlakovou vodu znečištěnou těmito látkami a vodou
obsahující písek a mlecí kapaliny. Nepoužívejte k čerpání vody teplejší než 35 ° C.
Čerpadlo není určeno k čištění bazénů ani k žádným jiným postupům, které s nimi
souvisejí. Čerpadlo nelze použít pro nepřetržitý provoz, např. jako oběhové čerpadlo v
jezírku, jako vzduchové čerpadlo pro vodní nádrž.
Samovolné změny v mechanické a elektrické stav, veškeré úpravy, obslužné
činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně neopodstatněné
a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o shodě ztratí platnost.
Používání, které budou v rozporu s určením nebo v rozporu s návodem k obsluze
způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Přípustné pracovní podmínky
Pokud je zařízení zapnuté, nenechávejte jej bez dozoru. Nepoužívejte
čerpadlo v nádržích s lidmi nebo zvířaty. Nepoužívejte k čerpání jiných
kapalin než čisté vody. Maximální teplota čerpané vody: 35 ° C
5. Technické údaje
Modelka
DED8871-6000/51
Napětí [V]
230VAC 50Hz
Jmenovitý výkon [W]
1000
Třída ochrany IP
IPX8
Maximální hloubka ponoru [m]
10
Maximální pracov tlak [bar]
5,5
Maximální výška zdvihu [m]
53
Maximální účinnost [l / h]
5600
Průměr připojení vody [palec]
1.1/4”
Délka napájecího kabelu [m]
15
Uspořádání rotoru
7 kroků
Maximální velikost zrna [mm]
0,5
Ochrana proti chodu nasucho
Ne
Předfiltr
ne
Maximální teplota vody [o C]
35
Hmotnost čerpadla [kg]
10,5
Třída elektrické ochrany
I
6. Příprava k práci
Všechny činnosti je nutné provádět při zástrčce vysunuté ze
zásuvky.
Čerpadlo systém mazání olejem pro pohyblivé části motoru. V případě
poškození pláště nebo těsnění může dojít ke znečištění vody v důsledku úniku
oleje.
Připojte výtlačné potrubí k výtlačnému otvoru čerpadla (obr. A, položka 2).
Nezapomeňte řádně utěsnit a chránit spoje výtlačného potrubí a trysky. Závitová
připojení lze utěsnit např. Teflonová páska. Výtlačné potru, těsnění a spojky nejsou
součástí dodávky.
Spusťte čerpadlo do studny, ve které má pracovat - nezapomínejte spouštět čerpadlo
za napájecí kabel! Ke spuštění čerpadla použijte lano (obr. A, položka 1), (lano je
součástí dodávky).
Správně musí být čerpadlo zavěšeno nejméně 1 m od dna studny, nejméně 10 m od
hladiny vody a nejvýše 30 cm od hladiny vody. Pokud být čerpadlo instalováno v
trubkové skříni, sejměte patku čerpadla (obr. A položka 5).
Zajistěte, aby nebyla překročena maximální přípustná hloubka ponoru.
Ujistěte se, že není překročena maximální dopravní výška čerpadla (poznámka:
dopravní výška se měří od hladiny vody po nejvyšší bod výtlačho potrubí).
7. Připojení k síti
Před ipojením zařízení ke zdroji napájení je nutné se ujistit, že napětí napájení
odpovídá hodnotě uvedené v údajovém štítku.
Napájecí instalace by měla být vyhotovena v souladu s přísnými požadavky týkajícími
se elektrických instalací a splňovat bezpečnostní podmínky používání. Parametry

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756