Znaleziono w kategoriach:
Prostownik DEDRA DEPM005

Instrukcja obsługi Prostownik DEDRA DEPM005

Wróć
DEPM005
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: / Instrukcija
įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare
pentru aparate fabricate după: / Bedienungsanleitung für Geräte, hergestellt wurden die nach dem: 01.08.2020
Kontakt
Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Contacto / Contact / Contact / Kontakt
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
M005.010820.V1
PL
Prostownik mikroprocesorowy 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
LV
Mikroprocesoru taisngriezis 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
CZ
Mikroprocesorový usměrňovač 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Návod k obsluze se záručním listem
HU
Mikroprocesszoros egyenirányító 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Használati Utasítás Garanciajeggyel
SK
Mikroprocesorový usmerňovač 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Užívateľská príručka so záručným listom
RO
Redresor cu microprocesor 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
LT
Mikroprocesorinis lygintuvas 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
DE
Gleichrichter mit Mikroprozessor 1A/3.8A, 6V/12V, 4-120Ah
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi
we fragmentach albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian
konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanow podstawy do
reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku
bez souhlasu společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementač
změny bez dřívějšího oznámení. Tyto změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách
www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na
obsluhu je bez súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien,
a zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku.
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir
platinimas be „Dedra Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai negali būti skundo l produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje:
www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos
bez Dedra Exim firmas piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija
pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjeszse egészében vagy
részleteiben a Dedra Exim írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A
használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel
sau multiplicarea și distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își
rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări
nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului. Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
DE
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-
anleitung darf ohne schriftliche Einwilligung von Dedra Exim vervielfältigt oder verbreitet werden.Dedra Exim behält sich das Recht vor,
Konstruktions- und technische Änderungen sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu informieren.
Diese Änderungen können kein Grund zur Reklamation des Produkts bilden. Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl
zugänglich.
2
1. Zdjęcia i rysunki
Opis piktogramów / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų aprašymas / Lietoto piktogrammu
apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der verwendeten Piktogramme
Nakaz: przeczytaj instrukcję obsługi / Příkaz: přečtěte návod k obsluze / Príkaz: oboznámte sa s užívateľskou príručkou / Privaloma:
perskaitykite aptarnavimo instrukciją / Norādījums: rūpīgi iepazīstieties ar lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju / Utasítás: olvassa el az
útmutatót / Obilgatoriu: citiți manualul de utilizare / Gebot: die Bedienungsanleitung lesen
Oznakowanie bezpiecznika / Pojistkové značení / Poistka / Saugiklių žymėjimas / Drošinātāju marķējums / Biztosíték jelölése / Marcarea
siguranțelor / Sicherungsmarkierung
Klasa ochrony przeciwporażeniowej / třída protipožární ochrany/ trieda protipožiarnej ochrany/ apsaugos nuo elektros smūgio klasė/
prettrieciena drošības klase/ érintésvédelmi osztály/ clasa de protecţie împotriva şocurilor electrice / klasse des brandschutzes
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie producenta: Dedra-Exim Sp. z
o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego
użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. przełącznik trubów, 2 dioda ładowania akumulatorów 6V, 3 dioda
ładowała akumulatorów 12V, 4 – dioda trybu podtrzymania ładowania, 5 dioda
błędu.
3. Przeznaczenie urządzenia
Prostownik przeznaczony jest do ładowania prądem stałym akumulatorów
kwasowo-ołowiowych WET, GEL, AGM o parametrach podanych w rozdziale
Dane Techniczne, przeznaczonych do użytkowania w pojazdach (motocyklach,
smaochodach i innych), przyczepach kempingowych, jachtach, maszynach
rolniczych i budowlanych itp..
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
3
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy”.
Prostownik nie jest przeznaczony do ładowania akumulatorów np. niklowo-
kadmowych, litowo-jonowych oraz baterii jednorazowych. NIe wolno ładować
akumulatorów połączonych w baterie.
Wskaźniki zamontowane w urządzeniu nie
miernikami w rozumieniu ustawy: „Prawo o pomiarach”
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie
modyfikacje, czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą
traktowane jako bezprawne i powodują natychmiasto utratę praw
gwarancyjnych, a deklaracja zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Temperatura otoczenia [°C]-20 ÷ 40. Nie stosować w atmosferze
wybuchowej, w pobliżu materiałów łatwopalnych. Stosować w dobrze
wentylowanych pomieszczeniach.
5. Dane techniczne
Model
DEPM005
Zasilanie [V. ~Hz]
230, 50
Moc [W]
70
Napięcie /prąd ładowania [V / A]
6 d.c. / 1
Napięcie /prąd ładowania [V / A]
12 d.c. / 3,8
Pojemność akumulatora [Ah]
Min.4, max. 120
Temperatura otoczenia [°C]
-20 ÷ 40
Klasa ochronności
II
Stopień IP
IP65
Bezpiecznik
T3 15A
6. Przygotowanie do pracy
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Przygotowanie prostownika
Wyjąć urządzenie z opakowania, sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się
wszystkie elementy wyposażenia. Rozwinąć przewody prostownika.
Urządzenie ustawna równej, czystej powierzchni, w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu, o dodatnej temperaturze.
Przygotowanie akumulatora
W pierwszej kolejności zapoznać się z opisanym w instrukcji osbsługi pojazdu
sposobem odłączania akumulatora od instalacji elektrycznej pojazdu.
Akumulator należy odłączyć od instalacji pojazdu, wyjąć z pojazdu i starannie
oczyścić, zwracając szczególną uwagę na styki akumulatora. Sprawdzstan
elektrolitu w akumulatorach typu WET, w razie zbyt małej ilości elektrolitu
uzupełnić go wodą destylowaną zgodnie ze wskazaniami producenta
akumulatora. Jeżeli zachodzi taka potrzeba, odtłuścić styki i oczyścić papierem
ściernym (styki powinny mieć srebrzysty połysk). Akumulator ustawić na równej,
czystej powierzchni, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, o dodatnej
temperaturze..)
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu należy upewnić się, czy
napięcie zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi
wymaganiami dotyczącymi instalacji elektrycznych i spełniać wymogi
bezpieczeństwa użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu
zasilającego oraz nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy
urządzenia podano w poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
Minimalny przekrój
przewodu [mm2]
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
<700
0,75
6
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy należy zwrócić uwagę by przekrój żyły nie był
mniejszy od wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ożyć tak, aby
w czasie pracy nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych
przedłużaczy. Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego.
Nie ciągnąć za przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie
wykonać czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie
do pracy”.
W akumulatorach obsługowych zdjąć (odkręcić) korki z cel, w przypadku
akumulatorów bezosbługowych pominać ten krok. Podłączyć przewody z
zaciskami krokodylkowymi do styw akumulatora w kolejności: najpierw
przewód czerwony oznakowany "+" do biegina dodatniego akumulatora,
oznakowanego "+", następnie czarny, oznakowany "-", do ujemnego bieguna
akumualtora.
Pomimo, że prostownik wyposażony jest w
zabezpieczneie przeciwko nieprawidłowemu
podłaczeniu, nie należy podłączać zacisków w odwrotny sposób.
Podłączyć prostownik do zasilania. Odczekać ok. 10 sekund, prostownik
autymatycnzie wykryje parametry akumulatora i rozpocznie ładowanie. Jeżeli
prostownik wykryje uszkodzenie akumulatora bądź nieprawidłowe podłączenie
zacisków, zasygnalizuje to odpowiednim komunikatem. W takim przypadku
należy odłączyć prostownik od zasilania seciowego, sprawdzić akumulator oraz
sprawdzić i podłączyć prawidłowo przewod ładowania akumulatora. Prostownik
zasygnalizuj naładowanie akumulatora, należy wówczas odłączyć prostownik
od zasilania, odpiąć zaciski w kolejności: najpierw "-" (czarny przewód), a
następnie "+" (czerwony przewód)..
9. Użytkowanie urządzenia
Ładowanie akumulatora musi przebiegać z dala od
źródła ognia lub urządzeń wytwarzających iskry.
Po podłączeniu akumulatora do prostownika zgdnie z wytycznymi z punktu
Włączanie urządzenia, prostownik rozpocznie ładowanie akumulatora. W
pierwszej fazie zostanie przeprowadzona analiza akumulatora i autmatyczny
dobór parametrów ładowania. W przypadku akumulatorów o napięciu 6V
rozpocznie ładowanie prądem o wartości 1A, natomiast w przypadku
akumulatorów o pojemności 12V wartośc prądu ładowania będzie wynosić
maksymalnie 3,8A. Wartość prądu ładowania będzie malała wraz ze wzrostem
napięcia akumulatora aż do naładowania akumulatora.
Etapy ładowania
Ładowanie akumulatora odbywa się w sześciu krokach (rys. B):
1. Diagnostyka sprawdzenie poprawności połączenia z akumulatorem oraz
stopnia naładowania akumulatora
2. Wolne ładowanie powolny wzrost stopnia naładowania akumulatora przy
dużym wzrośce natężenia prądu
3. Ładowanie zasadnicze ładowanie prądem maksymalnym o stałym
natężeniu do czasu osiągnięcia 80% pojemności akumulatora
4. Ładowanie końcowe ładowanie prądem o malejącym natężeniu i stałym
napięciu do osiągnięcia 100% pojemności akumulatora
5. Analiza akumulatora analiza spadku napięcia
6. Potrzymanie napięcia funkcja doładowywania akumulatora po utracie
napięcia poniżej znamionowego.
Rodzaje akumulatorów
Akumulatory standardowe (mokre) tradycyjnym rodzajem akumulatora
elektrycznego, opartego na ogniwach galwanicznych zbudowanych z elektrody
ołowiowej, elektrody z ditlenku owiu (PbO2) oraz roztworu wodnego kwasu
siarkowego, spełniającego funkcję elektrolitu. to tzw. akumulatory
obsługowe, w których należy sprawdzac i, w razie konieczności, uzupelni
elektrolit. W takich akumulatorach może wystapić zjawisko zasiarczenia
(osadzenia na płytkach siarczków ołowiu).
Akumulatory żelowe to akumulatory, w których płynny elektrolit został
zastąpiony żelem powstałym w oparciu o kwas siarkowy i krzemionkę.
Największą ich zaletą jest bezobsługowość, nie potrzebują kontroli gęstości i
kontroli poziomu elektrolitu oraz uzupełniania wody destylowanej. Bardzo
ważną cechą akumulatorów żelowych jest odporność na głębokie rozładowanie.
Stosowane są głównie jako źródło zasilania w mobilnej elektronice, pojazdach,
takich jak wózki widłowe i inwalidzkie oraz bateriach solarnych
Akumulatory AGM charakteryzuja się tym, że elektrolit zamknięty jest w
separatorze z włókninowej maty szklanej, dzięki czemu zabezpieczony jest
przed wylaniem. Podobnie jak ogniwa żelowe są to urządzenia bezobsługowe,
odporne na wstrząsy i uderzenia. Akumulatory AGM stosowane do pracy
buforowej, wspomagającej systemy zasilania, ponieważ ładowane są niewielki
prądem. W przypadku zaniku zasilania stanowią główne źródło energii.
Ręczny wybór ładowania
Za pomocą przycisku MODE (rys. A, 1) można manualnie wybrać tryb
ładowania. Akumulator 6V ma tylko jedną możliwość ładowania (wybierana
automatycznie), w przypadku akumulatora 12V można wybrać ładowanie
zasadnicze (sygnalizowane ścieceniem diody rys. A, 3) lub podtrzymanie
pojemności naładowanego akumulatora (rys. A, 4).
Sygnalizacja błędów
Błąd podłączenia prostownika lub awaria akumulatora będzie sygnalizowane
świeceniem diody błędu (rys. A, 5). Należy niezwłocznie wyłączyć prostownik,
zdiagnozować przyczynę błędu i usunąć. W przypadku nieprawiodłowego
podłączenia akumulatora (pomylone bieguny) zamienić zaciski.
W przypadku uszkodzenia akumulatora nie wolno go
ładować.
Ładowanie niesprawnego akumulatora może b niebezpieczne dla
użytkownika.
10. Bieżące czynności obsługowe
Wszystkie czynności obsługowe przeprowadzać przy
urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
Po każdorazowym użyciu sprawdzić stan przewodów prostownika. Sprawdzić
stan zacisków, oczyścić z ewentualnmuch zanieczyszczeń. W przypadku
zamoczenia prostownika wytrzeć do sucha. Nie stosować do czyszczenia
substancji agresywnych.
Przechowywać w suchym, chłodnym miejscu, w dodatniej temperaturze, w
miejscu niedostęnym dla dzeci, w miare możliwości w oryginalnym opakowaniu.
11. Części zamienne i akcesoria
W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane na zasadach podanych w
karcie gwarancyjnej. Reklamowany produkt prosimy przekaz do naprawy
w miejscu zakupu (sprzedawca zobowiązany jest przyjąć reklamowany
produkt), przesłać do serwisu centralnego Dedra Exim lub przesłać do serwisu
najbliższego względem miejsca zamieszkania (lista serwisów na stronie
www.dedra.pl). Prosimy uprzejmie dołączyć wypełnioną kartę gwarancyjną. Po
okresie gwarancyjnym naprawy wykonuje serwis centralny. Uszkodzony
produkt należy przesłać do serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
12. Samodzielne usuwanie usterek
4
Przed przystąpieniem do samodzielnego usuwania
usterek odłączyć urządzenie od zasilania.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Urządzenie nie
ładuje
akumulatora
Uszkodzony
bezpiecznik
Oddać urządzenie do serwisu
Nieprawidłowo
podpięte zaciski
Poprawić zaciski
Brak napięcia
sieciowego
Sprawdzić podłączenie do sieci oraz
bezpieczniki sieciowe
Uszkodzony
akumulator
Sprawdzić stan akumulatora, nie
ładować uszkodzonego
13. Kompletacja urządzenia
1. Prostownik z oprzewodowaniem 1 szt.
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych
lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami bytowymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia
lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. Informacji
o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze lokalne np. na
swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia
się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania. Karta gwarancyjna
na
Prostownik mikroprocesorowy 1A/3,8A 6/12V 4-120Ah
Nr katalogowy: DEPM005 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i karcie
gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co potwierdzam
własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla m.st.
Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru
Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00 zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant udziela
gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy Gwarant
zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo całego Produktu na
wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do ytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji i/lub w
związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł prawny, jest
ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego Produktu.
II. Okres gwarancji
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
Prostownik mikroprocesorowy
24 miesiące, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
III. Warunki skorzystania z gwarancji
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej Produktu
oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności zakupu Produktu,
np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W celu sprawnego
przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik przekazał wraz
z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone w „Kompletacji
urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi
i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w Instrukcji
obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji, konserwacji
i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub konserwujących
niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika, które nie
były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów eksploatacyjnych
niezgodnych z Instrukcją obsługi.
5. Użytkownik, kry nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
- numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały usunięte,
zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
- plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady manipulacji
Użytkownika.
6. Uwaga! Czynności zwzane z codzienną obsługą Produktu, wynikające m.in.
z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym zakresie i na swój koszt.
IV. Procedura reklamacyjna
1. W przypadku stwierdzenia nieprawidłowej pracy Produktu, przed dokonaniem
zgłoszenia reklamacyjnego należy upewnić się czy wszystkie czynności
określone w szczególności w Instrukcji obsługi zostały wykonane w sposób
prawidłowy.
2. Zgłoszenie reklamacji zaleca się dokonać niezwłocznie, najlepiej w terminie
7 dni od daty zauważenia wady Produktu. Użytkownik, który nie jest
konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny
traci uprawienia wynikające z niniejszej gwarancji w przypadku niezgłoszenia
reklamacji w terminie 7 dni.
3. Zgłoszenie reklamacji można dokonać m.in. w punkcie zakupu Produktu, w
serwisie gwarancyjnym lub pisemnie na adres: Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja
8, 05-800 Pruszków.
4. Użytkownik może złożyć reklamację przy wykorzystaniu formularza
dostępnego na stronie internetowej www.dedra.pl. („Formularz zgłoszenia
reklamacji z tytułu gwarancji”).
5. Adresy serwisów gwarancyjnych dla poszczególnych krajów dostępne są na
stronie www.dedra.pl. W przypadku braku serwisu gwarancyjnego dla danego
kraju zgłoszenia reklamacyjne z tytułu gwarancji zaleca się kierować na adres:
Dedra Exim Sp. z o.o. ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków (Polska).
6. Mając na uwadze bezpieczeństwo Użytkownika zakazuje się korzystania
z wadliwego Produktu.
7. Uwaga! Korzystanie z wadliwego Produktu jest niebezpieczne dla zdrowia
i życia Użytkownika.
8. Wykonanie obowiązków wynikających z gwarancji nastąpi w terminie 14 dni
roboczych, licząc od dnia dostarczenia reklamowanego Produktu przez
Użytkownika.
9. Przed dostarczeniem wadliwego Produktu do reklamacji zaleca się jego
oczyszczenie. Reklamowany Produkt zaleca się dokładnie zabezpieczyć przed
uszkodzeniami w transporcie (zaleca się dostarczyć reklamowany Produkt
w oryginalnym opakowaniu).
10. Okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas, w ciągu którego wskutek wady
Produktu objętego gwarancją Użytkownik nie mógł z niego korzystać.
Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień Użytkownika
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
CZ Obsah
1. Snímky a obrázky
2. Popis zařízení
3. Určení nástroje
4. Omezení použi
5. Technické údaje
6. Příprava k práci
7. Připojení k síti
8. Zapínání nástroje
9. Použití nástroje
10. Aktuální provozní práce
11. Náhradní díly a příslušenství
12. Samostatné odstranění závad
13. Výbava nástroje
14. Informace pro ivatele o zbavování se elektrických a elektronických
zařízení
15. Záruční list
Prohlášení o shodě se nachází v sídle Dedra Exim Sp. z o.o.
Všeobecné bezpečnost podmínky byly připojeny k návodu jako jednotlivá
brožura.
5
VAROVÁNÍ. Přečtěte si všechna upozornění označená
symbolem a všechny pokyny. Nedodržení níže uvedených
upozornění a bezpečnostních pokynů může vést k úrazu elektrickým
proudem, požáru nebo vážným zraněním.
Uložte všechna upozornění a pokyny pro
pozdější použití.
2. Popis zařízení
Obr. A: 1. přepínač reži, 2 kontrolka nabíjení akumulátorů 6 V, 3
kontrolka nabíjení akumulátorů 12 V, 4 kontrolka režimu udržení nabíjení, 5
kontrolka chyby
3. Určení nástroje
Zařízení se může používat pro stavební a opravné práce, v opravárenských
dílnách, pro hobby použití se současným dodržováním podmínek používání a
přípustných pracovních podmínek , uvedených v návodu k obsluze.
Nabíječka je určena pro stejnosměrné nabíjení kyselino-olověných akumulátorů
WET, GEL, AGM s parametry uvedenými v kapitole Technické údaje, které jsou
určeny pro použití ve vozidlech (motocykly, automobily a jiné), karavanech, na
jachtách, v zemědělských a stavebních strojích atp.
4. Omezení použití
Zařízení může být používáno pouze v souladu s níže uvedenými "Přípustnými
provozními podmínkami".
Nabíječka není určena pro nabíjení akumulátorů např. nikl-kadmiových, lithium-
iontových a jednorázových baterií. Nenabíjejte akumulátory spojené do bloku.
Samovolné změny v mechanické a elektrické stavbě, veškeré úpravy, obslužné
činnosti nepopsané v návodu k obsluze budou vnímány jako právně
neopodstatněné a způsobí okamžitou ztrátu záručních práv a prohlášení o
shodě ztratí platnost. Používání, které budou v rozporu s určením nebo v
rozporu s návodem k obsluze způsobí okamžitou ztrátu záručních práv.
Přípustné pracovní podmínky
Okolní teplota [°C] 20÷40. Nepoužívejte ve výbušné atmosféře a
v blízkosti hořlavých materiálů. Používejte v dobře větraných
prostorách.
5. Technické údaje
Model
DEPM005
Napájení [V. ~Hz]
230, 50
Výkon [W]
70
Napětí / nabíjecí proud [V / A]
6 d.c. / 1
Napětí / nabíjecí proud [V / A]
12 d.c. / 3,8
Kapacita akumulátoru [Ah]
Min.4, max. 120
Okolní teplota [°C]
-20 ÷ 40
Třída ochrany
II
IP stupeň
IP65
Pojistka
T3 15A
6. Příprava k práci
Všechny činnosti je nutné provádět0 při zástrčce
vysunuté ze zásuvky.
Příprava nabíječky
Vytáhněte zařízení z obalu a zkontrolujte, zda je v obalu veškeré příslušenství.
Rozviňte kabely nabíječky. Zařízení postavte na rovný, čistý povrch, v dobře
větrané místnosti s teplotou nad 0 °C.
Příprava akumulátoru
Nejprve se seznamte se způsobem odpojení akumulátoru od elektrické
instalace vozidla, popsaným v návodu k obsluze vozidla.
Akumulátor odpojte od instalace vozidla, je-li to možné, vyjměte z vozidla a
pečlivě očistěte, věnujte zvláštní pozornost kontaktům akumulátoru. Zkontrolujte
stav elektrolytu v akumulátorech typu WET, pokud bude příliš málo elektrolytu,
doplňte jej destilovanou vodou podle pokynů výrobce akumulátoru. Bude-li
třeba, odmastěte kontakty a očistěte je brusným papírem (kontakty musí mít
stříbrný lesk). Akumulátor postavte na rovný, čistý povrch, v dobře větrané
místnosti s teplotou nad 0 °C).
7. Připojení k síti
Před připojením zařízení ke zdroji napájení je nutné se ujistit, že napětí napájení
odpovídá hodnotě uvedené v údajovém štítku.
Napájecí instalace by měla být vyhotovena v souladu s ísnými požadavky
týkajícími se elektrických instalací a splňovat bezpečnostní podmínky
používání. Parametry minimálního průřezu najecího kabelu a jmenovité
hodnoty jističe v závislosti na výkonu zařízení byly uvedeny v níže uvedené
tabulce:
Výkon přístroje
[W]
Minimální průřez
vodiče [mm2]
Minimální hodnota
pojistky typu C [A]
<700
0,75
6
Instalace by měla být vyhotovena oprávněným elektrikářem. V případě
využívání prodlužovače věnujte pozornost tomu, aby průřez žíly nebyl nižší, než
požadovaný (viz tabulka). Elektrický kabel položte tak, aby v průběhu provozu
nebyl vystaven možnému přerušení. Nepoužívejte poškozené prodlužovače.
Pravidelně kontrolujte technický stav napájecího kabelu. Netahejte napájecí
kabel.
8. Zapínání nástroje
Před spuštěním zařízení proveďte kroky popsané v části
"Příprava k práci".
U údbových akumulátorů sejměte (vyšroubujte) zátky z otvorů, u
bezúdržbových akumulátorů vynechte tento krok. Připojte kabely
s krokodýlovými svorkami ke kontaktům akumulátoru v následujícím pořadí:
nejprve červený kabel označený "+" ke kladnému pólu akumulátoru označeného
"+", pak černý kabel označený "" k zápornému pólu akumutoru.
Přestože je nabíječka vybavena ochranou proti nesprávnému připojení,
nepřipojujte svorky opačně.
Nabíječku připojte k ťovému napájení. Počkejte asi 10 sekund, než nabíječka
automaticky zjistí parametry akumulátoru a začne nabíjet. Pokud nabíječka zjistí
poškození akumulátoru nebo nespráv připojení svorek, bude to indikovat
příslušnou zprávou. V takovém případě odpojte nabíječku od síťového napájení,
zkontrolujte akumulátor a zkontrolujte a správně připojte najecí kabel
akumulátoru. Nabíječka bude indikovat nabití akumulátoru, pak odpojte
nabíječku od napájení a odpojte svorky v pořadí: nejprve "" (černý kabel) a pak
"+" (červený kabel).
9. Použití nástroje
Akumulátor musíte nabíjet v bezpečné vzdálenosti od
zdrojů ohně nebo zařízení vytvářejících jiskry.
Po připojení akumulátoru k nabíječce podle pokynů z kapitoly Zapnutí zařízení
nabíječka začne nabíjet akumulátor. V první zi bude provedena analýza
akumulátoru a automaticky budou vybrány parametry nabíjení. U akumulátorů
s napětím 6 V začne nabíjení proudem 1 A, zase u akumulátorů s kapacitou 12
V bude nabíjecí proud činit maximálně 3,8 A. Hodnota nabíjecího proudu bude
klesat s rostoucím napětím akumulátoru, dokud nebude akumulátor úplně
nabitý.
Fáze nabíjení
Akumulátor se nabíjí v šesti krocích (obr. B):
1. Diagnostika zařízení kontroluje, zda je správ připojeno k akumulátoru a
kontroluje úroveň nabití akumulátoru
2. Pomalé nabíjení pomalé zvýšení nabití akumulátoru s vysokým nárůstem
intenzity proudu
3. Základní nabíjení nabíjení s maximálním proudem s konstantní intenzitou
až do dosažení 80 % kapacity akumulátoru
4. Konečné nabíjení nabíjení proudem s klesají intenzitou a konstantním
napětím až do dosažení 100 % kapacity akumulátoru
5. Analýza akumulátoru analýza poklesu na
6. Udržení napětí funkce dobíjení akumulátoru po poklesu napětí pod
jmenovité napětí
Typy akumulátorů
Standardní akumulátory (mokré) jsou klasický typ elektrického akumulátoru,
založeného na galvanických článcích vyrobených z olověné elektrody, elektrody
z oxidu olovnatého (PbO2) a vodního roztoku kyseliny sírové, která plní funkci
elektrolytu. Jsou to tzv. údržbové akumulátory, které je třeba kontrolovat a
případně doplňovat elektrolyt. U těchto akumulátorů může dojít k sulfataci
(usazování sulfidu olova na destičkách).
Gelové akumulátory jsou akumulátory, ve kterých byl tekutý elektrolyt nahrazen
gelem na bázi kyseliny sírové a oxidu křemičitého. Jejich největší předností je
bezúdržbový provoz, není třeba kontrolovat hustotu, hladinu elektrolytu a
doplňovat destilovanou vodu. Velmi důležitou vlastností gelových akumulátorů
je odolnost proti hlubokému vybití. Používají se hlavně jako zdroj napájení
v mobilní elektronice, vozidlech, jako jsou vysokozdviža invalidní vozíky a
solární baterie.
Akumulátory AGM se vyznačují tím, že elektrolyt je uzavřen v odlučovači
z netkané skleněné rohože, díky čemuž je chráněn proti rozlití. Stejně jako
gelové články jsou to bezúdržbová zařízení, odolná proti nárazům a otřesům.
Akumulátory AGM se používají pro provoz vyrovnávací paměti, podporující
napájecí systémy, protože jsou nabíjeny malým proudem. V případě výpadku
napájení jsou hlavm zdrojem energie.
Ruční volba nabíjení
Pomocí tlačítka MODE (obr. A, 1) můžete ručně zvolit režim nabíjení.
Akumulátor 6 V má pouze jednu možnost nabíjení (automatický výběr), u
akumulátoru 12 V mžete zvolit základní nabíjení (indikováno rozsvícením
kontrolky obr. A, 3) nebo udržení kapacity nabitého akumulátoru (obr. A, 4).
Indikace chyb
Chybu připojení nabíječky nebo poruchu akumulátoru bude indikovat rozsvícení
kontrolky chyby. Ihned vypněte nabíječku, zjistěte příčinu chyby a odstraňte ji.
V případě nesprávného připojení akumulátoru (nesprávné póly) zaměňte
svorky. Pokud je akumulátor poškozen, nenabíjejte jej.
Nabíjení vadného akumulátoru může být pro uživatele nebezpečné.
10. Aktuální provozní práce
Všechny obslužené činnosti je nutné provádět při
zástrčce vysunuté ze zásuvky.
Po každém použití zkontrolujte stav kabelů nabíječky. Zkontrolujte stav svorek,
očistěte je od eventuálch nečistot. Pokud nabíječka navlhne, otřete ji dosucha.
K čištění nepoužívejte agresivní látky.
Skladujte na suchém, chladném místě, při teplotě nad 0 °C, mimo dosah dětí,
pokud možno v originálním obalu.
11. Náhradní díly a příslušenst
Pro nákup náhradních dílů a příslušenství kontaktujte servis Dedra Exim.
Kontaktní údaje jsou uvedeny na 1. straně návodu.
Při objednávání náhradních dílů uveďte číslo šarže na typovém štítku, stejně
jako popište poškozenou část a dále uveďte odhadovanou dobu nákupu
zařízení.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756