Znaleziono w kategoriach:
Szlifierka taśmowa DEDRA DED7718

Instrukcja obsługi Szlifierka taśmowa DEDRA DED7718

Wróć
DED7718
PL Szlifierka taśmowo-tarczowa do drewna
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyjną
CZ Kotoučová a pásová bruska na dřevo
Návod k obsluze se záručním listem
SK Pásovo-kotúčová brúska na drevo
Užívateľská príručka so záručným listom
LT Kombinuotos medienos šlifavimo staklės
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV Lentes-diska slīpmašīna koksnei
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU Tárcsás szalagcsiszoló gép
Használati Utasítás Garanciajeggyel
FR Ponceuse à bande et à disque pour bois
Mode d'emploi avec Bulletin de Garantie
ESP Lijadora de banda para madera
Manual de Instrucciones con la carta de garantía
ROM Maşina pentru şlefuit cu bandă - disc pentru lemn
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
NL Schijf- en bandschuurmachine voor hout
Gebruiksaanwijzing met de garantiekaart
DE Band- und Tellerschleifmaschine für Holzbearbeitun
Bedienungsanleitung mit Garantiekarte
Kontakt: /Kontaktai:/ Kontakts:/ Elérhetőség:/Contact:/ Contacto:/ Contact:/
Contact:/ Kontakt:
DEDRA - EXIM Sp. z o.o. 05-800 Pruszków ul. 3 Maja 8; Tel. (22) 73-83-777
wew. 129,165;
fax (22) 73-83-779; E-mail info@dedra.com.pl www.dedra.pl
Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
Užívateľská príručka je dostupná na webovej stránke www.dedra.pl
Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
A használati utasítás a www.dedra.pl weboldalon elérhető
Notice d’utilisation accessible sur le site www.dedra.pl
Manual de instrucciones disponible en la página www.dedra.pl
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
Gebruikersaanwijzing beschikbaar op de website www.dedra.pl
Die Bedienungsanleitung ist auf der Internetseite www.dedra.pl
zugänglich.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem
autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach albo
w całości bez zgody DEDRA-EXIM zabronione
Dedra-Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-
technicznych oraz kompletacyjnych bez uprzedniego powiadamiania
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem.
Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti DEDRA EXIM je zakázáno.
Dedra-Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační
změny bez dřívějšího oznámení.
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály sú chránené autorskými právami.
Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti DEDRA-EXIM zakázané.
Dedra-Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a
zmien doplnkového príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų.
Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „DEDRA
EXIM“ sutikimo draudžiamas.
„Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos
pokyčius be išankstinio įspėjimo.
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas
Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra-Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta.
Firma Dedra-Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī
komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma.
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati
Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a DEDRA-EXIM
írásos engedélye nélkül tilos
A Dedra-Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási
változtatások előzetes bejelentés nélküli bevezetésének jogát.
Tous les droits réservés. L'élaboration présente est protégée par le droit d'auteur.
Toute représentation ou reproduction du Mode d'emploi partielle ou intégrale sans
consentement de DEDRA-EXIM est interdite.
Dedra-Exim se réserve le droit d'introduire des modifications techniques de
construction ou de complément sans avertissement.
Todos los derechos reservados. La presente documentación está protegida por el
derecho de autor. Reproducción y difusión del Manual de Instrucciones parcial o total
sin permiso de la empresa Dedra Exim prohibido
Dedra Exim se reserva el derecho de realizar cambios técnicos de construcción y
complementarios sin previo aviso.
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de
autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei
Dedra-Exim
Firma Dedra-Exim își rezervă dreptul de a face modificări tehnice și constructive sau
de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă
Alle rechten voorbehouden. Deze publicatie wordt auteursrechtelijk beschermd. Het
kopiëren of openbaar maken van de fragmenten of het geheel van de
Gebruiksaanwijzing zonder de toestemming van de firma Dedra-Exim is verboden.
De firma DEDRA-EXIM behoudt het recht om de constructie, techniek en de
voltooiing te wijzigen zonder ingebrekestelling.
Alle Rechte vorbehalten. Die vorliegende Bedienungsanleitung wird durch das
Urheber-recht geschützt. Kein Teil dieser Bedienungs-anleitung darf ohne schriftliche
Einwilligung von DEDRA-EXIM vervielfältigt oder verbreitet werden.
Dedra Exim behält sich das Recht vor, Konstruktions- und technische Änderungen
sowie Änderungen in der Zusammensetzung vorzunehmen, ohne vorher darüber zu
informieren.
Deklaracja Zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument. W przypadku braku Deklaracji Zgodności należy skontaktować się z
Dedra-Exim Sp. z o.o.
Prohlášení o shodě je přiloženo k přístroji jako samostatný dokument. V případě, že Prohlášení o shodě chybí, kontaktujte prosím společnost
Dedra Exim Sp. z o.o.
Vyhlásenie o zhode je k zariadeniu pripojené ako osobitný dokument. A vyhlásenie o zhode chýba, kontaktujte spoločnosť Dedra Exim Sp. z o.o.
Atitikties deklaracija yra pridedama prie prietaiso kaip atskiras dokumentas. Jei Atitikties deklaracijos nebūtų, prašome susisiekti su „Dedra“.
Atbilstības deklarācija ir pievienota ierīcei kā atsevišķs dokuments. Atbilstības deklarācijas trūkuma gadījumā lūdzam kontaktēties ar firmu Dedra-Exim.
Megfelelőségi Nyilatkozat külön dokumentumként került a berendezéshez csatolva. A Megfelelőségi Nyilatkozat hiánya esetén forduljon a Dedra-Exim Sp. z o.o.
céghez.
Déclaration de conformité est jointe à l'appareil en tant que document séparé. A défaut de la Déclaration de conformité il faut prendre contact avec Dedra-Exim
Sp. z o.o.
Declaración de Conformidad está adjunta a esta máquina como un documento aparte. En caso de falta de la Declaración de Conformidad hay que contactarse
con la empresa Dedra Exim Sp. z o.o.
Declarația de conformitate este atașată la dispozitiv ca document separat. În cazul lipsei Declarației de conformitate vă rugăm să contactați firma Dedra-Exim
De Conformiteitsverklaring wordt als een afzonderlijk document bij het toestel bijgesloten. Bij gebreke van de Conformiteitsverklaring contact opnemen met de
firma Dedra-Exim.
Die Konformitätserklärung ist als gesondertes Dokument dem Dokument beigefügt. Beim Fehlen der Konformitätserklärung ist mit Dedra Exim Sp. z o.o. Kontakt
aufzunehmen.
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7718.18092017.V2
Opis Zastosowanych Piktogramów/ Popis Použitých Piktogramů/ Opis Používaných Piktogramov/ Panaudotų Piktogramų Aprašymas/ Lietoto
Piktogrammu Apraksts/ Az Alkalmazott Piktogramok Magyarázata/interpretation Des Pictogrammes/ Descripción De Los Pictogramas/ Descrierea
Pictogramelor/omschrijving Van De Gebruikte Pictogramme/ Gebot: Lesen Sie, Bitte, Die Bedienungsanleitung/ Verwendete Piktogramme
NAKAZ: PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI/ PŘÍKAZ: PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE/ PRÍKAZ: OBOZNÁMTE SA S UŽÍVATEĽSKOU
PRÍRUČKOU/ PRIVALOMA: PERSKAITYKITE APTARNAVIMO INSTRUKCIJĄ/ NORĀDĪJUMS: RŪPĪGI IEPAZĪSTIETIES AR LIETOTĀJA
ROKASGRĀMATĀ SNIEGTO INFORMĀCIJU/ UTASÍTÁS: OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT/ ORDRE: AVANT L'USAGE LIRE LE MODE D'EMPLOI/
INDICACIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES/ OBILGATORIU: CITIȚI MANUALUL DE UTILIZARE/ BEVEL: LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING/
GEBOT: DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
NAKAZ: STOSOWAĆ OKULARY OCHRONNE
/ PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE OCHRANNÉ BRÝLE/ PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ OKULIARE/
PRIVALOMA: NAUDOTI APSAUGINIUS AKINIUS/ NORĀDĪJUMS: NĒSĀJIET AIZSARGACENES/ UTASÍTÁS: VISELJEN VÉDŐSZEMÜVEGET/
ORDRE: UTILISER LES LUNETTES DE PROTECTION/ INDICACIÓN: USAR LAS GAFAS DE PROTECCIÓN/ OBLIGATORIU: FOLOSIŢI OCHELARI
DE PROTECŢIE/ BEVEL: DRAAG VEILIGHEIDSBRIL/ GEBOT: SCHUTZBRILLE TRAGEN
NAKAZ: STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY DRÓG ODDECHOWYCH/
PŘÍKAZ: POUŽÍVEJTE PROSTŘEDKY PRO OCHRANU DÝCHACÍCH CEST/
PRÍKAZ: POUŽÍVAJTE OCHRANNÉ PROSTRIEDKY NA OCHRANU DÝCHACÍCH CIEST/ PRIVALOMA: NAUDOTI KVĖPAVIMO TAKŲ APSAUGOS
PRIEMONES/ PIEPRASĪJUMS: IZMANTOT ELPCEĻU ATTIECĪGU AIZSARDZĪBU/ UTASÍTÁS: HASZNÁLJON LÉGÚTI VÉDELMI FELSZERELÉST/
ORDRE: UTILISER LES EQUIPEMENTS DE PROTECTION DES VOIES RESPIRATOIRES/ INDICACIÓN: USAR LAS PROTECCIONES DE LAS
VIAS RESPIRATORIAS/ OBLIGATORIU: UTILIZAŢI ECHIPAMENT DE PROTECŢIE A CĂILOR
RESPIRATORII/ BEVEL: ADEMHALINGSAPPARATUUR
GEBRUIKEN/ GEBOT: ATEMSCHUTZGERÄTE BENUTZEN
UŻYWAĆ OCHRONNIKÓW SŁUCHU /
POUŽÍVEJTE OCHRANU SLUCHU/ POUŽÍVAJTE CHRÁNIČE SLUCHU/ PRIVALOMA: NAUDOTI
APSAUGINIUS AKINIUS/ LIETOJIET DZIRDES AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS/ UTASÍTÁS: HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT/ ORDRE: UTILISER LA
PROTECTION DE L'OUÏE/ USAR PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS/ TREBUIE FOLOSIŢI APARATE PENTRU PROTECŢIA AUZULUI/
GEHOORBESCHERMING GEBRUIKEN/ DER GEHÖRSCHUTZ IST ZU BENUTZEN/
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ZRANIENIA!/ POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!/ POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA!/ DĖMESIO! SUSIŽALOJIMO
PAVOJUS!/ UZMANĪBU! IEVAINOŠANAS BĪSTAMĪBA!/ FIGYELEM! SÉRÜLÉSVESZÉLY!/ ATTENTION! DANGER DE BLESSURE!/ ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO
DE LESIONES!/ ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE/ LET OP! GEVAAR OM GEWOND RAKEN!/ ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
PLgfdgdfg
1. Zdjęcia i rysunki
2. Bezpieczeństwo pracy
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączanie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11.Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
13. Wykaz części na rysunkach złożeniowych
Deklaracja Zgodności – oddzielny dokument
UWAGA
Podczas pracy urządzeniem zaleca się zawsze przestrzegać
podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu uniknięcia
wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażenia
mechanicznego. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia
prosimy o zapoznanie się z treścią Instrukcji Obsługi. Prosimy o
zachowanie Instrukcji Obsługi, instrukcji bezpieczeństwa pracy i
Deklaracji Zgodności. Rygorystyczne przestrzeganie wskazówek i
zaleceń zawartych w Instrukcji obsługi wpłynie na przedłużenie
żywotności Państwa urządzenia
2. Bezpieczeństwo pracy
Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią tego rozdziału, celem
maksymalnego ograniczenia możliwości powstania urazu bądź wypadku,
spowodowanego niewłaściwą obsługą lub nieznajomością Przepisów
Bezpieczeńśtwa Pracy.
Ogólne warunki bezpieczeństwa miejsca pracy
Należy utrzymywać strefę pracy w porządku i czystości. Stanowisko źle
oświetlone, na którym jest nieporządek, może być przyczyną wypadku.
Nie pracować urządzeniem w pobliżu środków wybuchowych
(łatwopalnych, gazów, pyłu itp.). Podczas pracy urządzeniem wytwarzane
są iskry mogące być przyczyną zapłonu
Urządzenie musi być tak przechowywane, aby było niedostępne dla
dziecka.
Dzieci nie powinny przebywać w strefie pracy podczas pracy urządzenia.
Osoby trzecie nie powinny przebywać w strefie pracy podczas pracy
urządzenia.
Bezpieczeństwo elektryczne
Wtyczka musi być dopasowana do gniazda zasilającego. Zabronione jest
używanie przewodów, w których wtyczka była przerabiana. Zabronione
jest używanie adapterów wtyczki z uziemieniem ochronnym. Nie
modyfikowane wtyczki i odpowiednie gniazda zmniejszają ryzyko
powstania wypadku.
Chronić się przed wstrząsem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemioną
powierzchnią np.: lodówek, radiatorów, rur. Porażenie prądem jest większe,
gdy ciało użytkownika jest uziemione.
Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu i wilgoci. Przedostanie się
wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
Dbać o przewód zasilający. Nigdy nie używać przewodu do przenoszenia
narzędzia, ciągnięcia lub wyciągania wtyczki z kontaktu. Przewód
zasilający chronić przed działaniem ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub
ruchomych części urządzenia.
Pracując narzędziem, które przeznaczone jest do pracy na zewnątrz,
należy używać odpowiednich przedłużaczy (do pracy na zewnątrz
pomieszczeń). Zastosowanie odpowiedniego przedłużacza zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
Jeżeli urządzenie pracuje w wilgotnej atmosferze sieć zasilająca musi być
wyposażona w zabezpieczenie różnicowo-prądowe (RDC).
Bezpieczeństwo osób
Zachować ostrożność. Należy pracować z rozwagą i ostrożnością. Nie
używać urządzenia, gdy jest się zmęczonym, pod wpływem leków, alkoholu
lub innych środków odurzających (np.narkotyki). Nieuwaga może być
przyczyną powstania urazu ciała.
W trakcie pracy należy używać środki ochrony indywidualnej. Zawsze
używać środków ochrony: wzroku, dróg oddechowych i słuchu. Noszenie
wyposażenia ochronnego dostosowanego do rodzaju pracy
elektronarzędzia zmniejsza ryzyko powstania obrażeń ciała.
Należy unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed
włożeniem wtyczki do gniazdka należy zawsze upewnić się, że wyłącznik
jest w pozycji wyłączony. Podłączanie urządzenia do sieci zasilającej,
przenoszenie podłączonego do sieci urządzenia gdy palec znajduje się na
włączniku grozi niekontrolowanym włączeniem urządzenia i może być
przyczyną wypadku.
Usunąć wszelkie klucze i inne narzędzia nastawcze przed uruchomieniem
urządzenia. Klucze, narzędzia umieszczone w ruchomych częściach
urządzenia mogą by przyczyną wypadku.
Starać się nie przyjmować nienaturalnych pozycji podczas pracy. Pozycja
w trakcie pracy musi gwarantować utrzymanie równowagi i stabilności.
Gwarantuje to lepsze panowanie nad narzędziem.
Należy stosować odpowiedni strój roboczy. Strój nie powinien być luźny,
nie powinno się nosić długiej i luźnej biżuterii. Włosy, luźne części stroju
należy zabezpieczyć przed możliwością przechwycenia przez ruchome
części urządzenia.
Jeżeli można podłączyć do narzędzia urządzenie odsysające,
wychwytujące pył, urobek należy upewnić się, że są prawidłowo
podłączone i będą prawidłowo użyte. Urządzenia odsysające polepszają
warunki pracy i zmniejszają ryzyko wystąpienia wypadku.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu (źródła zasilania) lub usunąć akumulator przed
każdorazowym regulowaniem urządzenia. wymianą osprzętu lub
zaprzestaniu pracy. Operacja ta zabezpiecza użytkownika przed
niekontrolowanym uruchomieniem urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób aby nie było dostępne dla
dzieci. Osoby które nie zapoznały się z powyższymi punktami przepisów
nie mogą obsługiwać tego urządzenia. Osoby nie znające przepisów
bezpieczeństwa nie mające doświadczenia w obsłudze urządzenia są
narażone na spowodowanie wypadku.
Urządzenie musi być poddawane przeglądom technicznym. Kontroli należy
poddawać mocowania, prawidłowość działania części ruchomych, czy nie
są zblokowane. Kontrola powinna obejmować sprawdzenie czy części nie
są uszkodzone, pęknięte i nie będą powodem nieprawidłowego działania
urządzenia. Wadliwe części należy oddać do naprawy.
Używanie elektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi dodatkowych musi być
zgodne z tą instrukcją. Nie przestrzeganie tych zasad może doprowadzić
do powstania niebezpiecznych sytuacji.
Obsługa urządzenia i jego eksploatacja
Nie przeciążać urządzenia.
Nie używać urządzenia, w którym nie działa wyłącznik/włącznik. Tak
wadliwe urządzenie należy oddać do naprawy.
Wyjąć wtyczkę z kontaktu (źródła zasilania) przed każdorazowym
regulowaniem urządzenia, wymianą osprzętu lub zaprzestaniu pracy.
Operacja ta zabezpiecza użytkownika przed niekontrolowanym
uruchomieniem urządzenia.
Urządzenie należy przechowywać w taki sposób aby nie było dostępne dla
dzieci. Osoby które nie zapoznały się z powyższymi punktami przepisów
nie mogą obsługiwać tego urządzenia. Osoby nie znające przepisów
bezpieczeństwa nie mające doświadczenia w obsłudze urządzenia są
narażone na spowodowanie wypadku.
Urządzenie musi być poddawane przeglądom technicznym. Kontroli należy
poddawać mocowania, poprawność działania części ruchomych, czy nie są
zblokowane. Kontrola powinna obejmować sprawdzenie, czy części nie są
uszkodzone, pęknięte i nie będą powodem nieprawidłowego działania
urządzenia. Wadliwe i uszkodzone części należy wymienić na nowe.
Używanie urządzenia i akcesoriów musi być zgodne z tą instrukcją.
Nieprzestrzeganie tych zasad może doprowadzić do powstania
niebezpiecznych sytuacji.
Przed pierwszym uruchomieniem należy sprawdzić, czy napięcie zasilania
odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Wszelkie regulacje, konserwacje lub czynności obsługowe opisane w
instrukcji, wykonywać przy wyjętej wtyczce z gniazda zasilającego.
Wszelkie elementy odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą być
utrzymywane w pełnej sprawności technicznej. W przypadku ich
uszkodzenia należy niezwłocznie je naprawić lub wymienić na nowe.
Nie korzystać z urządzenia w przypadku, gdy kabel zasilający lub wtyczka
są uszkodzone.
Nie ciągnąć za kabel w czasie wyjmowania wtyczki z gniazdka.
Urządzenie należy przechowywać z dala od źródeł ciepła (tj. centralne
ogrzewanie, piecyk, itp..) w celu uniknięcia odkształcenia się elementów z
tworzywa sztucznego.
Podczas korzystania z urządzenia, nie zatykać wlotu powietrza. W
przeciwnym razie wydajność pochłaniania kurzu zmniejszy się oraz
powstanie ryzyko spalenia silnika.
Serwis
Naprawę elektronarzędzia może wykonywać jedynie wykwalifikowany
fachowiec, przy zastosowaniu oryginalnych części. Postępowanie takie
gwarantuje zachowanie bezpieczeństwa urządzenia.
Bezpieczeństwo pracy szlifierką taśmowo-tarczową
Opierać obrabiany przedmiot na stole roboczym lub o ogranicznik.
Odległość pomiędzy stołem a tarczą ścierną / taśmą wygładzającą może
wynosić maksymalnie 3 mm.
Obrabiany przedmiot musi być pewnie i mocno trzymany, tak, aby nie
został wyrwany z rąk.
Nie dociskać obrabianego przedmiotu zbyt mocno do taśmy, może to
spowodować uszkodzenia zarówno taśmy, jak i obrabianego przedmiotu.
Mając na uwadze bezpieczeństwo dzieci, zawsze wyłączać urządzenie i
odłączaj je od zasilania oraz usuwaj taśmę wygładzającą, jeśli urządzenie
nie jest używane.
Trzymać obrabiany przedmiot w kierunku obracania się taśmy
wygładzającej / tarczy ściernej.
Należy dobierać papier ścierny o ziarnistości odpowiedniej do obrabianego
materiału.
Nie należy pracować zużytymi tarczami i taśmami papieru ściernego.
Zużyty papier ścierny wymienić na nowy.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756