Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 20 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(32)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER BeatBox 20 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Oper
ation manual
Portable speak
er
1.
Functions
2.
Charging
3.
Bluetooth connection
4.
FM radio
Beatbo
x 20
1
1
Click
Long press
Play
\Pause
2
Next tr
ack
Next FM station
3
Previous tr
ack
Previous FM sta
tion
4
Сhange mode:
Bluetooth, FM, MP3
Disabling Bluetooth
2
V
olume +
3
V
olume -
4
Changing the backlight
mode (long press 9
times to turn off
the backlight)
3
4
Status indicator
TF card (sold separa
tely) -
insert till it clicks*
1
5
6
On/Off
USB flash drive
(sold separat
ely)*
Microphone socket
2
Charging
T
ype-C 5V
*USB flash drive and TF driv
e must be up to 32GB in size and formatt
ed in F
A
T32 sy
stem
~
230V
Charging
Charged
T
ype-C 5V
USB charger is sold separat
ely
Click - Select Bluetooth mode
Connected
Playback (slo
w flicker)
Pairing (fast flick
er)
Beatbox 20
1
Select FM radio mode
Click - previous/
ne
xt station
2
Long press 3 sec - start aut
o searching
3
W
ait 2-3 min
Mute
Search and stor
e stations
(fast flickering)
Listening the r
adio
(slow flick
ering)
ARM
❶
Գործառույթներ
Սեղմել
1. Խաղալ\Դադար
2. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
3. Նախորդ ուղին
Նախորդ FM կայանը
4. Փոխելու ռեժիմ՝ Bluetooth, FM, MP3
Երկար սեղմում
1. Bluetooth-ի անջատում
2. Ծավալ +
3. Ծավալ-
4. Հետին լույսի ռեժիմի փոփոխություն
(երկար սեղմեք 9 անգամ՝ լույսն
անջատելու համար)
1. Միկրոֆոնի վարդակից
2. Լիցքավորում Type-C 5V
3. Կարգավիճակի ցուցիչ
4. TF քարտ (վաճառվում է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
5. USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է առանձին)*
6. Միացում անջատում
*
USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ չափ և
ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
❷
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
❸
Bluetooth կապ
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
❹
FM ռադիո
1. Ընտրեք FM ռադիո ռեժիմ
2. Երկար սեղմեք 3 վայրկյան - սկսեք
ավտոմատ որոնումը
3. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ / հաջորդ կայանը
Համր
Որոնեք և պահեք կայաններ (արագ
թարթում)
Լսելով ռադիո (դանդաղ թարթում)
AZE
❶
Funksiyalar
klikləyin
1. Oynat\Pauza
2. Növbəti trek
Növbəti FM
stansiyası
3. Əvvəlki trek
Əvvəlki FM
stansiyası
4. Dəyişdirmə rejimi: Bluetooth, FM,
MP3
Uzun basın
1. Bluetooth söndürülür
2. Səs +
3. Səs-
4. Arxa işıq rejiminin dəyişdirilməsi
(arxa
işığı söndürmək üçün 9
dəfə uzun
basın)
1. Mikrofon yuvası
2. T
ype-C 5V şarj edir
3. Vəziyyət göstəricisi
4. TF kartı (ayrıca satılır)
- kliklənənə
qədər daxil edin*
5. USB flash sürücü (ayrıca
satılır)*
6. Y
andırıb-söndürmə
*
USB flash sürücüsü və
TF sürücüsü 32
GB-a qədər ölçüdə olmalı
və F
A
T32
sistemində formatlaşdırılmalıdır
❷
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj
cihazı ayrıca satılır
❸
Bluetooth bağlantısı
Basın -
Bluetooth rejimini seçin
Cütləşmə (sürətli
titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş
titrəmə)
❹
FM radio
1. FM radio rejimini seçin
2. 3 saniyə uzun basın
- avtomatik
axtarışa başlayın
3. 2-3 dəqiqə gözləyin
Klikləyin -
əvvəlki/növbəti stansiya
Səssiz
S
tansiyaları axtarın və saxlayın (sürətli
titrəmə)
Radioya qulaq
asmaq (yavaş titrəmə)
BEL
❶
Функцыі
Націсніце
1. Прайграць\Паўза
2. Наступны трэк
Наступная FM-станцыя
3. Папярэдні трэк
Папярэдняя FM-станцыя
4. Змена рэжыму: Bluetooth, FM, MP3
Доўгі націск
1. Адключэнне Bluetooth
2. Гучнасць+
3. Гучнасць-
4. Змена рэжыму падсвятлення
(доўгае націсканне 9 разоў, каб
выключыць падсвятленне)
1. Раз'ём для мікрафона
2. Зарадка T
ype-C 5V
3. Індыкатар стану
4. TF-карта (прадаецца асобна) -
устаўце да пстрычкі*
5. USB флэш-назапашвальнік
(прадаецца асобна)*
6. Укл выкл
*
USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны мець
памер да 32 ГБ і адфарматаваны ў
сістэме F
A
T32
❷
Зарадка
Зарадка
Зараджаны
Зарадная прылада USB прадаецца
асобна
❸
Злучэнне Bluetooth
Націсніце - Выберыце рэжым
Bluetooth
Спалучэнне (хуткае мігаценне)
Падключаны
Прайграванне (павольнае
мігаценне)
❹
FM радыё
1. Выберыце рэжым FM-радыё
2. Доўгі націск 3 сек - пачне
аўтаматычны пошук
3. Пачакайце 2-3 мін
Націсніце - папярэдняя/наступная
станцыя
Прыглушыць
Пошук і захаванне станцый (хуткае
мігаценне)
Праслухоўванне радыё (павольнае
мігаценне)
Off/
On
Off/
On
Off/
On
Off/
On
CZ
❶
Funkce
Klikněte
1. Přehrát\Pozastavit
2. Další skladba
Další stanice
FM
3. Předchozí skladba
Předchozí FM
stanice
4. Režim změny:
Bluetooth, FM, MP3
Dlouhé stisknutí
1. Deaktivace Bluetooth
2. Hlasitost+
3. Hlasitost-
4. Změna režimu podsvícení (dlouhým
stisknutím 9krát podsvícení vypnete)
1. Zásuvka pro mikrofon
2. Nabíjení T
ype-C 5V
3. Indikátor stavu
4. TF karta (prodává se
samostatně) - zasuňte,
dokud nezacvakne*
5. USB flash disk (prodává
se samostatně)*
6. Zapnuto vypnuto
*
Jednotka USB flash a
jednotka TF musí mít
velikost až 32 GB
a musí být naformátovány
v
systému F
A
T32
❷
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka
se prodává samostatně
❸
Bluetooth připojení
Klikněte na
– Vyberte režim Bluetooth
P
árování (rychlé blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé
blikání)
❹
FM rádio
1. Vyberte režim FM rádia
2. Dlouhé stisknutí 3 sekundy
- spuštění
automatického vyhledávání
3. Počkejte 2-3
min
Klikněte na
předchozí/následující stanici
Ztlumit
Vyhledávání a
ukládání stanic (rychlé blikání)
P
oslech rádia (pomalé blikání)
DE
❶
Funktionen
Klicken
1. Spielpause
2. Nächster Titel
Nächster UKW-Sender
3. V
orheriges Lied
V
orheriger UKW-Sender
4. Änderungsmodus: Bluetooth, FM,
MP3
Lange drücken
1. Bluetooth deaktivieren
2. V
olumen+
3. V
olumen-
4. Ändern des
Hintergrundbeleuchtungsmodus (9
Mal lange drücken, um die
Hintergrundbeleuchtung
auszuschalten)
1. Mikrofonbuchse
2. Laden von T
ype-C 5V
3. S
tatusanzeige
4. TF-Karte (separat erhältlich) –
einstecken bis es klickt*
5. USB-Flash-Laufwerk (separat
erhältlich)*
6. An aus
*
USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB
groß und im F
A
T32-System formatiert
sein
❷
Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist separat erhältlich
❸
Bluetooth-V
erbindung
Klicken Sie auf - Bluetooth-Modus
auswählen
P
airing (schnelles Flackern)
In V
erbindung gebracht
Wiedergabe (langsames Flackern)
❹
FM-Radio
1. W
ählen Sie den UKW-Radiomodus
2. 3 Sek. lang drücken - automatische
Suche starten
3. W
arten Sie 2-3 Minuten
Klicken Sie auf -
vorheriger/nächster Sender
S
tumm
Sender suchen und speichern
(schnelles Flackern)
Radio hören (langsames Flackern)
ES
❶
Funciones
Hacer clic
1. Reproducir pausar
2. Siguiente pista
Siguiente estación
de FM
3. Pista anterior
Emisora FM
anterior
4. Modo de cambio: Bluetooth,
FM, MP3
Pulsación larga
1. Deshabilitar Bluetooth
2. V
olumen+
3. V
olumen-
4. Cambio del modo de
retroiluminación
(pulsación larga 9 veces
para apagar la
retroiluminación)
1. T
oma de
micrófono
2. Carga T
ype-C 5V
3. Indicador de estado
4. T
arjeta
TF (se vende por separado):
insértela hasta que haga
clic*
5. Unidad flash USB (se
vende por
separado)*
6. Encendido apagado
*
La unidad flash USB
y la unidad TF
deben tener un tamaño
de hasta 32 GB
y
estar formateadas en el
sistema F
A
T32
❷
cargando
cargando
Cargado
El cargador
USB se vende por separado
❸
conexión bluetooth
Haga clic
en - Seleccione el modo
Bluetooth
Emparejamiento (parpadeo
rápido)
Conectado
R
eproducción (parpadeo lento)
❹
Radio FM
1. Seleccione el modo de
radio FM
2. Mantenga presionado 3 segundos
-
inicie la búsqueda automática
3. Espere 2-3 minutos
Click -
estación anterior/siguiente
Silencio
Buscar y
almacenar estaciones
(parpadeo rápido)
Escuchando la
radio (parpadeo lento)
EST
❶
Funktsioonid
Klõpsake
1. Esita\P
aus
2. Järgmine lugu
Järgmine FM-jaam
3. Eelmine lugu
Eelmine FM-jaam
4. V
ahetage režiimi: Bluetooth, FM, MP3
Pikk vajutus
1. Bluetoothi keelamine
2. Helitugevus+
3. Helitugevus-
4. T
austvalgustuse režiimi muutmine
(taustvalgustuse väljalülitamiseks
vajutage 9 korda pikalt)
1. Mikrofoni pesa
2. Laadimine T
ype-C 5V
3. Oleku indikaator
4. TF-kaart (müüakse eraldi) – sisestage,
kuni kostab klõpsatus*
5. USB-mälupulk (müüakse eraldi)*
6. Sisse välja
*
USB-mälupulk ja TF-draiv peavad
olema kuni 32 GB suurused ja
vormindatud F
A
T32-süsteemis
❷
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
❸
Bluetooth ühendus
Klõpsake - valige Bluetoothi režiim
Sidumine (kiire värelus)
Ühendatud
T
aasesitus (aeglane virvendus)
❹
FM raadio
1. V
alige FM-raadiorežiim
2. Pikk vajutus 3 sekundit – alustage
automaatset otsimist
3. Oodake 2-3 min
Klõpsake - eelmine/järgmine jaam
V
aigista
Otsige ja salvestage jaamu (kiire
vilkuv)
Raadio kuulamine (aeglane
värelemine)
FI
❶
T
oiminnot
Klikkaus
1. T
oista\T
auko
2. Seuraava kappale
Seuraava FM-asema
3. Edellinen kappale
Edellinen FM-asema
4. V
aihda tila: Bluetooth, FM,
MP3
Pitkä painallus
1. Bluetoothin poistaminen käytöstä
2. V
olyym+
3. V
olyymi-
4. T
austavalotilan muuttaminen (pitkä
painallus 9 kertaa sammuttaaksesi
taustavalon)
1. Mikrofonin liitäntä
2. Lataus T
ype-C 5V
3. Tilan ilmaisin
4. TF-kortti (myydään erikseen) -
työnnä sisään, kunnes se
napsahtaa*
5. USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
6. Päällä/pois
*
USB-muistitikun ja TF-aseman on
oltava kooltaan enintään 32
Gt ja
alustettu F
A
T32-järjestelmässä
❷
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään
erikseen
❸
Bluetooth-yhteys
Napsauta -
V
alitse Bluetooth-tila
P
ariliitos (nopea välkkyminen)
Yhdistetty
T
oisto (hidas välkkyminen)
❹
FM-radio
1. V
alitse FM-radiotila
2. Paina pitkään
3 sekuntia - aloita
automaattinen haku
3. Odota 2-3 min
Napsauta -
edellinen/seuraava
asema
Mykistä
Etsi ja
tallenna asemia (nopeasti
vilkkuva)
Radion kuuntelu
(hidas
välkkyminen)
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. დაკვრა\პაუზა
2. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
3. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
4. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, MP3
ხანგრძლივი დაჭერა
1. Bluetooth-ის გამორთვა
2. ტომი+
3. ტომი -
4. განათების რეჟიმის შეცვლა (გრძელი
დაჭერით 9-ჯერ შუქის გამოსართავად)
1. მიკროფონის სოკეტი
2. დამუხტვა Type-C 5V
3. სტატუსის მაჩვენებელი
4. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) - ჩადეთ
სანამ არ დააწკაპუნებთ*
5. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
6. ჩართვა/გამორთვის
*
USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა იყოს
32 გბ-მდე ზომის და ფორმატირებული
FAT32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
❸
Bluetooth კავშირი
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი ციმციმი)
❹
FM რადიო
1. აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
2. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს - დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
3. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
დადუმება
სადგურების ძიება და შენახვა (სწრაფი
ციმციმი)
რადიოს მოსმენა (ნელი ციმციმი)
GRE
❶
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
1. Αναπαραγωγή\Παύση
2. Επόμενο κομμάτι
Επόμενος σταθμός
FM
3. Προηγούμενο κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός
FM
4. Λειτουργία αλλαγής: Bluetooth, FM,
MP3
Παρατεταμένο πάτημα
1. Απενεργοποίηση Bluetooth
2. Ενταση ΗΧΟΥ+
3. Ενταση ΗΧΟΥ-
4. Αλλαγή της λειτουργίας οπίσθιου
φωτισμού (πατήστε παρατεταμένα 9
φορές για να απενεργοποιήσετε
τον
οπίσθιο φωτισμό)
1. Υποδοχή μικροφώνου
2. Φόρτιση T
ype-C 5V
3. Ένδειξη κατάστασης
4. Κάρτα TF (πωλείται χωριστά)
-
τοποθετήστε μέχρι να κάνει
κλικ*
5. Μονάδα flash USB (πωλείται
χωριστά)*
6. On/Off
*
Η μονάδα flash USB
και η μονάδα TF
πρέπει να έχουν μέγεθος
έως 32 GB και
να έχουν διαμορφωθεί σε
σύστημα F
A
T32
❷
Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένη
Ο φορτιστής
USB πωλείται χωριστά
❸
Σύνδεση Bluetooth
Κάντε κλικ
- Επιλέξτε λειτουργία
Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο
τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό
τρεμόπαιγμα)
❹
Ραδιόφων
ο FM
1. Επιλέξτε λειτουργία ραδιοφώνου FM
2. Πατήστε παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα - ξεκινήστε την
αυτόματη
αναζήτηση
3. Περιμένετε 2-3 λεπτά
Κάντε κλικ
- προηγούμενος/επόμενος
σταθμός
Βουβός
Αναζήτηση και
αποθήκευση σταθμών
(γρήγορο τρεμόπαιγμα)
Ακούγοντας ραδιόφωνο
(αργό
τρεμόπαιγμα)
HR / CNR
❶
Funkcije
Klik
1. R
eproduciraj\Pauza
2. Sljedeća pjesma
Sljedeća FM postaja
3. Prethodna pjesma
Prethodna FM postaja
4. Promjena načina rada: Bluetooth,
FM, MP3
Dugi pritisak
1. Onemogućavanje Bluetootha
2. V
olumen+
3. V
olumen-
4. Promjena načina rada pozadinskog
osvjetljenja (dugi pritisak 9 puta da
isključite pozadinsko osvjetljenje)
1. Utičnica za mikrofon
2. Punjenje T
ype-C 5V
3. Indikator statusa
4. TF kartica (prodaje se zasebno) -
umetnite dok ne klikne*
5. USB flash pogon (prodaje se
zasebno)*
6. Uključeno, Isključeno
*
USB flash pogon i TF pogon moraju
biti veličine do 32 GB i formatirani u
F
A
T32 sustavu
❷
Punjenje
Punjenje
Naplaćeno
USB punjač se prodaje zasebno
❸
Bluetooth veza
Kliknite - Odaberite Bluetooth
način rada
Uparivanje (brzo treperenje)
P
ovezano
R
eprodukcija (sporo treperenje)
❹
FM radio
1. Odaberite način rada FM radija
2. Dugi pritisak 3 sekunde -
pokretanje automatskog pretraživanja
3. Pričekajte 2-3 min
Kliknite - prethodna/sljedeća
stanica
Isključi zvuk
Pretraživanje i pohranjivanje
postaja (brzo treperenje)
Slušanje radija (sporo treperenje)
HUN
❶
Funkciók
Kattintson
1. Lejátszás\Szünet
2. Következő szám
Következő
FM állomás
3. Előző szám
Előző FM
állomás
4. Módváltás: Bluetooth, FM, MP3
Hosszan nyomja
meg
1. Bluetooth letiltása
2. Hangerő+
3. Hangerő-
4. A háttérvilágítás mód megváltoztatása
(9-szeri hosszan megnyomva kikapcsolja
a
háttérvilágítást)
1. Mikrofon aljzat
2. T
öltés Type-C 5V
3. Állapotjelző
4. TF kártya (külön megvásárolható)
–
kattanásig helyezze be*
5. USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)*
6. Be ki
*
Az USB flash meghajtónak
és a TF
meghajtónak legfeljebb 32 GB
méretűnek
kell lennie, és F
AT32
rendszerben kell
formázni
❷
T
öltés
T
öltés
T
öltött
Az USB
töltő külön megvásárolható
❸
Bluetooth kapcsolat
Kattintson a
- Bluetooth mód kiválasztása
P
árosítás (gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú
villogás)
❹
FM rádió
1. V
álassza az FM rádió
üzemmódot
2. T
artsa lenyomva 3 másodpercig - indítsa
el
az automatikus keresést
3. V
árjon 2-3 percet
Kattintson az
előző/következő állomásra
Néma
Állomások keresése
és tárolása (gyors
villogás)
Rádióhallgatás (lassú
villogás)
KAZ
❶
Функциялар
басыңыз
1. Ойнату\Үзіліс
2. Келесі трек
Келесі FM станциясы
3. Алдыңғы трек
Алдыңғы FM станциясы
4. Режимді өзгерту: Bluetooth, FM,
MP3
Ұзақ басыңыз
1. Bluetooth өшірілуде
2. Дыбыс+
3. Дыбыс-
4. Артқы жарық режимін өзгерту
(артқы жарықты өшіру үшін 9 рет
ұзақ басыңыз)
1. Микрофон ұясы
2. T
ype-C 5V зарядтау
3. Күй көрсеткіші
4. TF картасы (бөлек сатылады) -
сырт еткенше салыңыз*
5. USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
6. Қосу өшіру
*
USB флэш-дискісі мен TF дискінің
өлшемі 32 ГБ дейін болуы және
F
A
T32 жүйесінде пішімделген болуы
керек
❷
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек сатылады
❸
Bluetooth қосылымы
- Bluetooth режимін таңдау
түймесін басыңыз
Жұптастыру (жылдам жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу жыпылықтау)
❹
FM радиосы
1. FM радио режимін таңдаңыз
2. Ұзақ басыңыз 3 секунд - автоматты
іздеуді бастаңыз
3. 2-3 мин күтіңіз
басыңыз - алдыңғы/келесі станция
Дыбысты өшіру
Станцияларды іздеу және сақтау
(жылдам жыпылықтау)
Радио тыңдау (баяу жыпылықтау)
PL
❶
Funkcje
Kliknij
1. Odtwórz\Wstrzymaj
2. Następny utwór
Następna stacja
FM
3. Poprzedni utwór
P
oprzednia stacja FM
4. Zmień tryb: Bluetooth, FM,
MP3
Długie naciśnięcie
1. Wyłączanie Bluetooth
2. Głośność+
3. Głośność-
4. Zmiana trybu podświetlenia (długie
naciśnięcie 9 razy, aby
wyłączyć
podświetlenie)
1. Gniazdo mikrofonowe
2. Ładowanie T
ype-C 5V
3. Wskaźnik stanu
4. Karta TF (sprzedawana osobno)
-
wsuwaj aż kliknie*
5. Pamięć flash
USB (sprzedawana
oddzielnie)*
6. Wł./Wył.
*
Dysk flash USB i
dysk TF muszą mieć
rozmiar do 32 GB
i być sformatowane w
systemie F
A
T32
❷
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB
jest sprzedawana
osobno
❸
Połączenie Bluetooth
Kliknij -
Wybierz tryb Bluetooth
P
arowanie (szybkie migotanie)
P
ołączony
Odtwarzanie (wolne
migotanie)
❹
radio FM
1. Wybierz tryb radia FM
2. Długie naciśnięcie 3 sekundy
-
rozpocznij automatyczne wyszukiwanie
3. Poczekaj 2-3
minuty
Kliknij -
poprzednia/następna stacja
Niemy
Wyszukaj i
zapisz stacje (szybkie
migotanie)
Słuchanie radia
(wolne migotanie)
RO
❶
Funcții
Clic
1. R
edare\Pauză
2. Următoarea piesă
Următorul post FM
3. Piesa anterioară
P
ostul FM anterior
4. Mod de schimbare: Bluetooth, FM, MP3
Apasare prelungită
1. Dezactivează Bluetooth
2. V
olum+
3. V
olum-
4. Schimbarea modului de iluminare de
fundal (apăsați lung de 9 ori pentru a opri
iluminarea de fundal)
1. Priză pentru microfon
2. Încărcare T
ype-C 5V
3. Indicator de stare
4. Card TF (vândut separat) - introduceți
până se dă clic*
5. Unitate flash USB (se vinde separat)*
6. P
ornit/Oprit
*
Unitatea flash USB și unitatea TF trebuie
să aibă o dimensiune de până la 32 GB și
să fie formatate în sistem F
A
T32
❷
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB se vinde separat
❸
Conexiune Bluetooth
F
aceți clic pe - Selectați modul
Bluetooth
Asociere (pâlpâire rapidă)
Conectat
R
edare (pâlpâire lentă)
❹
radio FM
1. Selectați modul radio FM
2. Apăsați lung 3 secunde - începeți
căutarea automată
3. Așteptați 2-3 min
F
aceți clic - stația anterioară/următoare
Mut
Căutați și stocați posturi (pâlpâire
rapidă)
Ascultarea radioului (pâlpâire lent)
RU
❶
Функции
Короткое нажатие
1. Воспроизведение/Пауза
2. Следующий трек
Следующая станция
FM
3. Предыдущий трек
Предыдущая станция
FM
4. Смена режима: Bluetooth, FM,
MP3
Нажатие-удержание
1. Отключение Bluetooth
2. Громкость+
3. Громкость-
4. Смена режима подсветки (нажать
с
удержанием 9 раз для
отключения
подсветки)
1. Разъем для подключения микрофона
2. Разъем для зарядки T
ype-C 5V
3. Индикатор состояния
4. microSD карта (приобретается
отдельно) - установить до
щелчка*
5. Флешка USB (приобретается отдельно)*
6. Вкл/Выкл
*
*Флешка (USB, microSD) должна
быть
размером до 32Гб и
отформатирована в
системе F
A
T32
❷
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер
приобретается отдельно
❸
Соединение по Bluetooth
Короткое нажатие
- выбрать режим
Bluetooth
Поиск телефона
(быстрое мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное
мерцание)
❹
FM радио
1. Включите режим FM радио
2. Нажмите и удерживайте 3
сек для
старта автоматического поиска станций
3. Подождите 2-3 мин
Нажатие -
предыдущая/следующая
станция
Отключение звука
Поиск и
запоминание станций
(быстрое мерцание)
Прослушивание радио
(медленное
мерцание)
S
LV
❶
Funkcije
Kliknite
1. Predvajaj\P
avza
2. Naslednja skladba
Naslednja FM postaja
3. Prejšnja skladba
Prejšnja FM postaja
4. Sprememba načina: Bluetooth, FM,
MP3
Dolg pritisk
1. Onemogočanje Bluetooth
2. Glasnost+
3. Glasnost-
4. Spreminjanje načina osvetlitve
ozadja (dolg pritisnite 9-krat, da
izklopite osvetlitev ozadja)
1. Vtičnica za mikrofon
2. P
olnjenje T
ype-C 5V
3. Indikator stanja
4. TF kartica (na prodaj posebej) -
vstavite, dokler ne klikne*
5. USB bliskovni pogon (na prodaj
posebej)*
6. Prižgi ugasni
*
USB bliskovni pogon in pogon TF
morata biti velika do 32 GB in
formatirana v sistemu F
A
T32
❷
Polnjenje
P
olnjenje
Zaračunan
USB polnilec se prodaja posebej
❸
Bluetooth povezava
Kliknite - Izberite način Bluetooth
Seznanjanje (hitro utripanje)
P
ovezano
Predvajanje (počasno utripanje)
❹
FM radio
1. Izberite način FM radia
2. Dolg pritisk 3 sekunde - začnite
samodejno iskanje
3. P
očakajte 2-3 min
Kliknite - prejšnja/naslednja postaja
Izklopi zvok
Iskanje in shranjevanje postaj (hitro
utripanje)
P
oslušanje radia (počasi utripa)
SVK
❶
Funkcie
Kliknite
1. Prehrať\Pozastaviť
2. Ďalšia skladba
Ďalšia FM
stanica
3. Predchádzajúca skladba
Predchádzajúca stanica
FM
4. Režim zmeny:
Bluetooth, FM, MP3
Dlhé stlačenie
1. Vypnutie Bluetooth
2. Hlasitosť+
3. Hlasitosť-
4. Zmena režimu podsvietenia (dlhým
stlačením 9 krát podsvietenie
vypnete)
1. Zásuvka pre mikrofón
2. Nabíjanie T
ype-C 5V
3. Indikátor stavu
4. TF karta (predáva sa
samostatne) – vložte,
kým nezacvakne*
5. USB flash disk (predáva
sa samostatne)*
6. Zap./Vyp
*
Jednotka USB flash a
jednotka TF musia
mať veľkosť až 32
GB a musia byť
naformátované v systéme F
AT32
❷
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka
sa predáva samostatne
❸
Bluetooth pripojenie
Kliknite na
– Vyberte režim Bluetooth
P
árovanie (rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé
blikanie)
❹
FM rádio
1. Vyberte režim FM rádia
2. Dlhé stlačenie 3 sekundy
- spustenie
automatického vyhľadávania
3. Počkajte 2-3
min
Kliknite na
- predchádzajúca/nasledujúca
stanica
S
tlmiť
Vyhľadajte a
uložte stanice (rýchle
blikanie)
P
očúvanie rádia (pomalé blikanie)
SWE
❶
Funktioner
Klick
1. Spela\P
aus
2. Nästa spår
Nästa FM-station
3. Föregående spår
Tidigare FM-station
4. Ändra läge: Bluetooth, FM, MP3
Lång press
1. Inaktiverar Bluetooth
2. V
olym+
3. V
olym-
4. Ändra bakgrundsbelysningsläget
(tryck länge 9 gånger för att stänga av
bakgrundsbelysningen)
1. Mikrofonuttag
2. Laddar T
ype-C 5V
3. S
tatusindikator
4. TF-kort (säljs separat) - sätt i tills det
klickar*
5. USB-minne (säljs separat)*
6. P
å av
*
USB-minne och TF-enhet måste vara
upp till 32 GB stora och formaterade i
F
A
T32-system
❷
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
❸
Bluetooth-anslutning
Klicka på - V
älj Bluetooth-läge
P
arning (snabbt flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt flimmer)
❹
FM-radio
1. V
älj FM-radioläge
2. Långt tryck 3 sek - starta automatisk
sökning
3. V
änta 2-3 min
Klicka - föregående/nästa station
S
tum
Sök och lagra stationer (snabbt
flimmer)
L
yssnar på radio (långsamt flimmer)
UKR
❶
Функції
Натисніть
1. Відтворити\Пауза
2. Наступний трек
Наступна FM-станція
3. Попередній трек
Попередня FM-станція
4. Режим зміни: Bluetooth, FM,
MP3
Тривале натискання
1. Вимкнення Bluetooth
2. Гучність+
3. Гучність-
4. Зміна режиму підсвічування (тривале
натискання 9 разів, щоб
вимкнути
підсвічування)
1. Мікрофонний роз'єм
2. Зарядка T
ype-C 5В
3. Індикатор стану
4. TF-карта (продається окремо) -
вставте
до клацання*
5. USB-флешка (продається окремо)*
6. Увімкнено вимкнено
*
USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути розміром
до
32 ГБ і відформатовані
в системі F
A
T32
❷
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний
пристрій продається
окремо
❸
з'єднання Bluetooth
Натисніть -
Виберіть режим Bluetooth
Створення пари
(швидке мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне
мерехтіння)
❹
FM-радіо
1. Виберіть режим FM-радіо
2. Тривале утримування 3 секунди
-
запуск автоматичного пошуку
3. Зачекайте 2-3 хв
Натисніть -
попередня/наступна
станція
Вимкнути звук
Пошук і
збереження станцій (швидке
мерехтіння)
Прослуховування радіо
(повільне
мерехтіння)
UZB
❶
Funksiyalar
bosing
1. Oʻynatish\P
auza
2. Keyingi trek
Keyingi FM stantsiyasi
3. Oldingi trek
Oldingi FM stansiyasi
4. O'zgartirish rejimi: Bluetooth, FM, MP3
Uzoq bosing
1. Bluetooth o'chirilmoqda
2. Ovoz +
3. Ovoz -
4. Orqa yorug'lik rejimini o'zgartirish
(orqa yorug'likni o'chirish uchun 9 marta
uzoq bosing)
1. Mikrofon uyasi
2. T
ype-C 5V zaryadlash
3. Holat ko'rsatkichi
4. TF kartasi (alohida sotiladi) -
bosguncha joylashtiring*
5. USB flesh haydovchi (alohida sotiladi)*
6. Y
oqish/o‘chirish
*
USB flesh-disk va TF drayveri 32 Gb
gacha bo'lishi va F
A
T32 tizimida
formatlangan bo'lishi kerak
❷
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida sotiladi
❸
Bluetooth ulanishi
Bosing - Bluetooth rejimini tanlang
Ulanish (tez miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin miltillash)
❹
FM radio
1. FM radio rejimini tanlang
2. 3 soniya bosib turing - avtomatik
qidiruvni boshlang
3. 2-3 daqiqa kuting
Bosing - oldingi/keyingi stantsiya
Ovozsiz
S
tansiyalarni qidirish va saqlash (tez
miltillash)
Radio tinglash (sekin miltillash)
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային
վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել
ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ
դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս
համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն
տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա
գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա
ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ,
երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ
արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի
բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ • Bluetooth 5.1 • LED հետին լյս • TYPE C ﬕակցիչ • Ներկառցված FM-ընդնիչ •
Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն • Միկրոֆոնի
խցիկ • Ներկառցված օրորոց սմարթֆոնի համար • Հարմար բռնակ՝ սարքը ձեզ հետ հեշտթյամբ
վերցնել համար Հստակեցմ • Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 20 Վտ •
Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 85 դԲ
• Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 85–20000 Հց • Ձայնային սխեման՝ ստերեո, 2.0 • Լայնաշերտ
բարձրախոս՝ 2 х 2,5" • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝ 4 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝
10 մ • Հետևի լյսի ռեժիﬓերի քանակը՝ 4 • Հետևի լյսի անջատման գործառյթը՝ այո •
Էլեկտրամատակարարմ` USB, 5V, Li-Ion մարտկոցի ﬕջոցով • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 2400
mA·h • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն ծավալի դեպքմ՝ 6/5 ժամ • Մարտկոցի
լիցքավորման ժամանակը՝ 6 ժամ • լարող հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • Ադիո
ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Օդային` արտաքին աստղադիտակային ալեհավաք • Միկրոֆոնի խցիկ՝ 6,3
մմ • Միկրոֆոն նավահանգիստներմ՝ 1 • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն
աջակցվող հզորթյնը՝ 32 ԳԲ
• Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32 • Բնակարանի նյթը՝
պլաստիկ + ﬔտաղ • Գյնը՝ սև Փաթեթի բովանդակթյնը • Բարձրախոսների համակարգ
• Գործողթյան ձեռնարկ • Type-C Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Արտադրող: SHENZHEN STARWAVE INDUSTRIAL TECHNOLOGY
CO., LTD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման
ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3 աﬕս. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս.
Արտադրթյան ժամկետը տես փաթեթի վրա. Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված
փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և
մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է www.defender-global.com կայքմ Արտադրված է
Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq, mobil
telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron avadanlığının
toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis mərkəzinə
müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların
olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən nasaz
qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax), rütubətin
kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti qapalı
bir yerdə (+16...+25°C) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
• Bluetooth 5.1 • LED arxa işığı • TYPE-C birləşdiricisi • Quraşdırılmış FM qəbuledicisi
• Quraşdırılmış MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • Mikrofon yuvası • Smartfon
üçün quraşdırılmış beşik • Cihazı asanlıqla özünüzlə aparmaq üçün rahat tutacaq
Spesifikasiya
• Ümumi çıxış gücü (RMS): 20 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 85 dB • T
ezlik diapazonu: 85–20000 Hz
• Səs sxemi: stereo, 2.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 x 2,5 " • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm
• Əməliyyat diapazonu: 10 m • Arxa işıqlandırma rejimlərinin sayı: 4 • Arxa işığın söndürülməsi
funksiyası: bəli • Enerji təchizatı: USB, 5V, Li-Ion batareya ilə • Akkumulyatorun tutumu: 2400 mA·h
• Maksimum həcmin 50% / 75% -də batareyanın ömrü: 6/5 saat • Batareyanın doldurulma müddəti:
6 saat • Tüner tezlik diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Audio fayl formatları: MP3 • Antenna: xarici
teleskopik antenna • Mikrofon yuvası: 6,3 mm yuva • Portlarda mikrofon: 1 • Y
addaş kartının / USB flash
sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Y
addaş mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü:
F
A
T32 • Korpus materialı: plastik + metal • Rəng: qara
P
aket məzmunu
• Dinamik sistemi • Əməliyyat
təlimatı • T
ype-C jak kabeli
İstehsalçı: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Limitsiz raf ömrü. Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay.
İstehsalat tarixini qabın üzərində bax.
İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini dəyişdirmək hüququnu özündə
saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı www.defender-global.com saytında mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORT
A
TIV DINAMIK
TƏLIMA
T
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая
выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа
быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па
зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па
пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў
аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і
адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар
не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3
гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага
перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада
адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя
гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з
патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне:
акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці
• Bluetooth 5.1 • LED падсвятленне • Раз'ём TYPE C • Убудаваны FM-прыёмнік
• Убудаваны MP3-плэер • Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Гняздо для
мікрафона • Убудаваная падстаўка для смартфона • Зручная ручка дазваляе лёгка браць прыладу
з сабой
Спецыфікацыя
• Агульная выхадная магутнасць (RMS): 20 Вт • Стаўленне сігнал/шум:
85 дБ • Дыяпазон частот: 85–20000 Гц • Гукавая схема: стэрэа, 2.0 • Шырокапалосны дынамік:
2 х 2,5 " • Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м • Колькасць рэжымаў
падсвятлення: 4 • Функцыя адключэння падсвятлення: ёсць • Харчаванне: праз USB, 5V, Li-Ion
акумулятар • Ёмістасць акумулятара: 2400 мА·г • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад
максімальнай гучнасці: 6 / 5 гадзін • Час зарадкі акумулятара: 6 гадзін • Дыяпазон частот цюнэра:
87,5–108,0 МГц • Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Антэна: вонкавая тэлескапічная антэна • Раз'ём для
мікрафона: раз'ём 6,3 мм • Мікрафон у портах: 1 • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць
карты памяці / USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта:
F
A
T32 • Матэрыял корпуса: пластык + метал • Колер: чорны
Змест пакета
• Акустычная сістэма
• Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз'ёмны кабель T
ype-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030, г. Москва, ул. Сущевская, дом 27, стр. 2,
помещение III, комната 3, офис 63. Вытворца: SHENZHEN ST
ARWA
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY
CO., L
TD. Address: Room 1506, 15/F Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы.
Дата вытворчасці: гл. на ўпакоўцы. Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве. Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі
размешчана на сайце www.defender-global.com Зроблена ў Кітаі.
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura,
mobilni telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni
centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji
se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za
korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
• Bluetooth 5.1 • LED pozadinsko osvjetljenje • TYPE-C konektor • Ugrađeni FM-prijemnik
• Ugrađeni MP3 player • Podrška za USB flash diskove i MicroSD karticu • Priključak za mikrofon
• Ugrađeno postolje za pametni telefon • Praktična ručka za jednostavno nošenje uređaja sa sobom
Specifikacija
• Ukupna izlazna snaga (RMS): 20 W • Omjer signal/šum: 85 dB • Frekvencijski raspon:
85–20000 Hz • Zvučna shema: stereo, 2.0 • Širokopojasni zvučnik: 2 x 2,5 " • Impedancija drajvera
zvučnika: 4 Ohma • Radni domet: 10 m • Broj načina pozadinskog osvjetljenja: 4 • Funkcija isključivanja
pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-Ion baterija • Kapacitet baterije:
2400 mA·h • T
rajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 6 / 5 sati • Vrijeme punjenja baterije:
6 sati • Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Formati audio datoteka: MP3 • Antena: vanjska
teleskopska antena • Utičnica za mikrofon: 6,3 mm utičnica • Mikrofon u priključcima: 1 • Maksimalni
podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB • Podržani tip sustava datoteka
medija za pohranu: F
A
T32 • Materijal kućišta: plastika + metal • Crna boja
Sadržaj paketa
• Sustav
zvučnika • Priručnik za rad • T
ype-C jack kabel
UVO
ZNIK: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Proizvođač: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine.
Datum proizvodnje: vidi na ambalaži.
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku.
Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
ПАРТ
АТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
CNR
PRIJENOSNI ZVUČNIK
UPUTSTVO
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby,
elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte vzdálenost od
zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická
zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat
všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných sběren. Podrobnosti
stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto
poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro údržbu a
výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované servisní středisko
Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou volně se pohybující
objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí
zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• Bluetooth 5.1 • LED podsvícení • Konektor TYPE C • V
estavěné FM rádio • V
estavěný
MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • K
onektor pro mikrofon • V
estavěný stojan na
telefon • Pohodlné držadlo
T
echnické parametry
• Celkový výstupní výkon (RMS): 20 W • Signál / šum
poměr: 85 dB • Frekvenční pásmo: 85–20000 Hz • Zvukové schéma: stereo, 2.0 • Širokopásmový
reproduktor: 2 х 2.5 " • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Počet světelných
režimů: 4 • Funkce vypnutí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor • kapacita
akumulátoru: 2400 mA·h • Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 6 / 5 h • Doba nabíjení
baterie: 6 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Formáty přehrávání zvuku: MP3 • Anténa:
teleskopická anténa • Vstup pro mikrofon: 6,3-mm jack • P
očet mikrofonních vstupů: 1 • Maximální
podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Podporovaný typ souborů: F
AT32
• Korpusový materiál: umělá hmota + kov • Barva: černá
Sestavení
• R
eproduktorový systém • Návod
na použití • Kabel T
ype-C
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Výrobce: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky.
Datum výroby: viz obal.
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této
příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
PORT
ABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der W
are:
V
orsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden können.
Wegen der W
artung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den V
erkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie
sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen T
eile im Inneren vorhanden sind.
3. V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei T
ransport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines F
ahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie
in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
• Bluetooth 5.1 • LED-Beleuchtung • Steckplatz TYPE C • Eingebauter FM-Empfänger
• Integrierter MP3-Player • Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Stecker für
Mikrophon • Intergrierter T
elefonhalter • Bequemer T
raggriff
Eigenschaften
• Gesamtausgangsleistung
(RMS): 20 W • V
erhältnis Signal/Rauschen: 85 dB • Frequenzbereich: 85–20000 Hz • Schallschaltung:
Stereo, 2.0 • Breitbandlautsprecher: 2 х 2.5 " • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • R
eichweite: 10 m
• Anzahl der Lichtmodi: 4 • Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja • Speisung: von
USB 5V , Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 2400 mA·h • Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen
Lautstärke: 6 / 5 Std • Akkuladezeit: 6 S
t • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Formate zum
Abspielen von Audios: MP3 • Antenne: teleskopische Außenantenne • Eingang für Mikrophon: 6,3 mm
Jack-Stecker • Anzahl der Mikrophoneingänge: 1 • Maximale unterstützte Speicherkapazität
Speicherkarte / USB-Stick: 32 GB • Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: F
AT32
• Gehäuse-Stoff: Kunststoff + Metall • F
arbe: schwarz
Ausführung
• Sound-System • Anleitung • Kabel
T
ype-C
Importeur: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Hersteller: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre.
Herstellungsdatum: siehe die V
erpackung.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen. Die aktuelle und vollständige V
ersion der Anleitung finden Sie auf der
Webseite www.defender-global.com
Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio
installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, T
ry increasing the
distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair. On
the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender authorized
service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of the
product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases when
the law obliges you to turn off the device.
Features
• Bluetooth 5.1 • LED backlight • TYPE-C connector • Built-in FM-receiver • Built-in MP3
player • USB flash drives and MicroSD card support • Microphone jack • Built-in cradle for smartphone
• Convenient handle to take the device with you easily
Specification
• T
otal output power (RMS): 20 W
• Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 85–20000 Hz • Sound scheme: stereo, 2.0 • Broadband
speaker: 2 х 2.5 " • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Number of backlight
modes: 4 • Backlight off function: yes • Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity:
2400 mA·h • Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 6 / 5 hrs • Battery charging time: 6 hrs
• Tuner frequency range: 87.5–108.0 MHz • Audio file formats: MP3 • Aerial: external telescopic antenna
• Microphone jack: 6.3 mm jack • Microphone in ports: 1 • Maximum supported capacity of memory
card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: F
A
T32 • Housing material:
plastic + metal • Color: black
Package contents
• Speaker system • Operation manual • T
ype-C jack
cable
IMPORTER: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Manufacturer: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years.
Date of manufacture: see on the package.
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this manual.
The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
PORT
ABLE SPEAKER
OPERA
TION MANUAL
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos
eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la
interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las
autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en
contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al
aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas
del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el
producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de
empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3
horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así
como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características
• bluetooth 5.1 • luz de fondo LED • Conector TYPE-C • Receptor FM incorporado
• Reproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y compatibilidad con tarjetas MicroSD
• T
oma de micrófono • Base incorporada para teléfono inteligente • Asa cómoda para llevar el
dispositivo con usted fácilmente
Especificación
• Potencia de salida total (RMS): 20 W • R
elación
señal-ruido: 85 dB • Rango de frecuencia: 85–20000 Hz • Esquema de sonido: estéreo, 2.0 • Altavoz de
banda ancha: 2 х 2,5 " • Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios • Rango de operación: 10 m
• Número de modos de retroiluminación: 4 • Función de apagado de retroiluminación: sí
• Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería: 2400 mAh·h • Duración de la
batería al 50%/75% del volumen máximo: 6/5 horas • Tiempo de carga de la batería: 6 horas • Rango
de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Formatos de archivos de audio: MP3 • Antena: antena
telescópica externa • Conector de micrófono: conector de 6,3 mm • Puertos de micrófono: 1
• Capacidad máxima admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 32 GB • Tipo de medio de
almacenamiento del sistema de archivos compatible: F
A
T32 • Material de la carcasa: plástico + metal
• De color negro
Contenidos del paquete
• Sistema de altavoces • Operación manual • Cable conector
T
ype-C
IMPORT
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Fabricante: SHENZHEN ST
ARWA
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2 años.
Fecha de fabricación: ver el embalaje.
El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las especificaciones indicadas
en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en
www.defender-global.com
Fabricado en China.
AL
T
A
VOCES PORT
Á
TILES
INSTRUCCIÓN
V
astavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral
suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. T
eda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise ja
taastumise ettevõtesse.
T
oodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse toote
asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender
teeninduskeskusega. T
oote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt liikuvate objektide
puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. V
õib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote mehaanilised
vigastused. T
oote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja
agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda
soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme
väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Funktsioonid
• Bluetooth 5.1 • LED taustvalgus • TYPE-C pistik • Sisseehitatud FM-vastuvõtja
• Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • Mikrofoni pesa
• Sisseehitatud turvahäll nutitelefoni jaoks • Mugav käepide seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks
Spetsifikatsioon
• Kogu väljundvõimsus (RMS): 20 W • Signaali ja müra suhe: 85 dB • Sagedusvahemik:
85–20000 Hz • Heliskeem: stereo, 2.0 • Lairiba kõlar: 2 × 2,5 tolli • Kõlaridraiveri impedants: 4 Ohm
• T
ööulatus: 10 m • T
austvalgustuse režiimide arv: 4 • T
austvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah
• T
oide: USB kaudu, 5V, Li-Ion aku • Aku maht: 2400 mA·h • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest
helitugevusest: 6/5 tundi • Aku laadimisaeg: 6 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz
• Helifailivormingud: MP3 • Antenn: väline teleskoopantenn • Mikrofoni pesa: 6,3 mm pesa • Mikrofon
pordides: 1 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB • T
oetatud
salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: F
A
T32 • Korpuse materjal: plastik + metall • V
ärv: must
Paki sisu
• K
õlarisüsteem • Kasutusjuhend • Type-C pistikupesa kaabel
IMPORTIJ
A: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
T
ootja: SHENZHEN STARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY CO., L
TD. Address: Room 1506, 15/F Huaide
International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District, Shenzhen,
China. Made in China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat.
T
ootmise kuupäev: vaata pakendilt.
T
ootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
T
ehtud Hiinas.
KAASASKANT
A
V KÕLAR
INSTRUKTSIOON
V
aatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Y
mpäristönsuojelua koskev
a ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja
paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa
sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne .
T
uotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
T
urvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. T
ämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
V
astaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. V
ältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan
kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet
• Bluetooth 5.1 • LED-valaistus • TYPE C -liitäntä • Sisäänrakennettu FM-radio
• Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • mikrofoni liittimet
• Sisäänrakennettu tuki älypuhelimille • Kätevä kantokahva
T
ekniset tiedot
• Kokonais-RMS-teho: 20 W • S / N suhde: 85 dB • T
aajuusalue: 85–20000 Hz
• Äänikaavio: stereo, 2.0 • Laajakaistakaiutin: 2 х 2.5 " • Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm • V
aikutusalue:
10 m • T
austavalotilojen määrä: 4 • T
austavalon sammutustoiminto: on • T
ehon lähde: USB, 5 V,
Li-Ion-akku • Akun kapasiteetti: 2400 mA·h • T
oiminta-aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% /
75% maksimista: 6 / 5 h • Akun latausaika: 6 kpl • Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz
• Äänitiedostopäätteitä: MP3 • Antenni: ulkoinen teleskooppiantenni • Mikrofonin tulo: 6,3 mm jakki
• Mikrofonitulojen määrä: 1 • Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti: 32 Gt
• Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: F
A
T32 • Rungon materiaali: muovi + metalli
• V
äri: musta
Paketti
• Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli T
ype-C
Maahantuoja: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
V
almistaja: SHENZHEN ST
ARW
A
VE INDUSTRIAL TECHNOLOGY C
O., L
TD. Address: Room 1506, 15/F
Huaide International Bld, No.73 Guangshen Rd Fuyong Segment, Fuyong Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China. Made in China. Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta.
V
almistuspäivä: katso pakkauksesta.
V
almistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien
muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender-global.com
On tehty Kiinassa.
KANNETT
A
V
A KAIUTIN
OHJE
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników