Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Głośnik mobilny DEFENDER Q1 Radio FM Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Głośniki bluetooth
(32)
Wróć
Instrukcja obsługi Głośnik mobilny DEFENDER Q1 Radio FM Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Q1
Oper
ation manual
Portable speak
er
BEL
❶
Функцыі
Націсніце
1. Змена
рэжыму: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Наступны
трэк
Наступная FM-станцыя
3. Папярэдні
трэк
Папярэдняя FM-станцыя
4. Прайграць\Паўза
Індыкатар стану
Доўгі націск
1. Уключэнне
/ выключэнне
падсвятлення
2. Гук+
3. Гук-
Мікрафон
1. Укл
выкл
2. TF-карта
(прадаецца асобна)
-
устаўце да
пстрычкі*
3. Індыкатар
зарадкі
4. Зарадка
T
ype-C 5V
5. USB
флэш-назапашвальнік
(прадаецца асобна)*
* USB-назапашвальнік
і
TF-назапашвальнік павінны
мець
памер да
32 ГБ
і адфарматаваны
ў
сістэме FA
T32
❷
Зарадка
Зарадка
Зараджаны
Зарадная прылада
USB прадаецца
асобна
❸
Злучэнне
Bluetooth
Націсніце -
Выберыце рэжым
Bluetooth
Спалучэнне (хуткае
мігаценне)
Падключаны
Прайграванне (павольнае
мігаценне)
❹
FM
радыё
1. Падключыце
кабель Type-C
(гэта антэна)
2. Выберыце
рэжым FM-радыё
3. Доўгі
націск 3
сек -
пачне
аўтаматычны пошук
4. Пачакайце
2-3 мін
Націсніце -
папярэдняя/наступная
станцыя
Прыглушыць
Пошук і
захаванне станцый
(хуткае мігаценне)
Праслухоўванне радыё
(павольнае мігаценне)
ARM
❶
Գործառույթներ
Սեղմել
1. Փոփոխության ռեժիմ՝ Bluetooth,
FM,
USB, TF, AUX
2. Հաջորդ ուղին
Հաջորդ FM կայանը
3. Նախորդ ուղին
Նախորդ FM կայանը
4. Խաղալ\Դադար
Կարգավիճակի ցուցիչ
Երկար սեղմում
1. Միացնել/անջատել լուսարձակը
2. Ծավալ +
3. Ծավալ-
Միկրոֆոն
1. Միացում անջատում
2. TF քարտ (վաճառվում
է առանձին) -
տեղադրեք մինչև սեղմվի*
3. Լիցքավորման ցուցիչ
4. Լիցքավորում Type-C 5V
5. USB ֆլեշ կրիչ
(վաճառվում է
առանձին)*
*USB ֆլեշ կրիչը և
TF կրիչը պետք է
ունենան մինչև 32 ԳԲ
չափս և
ֆորմատավորված FAT32 համակարգով
❷
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
❸
Bluetooth միացում
Սեղմեք - Ընտրեք Bluetooth
ռեժիմ
Զուգավորում (արագ թարթում)
Միացված է
Նվագարկում (դանդաղ թարթում)
❹
FM ռադիո
1. Միացրեք Type-C մալուխը
(սա
ալեհավաք է)
2. Ընտրեք FM ռադիոյի
ռեժիմը
3. Երկար սեղմեք 3
վայրկյան - սկսեք
ավտոմատ որոնումը
4. Սպասեք 2-3 րոպե
Սեղմեք - նախորդ /
հաջորդ կայանը
Համր
Որոնեք և պահեք կայաններ
(արագ
թարթում)
Լսելով ռադիո (դանդաղ թարթում)
AZE
❶
Funksiyalar
klikləyin
1. Dəyişdirmə
rejimi: Bluetooth,
FM, USB,
TF, AUX
2. Növbəti
trek
Növbəti FM
stansiyası
3. Əvvəlki
trek
Əvvəlki FM
stansiyası
4. Oynat\Pauza
Vəziyyət göstəricisi
Uzun basın
1. Arxa
işığı yandır/söndür
2. Səs+
3. Səs-
Mikrofon
1. Y
andırıb-söndürmə
2. TF
kartı (ayrıca
satılır) -
kliklənənə qədər
daxil edin*
3. Doldurma
göstəricisi
4. Type-C şarj edir
5. USB
flash sürücü
(ayrıca
satılır)*
*USB flash
sürücü və
TF sürücüsü
32 GB-a
qədər ölçüdə
olmalı və
F
A
T32 sistemində
formatlaşdırılmalıdır
❷
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj
cihazı ayrıca
satılır
❸
Bluetooth
bağlantısı
Basın -
Bluetooth rejimini
seçin
Cütləşmə (sürətli
titrəmə)
Əlaqədar
Oynatma (yavaş
titrəmə)
❹
FM
radio
1. Type-C kabelini qoş
un (bu
antenadır)
2. FM
radio rejimini
seçin
3. 3
saniyə uzun
basın -
avtomatik axtarışa
başlayın
4. 2-3
dəqiqə gözləyin
Klikləyin -
əvvəlki/növbəti
stansiya
Səssiz
Stansiyaları axtarın və
saxlayın
(sürətli titrəmə)
Radioya qulaq
asmaq
(yavaş titrəmə)
OFF ON
AUX
USB
TF
DC 5V
1
1
2
3
2
3
4
1
2
3
4
1.
Functions
4.
FM radio
Сhange mode: Bluetooth,
FM, USB, TF
, A
UX
Click
Long press
Next tr
ack
Next FM station
Previous tr
ack
Previous FM s
tation
Play
\Pause
On/Off backlight
V
olume+
*USB flash drive and TF driv
e must be up to 32GB in size and formatt
ed in F
A
T32 sy
stem
V
olume-
Microphone
Status indicator
Click - Select Bluetooth mode
OFF ON
AUX
USB
TF
DC 5V
Q1
2.
Charging
3.
Bluetooth connect
on
USB charger
is sold separately
Type-C - USB 5V
~
230V
Charging
Charged
Connected
Playback (slo
w flicker)
M
M
Select FM radio mode
Long press 3 sec - start aut
o searching
W
ait 2-3 min
M
Click - previous/
ne
xt station
Search and stor
e
stations
(fast flickering)
Listening the r
adio
(slow flick
ering)
Mute
M
Connect the T
ype-C cable (this is antenna)
Pairing (fast flick
er)
1
2
4
5
3
OFF ON
AUX
USB
TF
DC 5V
On/Off
TF card (sold separ
ately) -
insert till it clicks*
USB flash drive
(sold separat
ely)*
6
Audio-in AUX port
Charging T
ype-C 5V
Charging
indicator
RU
❶
Функции
Короткое нажатие
1. Смена
режима: Bluetooth,
FM, USB,
TF, AUX
2. Следующий
трек
Следующая станция
FM
3. Последующий
трек
Предыдущая станция
FM
4. Воспроизведение/Пауза
Индикатор состояния
Нажатие-удержание
1. Вкл/Выкл
подсветки
2. Громкость+
3. Громкость-
Микрофон
1. Вкл/Выкл
2. microSD
карта (приобретается
отдельно) -
установить до
щелчка*
3. Индикатор
зарядки
4. Разъем
для зарядки
T
ype-C 5V
5. Флешка
USB (приобретается
отдельно)*
6. AUX-аудиовход
*Флешка (USB,
microSD) должна
быть
размером до
32Гб и
отформатирована в
системе FA
T32
❷
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер
приобретается
отдельно
❸
Соединение
по Bluetooth
Короткое нажатие
- выбрать
режим
Bluetooth
Поиск телефона
(быстрое мерцание)
Подсоединен
Воспроизведение (медленное
мерцание)
❹
FM
радио
1. Подключите
T
ype-C кабель
(это
антенна)
2. Включите
режим FM
радио
3. Нажмите
и удерживайте
3 сек
для
старта автоматического
поиска
станций
4. Подождите
2-3 мин
Нажатие -
предыдущая/следующая
станция
Отключение звука
Поиск и
запоминание станций
(быстрое мерцание)
Прослушивание радио
(медленное
мерцание)
HUN
❶
Funkciók
Kattintson
1. Módváltás:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Következő szám
Következő FM állomás
3. Előző
szám
Előző FM
állomás
4. Lejátszás\Szünet
Állapotjelző
Hosszan nyomja
meg
1. Be/Ki
háttérvilágítás
2. Hangerő+
3. Hangerő-
Mikrofon
1. Be
ki
2. TF
kártya (külön
megvásárolható) –
kattanásig helyezze
be*
3. T
öltésjelző
4. T
öltés Type-C 5V
5. USB
flash meghajtó
(külön
megvásárolható)*
6. Audio-bemenet
AUX port
*Az USB
flash meghajtónak
és a
TF
meghajtónak legfeljebb
32 GB
méretűnek kell
lennie, és
F
A
T32
rendszerben kell
formázni
❷
T
öltés
T
öltés
T
öltött
Az USB
töltő külön
vásárolható meg
❸
Bluetooth
csatlakozás
Kattintson a
- Bluetooth
mód
kiválasztása
Párosítás (gyors villogás)
csatlakoztatva
Lejátszás (lassú
villogás)
❹
FM
rádió
1. Csatlakoztassa
a Type-C kábelt (ez
az antenna)
2. Válassza az FM
rádió üzemmódot
3. T
artsa lenyomva
3 másodpercig
-
indítsa el
az automatikus
keresést
4. Várjon 2-3 percet
Kattintson az
előző/következő
állomásra
Néma
Állomások keresése
és tárolása
(gyors villogás)
Rádióhallgatás (lassú
villogás)
HR / CNR
❶
Funkcije
Klik
1. Promjena
načina rada:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Sljedeća
pjesma
Sljedeća FM
postaja
3. Prethodna
pjesma
Prethodna FM
postaja
4. Reproduciraj\Pauza
Indikator statusa
Dugi pritisak
1. On/Off
pozadinsko osvjetljenje
2. Volumen+
3. Volumen-
Mikrofon
1. Uključeno,
Isključeno
2. TF
kartica (prodaje
se zasebno)
-
umetnite dok
ne klikne*
3. Indikator
punjenja
4. Punjenje
T
ype-C 5V
5. USB
flash pogon
(prodaje se
zasebno)*
6. Audio
ulaz AUX
priključak
*USB flash
pogon i
TF pogon
moraju biti
veličine do
32 GB
i
formatirani u
F
A
T32 sustavu
❷
Punjenje
Punjenje
Naplaćeno
USB punjač
se prodaje
zasebno
❸
Bluetooth
veza
Kliknite -
Odaberite Bluetooth
način rada
Uparivanje (brzo
treperenje)
Povezano
Reprodukcija (sporo treperenje)
❹
FM
radio
1. Spojite
T
ype-C kabel
(ovo je
antena)
2. Odaberite
način rada
FM radija
3. Dugi
pritisak 3
sekunde -
pokretanje automatskog
pretraživanja
4. Pričekajte
2-3 min
Kliknite -
prethodna/sljedeća
stanica
Isključi zvuk
Pretraživanje i
pohranjivanje
postaja (brzo
treperenje)
Slušanje radija
(sporo treperenje)
KAZ
❶
Функциялар
басыңыз
1. Режимді
өзгерту: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Келесі
трек
Келесі FM
станциясы
3. Алдыңғы
трек
Алдыңғы FM
станциясы
4. Ойнату\Үзіліс
Күй көрсеткіші
Ұзақ басыңыз
1. Артқы
жарықты қосу/өшіру
2. Дыбыс+
3. Дыбыс-
Микрофон
1. Қосу
өшіру
2. TF
картасы (бөлек
сатылады) -
сырт еткенше
салыңыз*
3. Зарядтау
көрсеткіші
4. Type-C 5V зарядтау
5. USB
флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
6. AUX
аудиокірісі
*USB флэш-дискісі
мен TF
дискінің
өлшемі 32
ГБ дейін
болуы және
F
A
T32 жүйесінде
пішімделген
болуы керек
❷
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш
бөлек сатылады
❸
Bluetooth
қосылымы
Bluetooth режимін
таңдау түймесін
басыңыз
Жұптастыру (жылдам
жыпылықтау)
Қосылды
Ойнату (баяу
жыпылықтау)
❹
FM
радиосы
1. Type-C кабелін қосыңыз
(бұл
антенна)
2. FM
радио режимін
таңдаңыз
3. Ұзақ
басыңыз 3
секунд -
автоматты іздеуді
бастаңыз
4. 2-3
мин күтіңіз
басыңыз -
алдыңғы/келесі станция
Дыбысты өшіру
Станцияларды іздеу
және сақтау
(жылдам жыпылықтау)
Радио тыңдау
(баяу жыпылықтау)
GEO
❶
ფუნქციები
დააწკაპუნეთ
1. შეცვლის რეჟიმი: Bluetooth, FM, USB,
TF, AUX
2. შემდეგი სიმღერა
შემდეგი FM სადგური
3. წინა სიმღერა
წინა FM სადგური
4. დაკვრა\პაუზა
სტატუსის მაჩვენებელი
ხანგრძლივი დაჭერა
1. განათების ჩართვა/გამორთვა
2. მოცულობა+
3. მოცულობა-
მიკროფონი
1.
ართვა გამორთვა
2. TF ბარათი (იყიდება ცალ-ცალკე) -
ჩადეთ სანამ არ დააწკაპუნებთ*
3. დატენვის მაჩვენებელი
4. დამუხტვა Type-C 5V
5. USB ფლეშ დრაივი (იყიდება ცალკე)*
6. აუდიო AUX პორტი
*USB ფლეშ დრაივი და TF დისკი უნდა
იყოს 32 გბ-მდე ზომის და
ფორმატირებული FAT32 სისტემაში
❷
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
❸
Bluetooth კავშირი
დააწკაპუნეთ - აირჩიეთ Bluetooth
რეჟიმი
დაწყვილება (სწრაფი ციმციმი)
დაკავშირებულია
დაკვრა (ნელი ციმციმი)
❹
FM რადიო
1. შეაერთეთ Type-C კაბელი
(ეს არის ანტენა)
2. აირჩიეთ FM რადიოს რეჟიმი
3. დიდხანს დააჭირეთ 3 წამს - დაიწყეთ
ავტომატური ძებნა
4. დაელოდეთ 2-3 წთ
დააჭირეთ - წინა/შემდეგი სადგური
დადუმება
სადგურების ძიება და შენახვა (სწრაფი
ციმციმი)
რადიოს მოსმენა (ნელი ციმციმი)
PL
❶
Funkcje
Kliknij
1. Zmień
tryb: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Następny
utwór
Następna stacja
FM
3. Poprzedni utwór
Poprzednia stacja FM
4. Odtwórz\Wstrzymaj
Wskaźnik stanu
Długie naciśnięcie
1. Włącz/wyłącz
podświetlenie
2. Głośność+
3. Głośność-
Mikrofon
1. Wł./Wył.
2. Karta
TF (sprzedawana
osobno) -
wsuwaj aż
kliknie*
3. Wskaźnik
ładowania
4. Ładowanie
T
ype-C 5V
5. Pamięć flash
USB
(sprzedawana oddzielnie)*
6. Wejście audio
AUX
*Pamięć flash USB
i dysk
TF
muszą mieć
rozmiar do
32 GB
i
być sformatowane
w systemie
F
A
T32
❷
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB
jest sprzedawana
osobno
❸
Połączenie Bluetooth
Kliknij -
Wybierz tryb
Bluetooth
Parowanie (szybkie migotanie)
Połączony
Odtwarzanie (wolne
migotanie)
❹
radio
FM
1. Podłącz kabel
T
ype-C (to
jest
antena)
2. Wybierz
tryb radia
FM
3. Długie
naciśnięcie 3
sekundy -
rozpocznij automatyczne
wyszukiwanie
4. Poczekaj 2-3
minuty
Kliknij -
poprzednia/następna
stacja
Niemy
Wyszukaj i
zapisz stacje
(szybkie migotanie)
Słuchanie radia
(wolne
migotanie)
CZ
❶
Funkce
Klikněte
1. Režim změny:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Další
skladba
Další stanice
FM
3. Předchozí
skladba
Předchozí FM
stanice
4. Přehrát\Pozastavit
Indikátor stavu
Dlouhé stisknutí
1. On/Off
podsvícení
2. Hlasitost+
3. Hlasitost-
Mikrofon
1. Zapnuto
vypnuto
2. TF
karta (prodává
se
samostatně) -
zasuňte, dokud
nezacvakne*
3. Indikátor
nabíjení
4. Nabíjení
T
ype-C 5V
5. USB
flash disk
(prodává se
samostatně)*
6. AUX
audio vstup
*USB flash
disk a
TF disk
musí
mít velikost
až 32
GB a
naformátované v
systému FA
T32
❷
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka
se prodává
samostatně
❸
Bluetooth
připojení
Klikněte na
– Vyberte
režim
Bluetooth
Párování (rychlé blikání)
Připojeno
Přehrávání (pomalé
blikání)
❹
FM
rádio
1. Připojte
T
ype-C kabel
(toto je
anténa)
2. Vyberte
režim FM
rádia
3. Dlouhé
stisknutí 3
sekundy -
spuštění automatického
vyhledávání
4. Počkejte 2-3
min
Klikněte na
předchozí/následující stanici
Ztlumit
Vyhledávání a
ukládání stanic
(rychlé blikání)
Poslech rádia (pomalé
blikání)
SVK
❶
Funkcie
Kliknite
1. Režim zmeny:
Bluetooth, FM,
USB,
TF, AUX
2. Ďalšia
skladba
Ďalšia FM
stanica
3. Predchádzajúca
skladba
Predchádzajúca stanica
FM
4. Prehrať\Pozastaviť
Indikátor stavu
Dlhé stlačenie
1. Zapnutie/vypnutie
podsvietenia
2. Hlasitosť+
3. Hlasitosť-
mikrofón
1. Zap./Vyp
2. TF
karta (predáva
sa samostatne)
–
vložte, kým
nezacvakne*
3. Indikátor
nabíjania
4. Nabíjanie
T
ype-C 5V
5. USB
flash disk
(predáva sa
samostatne)*
6. AUX-
audio vstup
*USB flash
disk a
TF disk
musia mať
veľkosť až
32 GB
a musia
byť
naformátované v
systéme FA
T32
❷
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka
sa predáva
samostatne
❸
Bluetooth
pripojenie
Kliknite na
– Vyberte
režim
Bluetooth
Párovanie (rýchle blikanie)
Pripojené
Prehrávanie (pomalé
blikanie)
❹
FM
rádio
1. Pripojte
kábel Type-C (toto je
anténa)
2. Vyberte
režim FM
rádia
3. Dlhé
stlačenie 3
sekundy -
spustenie automatického
vyhľadávania
4. Počkajte 2-3
min
Kliknite na
-
predchádzajúca/nasledujúca stanica
Stlmiť
Vyhľadajte a
uložte stanice
(rýchle
blikanie)
Počúvanie rádia (pomalé
blikanie)
ES
❶
Funciones
Hacer clic
1. Modo
de cambio:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Siguiente
pista
Siguiente estación
de FM
3. Pista
anterior
Emisora
FM anterior
4. Reproducir pausar
Indicador de
estado
Pulsación larga
1. Luz
de fondo
encendida/apagada
2. Volumen+
3. Volumen-
Micrófono
1. Encendido
apagado
2. T
arjeta TF
(se vende
por
separado): insértela
hasta que
haga clic*
3. Indicador
de carga
4. Carga
T
ype-C 5V
5. Unidad
flash USB
(se vende
por
separado)*
6. Puerto
AUX de
entrada de
audio
*La unidad
flash USB
y la
unidad
TF deben
tener un
tamaño máximo
de 32
GB y
estar formateadas
en el
sistema FA
T32
❷
cargando
cargando
Cargado
El cargador
USB se
vende por
separado
❸
conexión
bluetooth
Haga clic
en -
Seleccione el
modo
Bluetooth
Emparejamiento (parpadeo
rápido)
Conectado
Reproducción (parpadeo lento)
❹
Radio
FM
1. Conecte
el cable
T
ype-C (esto
es
antena)
2. Seleccione
el modo
de radio
FM
3. Mantenga
presionado 3
segundos -
inicie la
búsqueda
automática
4. Espere
2-3 minutos
Click -
estación anterior/siguiente
Silencio
Buscar y
almacenar estaciones
(parpadeo rápido)
Escuchando la
radio (parpadeo
lento)
GRE
❶
Λειτουργίες
Κάντε κλικ
1. Λειτουργία
αλλαγής:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Επόμενο
κομμάτι
Επόμενος σταθμός
FM
3. Προηγούμενο
κομμάτι
Προηγούμενος σταθμός
FM
4. Αναπαραγωγή\Παύση
Ένδειξη κατάστασης
Παρατεταμένο πάτημα
1. On/Off
οπίσθιου φωτισμού
2. Ενταση
ΗΧΟΥ+
3. Ενταση
ΗΧΟΥ-
Μικρόφωνο
1. On/Off
2. Κάρτα
TF (πωλείται
χωριστά)
- τοποθετήστε
μέχρι να
κάνει
κλικ*
3. Ένδειξη
φόρτισης
4. Φόρτιση
T
ype-C 5V
5. Μονάδα
flash USB
(πωλείται
χωριστά)*
6. Θύρα
εισόδου ήχου
AUX
*Η μονάδα
flash USB
και η
μονάδα TF
πρέπει να
έχουν
μέγεθος έως
32 GB
και να
έχουν
διαμορφωθεί σε
σύστημα FA
T32
❷
Φόρτιση
Φόρτιση
Φορτισμένη
Ο φορτιστής
USB πωλείται
χωριστά
❸
Σύνδεση
Bluetooth
Κάντε κλικ
- Επιλέξτε
λειτουργία
Bluetooth
Σύζευξη (γρήγορο
τρεμόπαιγμα)
Συνδεδεμένος
Αναπαραγωγή (αργό
τρεμόπαιγμα)
❹
Ραδιόφωνο FM
1. Συνδέστε
το καλώδιο
T
ype-C
(αυτό είναι
κεραία)
2. Επιλέξτε
λειτουργία
ραδιοφώνου FM
3. Πατήστε
παρατεταμένα 3
δευτερόλεπτα -
ξεκινήστε την
αυτόματη αναζήτηση
4. Περιμένετε
2-3 λεπτά
Κάντε κλικ
-
προηγούμενος/επόμενος
σταθμός
Βουβός
Αναζήτηση και
αποθήκευση
σταθμών (γρήγορο
τρεμόπαιγμα)
Ακούγοντας ραδιόφωνο
(αργό
τρεμόπαιγμα)
EST
❶
Funktsioonid
Klõpsake
1. Vaheta režiimi: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Järgmine
lugu
Järgmine FM-jaam
3. Eelmine
lugu
Eelmine FM-jaam
4. Esita\Paus
Oleku indikaator
Pikk vajutus
1. Sisse/välja
taustvalgustus
2. Helitugevus+
3. Helitugevus-
Mikrofon
1. Sisse
välja
2. TF-kaart
(müüakse eraldi)
–
sisestage, kuni
kostab
klõpsatus*
3. Laadimise
indikaator
4. Laadimine
T
ype-C 5V
5. USB-mälupulk
(müüakse
eraldi)*
6. Helisisend
AUX port
*USB-mälupulk ja
TF-draiv
peavad olema
kuni 32
GB
suurused ja
vormindatud
F
A
T32-süsteemis
❷
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija
müüakse eraldi
❸
Bluetoothi
ühendus
Klõpsake -
valige Bluetoothi
režiim
Sidumine (kiire
värelus)
Ühendatud
T
aasesitus (aeglane virvendus)
❹
FM
raadio
1. Ühendage
T
ype-C-kaabel (see
on antenn)
2. Valige FM-raadiorežiim
3. Pikk
vajutus 3
sekundit –
alustage automaatset
otsimist
4. Oodake
2-3 min
Klõpsake -
eelmine/järgmine
jaam
V
aigista
Otsige ja
salvestage jaamu
(kiire vilkuv)
Raadio kuulamine
(aeglane
värelemine)
FI
❶
T
oiminnot
Klikkaus
1. Vaihtotila: Bluetooth, FM,
USB,
TF, AUX
2. Seuraava
kappale
Seuraava FM-asema
3. Edellinen
kappale
Edellinen FM-asema
4. T
oista\T
auko
Tilan ilmaisin
Pitkä painallus
1. On/Off
taustavalo
2. Ääni+
3. Ääni-
Mikrofoni
1. Päälle/Pois
2. TF-kortti
(myydään erikseen)
-
työnnä sisään,
kunnes se
napsahtaa*
3. Latausilmaisin
4. Lataus
T
ype-C 5V
5. USB-muistitikku
(myydään
erikseen)*
6. AUX
audiotulo
*USB-flash-aseman ja
TF-aseman
on oltava
kooltaan enintään
32 Gt
ja alustettu
F
A
T32-järjestelmässä
❷
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään
erikseen
❸
Bluetooth-yhteys
Napsauta -
V
alitse Bluetooth-tila
Pariliitos (nopea välkkyminen)
Yhdistetty
T
oisto (hidas välkkyminen)
❹
FM-radio
1. Liitä
T
ype-C-kaapeli (tämä
on
antenni)
2. Valitse FM-radiotila
3. Paina pitkään
3 sekuntia
- aloita
automaattinen haku
4. Odota
2-3 min
Napsauta -
edellinen/seuraava
asema
Mykistä
Etsi ja
tallenna asemia
(nopeasti
vilkkuva)
Radion kuuntelu
(hidas
välkkyminen)
S
LV
❶
Funkcije
Kliknite
1. Sprememba
načina:
Bluetooth, FM,
USB, TF,
AUX
2. Naslednja
skladba
Naslednja FM
postaja
3. Prejšnja
skladba
Prejšnja FM
postaja
4. Predvajaj\Pavza
Indikator stanja
Dolg pritisk
1. Vklop/izklop
osvetlitve ozadja
2. Glasnost
+
3. Glasnost
-
mikrofon
1. Prižgi
ugasni
2. TF kartica (na prodaj posebej) -
vstavite, dokler
ne klikne*
3. Indikator
polnjenja
4. Polnjenje Type-C 5V
5. USB
bliskovni pogon
(na
prodaj posebej)*
6. Avdio
vhod AUX vrata
* USB
bliskovni pogon
in pogon
TF morata
biti velika
do 32
GB
in formatirana
v sistemu
F
A
T32
❷
Polnjenje
Polnjenje
Zaračunan
USB polnilec
se prodaja
posebej
❸
Bluetooth
povezava
Kliknite -
Izberite način
Bluetooth
Seznanjanje (hitro
utripanje)
Povezano
Predvajanje (počasno
utripanje)
❹
FM
radio
1. Priključite
kabel Type-C (to je
antena)
2. Izberite
način FM
radia
3. Dolg
pritisk 3
sekunde -
začnite samodejno
iskanje
4. Počakajte 2-3
min
Kliknite -
prejšnja/naslednja
postaja
Izklopi zvok
Iskanje in
shranjevanje postaj
(hitro utripanje)
Poslušanje radia (počasi
utripa)
RO
❶
Funcții
Clic
1. Mod
de schimbare:
Bluetooth,
FM, USB,
TF, AUX
2. Următoarea
piesă
Următorul post
FM
3. Piesa
anterioară
Postul FM anterior
4. Redare\Pauză
Indicator de
stare
Apasare prelungită
1. Pornire/Oprire iluminare
de
fundal
2. Volum+
3. Volum-
Microfon
1. Pornit/Oprit
2. Card
TF (vândut
separat) -
introduceți până
se dă
clic*
3. Indicator
de încărcare
4. Încărcare
T
ype-C 5V
5. Unitate
flash USB
(se vinde
separat)*
6. Intrare
audio AUX
*Unitatea flash
USB și
unitatea TF
trebuie să
aibă o
dimensiune de
până la
32 GB
și să
fie formatate
în sistem
F
A
T32
❷
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB
se vinde
separat
❸
conexiune
Bluetooth
Faceți clic pe
- Selectați
modul
Bluetooth
Asociere (pâlpâire
rapidă)
Conectat
Redare (pâlpâire lentă)
❹
radio
FM
1. Conectați
cablul Type-C
(aceasta este
antena)
2. Selectați
modul radio
FM
3. Apăsați
lung 3
secunde -
începeți căutarea
automată
4. Așteptați
2-3 min
Faceți clic -
stația
anterioară/următoare
Mut
Căutați și
stocați posturi
(pâlpâire
rapidă)
Ascultarea radioului
(pâlpâire lent)
DE
❶
Funktionen
Klicken
1. Änderungsmodus:
Bluetooth,
FM, USB,
TF, AUX
2. Nächster
Titel
Nächster UK
W-Sender
3. Vorheriges Lied
V
orheriger UK
W-Sender
4. Spielpause
Statusanzeige
Lange drücken
1. Hintergrundbeleuchtung
ein/aus
2. Volumen+
3. Volumen-
Mikrofon
1. An
aus
2. TF-Karte
(separat erhältlich)
–
einstecken bis
es klickt*
3. Ladeanzeige
4. Laden
von Type-C 5V
5. USB-Flash-Laufwerk
(separat
erhältlich)*
6. AUX-Audioeingang
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen
bis zu
32 GB
groß und
im FA
T32-S
ystem
formatiert sein
❷
Laden
Laden
Berechnet
USB-Ladegerät ist
separat
erhältlich
❸
Bluetooth-Verbindung
Klicken Sie
auf -
Bluetooth-Modus auswählen
Pairing (schnelles Flackern)
In Verbindung gebracht
Wiedergabe (langsames
Flackern)
❹
FM-Radio
1. Schließen
Sie das
T
ype-C-Kabel an
(das ist
die
Antenne)
2. Wählen Sie
den
UKW-Radiomodus
3. 3
Sek. lang
drücken -
automatische Suche
starten
4. Warten Sie
2-3 Minuten
Klicken Sie
auf -
vorheriger/nächster Sender
Stumm
Sender suchen
und speichern
(schnelles Flackern)
Radio hören
(langsames
Flackern)
BEL
❺
Прайграванне
AUX
1. 3,5
мм (М)
-
3,5 мм
(М)
кабель
2. Крыніца
вонкавага гуку
3. Выберыце
рэжым AUX
❻
Выкарыстанне
двух Q1
адначасова (рэжым T
WS)
1. Выключыце
Bluetooth на
вашым тэлефоне
2. Уключыце
абодва дынаміка
3. Выберыце
рэжым Bluetooth
4. Доўгі
націск 3
сек
5. Дачакайцеся
падлучэння
дынамікаў
6. Уключыце
Bluetooth на
тэлефоне
❼
Тэлефонны званок
Націсніце -
адказаць/завяршыць званок
Доўгі націск
- адмовіцца
ад
званка
Двойчы пстрыкніце
-
набярыце апошні
званок
ARM
❺
AUX նվագարկումը
1. 3,5 մմ (M) - 3,5 մմ (M) մալուխ
2. Արտաքին ձայնի աղբյուր
3. Ընտրեք AUX ռեժիմ
❻
Օգտագործելով երկու Q1
միաժամանակ (TWS ռեժիմ)
1. Անջատեք Bluetooth-ը ձեր
հեռախոսում
2. Միացրեք երկու
բարձրախոսները
3. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմը
4. Երկար սեղմեք 3 վրկ
5. Սպասեք, մինչև
բարձրախոսները միանան
6. Միացրեք Bluetooth-ը
հեռախոսում
❼
Հեռախոսազանգ
Սեղմեք -
պատասխանել/ավարտել զանգը
Երկար սեղմում - մերժել զանգը
Կրկնակի սեղմեք՝ հավաքելով
վերջին զանգը
AZE
❺
AUX
oxutma
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kabel
2. Xarici
səs mənbəyi
3. AUX
rejimini seçin
❻
Eyni
zamanda iki
Q1-dən
istifadə (T
WS rejimi)
1. T
elefonunuzda Bluetooth-u
söndürün
2. Hər
iki dinamiki
yandırın
3. Bluetooth
rejimini seçin
4. 3
saniyə uzun
basın
5. Dinamiklərin
qoşulmasını
gözləyin
6. T
elefonda Bluetooth-u
yandırın
❼
T
elefon zəngi
Klikləyin -
zəngə cavab
verin/bitirin
Uzun basın
- zəngdən
imtina
edin
İki dəfə
klikləyin -
son
zəngi
yığmaq
HUN
❺
AUX
lejátszás
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kábel
2. Külső
hangforrás
3. Válassza az AUX
módot
❻
Két
Q1 egyidejű
használata (T
WS mód)
1. Kapcsolja
ki a
Bluetooth-t
a
telefonon
2. Kapcsolja
be mindkét
hangszórót
3. Válassza ki a
Bluetooth
módot
4. Hosszan
nyomja meg
3 másodpercig
5. Várja meg, amíg
a
hangszórók csatlakoznak
6. Kapcsolja
be a
Bluetooth-t
a
telefonon
❼
T
elefon hívás
Kattintson a
- hívás
fogadása/befejezése gombra
Hosszan nyomva
- hívás
elutasítása
Dupla kattintás
– utolsó
hívás
tárcsázása
HR / CNR
❺
AUX
reprodukcija
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kabel
2. Vanjski izvor zvuka
3. Odaberite
AUX način
rada
❻
Korištenje
dva Q1
u isto
vrijeme (T
WS način
rada)
1. Isključite
Bluetooth na
svom telefonu
2. Uključite
oba zvučnika
3. Odaberite
Bluetooth način
rada
4. Dugi
pritisak 3
sek
5. Pričekajte
da se
zvučnici
povežu
6. Uključite
Bluetooth na
telefonu
❼
T
elefonski poziv
Kliknite -
odgovori/završi
poziv
Dugi pritisak
- odbiti
poziv
Dvostruki klik
- biranje
posljednjeg poziva
GEO
❺
AUX დაკვრა
1. 3.5 მმ (M)
- 3.5 მმ (M)
კაბელი
2. გარე ხმის წყარო
3. აირჩიეთ AUX რეჟიმი
❻
ორი Q1 ერთდროულად
გამოყენება (TWS რეჟიმი)
1. გამორთეთ Bluetooth თქვენს
ტელეფონზე
2. ჩართეთ ორივე დინამიკი
3. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
4. დიდხანს დააჭირეთ 3
წმ
5. დაელოდეთ დინამიკების
დაკავშირებას
6. ჩართეთ Bluetooth
ტელეფონზე
❼
სატელეფონო
ზარი
დააწკაპუნეთ -
უპასუხეთ/დაასრულეთ ზარი
დიდხანს დააჭირეთ - უარი
თქვით ზარზე
ორჯერ დააწკაპუნეთ -
აკრიფეთ ბოლო ზარი
CZ
❺
AUX
přehrávání
1. Kabel
3,5 mm
(M)
- 3,5
mm
(M).
2. Zdroj
externího zvuku
3. Vyberte
režim AUX
❻
Použití dvou
Q1
současně (režim
TWS)
1. Vypněte
Bluetooth v
telefonu
2. Zapněte
oba reproduktory
3. Vyberte
režim Bluetooth
4. Dlouhé
stisknutí 3
sekundy
5. Počkejte, až
se
reproduktory připojí
6. Zapněte
na telefonu
Bluetooth
❼
T
elefonát
Klikněte -
přijmout/ukončit
hovor
Dlouhé stisknutí
- odmítnutí
hovoru
Dvojité kliknutí
- vytočení
posledního hovoru
ES
❺
reproducción
auxiliar
1. Cable
de 3,5
mm
(M) -
3,5
mm (M)
2. Fuente
de sonido
externa
3. Seleccione
el modo
AUX
❻
Usando
dos Q1
al
mismo
tiempo (modo
TWS)
1. Apague
el Bluetooth
en
su
teléfono
2. Enciende
los dos
parlantes
3. Seleccione
el modo
Bluetooth
4. Pulsación
larga 3
segundos
5. Espere
a que
los
altavoces
se conecten
6. Enciende
el Bluetooth
en
el
teléfono
❼
Llamada
telefónica
Clic -
responder/finalizar
llamada
Pulsación larga
- rechazar
llamada
Doble clic:
marcar la
última
llamada
GRE
❺
Αναπαραγωγή AUX
1. Καλώδιο
3,5 mm
(M)
-
3,5 mm
(M).
2. Εξωτερική
πηγή ήχου
3. Επιλέξτε
λειτουργία AUX
❻
Χρήση
δύο Q1
ταυτό
χρονα
(λειτουργία TWS)
1. Απενεργοποιήστε
το
Bluetooth στο
τηλέφωνό σας
2. Ενεργοποιήστε
και τα
δύο
ηχεία
3. Επιλέξτε
τη λειτουργία
Bluetooth
4. Παρατεταμένο
πάτημα
3 δευτερολέπτων
5. Περιμένετε
να συνδεθούν
τα
ηχεία
6. Ενεργοποιήστε
το Bluetooth
στο τηλέφωνο
❼
Τ
ηλεφωνική κ
λήση
Κάντε κλικ
-
απάντηση/ολοκλήρωση κλήσης
Παρατεταμένο πάτημα
-
απόρριψη κλήσης
Διπλό κλικ
- κλήση
της
τελευταίας κλήσης
EST
❺
AUX
taasesitus
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kaabel
2. Väline heliallikas
3. Valige AUX-režiim
❻
Kahe
Q1 samaaegne
kasutamine (T
WS-režiim)
1. Lülitage
oma telefoni
Bluetooth välja
2. Lülitage
mõlemad kõlarid
sisse
3. Valige Bluetoothi
režiim
4. Pikk
vajutus 3
sek
5. Oodake,
kuni kõlarid
ühenduvad
6. Lülitage
telefoni
Bluetooth sisse
❼
T
elefonikõne
Klõpsake -
vasta/lõpeta
kõne
Pikk vajutus
– kõnest
keeldumine
T
opeltklõps – viimase
kõne
valimine
FI
❺
AUX-toisto
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kaapeli
2. Ulkoinen
äänilähde
3. Valitse AUX-tila
❻
Kahden
Q1:n käyttö
samanaikaisesti (T
WS-tila)
1. Kytke puhelimen
Bluetooth
pois päältä
2. Kytke molemmat
kaiuttimet
päälle
3. Valitse Bluetooth-tila
4. Paina pitkään
3 sekuntia
5. Odota,
että kaiuttimet
muodostavat yhteyden
6. Ota
Bluetooth käyttöön
puhelimessa
❼
Puhelu
Napsauta -
vastaa/lopeta
puhelu
Pitkä painallus
- hylkää
puhelu
Kaksoisnapsauta -
viimeisimmän puhelun
soittaminen
DE
❺
AUX-Wiedergabe
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
Kabel
2. Externe
T
onquelle
3. Wählen Sie
den AUX-Modus
❻
Gleichzeitige
V
erwendung
von zwei
Q1 (T
WS-Modus)
1. Schalten
Sie Bluetooth
auf
Ihrem T
elefon aus
2. Schalten
Sie beide
Lautsprecher ein
3. Wählen Sie
den
Bluetooth-Modus aus
4. 3
Sek. lang
drücken
5. Warten Sie,
bis die
Lautsprecher verbunden
sind
6. Schalten
Sie Bluetooth
am
T
elefon ein
❼
Anruf
Klicken Sie
auf -
Anruf
annehmen/beenden
Lang drücken
- Anruf
ablehnen
Doppelklick -
Wählen des
letzten Anrufs
UZB
❶
Funksiyalar
bosing
1. O'zgartirish
rejimi: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Keyingi
trek
Keyingi FM
stantsiyasi
3. Oldingi
trek
Oldingi FM
stansiyasi
4. Oʻynatish\Pauza
Holat ko'rsatkichi
Uzoq bosing
1. Orqa
yorug'likni yoqish/o'chirish
2. Ovoz
+
3. Ovoz
-
Mikrofon
1. Y
oqish/o‘chirish
2. TF
kartasi (alohida
sotiladi) -
bosguncha joylashtiring*
3. Zaryadlash
ko'rsatkichi
4. Type-C 5V zaryadlash
5. USB
flesh haydovchi
(alohida
sotiladi)*
6. Audio
kirish AUX
porti
*USB flesh-disk
va TF
drayveri 32
Gb
gacha bo'lishi
va FA
T32 tizimida
formatlangan bo'lishi
kerak
❷
Zar
yadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi
alohida sotiladi
❸
Bluetooth
ulanishi
Bosing -
Bluetooth rejimini
tanlang
Ulanish (tez
miltillash)
Ulangan
Ijro (sekin
miltillash)
❹
FM
radio
1. Type-C kabelini ulang
(bu antenna)
2. FM
radio rejimini
tanlang
3. 3
soniya bosib
turing -
avtomatik
qidiruvni boshlang
4. 2-3
daqiqa kuting
Bosing -
oldingi/keyingi stantsiya
Ovozsiz
Stansiyalarni qidirish va
saqlash
(tez miltillash)
Radio tinglash
(sekin miltillash)
SWE
❶
Funktioner
1 Funktioner
Klick
1. Ändra
läge: Bluetooth,
FM, USB,
TF, AUX
2. Nästa
spår
Nästa FM-station
3. Föregående
spår
Tidigare FM-station
4. Spela\Paus
Statusindikator
Lång press
1. På/av bakgrundsbelysning
2. Volym+
3. Volym-
Mikrofon
1. På av
2. TF-kort
(säljs separat)
- sätt
i
tills det
klickar*
3. Laddningsindikator
4. Laddar
T
ype-C 5V
5. USB-minne
(säljs separat)*
6. AUX
ingång
*USB-flash-enhet och
TF-enhet
måste vara
upp till
32 GB
stora
och formaterade
i FA
T32-system
❷
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs
separat
❸
Bluetooth-anslutning
Klicka på
- Välj Bluetooth-läge
Parning (snabbt flimmer)
Ansluten
Uppspelning (långsamt
flimmer)
❹
FM-radio
1. Anslut
T
ype-C-kabeln (detta
är
antenn)
2. Välj FM-radioläge
3. Långt
tryck 3
sek -
starta
automatisk sökning
4. Vänta 2-3 min
Klicka -
föregående/nästa station
Stum
Sök och
lagra stationer
(snabbt
flimmer)
Lyssnar på radio
(långsamt
flimmer)
UKR
❶
Функції
Натисніть
1. Режим
зміни: Bluetooth,
FM,
USB, TF,
AUX
2. Наступний
трек
Наступна FM-станція
3. Попередній
трек
Попередня FM-станція
4. Відтворити\Пауза
Індикатор стану
Тривале натискання
1. Увімкнення/вимкнення
підсвічування
2. Гучність+
3. Гучність-
мікрофон
1. Увімкнено
вимкнено
2. TF-карта
(продається
окремо) -
вставте до
клацання*
3. Індикатор
зарядки
4. Зарядка
T
ype-C 5В
5. USB-флешка
(продається
окремо)*
6. AUX
аудіовхід
*USB-флеш-накопичувач і
TF-накопичувач повинні
мати
розмір до
32 ГБ
і
відформатовані в
системі FA
T32
❷
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний
пристрій
продається окремо
❸
з'єднання
Bluetooth
Натисніть -
Виберіть режим
Bluetooth
Створення пари
(швидке
мерехтіння)
Підключено
Відтворення (повільне
мерехтіння)
❹
FM-радіо
1. Підключіть
кабель Type-C (це
антена)
2. Виберіть
режим FM-радіо
3. Тривале
утримування 3
секунди -
запуск
автоматичного пошуку
4. Зачекайте
2-3 хв
Натисніть -
попередня/наступна станція
Вимкнути звук
Пошук і
збереження станцій
(швидке мерехтіння)
Прослуховування радіо
(повільне мерехтіння)
OFF ON
AUX
USB
TF
DC 5V
3
5.
AUX pla
yback
6.
Using two Q1 at the same time (TW
S mode)
7.
Phone call
2
1
3.5 mm (M) - 3.5 mm (M) cable
1
T
urn off the Bluetooth
on your phone
2
T
urn on the both
speakers
3
Select the Bluetooth
mode
4
Long press 3 sec
5
W
ait for the speak
ers
to connect
6
T
urn on the Bluetooth
on the phone
External
sound sourse
Q1
Select AUX mode
Click - answer
/
finish call
Long press - r
efuse call
Double click - dialing last call
M
M
M
M
RU
❺
Прослушивание
через
линейный вход
1. Кабель
3.5 mm
(M)
-
3.5 mm
(M)
2. Внешний
источник звука
3. Выбрать
режим AUX
❻
Использование
двух Q1
одновременно
(режим T
WS)
1. Отключите
Bluetooth на
телефоне
2. Включите
обе колонки
3. Выберите
режим Bluetooth
4. Нажмите
и удерживайте
3 сек
5. Дождитесь
пока колонки
соединятся
6. Включите
Bluetooth на
телефоне
❼
Т
елефонные
звонки
Короткое нажатие
-
ответить/завершить звонок
Нажатие-удержание -
отклонить звонок
Двойной клик
- звонок
на
последний набранный
номер
UZB
❺
AUX
tinglash
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kabel
2. T
ashqi tovush
manbasi
3. AUX
rejimini tanlang
❻
Bir
vaqtning o
'zida ikkita
Q1 dan
foydalanish
(TWS
rejimi)
1. T
elefoningizdagi
Bluetooth-ni o'chiring
2. Ikkala
karnayni ham
yoqing
3. Bluetooth
rejimini tanlang
4. Uzoq
bosing 3
soniya
5. Karnaylar
ulanishini kuting
6. T
elefonda Bluetooth-ni
yoqing
❼
T
elefon qo'ng'irog'i
Bosing -
qo'ng'iroqqa javob
berish/tugatish
Uzoq bosing
- qo'ng'iroqni
rad
etish
Ikki marta
bosing -
oxirgi
qo'ng'iroqni terish
SVK
❺
AUX
prehrávanie
1. Kábel
3,5 mm
(M)
- 3,5
mm
(M).
2. Zdroj
externého zvuku
3. Vyberte
režim AUX
❻
Používanie dvoch Q1
súčasne (režim
TWS)
1. Vypnite
Bluetooth na
svojom telefóne
2. Zapnite
oba reproduktory
3. Vyberte
režim Bluetooth
4. Dlhé
stlačenie 3
sek
5. Počkajte na
pripojenie
reproduktorov
6. Zapnite
Bluetooth na
telefóne
❼
Hovor
Kliknite -
prijať/ukončiť hovor
Dlhé stlačenie
- odmietnutie
hovoru
Dvojité kliknutie
- vytočenie
posledného hovoru
SWE
❺
AUX-uppspelning
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kabel
2. Externt
ljud surt
3. Välj AUX-läge
❻
Använda
två Q1
samtidigt (T
WS-läge)
1. Stäng av
Bluetooth på
din
telefon
2. Slå
på båda
högtalarna
3. Välj Bluetooth-läge
4. Långt
tryck 3
sek
5. Vänta tills högtalarna
ansluts
6. Slå
på Bluetooth
på
telefonen
❼
T
elefonsamtal
Klicka -
svara/avsluta samtal
Långt tryck
- neka
samtal
Dubbelklicka -
ringer senaste
samtalet
UKR
❺
Відтворення
AUX
1. Кабель
3,5 мм
(М)
-
3,5 мм
(М).
2. Зовнішнє
джерело звуку
3. Виберіть
режим AUX
❻
Використання
двох Q1
одночасно (режим
TWS)
1. Вимкніть
Bluetooth на
телефоні
2. Увімкніть
обидва
динаміки
3. Виберіть
режим
Bluetooth
4. Тривале
натискання 3
сек
5. Дочекайтеся
підключення динаміків
6. Увімкніть
Bluetooth на
телефоні
❼
Т
елефонний
дзвінок
Натисніть -
відповісти/завершити
дзвінок
Довге натискання
-
відмовтеся від
дзвінка
Подвійне клацання
- набір
останнього дзвінка
S
LV
❺
AUX
predvajanje
1. 3,5
mm (M)
-
3,5 mm
(M)
kabel
2. Zunanji
vir zvoka
3. Izberite
način AUX
❻
Uporaba
dveh Q1
hkrati
(način T
WS)
1. Izklopite
Bluetooth na
telefonu
2. Vklopite
oba zvočnika
3. Izberite
način Bluetooth
4. Dolg
pritisk 3
sekunde
5. Počakajte, da
se zvočniki
povežejo
6. Vklopite
Bluetooth na
telefonu
❼
T
elefonski klic
Kliknite -
odgovori/zaključi klic
Dolg pritisk
- zavrni
klic
Dvoklik -
klicanje zadnjega
klica
KAZ
❺
AUX
ойнату
1. 3,5
мм (М)
-
3,5 мм
(М)
кабель
2. Сыртқы
дыбыс көзі
3. AUX
режимін таңдаңыз
❻
Бір
уақытта
екі Q1
пайдалану (T
WS режимі)
1. Телефоныңыздағы
Bluetooth
функциясын өшіріңіз
2. Екі
динамикті де
қосыңыз
3. Bluetooth
режимін таңдаңыз
4. Ұзақ
басыңыз 3
сек
5. Динамиктердің
қосылуын
күтіңіз
6. Телефонда
Bluetooth
қосыңыз
❼
Т
елефон
қоңырауы
қоңырауға жауап
беру/аяқтау
түймесін басыңыз
Ұзақ басу
- қоңыраудан
бас
тарту
Екі рет
басыңыз -
соңғы
қоңырауды теру
PL
❺
Odtwar
zanie AUX
1. Kabel
3,5 mm
(M)
-
3,5 mm
(M)
2. Zewnętrzne
źródło dźwięku
3. Wybierz
tryb AUX
❻
Używanie
dwóch Q1
w tym
samym czasie
(tryb
TWS)
1. Wyłącz
Bluetooth w
telefonie
2. Włącz
oba głośniki
3. Wybierz
tryb Bluetooth
4. Długie
naciśnięcie 3
s
5. Poczekaj, aż
głośniki się
połączą
6. Włącz
Bluetooth w
telefonie
❼
Połączenie telefoniczne
Kliknij -
odbierz/zakończ
połączenie
Długie naciśnięcie
- odrzuć
połączenie
Podwójne kliknięcie -
wybieranie ostatniego
połączenia
RO
❺
Redare AUX
1. Cablu
de 3,5
mm
(M) -
3,5 mm
(M).
2. Sursa
de sunet
extern
3. Selectați
modul AUX
❻
Folosind
două Q1
în
același timp
(mod T
WS)
1. Opriți
Bluetooth-ul de
pe
telefon
2. Porniți ambele
difuzoare
3. Selectați
modul Bluetooth
4. Apăsare
lungă 3
sec
5. Așteptați
să se
conecteze
difuzoarele
6. Porniți Bluetooth
pe
telefon
❼
Apel
telefonic
Faceți clic pe
-
răspundeți/terminați apelul
Apăsare lungă
- refuzați
apelul
Dublu clic
- apelarea
ultimului apel
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або
высокачастотныя палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы,
электрастатычныя разрады). У выпадку ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады,
якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не
можа быць утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў
кампанію па зборы і ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
. Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да
фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя свабодна
перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх
гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама
няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. i
нструкцыю карыстальніка), пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў
агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах,
перад пачаткам эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °
С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу
доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі
прылада адцягвае ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады
прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны.
Утылізацыя гэтага вырабу па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў
адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных нарматываў і законаў.
Прызначэнне:
акустычная сістэма
— прылада
для
прайгравання гуку.
Асаблівасці
•
Bluetooth
5.3 •
LED падсвятленне
•
Прагумаваная паверхню
•
T
rue
Wireless S
tereo
(TWS) -
магчымасць спалучэння
двух асобных
дынамікаў
у адну
акустычную
сістэму 2.0
• Убудаваны
FM-прыёмнік •
Убудаваны
MP3-плэер •
Падтрымка USB-назапашвальнікаў
і
карт MicroSD
• Аўдыёўваход
AUX
•
Функцыя Hands
free •
Зручны
раменьчык, каб
лёгка
браць прыладу
з сабой
• Убудаваны
пасіўны
драйвер на
задняй баку
•
Гумовыя ножкі
прадухіляюць
слізгаценне па
паверхні стала
•
Раз'ём TYPE-C
Спецыфікацыя
•
Гукавая схема:
стэрэа,
2.0 •
Агульная выхадная
магутнасць (RMS):
10
Вт •
Стаўленне сігнал/шум:
85
дБ •
Дыяпазон
частот: 100–20000
Гц •
Памер
драйвера: 2
x
2 "
• Імпеданс
драйвера:
3 Ом
•
Дыяпазон дзеяння:
10 м
•
Функцыя адключэння
падсвятлення: ёсць
•
Харчаванне: праз
USB, 5V,
Li-Ion
акумулятар •
Ёмістасць
акумулятара: 1200
мА·г
• Тып
батарэі:
18650 •
Час аўтаномнай
працы
пры 50%
/
75% ад
максімальнай гучнасці:
3,5 /
5,5
гадзін •
Час зарадкі
акумулятара:
4 гадзіны
•
Дыяпазон частот
цюнэра: 87,5–108,0
МГц
• Максімальная
падтрымліваемая
ёмістасць карты
памяці /
USB-назапашвальнікаў:
32 ГБ
•
Фарматы
аўдыёфайлаў: MP3,
WMA
• Час
аўтаматычнага адключэння
пасля
адключэння Bluetooth:
10
хвілін
• Матэрыял
корпуса:
пластык з
гумовым пакрыццём
+
метал
Змест
пакета
•
Акустычная сістэма
• Кіраўніцтва
па
эксплуатацыі •
Раз'ёмны кабель
T
ype-C
• Кабель
AUX
Імпарцёр:
ООО
«ТД Компания
Дефендер» Адрес:
127030,
г. Москва,
ул.
Сущевская, дом
27, стр.
2,
помещение III,
комната
3, офис
63. Вытворца:
China Electronics
Shenzhen
Company. Address:
35/F, Block
A,
Electronics Science
&
T
echnology
Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Неабмежаваны
тэрмін
прыдатнасці. Тэрмін
службы
- 3
месяцы. Гарантыйны
тэрмін
- 3
месяцы.
Дата вытворчасці:
гл. на
ўпакоўцы.
Вытворца захоўвае
права
на змяненне
змесціва ўпакоўкі
і
спецыфікацый, указаных
у
гэтым кіраўніцтве.
Апошняе і
падрабязнае
кіраўніцтва па
эксплуатацыі размешчана
на
сайце www.defender-global.com
Зроблена ў
Кітаі.
ПАРТ
А
ТЫЎНАЯ АКУ
СТЫЧНАЯ СІСТЭМА
ІНСТРУКЦЫЯ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz
avadanlığın xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli
servis mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst
hərəkət edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın
üzərində mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal
isti qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə
edərkən cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətləri
•
Bluetooth
5.3 •
LED arxa
işığı
• R
ezinləşdirilmiş səth
•
T
rue
Wireless S
tereo
(TWS) -
iki
ayrı dinamiki
bir
2.0 dinamik
sisteminə qoşmaq
üçün
seçim •
Quraşdırılmış
FM qəbuledicisi
• Quraşdırılmış
MP3
pleyer •
USB flash
sürücülər
və MicroSD
kart
dəstəyi •
Audio giriş
AUX
portu
• Hands
free
funksiyası •
Cihazı asanlıqla
özünüzlə
aparmaq üçün
rahat
kəmər •
Arxa tərəfdə
quraşdırılmış passiv
sürücü
• R
ezin ayaqlar
masanın
səthi boyunca
sürüşmənin qarşısını
alır
• TYPE-C
birləşdiricisi
Spesifikasiya
•
Səs sxemi:
stereo, 2.0
•
Ümumi çıxış
gücü
(RMS): 10
W •
Siqnalın
səs-küyə
nisbəti: 85
dB
• T
ezlik diapazonu:
100–20000
Hz •
Sürücü ölçüsü:
2
x 2
"
• Sürücü
vahidinin empedansı:
3 Ohm
•
Əməliyyat diapazonu:
10 m
•
Arxa işığın
söndürülməsi
funksiyası: bəli
• Enerji
təchizatı:
USB,
5V, Li-Ion
batareya
ilə •
Akkumulyatorun tutumu:
1200
mA·h •
Batareya
növü: 18650
• Maksimum
həcmin 50%
/
75% -də
batareyanın ömrü:
3.5
/ 5.5
saat
• Batareyanın
doldurulma müddəti:
4
saat
• Tüner
tezlik
diapazonu: 87,5–108,0
MHz •
Y
addaş kartının
/ USB
flash
sürücülərinin dəstəklənən
maksimum tutumu:
32
GB •
Audio fayl
formatları:
MP3, WMA
•
Bluetooth-u ayırdıqdan
sonra
avtomatik söndürmə
vaxtı:
10 dəq
• K
orpus
materialı: rezin
örtüklü plastik
+
metal
Paket
məzmunu
• Dinamik
sistemi
• Əməliyyat
təlimatı •
T
ype-C
jak kabeli
• A
UX kabeli
İstehsalçı: China
Electronics
Shenzhen Company.
Address: 35/F,
Block
A, Electronics
Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Limitsiz
raf ömrü.
Xidmət müddəti
3
ay.
Zəmanət müddəti
-
3 ay.
İstehsalat tarixini
qabın
üzərində bax.
İstehsalçı
bu təlimatda
göstərilən
paketin tərkibini
və
xüsusiyyətlərini dəyişdirmək
hüququnu özündə
saxlayır.
Ən son
və
ətraflı əməliyyat
təlimatı www.defender-global.com
saytında
mövcuddur. Çində
edilmişdir.
PORT
A
TIV DINAMIK
TƏLIMA
T
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ
բարձր հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ,
ﬕկրոալիքային վառարաններ, էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ,
փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ
ապրանքը հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է
առաքվի համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային
սարքավորﬓերի հավաքման և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ
վերանորոգման իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի
վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը
ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող
առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն
տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ
ապրանքը ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր
ջերմաստիճաններմ (տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման
պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական
նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ,
ապա գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3
ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար
ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ
դեպքերմ, երբ օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ
արտադրանքի շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է
կատարվի բոլոր պետական նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին
համապատասխան:
Նշանակթյն.
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Հատկթյններ
•
Bluetooth
5.3 •
LED հետին
լյս
• Ռետինե
մակերես •
True
Wireless Stereo
(TWS) -
երկ առանձին
բարձրախոսներ
ﬔկ 2.0
բարձրախոսների համակարգմ
զգակցել
տարբերակ
• Ներկառցված
FM-ընդնիչ
• Ներկառցված
MP3 նվագարկիչ
•
USB ֆլեշ
կրիչներ և
MicroSD
քարտի աջակցթյն
•
Ադիո մտք
AUX պորտ
•
Hands free
ֆնկցիա •
Հարմար
ժապավեն՝ սարքը
ձեզ հետ
հեշտթյամբ
վերցնել համար
• Ներկառցված
պասիվ
վարորդ հետևի
մասմ •
Ռետինե
ոտքերը կանխմ
են
սեղանի մակերեսի
երկայնքով սահելը
•
TYPE-C ﬕակցիչ
Հստակեցմ
• Ձայնային
սխեման՝
ստերեո, 2.0
• Ընդհանր
ելքային
հզորթյնը (RMS)՝
10 Վտ
• Ազդանշանի/աղմկի
հարաբերակցթյնը՝
85 դԲ
• Հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝
100–20000 Հց
• Վարորդի
չափսը՝
2 x
2" •
Վարորդի
ﬕավորի դիմադրթյնը՝
3 Օմ
•
Գործողթյան ﬕջակայքը՝
10 մ
• Հետևի
լյսի
անջատման գործառյթը՝
այո •
Էլեկտրամատակարարմ`
USB, 5V,
Li-Ion մարտկոցի
ﬕջոցով •
Մարտկոցի
հզորթյնը՝ 1200
mA·h •
Մարտկոցի
տեսակը՝ 18650
• Մարտկոցի
ժամկետը
50% /
75%
առավելագյն ծավալի
դեպքմ՝ 3,5
/
5,5 ժամ
• Մարտկոցի
լիցքավորման
ժամանակը՝
4 ժամ
•
լարող հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0
ՄՀց
• Հիշողթյան
քարտի /
USB
ֆլեշ
կրիչների առավելագյն
աջակցվող
հզորթյնը՝ 32
ԳԲ •
Ադիո
ֆայլի ձևաչափեր՝
MP3, WMA
• Ավտոմատ
անջատման
ժամանակը Bluetooth-ն
անջատելց հետո՝
10
րոպե •
Բնակարանի նյթը՝
ռետինե պատված
պլաստմասսա
+ ﬔտաղ
Փաթեթի բովանդակթյնը
•
Բարձրախոսների
համակարգ •
Գործողթյան
ձեռնարկ •
Type-C Jack
մալխ
• AUX
մալխ
ՆԵՐՄՈ:
ООО
«ТД
Компания
Дефендер» Адрес:
127030,
г.
Москва, ул.
Сущевская, дом
27, стр.
2,
помещение
III,
комната 3,
офис
63.
Արտադրող:
China
Electronics
Shenzhen Company.
Address: 35/F,
Block A,
Electronics
Science
& Technology
Building,
Shennan
Zhonglu, Shenzhen,
China.
Անսահմանափակ
պահման ժամկետ:
Serviceառայթյան
ժամկետը 3
աﬕս.
Երաշխիքային
ժամկետ -
3
աﬕս.
Արտադրթյան
ժամկետը տես
փաթեթի
վրա. Արտադրողը
պահպանմ
է
սյն ձեռնարկմ
նշված
փաթեթի
պարնակթյնը
և
բնթագրերը
փոխել իրավնքը:
Գործողթյան
վերջին
և մանրամասն
ձեռնարկը
հասանելի
է
www.defender-global.com
կայքմ. Արտադրված
է
Չինաստանմ.
ԴՅՈՒՐԱԿԻՐ ԲԱՐՁՐԱԽՈՍ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení
zvyšte vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do
přislušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. S
ymbol na produktu,
návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování
přispíváte k ochraně životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku. Bezpečnostní op
atření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř
nejsou volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit
mechanické poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje
žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný
výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při
vzniku kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v
teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když
vypnutí zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• Bluetooth 5.3 • LED podsvícení • Pogumovaný povrch • T
rue Wireless Stereo
(TWS) - schopnost spárovat dva samostatné reproduktory přes Bluetooth do systému
reproduktorů 2.0 • V
estavěné FM rádio • V
estavěný MP3-přehrávač • P
odpora USB disků a
MicroSD karet • AUX audio vstup • Funkce Hands free • P
ohodlný postroj na nošení
• V
estavěný pasivní reprák na zadní straně • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
• Konektor TYPE-C
T
echnické parametr
y
• Zvukové schéma: stereo, 2.0 • Celkový výstupní
výkon (RMS): 10 W • Signál / šum poměr: 85 dB • Frekvenční pásmo: 100–20000 Hz • V
elikost
reproduktorů: 2 x 2 " • Impedance reproduktorů: 3 Ohm • Dosah účinnosti: 10 m • Funkce
vypnutí podsvícení: ano • Nabíjení: od USB, 5 V, Li-Ion akumulátor • kapacita akumulátoru:
1200 mA·h • T
yp baterie: 18650 • Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 3.5 / 5.5 h
• Doba nabíjení baterie: 4 h • Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Maximální
podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB • Formáty přehrávání zvuku:
MP3, WMA • Nastavení automatického vypnutí reproduktoru při odpojení bluetooth připojení:
10 min • Korpusový materiál: pogumovaný plast + kov
Sestavení
• R
eproduktorový systém
• Návod na použití • Kabel T
ype-C • AUX kabel
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. Výrobce: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2
roky. Datum výroby: viz obal. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických
charakteristik uvedených v této příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na
www.defender-global.com Vyrovbeno v Číně.
PORT
ABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern
(Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu
Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem F
all,
die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen
Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektiv
e Nutzung der Ware:
V
orsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der W
artung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den
V
erkäufer oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der W
are
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen T
eile im
Inneren vorhanden sind.
3. V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis
nicht in die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung),
sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei T
ransport der Ware unter den Minustemperaturen, die W
are vor Inbetriebnahme im
warmen Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines F
ahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit
ablenkt sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
• Bluetooth 5.3 • LED-Beleuchtung • Gummierter Belag • T
rue Wireless Stereo
(TWS) — möglicher Anschluss von zwei getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans
Sound-System 2.0 • Eingebauter FM-Empfänger • Integrierter MP3-Player • Unterstützung von
USB-Speichern und MicroSD-Karten • AUX-Audioeingang • Funktion Hands free • Bequemer
Anhänger für T
ragen • Eingebauter passiver Strahler an der Rückplatte • Gummifüße
verhindern das Gleiten nach der Fläche des Tisches • Steckplatz TYPE-C
Eigenschaften
• Schallschaltung: Stereo, 2.0 • Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W • V
erhältnis
Signal/Rauschen: 85 dB • Frequenzbereich: 100–20000 Hz • Lautsprechergröße: 2 x 2 "
• Widerstand der Lautsprecher: 3 Ohm • Reichweite: 10 m • Funktion zur Ausschaltung der
Hintergrundbeleuchtung: ja • Speisung: von USB 5V, Li-Ion-Akku • Akkukapazität: 1200 mA·h
• Batterientyp: 18650 • Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke:
3.5 / 5.5 Std • Akkuladezeit: 4 S
t • Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • Maximale
unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick: 32 GB • Formate zum Abspielen von
Audios: MP3, WMA • Zeit für automatische Ausschaltung beim T
rennen der
Bluetooth-V
erbindung: 10 min • Gehäuse-Stoff: gummibeschichteter Kunststoff + Metall
Ausführung
• Sound-System • Anleitung • Kabel T
ype-C • A
UX-Kabel
Importeur: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. Hersteller: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2
Jahre. Herstellungsdatum: siehe die V
erpackung. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige V
ersion der Anleitung finden Sie auf der W
ebseite
www.defender-global.com Hergestellt in China.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM
ANLEITUNG
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje
uređaja
mogu da
utiču statička,
električna
ili visokofrekventna
polja
(radio-aparatura,
mobilni telefoni,
elektrostatička
pražnjenja). Ako
postaju smetnje,
povečite
distanciju od
uređaja,
koji
izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana
zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za
skupljanje i utilizaciju električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe. Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani
servisni centar Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako
roba ima mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu
za korisnika. Ne koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj
sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije
neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a
takođe kada isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke
• Bluetooth 5.3 • LED pozadinsko osvjetljenje • Gumirana površina • T
rue Wireless
Stereo (TWS) - opcija za uparivanje dva odvojena zvučnika u jedan 2.0 sustav zvučnika
• Ugrađeni FM-prijemnik • Ugrađeni MP3 player • Podrška za USB flash pogone i MicroSD
kartice • Audio ulaz AUX priključak • Hands free funkcija • Praktični remen za jednostavno
nošenje uređaja sa sobom • Ugrađeni pasivni drajver na stražnjoj strani • Gumene nožice
sprječavaju klizanje po površini stola • TYPE-C konektor
Specifikacija
• Zvučna shema: stereo,
2.0 • Ukupna izlazna snaga (RMS): 10 W • Omjer signal/šum: 85 dB • Frekvencijski raspon:
100–20000 Hz • V
eličina drajvera: 2 x 2" • Impedancija pogonske jedinice: 3 Ohma • Radni
domet: 10 m • Funkcija isključivanja pozadinskog osvjetljenja: da • Napajanje: preko USB-a, 5V,
Li-Ion baterija • Kapacitet baterije: 1200 mA·h • Vrsta baterije: 18650 • T
rajanje baterije pri 50%
/ 75% maksimalne glasnoće: 3,5 / 5,5 sati • Vrijeme punjenja baterije: 4 sata • Frekvencijski
raspon tunera: 87,5–108,0 MHz • Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash
pogona: 32 GB • Formati audio datoteka: MP3, WMA • Vrijeme automatskog isključivanja
nakon prekida Bluetooth veze: 10 min • Materijal kućišta: gumirana plastika + metal
Sadržaj
paketa
• Sustav zvučnika • Priručnik za rad • T
ype-C jack kabel • A
UX kabel
UVO
ZNIK: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. Proizvođač: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2
godine. Datum proizvodnje: vidi na ambalaži. Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja
paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i detaljni priručnik za upotrebu
dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
CNR
PORT
AABL AKUSTIČNI SISTEM
UPUTSTVO
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency
fields (radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs,
T
ry increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product.
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient
repair. On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or
Defender authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken
and there are no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging
of the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see
the operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile
environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F)
within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features
• Bluetooth 5.3 • LED backlight • Rubberized surface • T
rue Wireless Stereo (TWS) -
an option to pair two separate speakers into one 2.0 speaker system • Built-in FM-receiver
• Built-in MP3 player • USB flash drives and MicroSD card support • Audio-in AUX port
• Hands free function • Convenient strap to take the device with you easily • Built-in passive
driver on the back side • Rubber feet prevent slipping along the table surface • TYPE-C
connector
Specification
• Sound scheme: stereo, 2.0 • T
otal output power (RMS): 10 W
• Signal to noise ratio: 85 dB • Frequency range: 100–20000 Hz • Driver size: 2 x 2 " • Driver
unit impedance: 3 Ohm • Operation range: 10 m • Backlight off function: yes • Power supply:
via USB, 5V, Li-Ion battery • Battery capacity: 1200 mA·h • Battery type: 18650 • Battery life at
50% / 75% of maximum volume: 3.5 / 5.5 hrs • Battery charging time: 4 hrs • Tuner frequency
range: 87.5–108.0 MHz • Maximum supported capacity of memory card / USB flash drives:
32 GB • Audio file formats: MP3, WMA • Automatic power off time after disconnecting
Bluetooth: 10 min • Housing material: rubber coated plastic + metal
Package contents
• Speaker system • Operation manual • T
ype-C jack cable • AUX cable
IMPOR
TER: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. Manufacturer:
China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Unlimited shelf life.
Service life is 2 years. Date of manufacture: see on the package. Manufacturer keeps the right
to change package contents and specifications indicated in this manual. The latest and
detailed operation manual is available at www.defender-global.com Made in China.
PORT
ABLE SPEAKER
OPERA
TION MANU
AL
Declaración de conformidad.
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse
afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio,
teléfonos móviles, microondas, descargas electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la
distancia de los dispositivos que causan la interferencia.
Eliminación.
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello
ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar
con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto.
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso
póngase en contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica
autorizado Defender. Al aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no
haya objetos que se muevan con facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas
pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en
líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el
manual del usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero,
antes de empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso
(+16-25 °С) durante 3 horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención,
así como en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características
• Bluetooth 5.3 • luz de fondo LED • Superficie de goma • T
rue Wireless Stereo
(TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de altavoces 2.0
• Receptor FM incorporado • R
eproductor de MP3 incorporado • Unidades flash USB y
compatibilidad con tarjetas MicroSD • Puerto AUX de entrada de audio • Función Hands free
• Cómoda correa para llevar el dispositivo con usted fácilmente • Controlador pasivo
incorporado en la parte posterior • Los pies de goma evitan el deslizamiento a lo largo de la
superficie de la mesa. • Conector TYPE-C
Especificación
• Esquema de sonido: estéreo, 2.0
• Potencia total de salida (RMS): 10 W • R
elación señal/ruido: 85 dB • Rango de frecuencia:
100–20000 Hz • T
amaño del controlador: 2 x 2 " • Impedancia de la unidad del controlador:
3 ohmios • Rango de operación: 10 m • Función de retroiluminación apagada: sí • Fuente de
alimentación: a través de USB, 5V, batería Li-Ion • Capacidad de la batería: 1200 mAh·h • Tipo
de batería: 18650 • Duración de la batería al 50 %/75 % del volumen máximo: 3,5/5,5 h
• Tiempo de carga de la batería: 4 horas • Rango de frecuencia del sintonizador:
87,5–108,0 MHz • Capacidad máxima admitida de la tarjeta de memoria/unidades flash USB:
32 GB • Formatos de archivo de audio: MP3, WMA • Tiempo de apagado automático después
de desconectar Bluetooth: 10 min • Material de la carcasa: plástico recubierto de goma +
metal
Contenidos del paquete
• Sistema de altavoces • Operación manual • Cable jack
T
ype-C • Cable AUX
IMPOR
T
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia. Fabricante:
China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de
2 años. Fecha de fabricación: ver el embalaje. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el
contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El manual de
funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
SISTEMA ACÚSTICO POR
T
Á
TIL
INSTRUCCIÓN
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking hulajnóg elektrycznych do 3000 zł [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking przenośnych stacji zasilania [TOP10]
Ranking alkomatów [TOP10]
Cień atramentu - Bendy and the Dark Revival wkracza na PS5, Xbox Series i Nintendo Switch
Ranking telefonów do 800 zł [TOP10]
Jak wybrać butelkę dla psa na podróż?
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking małych pralek [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Ranking piekarników do zabudowy [TOP10]
Ranking procesorów [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Sprawdź więcej poradników