Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Zaloguj się
Zamówienia
Kup ponownie
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Głośnik mobilny DEFENDER Beatbox 30 Radio FM Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(41)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER Beatbox 30 Radio FM Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Beatbo
x 30
Oper
ation manual
Portable speak
er
Type-C 5V
USB charger is sold separat
ely
230V
Charging
Charged
M
EQ
M
EQ
T
o reset all settings, pr
ess and hold the ON/OFF button f
or 5 seconds
*In backlight mode, a slight backgr
ound noise may be heard in absolute silence,
if it bothers you, turn off the backlight
**USB flash drive and TF driv
e must be up to 32GB in size and formatt
ed in F
A
T32 syst
em
Bluetooth connection
3.
Functions
1.
Charging
2.
Beatbox 30
A
VALIABLE DEVICES
Click
Long press
V
olume +
Next tr
ack
On/Off
Change mode
BT
/TF
/USB/FM
Previous tr
ack
Backlight mode
(to turn off the backlight,
press se
veral times
)*
EQ mode
Play
\Pause
V
olume-
Charging
Indicator
Charging
T
ype-C 5V
USB flash drive
(sold separa
tely)**
Long press - Select Bluet
ooth mode
AUX
TF card
(sold separately) -
insert till it clicks**
M
EQ
M
EQ
T
o turn off TWS, pr
ess and hold the ON/OFF butt
on for 5 seconds
Stereo s
yst
em of two Beatbo
x 30 (TWS mode
)
4.
BEL
❶
Функцыі
Націсніце
Аб'ём+
Рэжым падсвятлення
(каб выключыць
падсвятленне,
націсніце некалькі
разоў)*
Рэжым эквалайзера
Прайграванне/Паўза
Аб'ём-
Доўгі націск
Наступны трэк
Уключэнне/Выключэнне
Змяніць рэжым
BT/TF/USB/FM
Папярэдні трэк
Карта TF
(прадаецца асобна)
– устаўце да
пстрычкі**
Індыкатар зарадкі
AUX
Зарадка тыпу
C 5V
USB флэшка
(прадаецца асобна)**
Каб скінуць
усе налады,
націсніце і ўтрымлівайце
кнопку
ON/OFF на
працягу 5
секунд
*У рэжыме
падсвятлення можна
пачуць лёгкі фонавы
шум у
абсалютнай цішыні,
калі ён
вас турбуе, выключыце
падсвятленне
**USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны
мець
памер да
32 ГБ
і адфарматаваны ў
сістэме F
A
T32
❷
Зарадка
Зарадка
Зарадзілі
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
❸
Злучэнне Bluetooth
Доўгі націск
– выбар
рэжыму Bluetooth
❹
Стэрэ
асістэма з двух
Beatbox
30 (рэжым
TWS)
1. Выключыце
блютуз на
тэлефоне
2. Уключыце
абодва дынаміка
3. Уключыце
рэжым Bluetooth
4. Доўгі
націск 3
сек
5. Дачакайцеся
падключэння дынамікаў
6. Уключыце
bluetooth на
тэлефоне і падключыцеся
да
Beatbox 30
Каб выключыць
TWS, націсніце і
ўтрымлівайце кнопку
ON/OFF на
працягу 5
секунд
ARM
❶
Գործառույթներ
Սեղմեք
Ծավալ +
Հետին լույսի
ռեժիմ (հետին
լույսն անջատելու համար
սեղմեք մի
քանի անգամ)*
EQ ռեժիմ
Նվագարկել/Դադար
Ծավալ -
Երկար սեղմում
Հաջորդ ուղին
Միացնել/Անջատել
Փոխել ռեժիմը
BT/TF/USB/FM
Նախորդ ուղին
TF քարտ
(վաճառվում է
առանձին) – տեղադրեք
այնքան
ժամանակ, մինչև
սեղմվի**
Լիցքավորման ցուցիչ
AUX
Լիցքավորման տեսակը
C 5V
USB ֆլեշ
կրիչ (վաճառվում
է առանձին)**
Բոլոր կարգավորումները
վերականգնելու համար
սեղմեք և
պահեք ON/OFF
կոճակը 5 վայրկյան
*Լուսավորության ռեժիմում
բացարձակ լռության
մեջ
կարող է
լսվել թեթև
ֆոնային աղմուկ, եթե
դա ձեզ
անհանգստացնում է,
անջատեք հետին
լույսը
** USB
ֆլեշ կրիչը
և TF կրիչը
պետք է
ունենան մինչև
32
ԳԲ չափ
և ֆորմատավորված
FA
T32
համակարգով
❷
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը
վաճառվում է
առանձին
❸
Bluetooth կապ
Երկար սեղմում
– Ընտրեք
Bluetooth ռեժիմ
❹
Երկու
Beatbox 30
ստերեո համակարգ
(TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք
ձեր հեռախոսի
Bluetooth-ը
2. Միացրեք
երկու բարձրախոսները
3. Միացրեք
Bluetooth ռեժիմը
4. Երկար
սեղմեք 3
վրկ
5. Սպասեք,
մինչև բարձրախոսները
միանան
6. Միացրեք
հեռախոսի բլյութուտը
և միացեք Beatbox
30-ին
TWS-ն անջատելու համար
սեղմեք և
պահեք ON/OFF
կոճակը 5
վայրկյան
AZE
❶
Funksiyalar
klikləyin
Həcmi+
Arxa işıq
rejimi (arxa
işığı söndürmək üçün
bir neçə
dəfə
basın)*
EQ rejimi
Oynat/Pause
Həcmi-
Uzun basın
Növbəti trek
Y
andır/Söndür
BT/TF/USB/FM
rejimini dəyişdirin
Əvvəlki trek
TF kartı
(ayrıca satılır)
– kliklənənə qədər
daxil edin**
Doldurma göstəricisi
AUX
Doldurma növü
C 5V
USB flash
sürücü (ayrıca
satılır)**
Bütün parametrləri
yenidən qurmaq
üçün ON/OFF
düyməsini 5
saniyə basıb
saxlayın
*Arxa işıq
rejimində mütləq
sükutda cüzi fon
səsi eşidilə
bilər, əgər
bu sizi
narahat edirsə, arxa
işığı söndürün
**USB flash
sürücü və
TF sürücüsü 32
GB-a qədər
ölçüdə
olmalı və
FA
T32
sistemində formatlaşdırılmalıdır
❷
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj
cihazı ayrıca
satılır
❸
Bluetooth bağlantısı
Uzun basma
– Bluetooth
rejimini seçin
❹
İki
Beatbox 30
stereo sistemi
(TWS rejimi)
1. T
elefonunuzda
bluetooth-u söndürün
2. Hər
iki dinamiki
yandırın
3. Bluetooth
rejimini yandırın
4. 3
saniyə uzun
basın
5. Dinamiklərin
qoşulmasını gözləyin
6. T
elefonda
bluetooth-u yandırın
və Beatbox
30-ə qoşulun
TWS-i söndürmək üçün
ON/OFF düyməsini
5 saniyə
basıb
saxlayın
CZ
❶
Funkce
Klikněte
Hlasitost+
Režim
podsvícení (pro
vypnutí podsvícení stiskněte
několikrát)*
Režim
EQ
Přehrát/Pozastavit
Hlasitost-
Dlouhé stisknutí
Další skladba
Zapnuto/Vypnuto
Změňte režim
BT/TF/USB/FM
Předchozí skladba
TF karta
(prodává se
samostatně) – vkládejte,
dokud
nezacvakne**
Indikátor nabíjení
AUX
Nabíjení typu
C 5V
USB flash
disk (prodává
se samostatně)**
Chcete-li resetovat
všechna nastavení,
stiskněte a podržte
tlačítko ON/OFF
po dobu
5 sekund
*V režimu
podsvícení může
být v absolutním
tichu slyšet
mírný hluk
na pozadí,
pokud vás to
obtěžuje, vypněte
podsvícení
** Jednotka
USB flash
a jednotka TF
musí mít
velikost až
32
GB a
musí být
naformátovány v systému
F
AT32
❷
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka
se prodává
samostatně
❸
Bluetooth připojení
Dlouhé stisknutí
– Vyberte
režim Bluetooth
❹
S
tereo systém
dvou Beatbox
30 (režim
TWS)
1. Vypněte
bluetooth v
telefonu
2. Zapněte
oba reproduktory
3. Zapněte
režim Bluetooth
4. Dlouze
stiskněte 3
sekundy
5. P
očkejte, až
se připojí reproduktory
6. Zapněte
na telefonu
bluetooth a připojte
se k
Beatboxu
30
Chcete-li TWS vypnout,
stiskněte a
podržte tlačítko
ON/OFF po
dobu 5
sekund
ES
❶
Funciones
Hacer clic
V
olumen+
Modo de
luz de
fondo (para apagar
la luz
de fondo,
presione
varias veces)*
Modo ecualizador
Reproducir/P
ausa
V
olumen-
Pulsación larga
Pista siguiente
Encendido/Apagado
Cambiar modo
BT/TF/USB/FM
Pista anterior
T
arjeta
TF (se
vende por separado):
inserte hasta
que haga
clic**
Indicador de
carga
AUX
Tipo de
carga C
5V
Unidad flash
USB (se
vende por separado)**
Para
restablecer todas
las configuraciones, mantenga
presionado el
botón ON/OFF
durante 5 segundos
*En el
modo de
luz de fondo,
es posible
que se
escuche un
ligero ruido
de fondo
en absoluto silencio,
si le
molesta,
apague la
luz de
fondo.
**La unidad
flash USB
y la unidad
TF deben
tener un
tamaño
de hasta
32 GB
y estar formateadas
en el
sistema F
A
T32
❷
Cargando
Cargando
Cargado
El cargador
USB se
vende por separado
❸
Conexión Bluetooth
Pulsación larga:
selecciona el
modo Bluetooth
❹
Sistema estéreo
de dos
Beatbox 30
(modo TWS)
1. Apaga
el bluetooth
de tu teléfono.
2. Encienda
ambos altavoces
3. Activa
el modo
Bluetooth
4. Mantenga
pulsado durante
3 segundos
5. Espere
a que
se conecten los
altavoces.
6. Enciende
el bluetooth
en el teléfono
y conéctalo
a Beatbox
30
Para
apagar TWS, mantenga
presionado el
botón ON/OFF
durante 5
segundos
EST
❶
Funktsioonid
Klõpsake
Helitugevus+
T
austvalgustuse
režiim (taustvalgustuse
väljalülitamiseks
vajutage mitu
korda)*
EQ režiim
Esita/Paus
Helitugevus-
Pikk vajutus
Järgmine lugu
Sees/väljas
Muutke režiimi
BT/TF/USB/FM
Eelmine lugu
TF-kaart (müüakse
eraldi) –
sisestage, kuni kostab
klõpsatus**
Laadimise indikaator
AUX
Laadimistüüp C
5V
USB-mälupulk (müüakse
eraldi)**
Kõigi
sätete lähtestamiseks vajutage
ja hoidke
ON/OFF
nuppu 5
sekundit all
*T
austvalgustuse
režiimis võib
absoluutses vaikuses kosta
kerget taustamüra,
kui see
häirib, lülita taustvalgus
välja
**USB-mälupulk ja
TF-draiv peavad
olema kuni 32
GB
suurused ja
vormindatud F
A
T32-süsteemis
❷
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija
müüakse eraldi
❸
Bluetooth-ühendus
Pikk vajutus
– valige
Bluetoothi
režiim
❹
Kahe
Beatbox 30
stereosüsteem (TWS-režiim)
1. Lülitage
oma telefoni
Bluetooth välja
2. Lülitage
mõlemad kõlarid
sisse
3. Lülitage
Bluetooth-režiim sisse
4. V
ajutage
pikalt 3 sekundit
5. Oodake,
kuni kõlarid
ühenduvad
6. Lülitage
telefonis bluetooth
sisse ja looge
ühendus
Beatbox 30-ga
TWS-i väljalülitamiseks vajutage
ja hoidke
ON/OFF
nuppu 5
sekundit all
FI
❶
T
oiminnot
Napsauta
V
olume+
T
austavalotila
(sammuta taustavalo
painamalla useita
kertoja)*
EQ-tila
T
oista/T
auko
V
olume-
Pitkä painallus
Seuraava kappale
Päällä/pois
V
aihda tila
BT/TF/USB/FM
Edellinen kappale
TF-kortti (myydään
erikseen) –
työnnä sisään, kunnes
se
napsahtaa**
Latausilmaisin
AUX
Lataustyyppi C
5V
USB-muistitikku (myydään
erikseen)**
Nollaa kaikki
asetukset painamalla
ON/OFF-painiketta 5
sekunnin ajan
*T
austavalotilassa
voi kuulua
pientä taustamelua
täydellisessä hiljaisuudessa,
jos se
häiritsee sinua, sammuta
taustavalo
**USB-flash-aseman ja
TF-aseman on
oltava kooltaan
enintään 32
Gt ja
alustettu F
A
T32-järjestelmässä
❷
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään
erikseen
❸
Bluetooth-yhteys
Pitkä painallus
– V
alitse Bluetooth-tila
❹
Kahden
Beatbox 30:n
stereojärjestelmä (TWS-tila)
1. Sammuta
puhelimen Bluetooth
2. K
ytke molemmat
kaiuttimet päälle
3. Ota
Bluetooth-tila käyttöön
4. P
aina pitkään
3 sekuntia
5. Odota,
että kaiuttimet
muodostavat yhteyden
6. K
ytke puhelimen
Bluetooth päälle
ja muodosta yhteys
Beatbox 30:aan
Kytke
TWS pois päältä
painamalla ON/OFF-painiketta
5
sekunnin ajan
DE
❶
Funktionen
Klicken
Lautstärke+
Hintergrundbeleuchtungsmodus (zum
Ausschalten der
Hintergrundbeleuchtung mehrmals
drücken)*
EQ-Modus
Wiedergabe/Pause
Lautstärke-
Langes Drücken
Nächstes S
tück
Ein/Aus
Modus ändern
BT/TF/USB/FM
V
orheriger Titel
TF-Karte (separat
erhältlich) –
einstecken, bis es
klickt**
Ladeanzeige
AUX
Aufladen T
yp C
5V
USB-Stick
(separat erhältlich)**
Um alle
Einstellungen zurückzusetzen,
halten Sie die
EIN/AUS-T
aste
5 Sekunden
lang gedrückt
*Im Hintergrundbeleuchtungsmodus
kann bei
absoluter Stille
ein leichtes
Hintergrundgeräusch zu
hören sein. W
enn es
Sie
stört, schalten
Sie die
Hintergrundbeleuchtung aus
**USB-Sticks
und TF-Laufwerke
müssen eine Größe
von bis
zu
32 GB
haben und
im F
A
T32-System formatiert
sein.
❷
Laden
Laden
Aufgeladen
USB-Ladegerät ist
separat erhältlich
❸
Bluetooth-V
erbindung
Lange drücken
– Bluetooth-Modus
auswählen
❹
S
tereoanlage aus
zwei Beatbox
30 (TWS-Modus)
1. Schalten
Sie Bluetooth
auf Ihrem T
elefon aus
2. Schalten
Sie beide
Lautsprecher ein
3. Bluetooth-Modus
aktivieren
4. 3
Sekunden lang
drücken
5. W
arten Sie,
bis die Lautsprecher
verbunden sind
6. Schalten
Sie Bluetooth
auf dem T
elefon ein
und stellen
Sie
eine V
erbindung zu Beatbox
30 her
Um TWS auszuschalten,
halten Sie
die EIN/AUS-T
aste 5
Sekunden lang
gedrückt
Beatbox 30
AV
ALIABLE DE
VICES
1
2
3
4
Turn off the bluet
ooth
on your phone
Turn on the both speak
ers
Turn on Bluet
ooth mode
Long press 3 sec
5
W
ait for the speakers to c
onnect
6
Turn on the bluet
ooth
on the phone and connect
to Beatbo
x 30
RU
❶
Функции
Короткое нажатие
Громкость+
Режим подсветки
(чтобы отключить
подсветку нажмите
несколько раз)*
Режим эквалайзера
Воспроизведение/Пауза
Громкость-
Нажатие/удержание
Следующий трек
Вкл/Выкл
Переключение режима
BT/microDS/USB/FM
Предыдущий трек
microSD карта
(приобретается отдельно)
– установить до
щелчка**
Индикатор зарядки
Линейный вход
AUX
Разъём для
зарядки T
ype C
5V
Флешка USB
(приобретается отдельно)**
Чтобы сбросить
все настройки
нажмите и удерживайте
кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
5 секунд
*В режиме
работы колонки
с подсветкой возможен
небольшой фоновый
звук, который
слышен в абсолютной
тишине, если
он вам
мешает – отключите
подсветку
**Флешка (USB,
microSD) должна
быть размером до
32ГБ и
отформатирована в
системе F
A
T32
❷
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер
приобретается отдельно
❸
Соединение по
Bluetooth
Нажатие-удержание –
выбрать режим
Bluetooth
❹
Ст
ерео система
из двух
Beatbox 30
(режим TWS)
1. Отключите
блютус на
телефоне
2. Включите
обе колонки
3. Включите
режим блютус
4. Нажмите
и удерживайте
3 сек
5. Дождитесь
пока колонки
соединятся
6. Включите
блютус на
телефоне и подключитесь
к
Beatbox 30
Чтобы отключить
TWS нажмите и
удерживайте кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ 5
секунд
HUN
❶
Funkciók
Kattintson
Hangerő+
Háttérvilágítás mód
(a háttérvilágítás
kikapcsolásához
nyomja meg
többször)*
EQ mód
Lejátszás/Szünet
Hangerő-
Hosszan nyomja
meg
Következő
szám
Be/Ki
Módváltás B
T/TF/USB/FM
Előző szám
TF kártya
(külön megvásárolható)
– kattanásig helyezze
be**
T
öltésjelző
AUX
T
öltési típus C
5V
USB flash
meghajtó (külön
megvásárolható)**
Az összes
beállítás visszaállításához
nyomja meg és
tartsa
lenyomva az
ON/OFF gombot
5 másodpercig
*Háttérvilágításos módban
abszolút csendben
enyhe
háttérzaj hallható,
ha ez
zavar, kapcsolja ki
a háttérvilágítást
**Az USB
flash meghajtónak
és a TF
meghajtónak legfeljebb
32 GB
méretűnek kell
lennie, és F
AT32
rendszerben kell
formázni
❷
T
öltés
T
öltés
T
öltött
Az USB
töltő külön
megvásárolható
❸
Bluetooth kapcsolat
Hosszan megnyomva
– V
álassza ki a
Bluetooth módot
❹
Két
Beatbox
30 sztereó r
endszer (TWS mód)
1. Kapcsolja
ki a
Bluetooth-t a telefonon
2. Kapcsolja
be mindkét
hangszórót
3. Kapcsolja
be a
Bluetooth módot
4. Nyomja
meg hosszan
3 másodpercig
5. V
árja meg, amíg
a hangszórók
csatlakoznak
6. Kapcsolja
be a
Bluetooth-t a telefonon,
és csatlakozzon
a
Beatbox 30-hoz
A TWS kikapcsolásához
nyomja meg
és tartsa
lenyomva az
ON/OFF gombot
5 másodpercig
HR / CNR
❶
Funkcije
Klik
Glasnoća+
Način pozadinskog
osvjetljenja (za
isključivanje pozadinskog
osvjetljenja pritisnite
nekoliko puta)*
EQ način
rada
Reproduciraj/P
auziraj
Glasnoća-
Dugi pritisak
Sljedeća pjesma
Uključi/Isključi
Promjena načina
rada B
T/TF/USB/FM
Prethodna pjesma
TF kartica
(prodaje se
zasebno) – umetnite
dok ne
klikne**
Indikator punjenja
AUX
Tip punjenja
C 5V
USB flash
pogon (prodaje
se zasebno)**
Za resetiranje
svih postavki
pritisnite i držite
tipku ON/OFF
5
sekundi
*U načinu
rada pozadinskog
osvjetljenja može se
čuti lagana
pozadinska buka
u apsolutnoj
tišini, ako vam
smeta, isključite
pozadinsko osvjetljenje
**USB flash
pogon i
TF pogon moraju
biti veličine
do 32
GB i
formatirani u
FA
T32 sustavu
❷
Punjenje
Punjenje
Napunjeno
USB punjač
se prodaje
zasebno
❸
Bluetooth veza
Dugi pritisak
– Odaberite
Bluetooth mod
❹
S
tereo sustav
od dva
Beatboxa 30
(TWS mod)
1. Isključite
bluetooth na
svom telefonu
2. Uključite
oba zvučnika
3. Uključite
Bluetooth način
rada
4. Dugo
pritisnite 3
sek
5. Pričekajte
da se
zvučnici povežu
6. Uključite
bluetooth na
telefonu i spojite
se na
Beatbox 30
Za isključivanje
TWS-a pritisnite i
držite tipku
ON/OFF 5
sekundi
KAZ
❶
Функциялар
басыңыз
Дыбыс+
Артқы жарық
режимі (артқы
жарықты өшіру үшін
бірнеше
рет басыңыз)*
EQ режимі
Ойнату/Кідірту
Дыбыс-
Ұзақ басыңыз
Келесі трек
Қосу/Өшіру
BT/TF/USB/FM
режимін өзгерту
Алдыңғы трек
TF картасы
(бөлек сатылады)
– сырт еткенше
салыңыз**
Зарядтау индикаторы
AUX
Зарядтау түрі
C 5V
USB флэш-дискісі
(бөлек сатылады)**
Барлық параметрлерді
қалпына келтіру
үшін ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесін 5
секунд басып
тұрыңыз
*Артқы жарық
режимінде абсолютті
тыныштықта шамалы
фондық шу
естілуі мүмкін,
егер ол сізді
алаңдатса, артқы
жарықты өшіріңіз.
**USB флэш-дискісі
мен TF
дискінің өлшемі 32
ГБ дейін
болуы және
FA
T32 жүйесінде пішімделген
болуы керек.
❷
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш
бөлек сатылады
❸
Bluetooth қосылымы
Ұзақ басу
– Bluetooth
режимін таңдаңыз
❹
Екі
Beatbox 30
стерео жүйесі
(TWS режимі)
1. Телефоныңыздағы
bluetooth мүмкіндігін
өшіріңіз
2. Екі
динамикті де
қосыңыз
3. Bluetooth
режимін қосыңыз
4. 3
сек ұзақ
басыңыз
5. Динамиктердің
қосылуын күтіңіз
6. Телефондағы
bluetooth-ты қосып,
Beatbox 30-ге
қосылыңыз
TWS өшіру үшін
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін
5 секунд
басып
тұрыңыз
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
მოცულობა+
განათების რეჟიმი
(უკანა განათების
გამოსართავად
დააჭირეთ რამდენჯერმე)*
EQ რეჟიმი
დაკვრა/პაუზა
მოცულობა-
ხანგრძლივი დაჭერა
შემდეგი სიმღერა
ჩართვა/გამორთვა
რეჟიმის შეცვლა
BT/TF/USB/FM
წინა სიმღერა
TF ბარათი
(იყიდება ცალ-ცალკე)
– ჩადეთ სანამ
არ
დააწკაპუნებთ**
დატენვის მაჩვენებელი
AUX
დამტენი ტიპი
C 5V
USB ფლეშ
დრაივი (იყიდება
ცალკე)**
ყველა პარამეტრის
გადასაყენებლად, ხანგრძლივად
დააჭირეთ ჩართვა/გამორთვის
ღილაკს 5
წამის
განმავლობაში
*ფონური განათების
რეჟიმში, ფონური
ხმაური
შეიძლება ისმოდეს
აბსოლუტურ სიჩუმეში,
თუ ეს
გაწუხებთ, გამორთეთ
განათება
** USB
ფლეშ დრაივი
და TF დისკი
უნდა იყოს
32 გბ-მდე
ზომის და
ფორმატირებული F
A
T32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი
იყიდება ცალკე
❸
Bluetooth კავშირი
ხანგრძლივი დაჭერა
– აირჩიეთ
Bluetooth რეჟიმი
❹
სტერეო
სისტემა ორი
Beatbox 30
(TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ
ბლუთუსი თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ
ორივე დინამიკი
3. ჩართეთ
Bluetooth რეჟიმი
4. დიდხანს
დაჭერით 3
წმ
5. დაელოდეთ
დინამიკების დაკავშირებას
6. ჩართეთ
ბლუთუსი ტელეფონზე
და დაუკავშირდით
Beatbox 30-ს
TWS-ის გამოსართავად, ხანგრძლივად
დააჭირეთ
ჩართვა/გამორთვის ღილაკს
5 წამის
განმავლობაში
PL
❶
Funkcje
T
rzask
Głośność+
T
ryb podświetlenia
(aby wyłączyć
podświetlenie, naciśnij
kilkakrotnie)*
T
ryb EQ
Odtwórz/Pauza
Głośność-
Długie naciśnięcie
Następny utwór
Włącz/Wyłącz
Zmień tryb
BT/TF/USB/FM
Poprzedni
utwór
Karta TF
(sprzedawana oddzielnie)
– włóż ją,
aż usłyszysz
kliknięcie**
Wskaźnik ładowania
AUX
Ładowanie typu
C 5
V
Pamięć
flash USB
(sprzedawana oddzielnie)**
Aby zresetować
wszystkie ustawienia,
naciśnij i przytrzymaj
przycisk WŁ./WYŁ.
przez 5
sekund
*W trybie
podświetlenia w
absolutnej ciszy może
być słyszalny
delikatny szum
tła. Jeśli
Ci to przeszkadza,
wyłącz
podświetlenie.
**Pamięć
USB i
dysk TF muszą
mieć pojemność
do 32
GB i być
sformatowane w
systemie F
A
T32
❷
Ładowanie
Ładowanie
Oskarżony
Ładowarka USB
jest sprzedawana
oddzielnie
❸
Połączenie
Bluetooth
Długie naciśnięcie
– wybierz
tryb Bluetooth
❹
S
ystem stereo
składający się z
dwóch Beatbo
xów 30
(tryb TWS)
1. Wyłącz
Bluetooth w
telefonie
2. Włącz
oba głośniki
3. Włącz
tryb Bluetooth
4. Naciśnij
długo 3
sekundy
5. P
oczekaj, aż
głośniki się połączą
6. Włącz
Bluetooth w
telefonie i połącz
się z
Beatbox 30
Aby wyłączyć
TWS, naciśnij i
przytrzymaj przycisk
WŁ./WYŁ.
przez 5
sekund
SVK
❶
Funkcie
Kliknite
Hlasitosť+
Režim
podsvietenia (ak
chcete podsvietenie vypnúť,
stlačte
niekoľkokrát)*
Režim
EQ
Prehrať/Pozastaviť
Hlasitosť-
Dlhé stlačenie
Ďalšia skladba
Zap./Vyp
Zmeňte režim
BT/TF/USB/FM
Predchádzajúca skladba
TF karta
(predáva sa
samostatne) – vložte,
kým nezacvakne**
Indikátor nabíjania
AUX
Nabíjanie typu
C 5V
USB flash
disk (predáva
sa samostatne)**
Ak chcete
resetovať všetky
nastavenia, stlačte a
podržte tlačidlo
ON/OFF na
5 sekúnd
*V režime
podsvietenia môže
byť v absolútnom
tichu počuť
mierny hluk
na pozadí,
ak vám to
prekáža, podsvietenie
vypnite
** Jednotka
USB flash
a jednotka TF
musia mať
veľkosť až
32
GB a
musia byť
naformátované v systéme
F
AT32
❷
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka
sa predáva
samostatne
❸
Bluetooth pripojenie
Dlhé stlačenie
– vyberte
režim Bluetooth
❹
S
tereo systém
dvoch Beatbox
30 (režim
TWS)
1. Vypnite
bluetooth v
telefóne
2. Zapnite
oba reproduktory
3. Zapnite
režim Bluetooth
4. Dlho
stlačte 3
sekundy
5. P
očkajte na
pripojenie reproduktorov
6. Zapnite
bluetooth na
telefóne a pripojte
sa k
Beatbox 30
Ak chcete
TWS vypnúť, stlačte
a podržte
tlačidlo ON/OFF na
5
sekúnd
GRE
❶
Λειτουργίες
Κλικ
Ηχηρότητα+
Λειτουργία οπίσθιου
φωτισμού (για
να απενεργοποιήσετε
τον οπίσθιο
φωτισμό, πατήστε
πολλές φορές)*
Λειτουργία EQ
Αναπαραγωγή/Παύση
Ηχηρότητα-
Παρατεταμένο πάτημα
Επόμενο κομμάτι
On/Off
Αλλαγή λειτουργίας
BT/TF/USB/FM
Προηγούμενο κομμάτι
Κάρτα TF
(πωλείται χωριστά)
– τοποθετήστε μέχρι
να κάνει
κλικ**
Ένδειξη φόρτισης
AUX
Τύπος φόρτισης
C 5V
Μονάδα flash
USB (πωλείται
χωριστά)**
Για να
επαναφέρετε όλες
τις ρυθμίσεις, πατήστε
και κρατήστε
πατημένο το
κουμπί ON/OFF
για 5 δευτερόλεπτα
*Στη λειτουργία
οπίσθιου φωτισμού,
μπορεί να ακουστεί
ένας
ελαφρύς θόρυβος
φόντου σε
απόλυτη ησυχία, αν
σας
ενοχλεί, απενεργοποιήστε
τον οπίσθιο
φωτισμό
**Η μονάδα
flash USB
και η μονάδα
TF πρέπει
να έχουν
μέγεθος έως
32 GB
και να έχουν
διαμορφωθεί σε
σύστημα
F
AT32
❷
Φόρτιση
Φόρτιση
Κατηγορούμενος
Ο φορτιστής
USB πωλείται
χωριστά
❸
Σύνδεση Bluetooth
Παρατεταμένο πάτημα
– Επιλέξτε
λειτουργία Bluetooth
❹
Σ
τερεοφωνικό σύστημα
δύο Beatbox
30
(λειτουργία
TWS)
1. Απενεργοποιήστε
το bluetooth
στο τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε
και τα
δύο ηχεία
3. Ενεργοποιήστε
τη λειτουργία
Bluetooth
4. Πατήστε
παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα
5. Περιμένετε
να συνδεθούν
τα ηχεία
6. Ενεργοποιήστε
το bluetooth
στο τηλέφωνο και
συνδεθείτε
στο Beatbox
30
Για να
απενεργοποιήσετε το
TWS, πατήστε και
κρατήστε
πατημένο το
κουμπί ON/OFF
για 5 δευτερόλεπτα
S
LV
❶
Funkcije
Kliknite
Glasnost+
Način osvetlitve
ozadja (za
izklop osvetlitve ozadja
večkrat
pritisnite)*
način EQ
Predvajaj/Premor
Glasnost-
Dolg pritisk
Naslednja skladba
Vklop/izklop
Spremenite način
BT/TF/USB/FM
Prejšnja skladba
Kartica TF
(naprodaj posebej)
– vstavite, dokler
ne klikne**
Indikator polnjenja
AUX
Vrsta
polnjenja C
5V
USB ključek
(naprodaj posebej)**
Za ponastavitev
vseh nastavitev
pritisnite in držite
gumb za
VKLOP/IZKL
OP 5
sekund
*V načinu
osvetlitve ozadja
se lahko v
popolni tišini
sliši rahel
hrup v
ozadju, če
vas moti, izklopite
osvetlitev ozadja
**USB ključek
in pogon
TF morata biti
velika do
32 GB
in
formatirana v
sistemu F
A
T32
❷
Polnjenje
Polnjenje
Napolnjeno
USB polnilec
se prodaja
posebej
❸
Bluetooth povezav
a
Dolg pritisk
– izberite
način Bluetooth
❹
Stereo
sistem dveh
Beatbox 30
(način TWS)
1. Izklopite
bluetooth na
telefonu
2. Vklopite
oba zvočnika
3. Vklopite
način Bluetooth
4. Dolgo
pritisnite 3
sekunde
5. P
očakajte, da
se zvočniki povežejo
6. Vklopite
bluetooth na
telefonu in se
povežite z
Beatbox
30
Če želite
izklopiti TWS, pritisnite
in držite
gumb za
VKLOP/IZKL
OP 5
sekund
RO
❶
Funcții
Clic
V
olum+
Modul iluminare
de fundal
(pentru a opri
lumina de
fundal,
apăsați de
mai multe
ori)*
modul EQ
Redare/P
auză
V
olum-
Apăsare lungă
Următoarea piesă
Pornit/Oprit
Schimbați modul
BT/TF/USB/FM
Piesa anterioară
Card TF
(vândut separat)
– introduceți până
când se
aude
un clic**
Indicator de
încărcare
AUX
Tip de
încărcare C
5V
Unitate flash
USB (se
vinde separat)**
Pentru
a reseta
toate setările, apăsați
și mențineți
apăsat
butonul ON/OFF
timp de
5 secunde
*În modul
de iluminare
de fundal, se
poate auzi
un ușor
zgomot de
fundal în
liniște absolută, dacă
vă deranjează,
opriți lumina
de fundal
**Unitatea flash
USB și
unitatea TF trebuie
să aibă
o
dimensiune de
până la
32 GB și
să fie
formatate în
sistem
F
AT32
❷
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB
se vinde
separat
❸
Conexiune Bluetooth
Apăsare lungă
– Selectați
modul Bluetooth
❹
Sistem
stereo de
două Beatbox
30 (mod
TWS)
1. Opriți
bluetooth-ul de
pe telefon
2. P
orniți ambele
difuzoare
3. Activați
modul Bluetooth
4. Apăsați
lung 3
sec
5. Așteptați
ca difuzoarele
să se conecteze
6. P
orniți bluetooth-ul
de pe telefon
și conectați-vă
la
Beatbox 30
Pentru
a opri
TWS, apăsați și
mențineți apăsat
butonul
ON/OFF timp
de 5
secunde
Дэкларацыя адпаведнасці.
На функцыянаванне
прылады (прылад)
могуць паўплываць
статычныя, электрычныя
або
высокачастотныя палi
(радыёапаратура, мабільныя
тэлефоны, мікрахвалевыя
печы, электрастатычныя
разрады). У
выпадку ўзнікнення
павялічце адлегласць
ад прылады,
якая выклікае
перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнаг
а і
электроннага
абсталявання
Гэты знак
на тавары,
батарэйках да
тавару або
на ўпакоўцы
азначае, што
тавар не
можа быць
утылізаваны разам
з
бытавымі адкідамі.
Ён павінен
быць дастаўлены
ў кампанію
па зборы
і ўтылізацыі
батарэек, электрычнага
і
электроннага абсталявання.
Правілы і
ўмовы
бяспечнага і
эфектыўнага
выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1.
Выкарыстоўваць
тавар толькі
па
прамым прызначэнні.
2.
Не
разбіраць. Дадзены
выраб
не змяшчае
частак, якія
падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па
пытаннях
абслугоўвання
і замены
няспраўнага выраба
звяртайцеся да
фірмы-прадаўца
або ў
аўтарызаваны сервісны
цэнтр
Defender.
Пры прыёме
тавару
пераканайцеся ў
яго цэласнасці
і
адсутнасці
ўнутры прадметаў,
якiя свабодна
перамяшчаюцца
.
3.
Не
прызначаны для
дзяцей да
3-х гадоў.
Можа змяшчаць
дробныя дэталі.
4.
Не
дапушчаць пападання
вільгаці на
выраб і
ўнутр яго.
Не апускаць
выраб у
вадкасці.
5.
Не
падвяргаць выраб
вібрацыям і
механічным нагрузкам,
здольным прывесці
да
механічных пашкоджанняў
тавару. У
выпадку наяўнасці
механічных пашкоджанняў
ніякіх гарантый
на тавар
не даецца.
6.
Не
выкарыстоўваць пры
бачных пашкоджаннях
вырабу.
Не карыстацца
заведама няспраўнай
прыладай.
7.
Не
выкарыстоўваць пры
тэмпературах ніжэй
або вышэй
рэкамендуемых (гл.
iнструкцыю карыстальніка),
пры
ўзнікненні вільгаці,
якая кандэнсуецца,
а таксама
ў агрэсіўным
асяроддзі.
8.
Не
браць у
рот.
9.
Не
выкарыстоўваць выраб
у прамысловых,
медыцынскіх або
вытворчых мэтах.
10. У
выпадку, калі
транспарціроўка тавару
ажыццяўлялася пры
адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам
эксплуатацыі трэба
даць тавару
сагрэцца ў
цёплым памяшканні
(+16-25 °С)
на працягу
3 гадзін.
11. Выключаць
прыладу кожны
раз, калі
не плануецца
выкарыстоўваць яе
на працягу
доўгага перыяду
часу.
12. Не
выкарыстоўваць прыладу
пры кіраванні
транспартным сродкам
у выпадку,
калі прылада
адцягвае ўвагу,
а
таксама ў
тых выпадках,
калі адключэнне
прылады прадугледжана
законам.
Спецыяльныя ўмовы
захоўвання, транспарціроўкі
і рэалізацыі
не
прадугледжаны. Утылізацыя
гэтага вырабу
па завяршэнні
яго тэрміну
службы павінна
выконвацца ў
адпаведнасці
з патрабаваннямі
ўсіх дзяржаўных
нарматываў і
законаў.
Прызначэнне:
акустычная сістэма
— прылада
для прайгравання
гуку.
Асаблівасці
•
Bluetooth 5.4
• LED
падсвятленне •
T
rue Wireless S
tereo (TWS) -
магчымасць спалучэння
двух асобных
дынамікаў у
адну акустычную
сістэму 2.0
• Убудаваны
FM-прыёмнік •
Убудаваны MP3-плэер
• Падтрымка
USB-назапашвальнікаў і
карт MicroSD
• Аўдыёўваход
AUX
• Эквалайзер
• Раз'ём
TYPE-C • Зручная
ручка дазваляе
лёгка
браць прыладу
з сабой
Спецыфікацыя
•
Тып акустычнай
сістэмы: актыўная
• Агульная
выхадная магутнасць
(RMS):
30 Вт
• Стаўленне
сігнал/шум: 75
дБ •
Дыяпазон частот:
20 –
18000 Гц
• Гукавая
схема: 2.0,
стэрэа •
Шырокапалосны
дынамік: 2
x 3
" •
Імпеданс драйвера
дынаміка: 4
Ом •
Профілі Bluetooth:
A2DP •
Дыяпазон дзеяння:
10 м
• Час
аўтаматычнага адключэння
пасля адключэння
Bluetooth: 10
хвілін •
Колькасць рэжымаў
падсвятлення: 7
• Харчаванне:
Li-Ion акумулятар,
праз USB,
5V •
Ёмістасць акумулятара:
3600 мА
· г
• Напружанне
акумулятара: 3,7
В •
Тып акумулятара:
форм-фактар
18650, 3.7V, 1800mAh
- 2шт
(паралельнае падключэнне)
•
Час аўтаномнай
працы пры
50% /
75% ад
максімальнай гучнасці:
4,5 /
3 гадзіны
• Час
зарадкі акумулятара:
4,2 гадзіны
• Энергаспажыванне
ў рэжыме
чакання:
0,3 –
0,5 Вт
• Дыяпазон
частот цюнэра:
78,5 –
108 МГц
• Максімальная
падтрымліваемая ёмістасць
карты памяці
/
USB-назапашвальнікаў: 32
ГБ •
Фарматы аўдыёфайлаў:
MP3, W
A
V •
Эквалайзер: Bass,
Music, Normal
• Даўжыня
кабеля
сілкавання: 0,5
м •
Матэрыял корпуса:
пластык •
Колер: чорны
Змест пак
ета
•
Акустычная сістэма
• Раз'ёмны
кабель T
ype-C •
Кіраўніцтва па
эксплуатацыі
Імпарцёр: ООО
«ТД Компания
Дефендер» Адрес:
127030 г.
Москва, вн.тер.г.
муниципальный округ
Тверской, ул.
Сущёвская, д.
27, строение
2, этаж
3, помещение
III, комната
3, офис
63.
Вытворца: ST
ARWA
VE TECHNOLOGY
CO.,
LIMITED. Address:
15/F Huaide
International Bld,
No.73 Guangshen
Rd
Fuyong
Segment, Fuyong
Boulevard Bao’an
District, Shenzhen,
China. Made
in China.
Неабмежаваны тэрмін
прыдатнасці. Тэрмін
службы -
6 месяцаў.
Гарантыйны тэрмін
- 6
месяцаў.
Пры наяўнасці
механічных пашкоджанняў
прэтэнзіі па
тавары не
прымаюцца.
Дата вытворчасці:
гл. на
пакаванні і/ці
на тавары
ў цэнтры
серыйнага нумара:
xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае
права на
змяненне змесціва
ўпакоўкі і
спецыфікацый, указаных
у гэтым
кіраўніцтве. Апошняе
і
падрабязнае кіраўніцтва
па эксплуатацыі
размешчана на
сайце www.defender-global.com
Зроблена ў
Кітаі.
ПАРТ
АТЫЎНАЯ КАЛОНКА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender
səlahiyyətli servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə,
daxilində sərbəst hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq.
Malın üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək.
Bilərəkdən nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl
mal isti qapalı bir yerdə (+16-25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi
yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat
vasitəsinin idarə
edilməsi zamanı istifadə
etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətlər
•
Bluetooth 5.4
• LED arxa
işığı •
T
rue Wireless
Stereo
(TWS) - iki
ayrı dinamiki
bir 2.0 dinamik
sisteminə qoşmaq
üçün seçim
• Quraşdırılmış FM
qəbuledicisi •
Quraşdırılmış MP3
pleyer • USB
flash
sürücülər və
MicroSD kart
dəstəyi • Audio
giriş A
UX portu
• Ekvalayzer
• TİP
C
birləşdiricisi
• Cihazı
asanlıqla özünüzlə
aparmaq üçün rahat
tutacaq
Spesifikasiya
•
Dinamik sisteminin
növü: aktiv •
Ümumi çıxış
gücü (RMS):
30 W •
Siqnalın səs-küyə
nisbəti:
75 dB
• T
ezlik
diapazonu: 20
– 18000
Hz •
Səs sxemi: 2.0,
stereo •
Genişzolaqlı dinamik:
2 x 3
" •
Dinamik
sürücüsünün empedansı:
4 Ohm
• Bluetooth profilləri:
A2DP •
Əməliyyat diapazonu:
10 m •
Bluetooth-u
ayırdıqdan sonra
avtomatik söndürmə
vaxtı: 10 dəq
• Arxa
işıqlandırma rejimlərinin
sayı: 7 •
Enerji təchizatı:
Li-Ion batareya,
USB vasitəsilə,
5V • Akkumulyatorun
tutumu: 3600
mA·h •
Batareyanın gərginliyi: 3,7
V
• Batareya
növü: forma
faktoru 18650, 3.7V,
1800mAh -
2 ədəd
(paralel qoşulma) •
Maksimum həcmin
50%
/ 75%
-də batareyanın
ömrü: 4,5 /
3 saat
• Batareyanın
doldurulma müddəti: 4,2
saat •
Gözləmə
rejimində
enerji istehlakı:
0,3 –
0,5 Vt •
Tüner tezlik
diapazonu: 78,5
– 108 MHz
• Y
addaş
kartının /
USB flash
sürücülərinin dəstəklənən
maksimum tutumu:
32 GB •
Audio fayl
formatları: MP3,
WA
V •
Ekvalayzer: Bass,
Music, Normal
• Enerji
təchizatı kabelinin uzunluğu:
0,5 m
• K
orpus materialı:
plastik
• Rəng:
qara
P
aket
məzmunu
•
Dinamik sistemi
• T
ype-C jak
kabeli •
Əməliyyat təlimatı
İstehsalçı: ST
ARWA
VE TECHNOL
OGY C
O., LIMITED.
Address: 15/F
Huaide International
Bld, No.73
Guangshen R
d Fuyong
Segment, Fuyong
Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China.
Made in
China.
Limitsiz raf
ömrü.
Xidmət müddəti
6 ay.
Zəmanət müddəti -
6 ay.
Mexanik zədə
olarsa, məhsulla
bağlı iddialar qəbul
edilməyəcək.
İstehsal tarixi:
qablaşdırma və/və
ya məhsulun üzərindəki
seriya nömrəsinə
baxın: xxxxxDDMMYYxxxxx
İstehsalçı bu
təlimatda göstərilən
paketin tərkibini və
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək
hüququnu özündə
saxlayır. Ən
son və
ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında
mövcuddur
Çində edilmişdir.
PORT
A
TIV DINAMIK
TƏLIMA
T
Համապատասխանթյան հռչակագիր. Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ
ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային
հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման
և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2.
Մի
ապամոնտաժեք: Այս
ապրանքը չի
պարնակմ մասեր,
որոնք նեն
ինքնաբավ վերանորոգման
իրավնք:
Խափանված իրի
պահպանման և
փոխարինման հարցի վերաբերյալ
դիﬔք դիլեր
կամ
Պաշտպանի լիազորված
սպասարկման կենտրոն:
Ապրանքը ստանալիս
համոզվեք, որ
այն անխափան
է
և արտադրանքի
ներսմ ազատ
շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5.
Հեռ
ﬓացեք թրթռﬓերից
և ﬔխանիկական
սթրեսներից, որոնք
կարող են
արտադրանքի ﬔխանիկական
ﬖաս պատճառել:
Մեխանիկական ﬖասների
դեպքմ երաշխիքներ
չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք,
երբ ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9.
Մի
օգտագործեք
ապրանքը
արդյնաբերական, բժշկական
կամ
արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական
ջերմաստիճանմ, ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ
(+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք
սարքն աﬔն
անգամ, երբ չի
նախատեսվմ օգտագործել
այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է
կատարվի բոլոր
պետական
նորմատիﬖերին եւ
օրենքների պահանջներին
համապատասխան:
Նշանակթյն. մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Առանձնահատկթյններ
•
Bluetooth 5.4
•
LED
հետին լյս
•
True Wireless
Stereo (TWS)
-
երկ առանձին
բարձրախոսներ ﬔկ
2.0 բարձրախոս
համակարգմ զգակցել տարբերակ
•
Ներկառցված
FM-ընդնիչ
•
Ներկառցված MP3
նվագարկիչ
•
USB
ֆլեշ կրիչներ և
MicroSD քարտի
աջակցթյն
•
Ադիո մտք
AUX
պորտ
•
Հավասարիչ
•
TYPE-C
ﬕակցիչ
•
Հարմար
բռնակ՝ սարքը ձեզ
հետ հեշտթյամբ
վերցնել համար
Հստակեցմ
•
Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝
ակտիվ
•
Ընդհանր ելքային
հզորթյնը (RMS)՝
30
Վտ
•
Ազդանշանի/աղմկի
հարաբերակցթյնը՝ 75 դԲ
•
Հաճախականթյան
ﬕջակայք՝ 20
– 18000
Հց
•
Ձայնային
սխեման՝ 2.0,
ստերեո
•
Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2
x 3
դյյմ
•
Բարձրախոսի վարորդի
դիմադրթյնը՝
4 Օմ
•
Bluetooth
պրոֆիլներ՝
A2DP
•
Գործողթյան
ﬕջակայքը՝ 10 մ
•
Ավտոմատ
անջատման ժամանակը
Bluetooth-ն անջատելց
հետո՝
10 րոպե
•
Հետևի
լյսի
ռեժիﬓերի քանակը՝
7
•
Սնցման
աղբյր՝ Li-Ion
մարտկոց, USB-ի
ﬕջոցով, 5V
•
Մարտկոցի հզորթյնը՝
3600 mA·h
•
Մարտկոցի
լարմը` 3,7 Վ
•
Մարտկոցի
տեսակը՝ ֆորմատ
18650, 3,7
Վ,
1800 մԱժ
- 2
հատ
(զգահեռ ﬕացմ)
•
Մարտկոցի
ժամկետը 50% /
75% առավելագյն
ծավալի դեպքմ՝
4,5 /
3
ժամ
•
Մարտկոցի լիցքավորման
ժամանակը՝
4,2 ժամ
•
Սպասման
դեպքմ էներգիայի սպառմը`
0,3 –
0,5 Վտ
•
լարող
հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 78,5
– 108
ՄՀց
•
Հիշողթյան
քարտի / USB
ֆլեշ կրիչների
առավելագյն աջակցվող
հզորթյնը՝ 32
ԳԲ
•
Ադիո
ֆայլի ձևաչափեր՝
MP3,
WAV
•
Հավասարիչ՝ Bass, Music,
Normal
•
Սնցման մալխի
երկարթյնը՝ 0,5
մ
•
Բնակարանի
նյթը՝ պլաստիկ
•
Գյնը՝ սև
Փաթեթի բովանդակթյնը
•
Բարձրախոսների համակարգ
•
Type-C
Jack մալխ
•
Գործողթյան
ձեռնարկ
ՆԵՐՄՈ: ООО
«ТД Компания Дефендер»
Адрес: 127030
г. Москва,
вн.тер.г. муниципальный
округ
Тверской, ул.
Сущёвская,
д. 27,
строение 2, этаж
3, помещение
III, комната
3, офис
63.
Արտադրող: STARWAVE
TECHNOLOGY CO., LIMITED.
Address: 15/F
Huaide International
Bld, No.73
Guangshen
Rd Fuyong
Segment,
Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen,
China. Made
in China.
Անսահմանափակ պահման
ժամկետ:
Ծառայթյան ժամկետը
6 աﬕս. Երաշխիքային
ժամկետ -
6 աﬕս.
Եթե
առկա է
ﬔխանիկական ﬖաս, ապրանքի
վերաբերյալ
պահանջները չեն
ընդնվի: Արտադրման ամսաթիվը՝
տես փաթեթավորման
և/կամ արտադրանքի
կենտրոնի սերիական
համարը՝ xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանմ է
սյն ձեռնարկմ
նշված փաթեթի
պարնակթյնը և
բնթագրերը
փոխել իրավնքը:
Գործողթյան վերջին
և
մանրամասն ձեռնարկը
հասանելի
է www.defender-global.com
կայքմ
Արտադրված է
Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
UZB
❶
Funksiyalar
bosing
Ovoz +
Orqa yorug'lik
rejimi (orqa
yorug'likni o'chirish uchun
bir
necha marta
bosing)*
EQ rejimi
Oʻynatish/toʻxtatib turish
Ovoz -
Uzoq bosing
Keyingi trek
Y
oqish/o‘chirish
BT/TF/USB/FM
rejimini o'zgartirish
Oldingi trek
TF kartasi
(alohida sotiladi)
- bosguncha joylashtiring**
Zaryadlash ko'rsatkichi
AUX
Zaryadlash turi
C 5V
USB flesh
haydovchi (alohida
sotiladi)**
Barcha sozlamalarni
tiklash uchun
ON/OFF tugmasini 5
soniya bosib
turing
* Orqa
yorug'lik rejimida
mutlaq sukunatda ozgina
fon
shovqini eshitilishi
mumkin, agar
bu sizni bezovta
qilsa,
orqa yorug'likni
o'chiring
**USB flesh-disk
va TF
drayveri 32 Gb
gacha hajmda
bo'lishi
va F
AT32
tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
❷
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi
alohida sotiladi
❸
Bluetooth ulanishi
Uzoq bosib
turing -
Bluetooth rejimini tanlang
❹
Ikkita
Beatbox 30
stereo tizimi
(TWS rejimi)
1. T
elefoningizdagi bluetooth-ni
o'chiring
2. Ikkala
dinamikni ham
yoqing
3. Bluetooth
rejimini yoqing
4. 3
soniyani uzoq
bosib turing
5. Karnaylarning
ulanishini kuting
6. T
elefonda bluetooth-ni
yoqing va Beatbox
30-ga ulaning
TWS-ni o'chirish uchun
ON/OFF tugmasini
5 soniya
bosib
turing
SWE
❶
Funktioner
Klick
V
olym+
Bakgrundsbelysningsläge (för
att stänga
av
bakgrundsbelysningen, tryck
flera gånger)*
EQ-läge
Spela/Pausa
V
olym-
Långt tryck
Nästa spår
På/A
v
Ändra läge
BT/TF/USB/FM
Föregående spår
TF-kort (säljs
separat) –
sätt i tills
det klickar**
Laddningsindikator
AUX
Laddningstyp C
5V
USB-minne (säljs
separat)**
För att
återställa alla
inställningar, tryck och
håll ner
ON/OFF-knappen i
5 sekunder
*I bakgrundsbelysningsläge
kan ett
lätt bakgrundsljud
höras i
absolut tystnad,
om det stör
dig, stäng
av
bakgrundsbelysningen
**USB-flash-enhet och
TF-enhet måste
vara upp till
32
GB stora
och formaterade
i F
A
T32-system
❷
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs
separat
❸
Bluetooth-anslutning
Långt tryck
– V
älj Bluetooth-läge
❹
S
tereosystem med
två Beatbox
30 (TWS-läge)
1. S
täng av
bluetooth på din
telefon
2. Slå
på båda
högtalarna
3. Slå
på Bluetooth-läget
4. Långt
tryck 3
sek
5. V
änta tills högtalarna
ansluts
6. Slå
på bluetooth
på telefonen och
anslut till
Beatbox
30
För att
stänga av
TWS, tryck och
håll in ON/OFF-knappen
i 5
sekunder
UKR
❶
Функції
Натисніть
Гучність+
Режим підсвічування
(щоб вимкнути
підсвічування,
натисніть кілька
разів)*
Режим еквалайзера
Відтворення/Пауза
Гучність-
Тривале натискання
Наступний трек
Увімкнення/вимкнення
Змінити режим
BT/TF/USB/FM
Попередній трек
Картка TF
(продається окремо)
– вставте до
клацання**
Індикатор зарядки
AUX
Тип зарядки
C 5V
USB флешка
(продається окремо)**
Щоб скинути
всі налаштування,
натисніть і
утримуйте кнопку
ON/OFF протягом
5 секунд
*У режимі
підсвічування в
абсолютній тиші може
бути чутний
легкий фоновий
шум, якщо він
вас
турбує, вимкніть
підсвічування
**USB-накопичувач і
TF-накопичувач мають
бути
розміром до
32 ГБ
і відформатовані в
системі F
AT32
❷
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний
пристрій продається
окремо
❸
з'єднання Bluetooth
Тривале натискання
– виберіть
режим Bluetooth
❹
Ст
ереосистема з
двох Beatbox
30
(режим TWS)
1. Вимкніть
bluetooth на
телефоні
2. Увімкніть
обидва динаміки
3. Увімкніть
режим Bluetooth
4. Тривале
натискання 3
сек
5. Зачекайте,
поки динаміки
підключаться
6. Увімкніть
bluetooth на
телефоні та підключіться
до
Beatbox 30
Щоб вимкнути
TWS, натисніть і
утримуйте кнопку
ON/OFF протягом
5 секунд
Prohlášení o
shodě
Statické,
elektrické nebo
vysokofrekvenční
pole (rádiová
zařízení, mobilní
telefony, mikrovlnné
trouby,
elektrostatické výboje)
mohou ovlivnit
fungování tohoto zařízení.
V případě
rušení zvyšte
vzdálenost od
zařízení způsobujícího
rušení.
Ochrana živ
otního prostředí
Evropská směmice
2002/96/EG a
2006/66/EU ustanovujete následující:
Elektrická a
elektronická
zařízení stejně
jako baterie
nepatří do domovního
odpadu. Spotřebitel
se zavazuje
odevzdat
všechna zařizení
a baterie
po uplynutí jejich
životnosti do
přislušných sběren.
Podrobnosti stanoví
zákon přišlušné
země. S
ymbol na
produktu, návod k
obsluze nebo
balení na
toto poukazuje.
Recyklací
a jinými
způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně
životního prostředí.
Podmínky
pro bezpečné
a účinné použití
výrobku
Bezpečnostní op
atření:
1.
P
oužívejte výrobek pouze
k stanovenému
účelu
použití.
2.
Nerozebírejte.
T
ento výrobek
neobsahuje žádné
součásti, které
byste mohli opravovat.
Pro
údržbu a
výměnu vadného
výrobku obraťte se
na společnost
prodejce
nebo na
autorizované
servisní středisko
Defender. K
dyž produkt
přebíráte, zkontrolujte,
zda
je celistvý
a zda
uvnitř nejsou volně
se pohybující
objekty.
3.
Není
vhodné pro děti
do 3
let. T
ento
výrobek může
obsahovat malé
součásti.
4.
Ne
dopouštějte zásahu vláhy
na výrobek
a dovnitř.
Neponořujte výrobek do
kapalin.
5.
Nevystavujte
výrobek vibracím a
mechanickému zatížení,
které by
mohly způsobit mechanické
poškození
výrobku. V
případě mechanického
poškození na výrobek
se nevztahuje
žádná
záruka.
6.
V
případě viditelných poškození
tento výrobek
nepoužívejte. Nepoužívejte
zjevně vadný výrobek.
7.
Nepoužívejte
při teplotách nad
nebo pod
doporučenou teplotou
(viz Návod k
použití),
při
vzniku kondenzované
vlhkosti a
v agresivním prostředí.
8.
Neberte
ústy.
9.
Nepoužívejte
výrobek pro průmyslové,
lékařské a
výrobní
účely.
10. P
okud
se přeprava
zboží provádí
při nízkých
teplotách, před
použitím nechte
zboží
ohřát
v
teplé místnosti
(+ 16-25
°C) po dobu
3 hodin.
11. Vypněte
výrobek pokaždé,
když neplánujete jej
použít pro
delší dobu.
12. Nepoužívejte
výrobek při
řízení vozidla, pokud
výrobek je
rušivý, a
v případech, když
vypnutí zařízení
je
stanoveno zákonem.
Vlastnosti
•
Bluetooth 5.4
• LED podsvícení
• T
rue
Wireless S
tereo (TWS) -
možnost spárování
dvou
samostatných
reproduktorů do
jednoho
systému reproduktorů
2.0 •
V
estavěný FM
přijímač •
V
estavěný MP3
přehrávač
• P
odpora
USB flash
disků a
microSD karet
• Audio-in
AUX
port •
Ekvalizér •
konektor TYPE-C
• P
ohodlná rukojeť
pro snadné
přenášení zař
ízení s
sebou
Specifikace
• T
yp reproduktorového systému:
aktivní •
Celkový výstupní
výkon (RMS):
30 W
• Odstup signálu
od šumu:
75 dB
• Frekvenční rozsah:
20 –
18000
Hz •
Zvukové schéma:
2.0,
stereo •
Širokopásmový reproduktor:
2 x 3"
• Impedance
reproduktoru:
4 Ohm
• Bluetooth
profily: A2DP
• Provozní
dosah: 10
m • Doba
automatického vypnutí
po odpojení
Bluetooth: 10 min
• P
očet režimů podsvícení:
7 •
Napájení: Li-Ion
baterie, přes USB,
5V •
Kapacita
baterie: 3600
mAh •
Napětí baterie:
3,7V •
T
yp baterie:
tvarový
faktor
18650,
3,7V, 1800mAh
- 2
ks (paralelní
připojení)
• Výdrž
baterie
při
50 %
/ 75
% maximální
hlasitosti: 4,5
/ 3
hod
• Doba
nabíjení baterie:
4,2 hod •
Spotřeba v
pohotovostním r
ežimu: 0,3
– 0,5
W •
Frekvenční rozsah
tuneru:
78,5 –
108 MHz
• Maximální podporovaná
kapacita paměťové
karty
/ USB
flash disků:
32 GB
• Formáty
zvukových
souborů: MP3,
W
A
V •
Ekvalizér: Bass,
Music, Normal
• Délka
napájecího
kabelu: 0,5m
• Materiál
pouzdra: plast
• Barva: černá
Obsah b
alení
•
Systém
reproduktorů
• Jack
kabel T
ype-C •
Návod k
obsluze
Dovozce: Defender
T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
Výrobce: ST
ARWA
VE TECHNOL
OGY C
O., LIMITED.
Address: 15/F
Huaide International
Bld, No.73
Guangshen R
d
Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen,
China. Made
in
China.
Doba použitelnosti
neomezená. Životnost
— 2 roky.
Dojde-li k
mechanickému poškození,
reklamace produktu
nebude akceptována.
Datum výroby:
viz sériové číslo
na obalu
a/nebo
produktu uprostřed:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si
vyhrazuje právo
na změnu konfigurace
a technických
charakteristik
uvedených v
této příručce.
Nejnovější a
úplná verze
příručky je k
dispozici na
www.defender-global.com
Vyrovbeno v
Číně.
PORT
ABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität.
Unter Einwirkung
von starken
statischen, elektrischen
oder hochfrequenten
Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen)
kann es
zu Funktionsbeeinträchtigungen des
Gerätes (der
Geräte)
kommen. V
ersuchen Sie
in diesem
Fall,
die Dstanz
zu den
störenden Geräten zu
vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät
nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer
ausgewiesenen
Sammelstelle für
Elektro- und
Elektronik-Altgeräte entsorgen.
Dadurch tr
agen Sie
zum Schutz
der R
essourcen und
der Umwelt
bei. Für
weitere
Information wenden
Sie sich
bitte an Ihren
Händler oder
die
örtlichen Behörden.
Regeln
und Bedingungen
für sichere
und effektive
Nutzung der
Ware:
V
orsichtsmaßnahmen:
1.
Die
Ware nur
bestimmungsgemäß nutzen.
2.
Nicht
zerlegen. Dieses Erzeugnis
enthält keine
Bestandteile,
die selbständig
repariert
werden
können. W
egen der W
artung und
Austausch des fehlerhaften
Erzeugnisses wenden
Sie
sich an
den V
erkäufer oder
das autorisierte
Service-Zentrum von
Defender.
Bei
Entgegennahme der
W
are überzeugen
Sie sich
bitte, dass
die W
are
unversehrt ist
und
sich
keine frei
beweglichen T
eile
im Inneren
vorhanden sind.
3.
V
or Kindern
bis 3
Jahre fernhalten.
Das Erzeugnis
kann kleine T
eile
enthalten.
4.
Das
Eindringen von Feuchte
auf das
Erzeugnis
und in
das Innere
vermeiden.
Das
Erzeugnis nicht
in die
Flüssigkeit tauchen lassen.
5.
Das
Erzeugnis nicht den
Vibrationen bzw.
mechanischen
Belastungen aussetzen,
die die
mechanischen
Schäden verursachen
können. Bei
mechanischen Schäden wird
keine
Garantie
übernommen.
6.
Bei
sichtbaren Schäden nicht
nutzen. Das
wissentlich nicht
intakte Erzeugnis nicht
nutzen.
7.
Nicht
unter bzw. über
den angegebenen
T
emperaturen (s.
hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie
bei Bildung
von
Kondensat und
in
aggressiven Medien
nutzen.
8.
Nicht
in den Mund
nehmen.
9.
Die
Waren nicht
für gewerbliche,
medizinische oder betriebliche
Zwecke nutzen.
10. Bei
T
ransport der
Ware
unter den
Minustemperaturen, die
W
are vor
Inbetriebnahme
im
warmen Raum
(+16-25 °С)
ca. 3 S
tunden erwärmen
lassen.
11. Das
Gerät jedes
Mal abschalten, wenn
sein dauernder
Betrieb
nicht geplant
ist.
12. Das
Gerät nicht
beim Fahren
eines F
ahrzeuges nutzen,
soweit es die
Aufmerksamkeit
ablenkt
sowie in
den gesetzlich
vorgesehenen Fällen.
Merkmale
•
Bluetooth 5.4
• LED-Hintergrundbeleuchtung •
T
rue Wireless
Stereo
(TWS) – eine
Option zum
Koppeln
zweier separater
Lautsprecher zu
einem
2.0-Lautsprechersystem •
Eingebauter FM-Empfänger
• Eingebauter
MP3-Player
• Unterstützung
für USB-S
ticks und
MicroSD-Karten •
Audio-Eingang A
UX-Anschluss
• Equalizer
• TYPE-C-Anschluss
• Praktischer
T
ragegriff zum einfachen
Mitnehmen des Geräts
Spezifikation
•
Lautsprechersystemtyp:
aktiv •
Gesamtausgangsleistung (RMS):
30 W
• Signal-Rausch-V
erhältnis:
75 dB
• Frequenzbereich:
20 – 18000
Hz •
Soundschema: 2.0,
Stereo •
Breitbandlautsprecher: 2
x 3"
• Impedanz
des Lautsprechertreibers:
4
Ohm •
Bluetooth-Profile: A2DP
• R
eichweite: 10
m •
Automatische Abschaltzeit
nach
T
rennung der
Bluetooth-Verbindung:
10 Min. •
Anzahl der
Hintergrundbeleuchtungsmodi:
7 •
Stromversorgung:
Li-Ion Akku,
über USB,
5V • Batteriekapazität:
3600 mAh
• Batteriespannung:
3,7 V •
Batterietyp: Formfaktor
18650,
3,7 V,
1800 mAh
– 2 S
tück (P
arallelschaltung)
•
Akkulaufzeit bei
50 %
/ 75
% der
maximalen Lautstärke:
4,5 /
3 S
td.
• Akkuladezeit:
4,2 S
tunden •
Standby-S
tromverbrauch: 0,3
– 0,5
W •
Tuner-Frequenzbereich:
78,5 –
108 MHz
• Maximal unterstützte
Kapazität von
Speicherkarten/USB-Sticks:
32 GB •
Audiodateiformate:
MP3, W
AV
• Equalizer:
Bass, Music,
Normal
• Länge
des S
tromversorgungskabels: 0,5
m
• Gehäusematerial:
Kunststoff •
Farbe: Schwarz
Packungsinhalt
• Lautsprechersystem
• T
ype-C-Klinkenkabel •
Bedienungsanleitung
Importeur: Defender
T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
Hersteller: ST
ARWA
VE TECHNOL
OGY C
O., LIMITED.
Address: 15/F
Huaide International
Bld, No.73
Guangshen R
d
Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen,
China. Made
in
China.
Unbefristete Nutzungsdauer.
Lebensdauer
— 2
Jahre. Bei
mechanischen Schäden
sind R
eklamationen bezüglich
des Produkts
ausgeschlossen. Herstellungsdatum:
Siehe V
erpackung und/oder
Seriennummer des
Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx
Der Hersteller
behält sich das
Recht
vor, die
Änderungen
an der
Ausstattung
und technischen
Daten in
dieser Anleitung vorzunehmen.
Die aktuelle
und
vollständige V
ersion der Anleitung
finden Sie
auf der
Webseite
www.defender-global.com Hergestellt
in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
V
astavusdeklaratsioon
Staatilised,
elektri- või
kõrgsagedusväljad
(raadioseadmed, mobiiltelefonid,
mikrolaineahjud, elektrostaatilised
laengud) võivad
mõjutada seadme
(seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada
kaugus
seadmest mis
põhjustab häireid.
Akude, elektri-
ja
elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol
tootel, toote
patareitel või pakendil
tähendab, et
toodet ei
tohi taastuda koos
olmejäätmetega. T
eda
tuleb tarnida
patereite, elektri-
ja elektroonikaseadmete
kogumise ja
taastumise
ettevõtesse.
T
oodet ohutu
ja efektiivse
kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage
toodet üksnes
sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge
võtke lahti.
See toode ei
sisalda sobivaid
iseseisvale
remondile osi.
Hoolduse ja
defektse toote
asendamise
puhul, palun
võtke ühendust
ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud
Defender teeninduskeskusega.
T
oote
kätte saamisel,
kontrollige tema
terviklus ja selles
vabalt liikuvate
objektide puudumine.
3. Ei
sobi alla
3-aastastele. V
õib sisaldada
väikseid osi.
4. Ära
laske niiskust
toote sisse. Ärge
raputage toote
vedelikku.
5. Ärge
jätke toodet
vibratsioonile ja mehaanilise
pingele, mis
võib
põhjustada toote
mehaanilised vigastused.
T
oote mehaaniliste
kahjustuste korral
jääb toode
ilma garantiita.
6. Ärge
kasutage toodet
nähtavate kahjustuste puhul.
Ärge kasutage
defektne
seadet.
7. Ärge
kasutage üle
või alla soovitatava
temperatuuril (vt.
Kasutusjuhend),
kondenseerunud niiskuse
ja agressiivse
keskkonna puhul.
8. Ärge
võtke suhu.
9. Ärge
kasutage toodet
tööstuse, meditsiini või
tootmise eesmärgil.
10. Kui
toote transpor
teerimine toimus
madalal temperatuuril,
enne toodet
kasutamist tuleb
seda soojendama
soojas ruumis
(+ 16-25°C)
3 tundi jooksul.
11. Lülitage
seade välja
iga kord, kui
seda ei
kasutatakse pikkal
ajal.
12. Ärge
kasutage seadet
sõiduki juhtimisel, juhul
kui seade
häirib
tähelepanu, ja
juhul, kui
seadme väljalülitus
on
seadusega ettenähtud.
Omadused
•
Bluetooth 5.4
• LED taustvalgus
• T
rue
Wireless S
tereo (TWS) –
võimalus siduda
kaks
eraldi kõlarit
üheks 2.0
kõlarisüsteemiks •
Sisseehitatud FM-vastuvõtja •
Sisseehitatud MP3-mängija
• USB-mälupulkade
ja
MicroSD-kaardi tugi
• Helisisend
AUX port
• Ekvalaiser
• TYPE-Cpistik
• Mugav
käepide seadme
hõlpsaks
kaasavõtmiseks
Spetsifikatsioon
• K
õlarisüsteemi tüüp:
aktiivne
• Koguväljundvõimsus
(RMS):
30 W
• Signaali
ja
müra suhe:
75 dB
• Sagedusvahemik: 20
– 18000
Hz
• Heliskeem:
2.0, stereo
• Lairiba
kõlar: 2x3"
• K
õlaridraiveri
impedants: 4
Ohm •
Bluetoothi
profiilid: A2DP
• T
ööulatus: 10
m •
Automaatne väljalülitusaeg pärast
Bluetoothi
lahtiühendamist: 10
min
• T
austvalgustuse režiimide
arv: 7
• T
oide: Li-Ion
aku, USB
kaudu, 5V
• Aku
maht: 3600
mA·h
•
Aku pinge:
3,7
V •
Aku tüüp:
kujutegur 18650,
3,7 V,
1800 mAh
- 2
tk (paralleelne
ühendus)
• Aku
tööiga 50%
/
75% maksimaalsest
helitugevusest: 4,5
/ 3 tundi
• Aku
laadimisaeg: 4,2
tundi • Ooterežiimi
voolutarve: 0,3
–
0,5 W
• Tuneri
sagedusvahemik: 78,5
– 108 MHz
• Mälukaardi
/
USB-mälupulkade maksimaalne
toetatud maht:
32 GB
• Helifailivormingud:
MP3, W
AV
• Ekvalaiser:
Bass,
Music, Normal
• T
oitejuhtme pikkus:
0,5
m •
Korpuse
materjal:
plastik •
V
ärv: must
Pakendi
sisu
• K
õlarisüsteem •
T
ype-C pistikupesa
kaabel •
Kasutusjuhend
IMPOR
TIJA:
Defender T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
T
ootja: ST
ARWA
VE TECHNOLOGY
CO.,
LIMITED. Address:
15/F Huaide
International Bld, No.73
Guangshen R
d
Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard
Bao’an District, Shenzhen,
China. Made
in
China.
Piiramatu säilivusaeg.
Kasutusaeg on
2 aastat. Mehaaniliste
vigastuste korral
toote
kohta pretensioone
ei võeta.
V
almistamise
kuupäev: vaata
seerianumbrit pakendil
ja/või tootel
keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx
T
ootjal on
õigus muuta
käesolevas juhendis
toodud pakendi
sisu ja
spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik
kasutusjuhend on
saadaval aadressil
www.defender-global.com
T
ehtud Hiinas.
KAASASKANT
A
V KÕLAR
INSTRUKTSIOON
Declaration o
f Conformity
Operation of
device (devices)
may be affected
by strong
static, electrical
or high-frequency fields
(radio
installations, mobile
telephones, microwaves,
electrostatic discharges)/ If
occurs, T
ry
increasing the
distance from
the devices
causing the interface.
Disposal o
f batteries,
electrical and
electronic equipment
This sign
on the
product, its batteries
or package
indicates that
the product cannot
be
disposed together
with domestic
waste. It should
be delivered
to an
appropriate batteries,
electrical and
electronic equipment
collecting and recycling
company.
T
erms and conditions
of safe
and efficient
use of
the
product
Usage precautions:
1.
Use
the product for
its intended
purpose only.
2.
Do
not disassemble. This
product does
not contain
parts that are
entitled to
self-sufficient
repair.
On the
question of
maintenance and replacement
of a
failed
item apply
to a
dealer
or
Defender authorized
service center.
While receiving the
product make
sure
that
it
is unbroken
and there
are no freely
moving objects
inside
the product.
3.
K
eep away
from children
under the
age
of 3.
May contain
small parts.
4.
K
eep away
from humidity.
Never immerse
the
product in
liquids.
5.
K
eep away
from vibrations
and mechanical
stresses,
which can
cause mechanical
damaging
of
the product.
In case
of mechanical damage
no warranties
are
provided.
6.
Do
not use in
the presence
of visual
damage. Do not
use when
the
product
is
obviously defective.
7.
Do
not use the
product at
temperatures below
and above recommended
temperatures (see
the
operation
manual), under
the conditions
of humidity evaporation,
as well
as
in hostile
environment.
8.
Do
not put into
the mouth.
9.
Do
not use the
product for
industrial, medical
or manufacturing purposes.
10. In
case when
shipment of the
product was
conducted
in subzero
temperatures,
then
before operating,
the product
should be kept
in a
warm
placement
(+16-25°C
or 60-77°F)
within 3
hours.
11. Turn
off the
device each time,
when it
is not
planned to use
it for
extended
period of
time.
12. Do
not use
the device while
driving the
vehicle, if
it is diverted
attention, and
in
other
cases
when the
law
obliges you
to turn
off the
device.
Features
•
Bluetooth 5.4 •
LED backlight
• T
rue
Wireless S
tereo (TWS) -
an option
to pair two
separate
speakers into
one 2.0
speaker system •
Built-in FM-receiver
• Built-in
MP3 player •
USB flash
drives
and
MicroSD card
support •
Audio-in AUX
port •
Equalizer •
TYPE-C connector
• Convenient
handle to
take
the device
with you
easily
Specification
•
Speaker system
type: active
• T
otal output
power (RMS):
30 W
• Signal
to noise ratio:
75 dB
• Frequency
range: 20 –
18000 Hz
•
Sound scheme:
2.0, stereo
• Wideband
speaker: 2
x 3 "
• Speaker
driver impedance:
4 Ohm •
Bluetooth profiles:
A2DP
• Operation
range: 10
m • Automatic
power off
time
after disconnecting
Bluetooth: 10
min •
Number
of backlight
modes: 7
• Power
supply: Li-Ion
battery,
via USB,
5V •
Battery capacity:
3600 mA·h
• Battery
voltage: 3.7
V • Battery
type: form
factor 18650,
3.7V, 1800mAh -
2 pcs
(parallel
connection)
• Battery
life at
50% / 75%
of maximum
volume: 4.5
/ 3 hrs
• Battery
charging
time: 4.2
hrs
• S
tandby power
consumption:
0.3 –
0.5 W
• Tuner
frequency range:
78.5 –
108
MHz •
Maximum
supported capacity
of memory
card / USB
flash drives:
32 GB
• Audio file
formats: MP3,
W
A
V
• Equalizer:
Bass, Music,
Normal • P
ower supply
cable
length: 0.5
m
• Housing
material: plastic
• Color: black
Package
contents
•
Speaker system
• T
ype-C jack
cable
• Operation
manual
IMPOR
TER: Defender
T
echnology OÜ, Betooni
str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
Manufacturer: ST
ARWA
VE TECHNOL
OGY C
O., LIMITED.
Address: 15/F
Huaide International
Bld, No.73
Guangshen R
d Fuyong
Segment, Fuyong
Boulevard Bao’an District,
Shenzhen, China.
Made in
China.
Unlimited shelf
life. Service
life is 2
years. Product
claims w
ill not
be considered
if there
is evidence
of
mechanical damage.
Date of
Manufacture: See package
and/or product
center serial
number:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps
the right
to change package
contents and
specifications indicated
in this manual.
The latest
and detailed
operation manual is
available at
www.defender-global.com
Made in
China.
PORT
ABLE SPEAKER
OPERA
TION MANUAL
Declaración de
conformidad
El funcionamiento
del dispositivo
(dispositivos) puede
verse afectado
por
estática fuertes,
campos eléctricos
o de
alta
frecuencia (instalaciones
de radio,
teléfonos móviles,
microondas, descargas
electrostáticas).
Si esto
ocurre, intente
aumentar la
distancia de
los dispositivos
que causan
la
interferencia.
Eliminación
No deseche
este aparato
como residuo
doméstico convencional.
Devuélvalo a
un punto de
recogida de
reciclado de
piezas eléctricas
y electrónicas
WEEE. Con
ello
ayudará a
preservar los
recursos naturales
y a
proteger el
medio ambiente.
Contactar con
su vendedor
o
las autoridades
locales para
obtener más
información.
Reglas
y condiciones
del uso
seguro y
eficaz del
producto
Medidas de
precaución:
1.
Utilice
el producto
como es
debido
directamente.
2.
No
despiece el
producto.
El producto
no
contiene piezas
que
se puedan
reparar
de forma
independiente.
En lo
que
se
refiere
al mantenimiento
y
sustitución del
artículo
defectuoso
póngase
en contacto
con
la empresa
vendedora
o con
el
servicio
de asistencia
técnica
autorizado
Defender.
Al
aceptar
el producto
asegúrese de
su integridad
y de
que dentro
no haya
objetos que
se muevan
con facilidad.
3.
No
está destinado
para el
uso
de los
niños menores
de 3
años.
Puede contener
piezas
pequeñas.
4.
Evite
que la
humedad pase
sobre
el producto
y dentro
de él.
No ponga
el producto
en líquidos.
5.
No
someta el
producto a
vibraciones
ni a
cargas mecánicas
que puedan
causar lesiones
mecánicas del
artículo. En
el
caso de
que haya
lesiones mecánicas
no se
ofrecerá
ninguna
garantía para
el producto.
6.
No
use el
producto si
tiene
defectos visibles.
No use
dispositivos obviamente
defectuosos.
7.
No
use el
producto a
temperaturas
más bajas
ni más
altas que
las recomendadas
(ver el
manual del
usuario), así
como en
casos de
humedad condensada
y en
el
medio agresivo.
8.
No
ponga el
producto en
la
boca.
9.
No
utilice el
producto para
fines
industriales, médicos
o productivos.
10. En
el caso
de que
el transporte
del
producto se
haya efectuado
a temperaturas
bajo cero,
antes
de empezar
a
explotar el
producto deje
que éste
se caliente
en
un local
caluroso +16-25
°С) durante
3 horas.
11. Apague
el dispositivo
cada vez
que no
planea
utilizarlo durante
un largo
período de
tiempo.
12. No
utilice el
dispositivo mientras
conduzca un
vehículo
si el
dispositivo desvía
su atención,
así como
en los
casos en
que la
desconexión del
dispositivo está
prevista por
la
ley.
Características
•
Bluetooth 5.4
• R
etroiluminación LED
• T
rue Wireless
Stereo (TWS): una
opción para
emparejar dos
altavoces separados
en un
sistema de
altavoces 2.0
•
Receptor FM
incorporado •
Reproductor de
MP3 incorporado
• Compatibilidad
con unidades
flash USB
y tarjetas
MicroSD
• Puerto
auxiliar de
entrada de
audio •
Igualada
• Conector
TYPE-C •
Cómodo asa
para llevar
el dispositivo
contigo fácilmente
Especificación
•
Tipo de
sistema de
altavoces:
activo •
Potencia
de salida
total (RMS):
30
W •
Relación
señal/ruido: 75
dB •
Rango
de frecuencia:
20
– 18000
Hz
• Esquema
de sonido:
2.0, estéreo
• Altavoz
de
banda ancha:
2 x
3" •
Impedancia del
controlador del
altavoz: 4
ohmios
• P
erfiles de
Bluetooth: A2DP
•
Alcance de
operación: 10
m •
Tiempo de
apagado automático
después de
desconectar
el Bluetooth:
10 min
• Número
de modos
de r
etroiluminación: 7
• Alimentación:
Batería de
iones de
litio, vía
USB, 5
V
•
Capacidad de
la
batería: 3600
mAh
• V
oltaje de
la batería:
3,7
V •
Tipo
de batería:
factor
de forma
18650,
3,7 V,
1800
mAh
-
2 piezas
(conexión
en paralelo)
•
Duración de
la batería
al 50%
/ 75% del
volumen máximo:
4,5 /
3 horas
• Tiempo
de carga
de la
batería: 4,2
horas
• Consumo
de energía
en espera:
0,3 –
0,5 W
• Rango
de frecuencia
del
sintonizador: 78,5
– 108
MHz •
Capacidad máxima
admitida
de tarjeta
de memoria/unidades
flash USB:
32 GB
• Formatos
de archivos
de audio:
MP3, W
AV
• Ecualizador:
Bass, Music,
Normal •
Longitud del
cable de
alimentación: 0,5
m •
Material de
la carcasa:
plástico •
Color:
negro
Contenido del
paquete
• Sistema
de altavoces
• Cable
con conector
T
ype-C •
Manual de
operación
IMPOR
T
ADOR:
Defender T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
Fabricante:ST
ARWA
VE TECHNOLOGY
CO.,
LIMITED. Address:
15/F Huaide
International Bld,
No.73 Guangshen
Rd
Fuyong Segment,
Fuyong Boulevard
Bao’an District,
Shenzhen, China.
Made
in China.
Vida útil
ilimitada. La
vida útil
es de
2
años. Si
hay daños
mecánicos, no
se aceptarán
reclamaciones sobre
el producto.
Fecha de
fabricación: consulte
el embalaje
y/o el
número
de serie
del centro
del producto:
xxxxxDDMMYYxxxxx
El fabricante
se reserva
el derecho
de cambiar
el
contenido del
paquete y
las especificaciones
indicadas en
este manual.
El manual
de funcionamiento
más reciente
y detallado
está disponible
en www.defender-global.com
Fabricado
en China.
AL
T
A
VOCES PORT
Á
TILES
INSTRUCCIÓN
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Honor Magic V6
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GTA 6
Funko Pop
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Wyniki meczów na żywo 2026
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent dla Dziewczyny
Prezent dla Chłopaka
Prezent dla Kobiety
Prezent dla Mężczyzny
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jak stworzyć kino w domu?
Ranking najlepszych maszynek do mielenia mięsa
Drukarka laserowa czy atramentowa – rodzaje drukarek
Najlepsze aparaty kompaktowe – ranking aparatów kompaktowych
Najlepsze zabawki dla 3-latka - ranking zabawek dla 3-latka
Na czym polega diagnostyka komputerowa samochodu?
Nowa lodówka wymaga cierpliwości. Kilka godzin może uchronić ją przed awarią
Najlepsze zmywarki do zabudowy 60 cm - ranking zmywarek do zabudowy 60 cm
Ranking przyczepek rowerowych - najlepsze przyczepki dla dzieci
Ranking karm suchych dla psa juniora - najlepsze karmy dla psa juniora
Najlepsze telefony do 500 zł – ranking telefonów do 500 zł
Jakie są najskuteczniejsze zanęty wędkarskie?
Ranking pralek slim – najlepsze pralki slim
Ranking LEGO do 150 zł – najlepsze LEGO do 150 zł
Najlepsze kapsułki do zmywarki - ranking kapsułek do zmywarki
Sprawdź więcej poradników