Urządzenie do czyszczenia DEDRA DED7098

Instrukcja obsługi Urządzenie do czyszczenia DEDRA DED7098

Wróć
DED7098
Instrukcja ważna dla urządzeń wyprodukowanych po: / Instruction manual valid for devices manufactured after / Návod pro zařízení vyrobená po: / Návod pre obsluhu zariadení vyrobených po: /
Instrukcija įrenginiai, kurie buvo pagaminti nuo: / Lietošanas instrukcija ierīcēm izgatavotiem pēc: / Útmutató a után gyártott készülékekhez: / Manualul de utilizare pentru aparate fabricate după: /
Navodila veljajo za naprave, proizvedene po:/ Upute vrijede za uređaje proizvedene nakon:/ Ръководството е валидно за устройства, произведени след/ Посібник дійсний для пристроїв,
виготовлених після: 01.09.2024
Kontakt
Contact / Kontaktai / Kontakts / Elérhetőség / Contact / Pišite na / Kontakt / Свържете се с/ Контакти:
Dedra Exim Sp. z o.o., ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków
Tel. +48 22 73 83 777 wew. 129, 165, fax +48 22 73 83 779
serwis@dedra.com.pl www.dedra.pl
INSTRUKCJA ORYGINALNA 7098.130125.V4
PL
Akumulatorowe urządzenie do czyszczenia kostki brukowej
Instrukcja obsługi z kartą gwarancyj
EN
Battery-powered paving stone cleaner
Instruction manual with guarantee card
CZ
Akumulátorové zařízení pro čištění dlažby
Návod k obsluze se záručním listem
SK
Akumulátorové zariadenie na čistenie zámkovej dlažby
Užívateľská príručka so záručným listom
LT
Trinkelių valymo akumuliatorinis prietaisas
Naudojimo instrukcija su Garantiniu lapu
LV
Ar akumulatora darbināma bruģa tīrīšanas ierīce
Lietošanas instrukcija ar garantijas talonu
HU
Akkumulátoros térkő tisztító készülék
Használati Utasítás Garanciajeggyel
RO
Mașină cu acumulator pentru curățat pavaj
Instrucțiuni de utilizare și certificat de garanție
SI
Akumulatorski čistilec tlakovcev
Navodila za uporabo z garancijskim listom
HR
Akumulatorski uređaj za čišćenje opločnika
Upute za uporabu s jamstvenim listom
BG
Акумулаторно устройство за почистване на тротоарни
плочки
Инструкции за експлоатация с гаранционна карта
UA
Акумуляторний очищувач бруківки
Інструкція з експлуатації з гарантійним талоном
PL
Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejsze opracowanie jest chronione prawem autorskim. Kopiowanie lub rozpowszechnianie Instrukji Obsługi we fragmentach
albo w całości bez zgody Dedra Exim zabronione Dedra Exim zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian konstrukcyjno-technicznych oraz kompletacyjnych
bez uprzedniego powiadamiania. Zmiany te nie mogą stanowić podstawy do reklamowania produktu. Instrukcja obsługi dostępna na stronie www.dedra.pl
EN
All rights reserved. This publication is protected by copyright. Copying or distribution of the User Manual in parts or in full without Dedra Exim's permission is
prohibited Dedra Exim reserves the right to make design, technical and completion changes without prior notice. These changes may not constitute grounds for
advertising the product. User manual available at www.dedra.pl
CZ
Všechna práva vyhrazena. Toto zpracování je chráněno autorským právem. Kopírování nebo šíření Návodu k obsluze v částech nebo vcelku bez souhlasu
společnosti Dedra Exim je zakázáno. Dedra Exim si vyhrazuje právo zavádět konstrukční a technické a komplementační změny bez dřívějšího oznámení. Tyto
změny nemohou být základem pro reklamování výrobku. Návod k obsluze dostupný na stránkách www.dedra.pl
SK
Všetky práva vyhradené. Tieto materiály chránené autorskými právami. Kopírovanie prípadne šírenie častí, prípadne celého návodu na obsluhu je bez
súhlasu spoločnosti Dedra Exim zakázané. Dedra Exim si vyhradzuje právo na vykonávanie konštrukčno-technických zmien, a zmien doplnkového
príslušenstva, bez predchádzajúceho upozornenia. Tieto zmeny nemôžu byť dôvodom na reklamáciu výrobku. Užívateľská príručka je dostupná na webovej
stránke www.dedra.pl
LT
Visos teisės saugomos. Šis kūrinys yra saugomas autorinių teisių įstatymų. Eksploatavimo instrukcijos arba jos fragmentų kopijavimas ir platinimas be „Dedra
Exim“ sutikimo draudžiamas. „Dedra Exim“ pasilieka sau teisę įvesti konstrukcijos, techninius arba komplektacijos pokyčius be išankstinio įspėjimo. Šie pokyčiai
negali būti skundol produkto pagrindu. Naudojimo instrukcija yra prieinama svetainėje: www.dedra.pl
LV
Visas tiesības pasargātas. Šis izdevums ir sargāts ar autortiesību. Lietošanas Instrukcijas kopēšana vai izplatīšana pilnīgi vai fragmentos bez Dedra Exim firmas
piekrišanas ir aizliegta. Firma Dedra Exim atstāj sev tiesību veikt konstrukcijas-tehnikas izmaiņu, kā arī komplektācijas izmaiņu bez iepriekšēja paziņojuma. Šīs
izmaiņas nevar būt par pamatu produkta reklamēšanai. Lietošanas instrukcija pieejama mājaslapā www.dedra.pl
HU
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány szerzői jogokkal védve. A Használati Utasítás másolása vagy terjesztése egészében vagy részleteiben a Dedra Exim
írásos engedélye nélkül tilos A Dedra Exim fenntartja magának a szerkezeti-műszaki, valamint komplettálási változtatások előzetes bejelentés nélküli
bevezetésének jogát. Ezek a változások nem szolgálhatnak alapjául a termék reklamációjának. A használati utasítás a weboldalon elérhető www.dedra.pl.
RO
Toate drepturile rezervate. Această redactare este protejată prin legea dreptului de autor. Este interzisă copierea, reproducerea în orice fel sau multiplicarea și
distribuirea parțială sau în totalitate a Manualului de utilizare fără permisiunea firmei Dedra Exim Firma Dedra Exim își rezerdreptul de a face modificări
tehnice și constructive sau de completare a dispozitivului fără o notificare prealabilă. Aceste modificări nu pot constitui temei pentru reclamarea produsului.
Instrucţiunea de deservire accesibilă pe pagina www.dedra.pl
SI
Vse pravice pridržane. Ta navodila so zaščitena na podlagi predpisov o avtorskih pravicah. Prepovedano je kopiranje ali razširjanje teh navodil za uporabo po
delih ali v celoti brez soglasja Dedra Exim. Dedra Exim si pridržuje pravico do uvajanja konstrukcijsko-tehničnih in kompletacijskih sprememb brez predhodnega
obvestila. Te spremembe ne morejo biti podlaga za prijavo reklamacije. Navodila za uporabo so na voljo na strani www.dedra.pl
HR
Sva prava su rezervirana. Ovo djelo je zaštićeno autorskim pravom. Zabranjeno je kopiranje ili distribucija Uputa za uporabu u dijelovima ili u cijelosti bez
pristanka Dedra Exima Dedra Exim zadržava pravo uvođenja promjena konstrukcijskih, tehničkih i završnih bez prethodne obavijesti. Ove promjene ne mogu
predstavljati osnovu za reklamiranje proizvoda. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.dedra.pl
BG
Всички права запазени. Това произведение е защитено с авторски права. Забранено е копирането или разпространението на ръководството за
потребителя на части или изцяло без разрешението на Dedra Exim Dedra Exim си запазва правото да прави промени в дизайна, техниката и
окомплектовката без предварително уведомление. Тези промени не могат да бъдат основание за рекламиране на продукта. Ръководството за
потребителя е на разположение на адрес www.dedra.pl
UA
Всі права захищені. Ця робота захищена авторським правом. Копіювання або розповсюдження Посібника користувача повністю або частково без
дозволу Dedra Exim заборонено Dedra Exim залишає за собою право вносити зміни в конструкцію, технічні характеристики та комплектацію без
попереднього повідомлення. Ці зміни не можуть бути підставою для реклами продукту. Посібник користувача доступний на сайті www.dedra.pl
1. Zdjęcia i rysunki
A
B
3
Opis piktogramów / Description of the marking / Popis použitých piktogramů / Opis používaných piktogramov / Panaudotų piktogramų
aprašymas / Lietoto piktogrammu apraksts / Az alkalmazott piktogramok magyarázata / Descrierea pictogramelor / Beschreibung der
verwendeten Piktogramme / Opis piktogramov / Opis piktograma/ Описание на пиктограмите
PL Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenia użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Włączanie urządzenia
8. Użytkowanie urządzenia
9. Bieżące czynności obsługowe
10. Części zamienne i akcesoria
11. Samodzielne usuwanie usterek
12. Kompletacja urządzenia
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
14.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń
elektrycznych i elektronicznych
15. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna
broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny
dokument. W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z
Serwisem Dedra-Exim Sp. z o.o.
OSTRZEŻENIE. Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
oznaczone symbolem wykrzyknika i wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa me być przyczyną porażenia prądem elektrycznym,
pożaru lub poważnych obrażeń. Należy zachować wszystkie ostrzeżenia
i instrukcje do przyszłego użytku.
Urządzenie z linii SAS+ALL zostało
zaprojektowane do pracy tylko z ładowarkami i
akumulatorami linii SAS+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów
i ładowarek innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Opis urządzenia
1. Rękojeść główna 2. Włącznik 3. Gniazdo akumulatora 4. Rękojeść
pomocnicza 5. Regulacja długości ramienia 6. Szczotka czyszcząca 7.
Osłona szczotki 8. Koło
3. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie przeznaczone do usuwania chwastów, mchu i innych
zanieczyszczeń ze szczelin chodników, tarasów, kostki brukowej itp.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-
budowlanych, warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy
równoczesnym przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych
warunków pracy, zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z
zamieszczonymi poniżej “Dopuszczalnymi
warunkami pracy”.
Nie montować szczotek na urządzeniach, których maksymalna prędkość
przekracza dopuszczalną maksymalną prędkość szczotki.
Nie używać uszkodzonych szczotek.
Rdza bądź ślady innych chemicznych bądź mechanicznych zmian,
stwierdzone na szczotkach, mogą powodow przedwczesne
zniszczenie szczotki.
Szczotki powinny być przechowywane na stojakach, pojemnikach bądź
pudełkach, które zapewniają ochronę przed:
- wysoką wilgotnością, wysoką temperatura, wodą lub innymi cieczami,
które mogą powodować uszkodzenie szczotek,
- obecnością kwasów lub oparów kwasów, co może spowodow
pogorszenie się właściwości szczotek
- niską temperaturą, która może spowodować skraplanie się pary wodnej
na szczotkach przy przeniesieniu ich do temperatury pokojowej.
- odkształceniem się elementów szczotek.
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i
elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności
obsługowe nieopisane w Instrukcji
Obsługi traktowane za bezprawne i powodują natychmiastową
utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci swoją
ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem
lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw
Gwarancyjnych.
4
Dopuszczalne warunki pracy
Stosować na zewnątrz pomieszczeń. Stosować tylko akumulatory
SAS+ALL. Zakres temperatur ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie
wystawiać na temperaturę pow. 40°C.
5. Dane techniczne
Model urządzenia
DED7098
Napięcie pracy [V]
18 d.c.
Stopień ochrony przed dostępem bezpośrednim
IPX0
Prędkość obrotowa [min-1]
1200
Średnica szczotki [mm]
100
Długość ramienia min/max [mm]
920/1200
Poziom drgań mierzony na rękojeści ah,ID [m/s2]
<2,5
Niepewność pomiaru K [m/s2]
1,5
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku LpA [dB(A)]
57
Poziom mocy dźwięku LwA [dB(A)]
77
Niepewność pomiarowa KpA, KwA [dB(A)]
3
Gwarantowany poziom mocy akustycznej [dB(A)]
96
Masa [kg]
2
Informacja na temat drgań i hałasu.
Wartość łączona drgań ah oraz niepewność pomiaru określono zgodnie
z normą EN ISO 1083-2 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN ISO 1083-2, wartości
podano powyżej w tabeli.
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu,
podczas pracy zawsze należy używ środków
ochrony słuchu!
Deklarowana wartość emisji drgań została zmierzona zgodnie ze
standardową metodą badania i może być wykorzystana do porównania
jednego urządzenia z drugim. Podany powyżej poziom emisji drgań
może być również wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na
drgania.
Poziom drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia
może się różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu
użycia narzędzi roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego
przedmiotu oraz od konieczności określenia środków mających na celu
ochronę operatora. Aby dokładnie oszacow narażenia w rzeczywistych
warunkach użytkowania, należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu
operacyjnego, obejmujące także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone
lub gdy jest ono włączone, ale nie jest używane do pracy.
6. Przygotowanie do pracy
Urządzenie stanowi część linii SAS+ALL, dlatego,
aby z niego skorzystać, należy skompletować
zestaw, składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki.
Stosowanie innych akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Montaż elementu roboczego
Należy wsunąć element roboczy na aż do zatrzśnięcia blokady. Podczas
montażurzewód powinien znajdować się wewnątrz obudowy elementu
roboczego
Demontaż elementu roboczego
Należy jednocześnie wcisnąć oba przyciski znajdujące s po obu
stronach blokady, następnie wysunąć element roboczy z ramienia
urządzenia.
7. Włączanie urządzenia
Urządzenie zasilane jest z akumulatora o napięciu 18V. Naładowany
akumulator wsuwamy w prowadnicę w rękojeści zadziała zatrzask
uchwytu. Urządzenie jest gotowe do pracy.
Aby włączyć urządzenie w pierwszej kolejności należy przesunąć
blokadę włącznika, a następnie nacisnąć na włącznik.
8. Użytkowanie urządzenia
Montaż / wymiana szczotki
Szczotkę należy nałożyć na wrzeciono upewniając się, że szczotka
dobrze osiadła na wrzecionie. Za pomocą dołączonego klina zablokow
wrzeciono urządzenia, następnie przytrzymując klin dokręcić nakrętkę na
wrzeciono za pomocą dołączonego klucza.
Regulacja długości ramienia
Aby zmienić długość ramienia należy odkręcić blokadę teleskopu w
pozycję „open”, ustawić ramię na wybraną długość, zakręcić blokadę w
pozycję „close”.
9. Bieżące czynności obsługowe
Regularnie oczyszczać całe urządzenie, szczególną uwagę poświęcając
na oczyszczenie otworów wentylacyjnych.
Unikać ładowania akumulatora bezpośrednio po intensywnym
użytkowaniu. Ze względu na zjawisko rozładowywania nie należy
przechowywać akumulatora kompletnie rozładowanego, ponieważ może
się wtedy rozładow poniżej poziomu krytycznego i ulec trwałemu
uszkodzeniu.
Akumulator nieużywany należy przechowywać więc częściowo
naładowany (do ok. 40%). Doładowywać akumulator zanim się
całkowicie rozładuje. Baterie przechowyw w temperaturach 10-30°C.
Przechowywany w niskich temperaturach szybciej traci pojemność.
Ładowanie akumulatora opisane jest w instrukcji do akumulatora
i ładowarki z linii SAS+ALL.
Miejsce przechowywania urządzenia powinno być
niedostępne dla dzieci.
W razie konieczności wysyłki urządzeniai do serwisu celem dokonania
naprawy, należy zabezpieczyć przed przypadkowym uszkodzeniem
mechanicznym oraz wysunąć baterie z gniazda ładowarki
Sposób demontażu akumulatora
Należy wcisnąć przycisk na akumulatorze zwalniający zatrzask uwchytu,
następnie wysunąć akumulator z urządzenia.
Konserwacja urządzenia
Konserwacja obejmuje czynności obsługowe urządzenia wraz z
osprzętem tj. akumulatorem i ładowarką.
Nigdy nie należy prowadzić prac
konserwacyjnych urządzenia podłączonego do
źródła zasilania.
Może to spowodować poważne obrażenia ciała lub porażenie prądem.
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych akumulator należy
wysunąć z gniazda.
Konserwacja urządzenia polega na utrzymaniu w należytej czystości
wszystkich jego elementów niezbędnych do normalnej pracy. Do
czyszczenia nie wolno stosować żadnych rozpuszczalników gdyż może
to spowodować nieodwracalne zniszczenie obudowy i innych elementów
wykonanych z tworzywa sztucznego.
Akumulatora nie wolno czyścić wodą gdyż może to spowodowzwarcie
wewnętrzne prowadzące do trwałego uszkodzenia.
Przed każdym uruchomieniem:
- Sprawdzić czy otwory wentylacyjne silnika nie zasłonięte lub
zabrudzone. W razie konieczności odsłonić/oczyścić szmatką lekko
zwilżoną wodą;
Po każdym użyciu:
- Odłączyć akumulator aby uniknąć przypadkowego włączenia przez
osoby postronne lub podczas przenoszenia.
10. Części zamienne i akcesoria
Zalecane akcesoria
Urządzenie z linii SAS+ALL można wyposażyć w każdy akumulator i
ładowarkę z linii SAS+ALL.
W celu zakupu części zamiennych i akcesoriów należy skontaktow się
z Serwisem Dedra-Exim. Dane kontaktowe znajdują się na stronie 1
instrukcji. Przy zamawianiu części zamiennych prosimy podać numer
PARTII umieszczony na tabliczce znamionowej oraz numer części z
rysunku złożeniowego. W okresie gwarancyjnym naprawy dokonywane
na zasadach podanych w Karcie Gwarancyjnej. Reklamowany
produkt prosimy przekazać do naprawy w miejscu zakupu (sprzedawca
zobowiązany jest przyjąć reklamowany produkt), lub przesłać do Serwisu
Centralnego DEDRA - EXIM. Prosimy uprzejmie dołączyć kartę
gwarancyjną wystawioną przez Importera. Bez tego dokumentu naprawa
będzie traktowana jako pogwarancyjna. Po okresie gwarancyjnym
naprawy wykonuje Serwis Centralny. Uszkodzony produkt należy
przesłać do Serwisu (koszty wysyłki pokrywa użytkownik).
11. Samodzielne usuwanie usterek
Przed przystąpieniem do samodzielnego
usuwania usterek należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
PROBLEM
PRZYCZYNA
ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie
włącza się
Akumulator niepoprawnie
zamocowany
Zamocować poprawnie akumulator
Rozładowany akumulator
Naładować akumulator
Uszkodzony akumulator
Wymienić akumulator na sprawny
Uszkodzony włącznik lub
silnik
Przekazać urządzenie do serwisu
Urządzenie
pracuje z trudem
Zalegające resztki roślin
Usunąć resztki roślin zalegające
wokół tarczy lub wewnątrz osłony
Nadmierne
drgania
urządzenia
Zalegające resztki roślin
Usunąć zalegające resztki roślin
Uszkodzona szczotka
Wymienić szczotkę
12. Kompletacja urządzenia, uwagi końcowe
1. Zamiatarka 2. Szczotka druciana 100 mm 3. Szczotka nylonowa 100
mm 3. Klucz 13 mm 4. Trzpień do blokady wrzeciona
5
13. Wykaz części do rysunku złożeniowego
LP
Nazwa części
LP
Nazwa części
1
Wkręt ST3.5 x 13
29
Obudowa część prawa
2
Obudowa część prawa
30
Osłona gniazda wrzeciona
3
Obudowa
31
Obudowa część lewa
4
Sprężyna włącznika
32
Osłona plastikowa
5
Przycisk obrotu
33
Podkładka wytłumiająca
6
Styki akumulatora komplet
34
Podkładka miękka
7
Płytka ochronna
35
Silnik z kołem zębatym
8
Włącznik
36
Koło zębate odbiorcze
9
Blokada
37
Mocowanie silnika
10
Izolacja
38
Wkręt M3 x 8
11
Przewód łączący
39
Przegroda przekładni
12
Przycisk włącznika
40
Trzpień centrujący
13
Obudowa część lewa
41
Przekładnia planetarna
14
Śruba z łbem sześciokątnym
42
Przekładnia planetarna
komplet
15
Mocowanie rękojeści
dodatkowej
43
Wałek komplet
16
Uszczelniacz
44
Koło z uzębieniem
wewnętrznym
17
Pokrętło
45
Łożysko 61802Z
18
Rura teleskopowa - cść
górna
46
Obudowa przekładni
19
Zacisk rury teleskopowej -
część górna
47
Seger
20
Rura teleskopowa - cść
środkowa
48
Nakrętka
21
Zacisk rury teleskopowej -
część dolna
49
Klucz
22
Przewód elektryczny
50
Trzpień
23
Łącznik
51
Tarcza nylonowa
24
Osłona
52
Tarcza metalowa
25
Mocowanie rury teleskopowej
53
Koło jezdne
26
Rura teleskopowa - cść
dolna
54
Rękojeść dodatkowa część
górna
27
Wspornik prawy
55
Rękojeść dodatkowa część
dolna
28
Wspornik lewy
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu
się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub
dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można
wyrzucać razem z odpadami bytowymi. Prawidłowe
postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie.
Informacji o lokalizacji miejsc zbiórki zużytego sprzętu udzielają władze
lokalne np. na swoich stronach internetowych.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych
zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko,
wynikające z możliwości obecności w sprzęcie niebezpiecznych:
substancji, mieszanin oraz części składowych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami
przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy w krajach Unii Europejskiej: W razie konieczności pozbycia
się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktow
się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą
dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską: Taki symbol
dotyczy tylko krajów Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się
niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub
ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie
postępowania. Karta gwarancyjna
na
Akumulatorowe urządzenie do czyszczenia kostki brukowej
Nr katalogowy: DED7098 nr partii: ..........................
(zwane dalej Produktem)
Data zakupu Produktu: .............
Pieczęć sprzedawcy
Data i podpis sprzedawcy: .................................
Oświadczenie Użytkownika:
Potwierdzam, że zostałem poinformowany o warunkach gwarancji oraz
skutkach nieprzestrzegania wytycznych zawartych w Instrukcji obsługi i
karcie gwarancyjnej. Warunki niniejszej gwarancji mi znane, co
potwierdzam własnoręcznym podpisem:
........................ ...............................
Data i miejsce Podpis Użytkownika
I. Odpowiedzialność za Produkt:
1. Gwarant Dedra Exim Sp. z o.o. z siedzibą w Pruszkowie, adres:
ul. 3 Maja 8, 05-800 Pruszków, KRS 0000062517, Sąd Rejonowy dla
m.st. Warszawy w Warszawie, XIV Wydział Gospodarczy Krajowego
Rejestru Sądowego, NIP 527-020-49-33, kapitał zakładowy: 100 980.00
zł.
2. Na warunkach określonych w niniejszej karcie gwarancyjnej Gwarant
udziela gwarancji na Produkt, pochodzący z dystrybucji Gwaranta.
3. Odpowiedzialność z tytułu gwarancji obejmuje tylko wady powstałe
z przyczyn tkwiących w Produkcie w momencie jego wydania
Użytkownikowi.
4. Z tytułu gwarancji Użytkownik, uzyskuje prawo do bezpłatnej naprawy
Produktu, o ile wada ujawniła się w okresie gwarancji. Sposób naprawy
Produktu (metoda wykonania naprawy) zależy od decyzji Gwaranta.
W przypadku stwierdzenia przez Gwaranta braku możliwości naprawy
Gwarant zastrzega sobie prawo wymiany wadliwego elementu albo
całego Produktu na wolny od wad, obniżenia ceny Produktu lub
odstąpienia od umowy.
5. W stosunku do Użytkownika, który nie jest konsumentem w rozumieniu
ustawy z dnia 23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, odpowiedzialność
odszkodowawcza Gwaranta za szkody wynikające z niniejszej gwarancji
i/lub w związku z jej zawarciem i wykonywaniem, bez względu na tytuł
prawny, jest ograniczona maksymalnie do wysokości wartości wadliwego
Produktu.
II. Okres gwarancji:
Elementy Produktu
Czas trwania ochrony gwarancyjnej
DED7098
36 miesiecy, licząc od daty zakupu
Produktu uwidocznionej w niniejszej
karcie gwarancyjnej
Szczotka druciana, szczotka
nylonowa, klucz, trzpień do
blokady wrzeciona
Nie objęta gwarancją
III. Warunki skorzystania z gwarancji:
1. Przedstawienie przez Użytkownika wypełnionej karty gwarancyjnej
Produktu oraz uprawdopodobnienie przez Użytkownika okoliczności
zakupu Produktu, np. poprzez przedstawienie paragonu, faktury, itd. W
celu sprawnego przeprowadzenia reklamacji zaleca się aby Użytkownik
przekazał wraz z Produktem do reklamacji wszystkie elementy określone
w „Kompletacji urządzenia” zawartej w Instrukcji obsługi.
2. Stosowanie się przez Użytkownika do zaleceń zawartych w Instrukcji
obsługi i karcie gwarancyjnej.
3. Gwarancja obejmuje tylko obszar Rzeczypospolitej Polskiej i UE.
4. Gwarancja nie obejmuje wad Produktu powstałych w szczególności na
skutek:
a. Nieprzestrzegania przez Użytkownika warunków określonych w
Instrukcji obsługi, w szczególności w zakresie prawidłowej eksploatacji,
konserwacji i czyszczenia;
b. Zastosowania przez Użytkownika środków czyszczących lub
konserwujących niezgodnych z Instrukcją obsługi;
c. Nieodpowiedniego przechowywania i transportu Produktu przez
Użytkownika;
d. Samowolnych zmian i/lub przeróbek Produktu przez Użytkownika,
które nie były uzgadniane z Gwarantem;
e. Zastosowania przez Użytkownika w Produkcie materiałów
eksploatacyjnych niezgodnych z Instrukcją obsługi.
f. Użytkownik, który nie jest konsumentem w rozumieniu ustawy z dnia
23 kwietnia 1964r. Kodeks cywilny, traci gwarancję na Produkt, w którym:
g. numery seryjne, oznaczenia dat i tabliczki znamionowe zostały
usunięte, zmienione lub uszkodzone przez Użytkownika;
h. plomby zostały uszkodzone przez Użytkownika lub noszą ślady
manipulacji Użytkownika.
5. Uwaga! Czynności związane z codzienną obsługą Produktu,
wynikające m.in. z Instrukcji obsługi Użytkownik wykonuje we własnym
zakresie i na swój koszt.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756