Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DEFENDER
›
Instrukcja Radio DEFENDER Signal Analogowe Przenośne Czarno-biały
Znaleziono w kategoriach:
Radia
(1)
Wróć
Instrukcja obsługi Radio DEFENDER Signal Analogowe Przenośne Czarno-biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Signal
Operation manual
Radioreceiver
DC
5V
BEL
❶
Функцыі
Папярэдні
трэк
Прайграванне\Паўза
Наступны
трэк
Рэжым
змены:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Змяніць
USB/TF
(толькі
ў
рэжыме
MP3)
Гучнасць,
ВКЛ/ВЫКЛ
Тып
зарадкі
C
Флэшка
USB
(прадаецца
асобна)*
Індыкатар
зарадкі
Медыя-індыкатар
Карту
TF
(прадаецца
асобна)
устаўце
да
пстрычкі*
*USB-назапашвальнік
і
TF-назапашвальнік
павінны
мець
памер
да
32
ГБ
і
адфарматаваны
ў
сістэме
F
A
T32
Ручка
рэгулявання
радыёчастот
❷
Зарадка
Зарадка
Зарадзілі
USB-зарадная
прылада
прадаецца
асобна
❸
Слухаць
р
адыё
1.Уключыце
радыё
2.
Падніміце
і
расцягніце
антэну
3.
Выберыце
дыяпазон
радыёвяшчання:
FM,
AM
або
SW
4.
Павярніце
ручку,
каб
знайсці
радыёстанцыю
❹
Злучэнне
Bluetooth
1.
Уключыце
радыё
2.
Выберыце
рэжым
Bluetooth
❺
Пр
аслухоўванне
mp3
з
карты
памяці
1.Уключыце
радыё
2
Перавядзіце
перамыкач
у
становішча
"MP3"
Падключыце
USB-назапашвальнік
або
TF-карту
4.
Пераключайцеся
паміж
флэшкай
і
картай
microSD,
націскаючы
кнопку
MODE
ARM
❶
Գործառույթներ
Նախորդ
ուղին
Խաղալ\Դադար
Հաջորդ
ուղին
Փոխելու
ռեժիմ՝
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Փոխել
USB/TF
(միայն
MP3
ռեժիմ)
Ձայնը,
ON/OFF
Լիցքավորման
տեսակ
C
USB
ֆլեշ
կրիչ
(վաճառվում
է
առանձին)*
Լիցքավորման
ցուցիչ
Մեդիա
ցուցիչ
TF
քարտ
(վաճառվում
է
առանձին)
տեղադրեք
մինչև
այն
սեղմվի*
*USB
ֆլեշ
կրիչը
և
TF
կրիչը
պետք
է
ունենան
մինչև
32
ԳԲ
չափս
և
ֆորմատավորված
F
A
T32
համակարգով
Ռադիոհաճախականության
կարգավորման
բռնակ
❷
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB
լիցքավորիչը
վաճառվում
է
առանձին
❸
Լսելով
ռադիո
1.Միացրեք
ռադիոն
2.
Բարձրացրեք
և
ձգեք
ալեհավաքը
3.
Ընտրեք
ռադիոհեռարձակման
տիրույթը՝
FM,
AM
կամ
SW
4.
Պտտեք
կոճակը՝
ռադիոկայանը
գտնելու
համար
❹
Bluetooth
միացում
1.
Միացրեք
ռադիոն
2.
Ընտրեք
Bluetooth
ռեժիմ
❺
MP3
լսել
հիշողության
քարտերից
1.Միացրեք
ռադիոն
2
Անջատիչը
դարձրեք
«MP3»
դիրքի
վրա
Միացրեք
USB
ֆլեշ
կրիչ
կամ
TF
քարտ
4.
Անցեք
ֆլեշ
կրիչի
և
microSD
քարտի
միջև՝
սեղմելով
MODE
կոճակը
AZE
❶
Funksiyalar
Əvvəlki
trek
Oynat\Pauza
Növbəti
trek
Dəyişdirmə
rejimi:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
dəyişdirin
USB/TF
(yalnız
MP3
rejimi)
Səs,
ON/OFF
Doldurma
növü
C
USB
flash
sürücü
(ayrıca
satılır)*
Doldurma
göstəricisi
Media
göstəricisi
TF
kartı
(ayrıca
satılır)
kliklənənə
qədər
daxil
edin*
*USB
flash
sürücü
və
TF
sürücüsü
32
GB-a
qədər
ölçüdə
olmalı
və
F
A
T32
sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Radiotezlik
tənzimləmə
dəstəyi
❷
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB
şarj
cihazı
ayrıca
satılır
❸
Radioya
qulaq
asmaq
1.
Radionu
yandırın
2.
Antenanı
qaldırın
və
uzadın
3.
Radio
yayım
diapazonunu
seçin:
FM,
AM
və
ya
SW
4.
Radio
stansiyasını
tapmaq
üçün
düyməni
çevirin
❹
Bluetooth
b
ağlantısı
1.
Radionu
yandırın
2.
Bluetooth
rejimini
seçin
❺
Y
addaş
kartlarından
MP3
dinləmək
1.
Radionu
yandırın
2
Düyməni
"MP3"
vəziyyətinə
çevirin.
USB
flash
sürücüsünü
və
ya
TF
kartını
qoşun
4.
MODE
düyməsini
basaraq
fləş
sürücü
və
microSD
kart
arasında
keçid
edin
Functions
1.
Charging
2.
Listening to the radio
3.
USB charger
is sold separately
*USB flash
drive
and TF
drive
must be
up
to 32GB
in
size and
formatted
in FAT32
system
Next
track
Previous
track
Volume,
ON/OFF
Radio frequency
adjustment handle
Charging indicator
Media indicator
TF card
(sold separately) -
insert till it clicks*
Charging
Type C
USB flash
drive
(sold separately)*
Change USB/TF
(MP3 mode
only),
Bluetooth
Play\
Pause
Сhange mode:
MP3, FM,
AM, SW
Charging
Charged
Listening MP3
from memory cards
5.
Bluetooth connection
4.
Signal
CONNECTED DEVICES
MODE
MP3-FM-AM-SW
MODE
MP3-FM-AM-SW
MODE
MP3-FM-AM-SW
MEDIA
CHARGE
TF
USB
VOLUME
DC
OFF
5V
VOLUME
OFF
4. Rotate
the knob to
find
the radio station
3. Select
the radio broadcast
range: FM,
AM or
SW
230V
Type C
5V
1. Turn
on the radio
3.
2. Lift
and stretch the
antenna
MODE
VOLUME
OFF
1. Turn
on the radio
2. Select
Bluetooth mode
VOLUME
1. Turn
on the radio
2. Turn
the switch
to the
position "MP3"
3. Connect
a USB flash
drive or
TF card
4. Switch
between the flash
drive and
microSD card
by pressing
the MODE button
MP3-FM-AM-SW
TF
USB
ES
❶
Funciones
Pista
anterior
Reproducir/P
ausar
Pista
siguiente
Modo
de
cambio:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Cambiar
USB/TF
(solo
modo
MP3)
V
olumen,
ON/OFF
Cargando
Tipo
C
Unidad
flash
USB
(se
vende
por
separado)*
Indicador
de
carga
Indicador
de
medios
T
arjeta TF
(se
vende
por
separado)
inserte
hasta
que
haga
clic*
*La
unidad
flash
USB
y
la
unidad
TF
deben
tener
un
tamaño
de
hasta
32
GB
y
estar
formateadas
en
el
sistema
F
A
T32
Manija
de
ajuste
de
frecuencia
de
radio
❷
Cargando
Cargando
Cargado
El
cargador
USB
se
vende
por
separado
❸
Escuchar
la
radio
1.
Encender
la
radio
2.
Levantar
y
estirar
la
antena
3.
Seleccionar
el
rango
de
transmisión
de
radio:
FM,
AM
o
SW
4.
Girar
la
perilla
para
encontrar
la
estación
de
radio
❹
Conexión
Bluetooth
1.
Encender
la
radio
2.
Seleccione
el
modo
Bluetooth
❺
Escuchar
MP3
desde
tarjetas
de
memoria
1.
Encienda
la
radio
2
Gire
el
interruptor
a
la
posición
"MP3"
Conecte
una
unidad
flash
USB
o
una
tarjeta
TF
4.
Cambie
entre
la
unidad
flash
y
la
tarjeta
microSD
presionando
el
botón
MODE
CZ
❶
Funkce
Předchozí
skladba
Přehrát\Pozastavit
Další
skladba
Režim
změny:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Změna
USB/TF
(pouze
režim
MP3)
Hlasitost,
ON/OFF
Nabíjení
typu
C
USB
flash
disk
(prodává
se
samostatně)*
Indikátor
nabíjení
Indikátor
média
TF
kartu
(prodává
se
samostatně)
vložte,
dokud
nezaklapne*
*USB
flash
disk
a
TF
disk
musí
mít
velikost
až
32
GB
a
naformátované
v
systému
F
A
T32
Rukojeť
pro
nastavení
rádiové
frekvence
❷
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB
nabíječka
se
prodává
samostatně
❸
P
oslech
rádia
1.
Zapněte
rádio
2.
Zvedněte
a
roztáhněte
anténu
3.
Vyberte
rozsah
rozhlasového
vysílání:
FM,
AM
nebo
SW
4.
Otáčejte
knoflíkem
pro
nalezení
rozhlasové
stanice
❹
Bluetooth
připojení
1.
Zapněte
rádio
2.
Vyberte
režim
Bluetooth
❺
P
oslech
MP3
z
paměťových
karet
1.
Zapněte
rádio
2
Přepněte
přepínač
do
polohy
"MP3"
Připojte
USB
flash
disk
nebo
TF
kartu
4.
Přepněte
mezi
flash
diskem
a
microSD
kartou
stisknutím
tlačítka
MODE
DE
❶
Funktionen
V
orheriger
Titel
Wiedergabe\Pause
Nächster
Titel
Modus
ändern:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
USB/TF
ändern
(nur
MP3-Modus)
Lautstärke,
EIN/AUS
Laden
T
yp
C
USB-Flash-Laufwerk
(separat
erhältlich)*
Ladeanzeige
Medienanzeige
TF-Karte
(separat
erhältlich)
einschieben,
bis
es
klickt*
*USB-Flash-Laufwerk
und
TF-Laufwerk
müssen
bis
zu
32
GB
groß
und
im
F
A
T32-System
formatiert
sein
Radiofrequenz-Einstellgriff
❷
Laden
Laden
Geladen
USB-Ladegerät
ist
separat
erhältlich
❸
Radio
hören
1.
Radio
einschalten
2.
Antenne
anheben
und
ausfahren
3.
Radio-Sendebereich
auswählen:
FM,
AM
oder
SW
4.
Knopf
drehen,
um
Radiosender
zu
finden
❹
Bluetooth-V
erbindung
1.
Radio
einschalten
2.
Wählen
Sie den
Bluetooth-Modus
❺
MP3
aus
dem
Speicher
hören
Karten
1.
Schalten
Sie
das
Radio
ein
2
Drehen
Sie
den
Schalter
auf
die
Position
„MP3“.
Schließen
Sie
einen
USB-Speicherstick
oder
eine
TF-Karte
an
4.
Wechseln
Sie zwischen
dem
Speicherstick
und
der
microSD-Karte,
indem
Sie
die
MODE-T
aste drücken
GRE
❶
Λειτουργίες
Προηγούμενο
κομμάτι
Αναπαραγωγή\Παύση
Επόμενο
κομμάτι
Λειτουργία
αλλαγής:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Αλλαγή
USB/TF
(μόνο
λειτουργία
MP3)
Ένταση,
ON/OFF
Τύπος
φόρτισης
Γ
Μονάδα
φλας
USB
(πωλείται
χωριστά)*
Ένδειξη
φόρτισης
Ένδειξη
πολυμέσων
Τοποθετήστε
την
κάρτα
TF
(πωλείται
χωριστά)
μέχρι
να
κάνει
κλικ*
*Η
μονάδα
flash
USB
και
η
μονάδα
TF
πρέπει
να
έχουν
μέγεθος
έως
32
GB
και
να
έχουν
διαμορφωθεί
σε
σύστημα
F
A
T32
Λαβή
ρύθμισης
ραδιοσυχνοτήτων
❷
Φόρτιση
Φόρτιση
Κατηγορούμενος
Ο
φορτιστής
USB
πωλείται
χωριστά
❸
Ακ
ούγοντας
ραδιόφωνο
1.
Ανοίξτε
το
ραδιόφωνο
2.
Σηκώστε
και
τεντώστε
την
κεραία
3.
Επιλέξτε
το
εύρος
εκπομπής
ραδιοφώνου:
FM,
AM
ή
SW
4.
Περιστρέψτε
το
κουμπί
για
να
βρείτε
τον
ραδιοφωνικό
σταθμό
❹
Σύνδεση
Bluetooth
1.
Ανοίξτε
το
ραδιόφωνο
2.
Επιλέξτε
λειτουργία
Bluetooth
❺
Ακρόαση
MP3
από
κ
άρτες
μνήμης
1.
Ανοίξτε
το
ραδιόφωνο
2
Γυρίστε
το
διακόπτη
στη
θέση
"MP3"
Συνδέστε
μια
μονάδα
flash
USB
ή
μια
κάρτα
TF
4.
Κάντε
εναλλαγή
μεταξύ
της
μονάδας
flash
και
της
κάρτας
microSD
πατώντας
το
κουμπί
MODE
EST
❶
Funktsioonid
Eelmine
lugu
Esita\Paus
Järgmine
lugu
V
aheta
režiimi:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Change
USB/TF
(ainult
MP3
režiim)
Helitugevus,
SISSE/V
ÄLJA
Laadimistüüp
C
USB-mälupulk
(müüakse
eraldi)*
Laadimise
indikaator
Meedia
indikaator
TF-kaart
(müüakse
eraldi)
sisestage
kuni
klõpsatuseni*
*USB-mälupulk
ja
TF-draiv
peavad
olema
kuni
32
GB
suurused
ja
vormindatud
F
A
T32-süsteemis
Raadiosageduse
reguleerimise
käepide
❷
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB
laadija
müüakse
eraldi
❸
Raadiot
kuulates
1.Lülita
raadio
sisse
2.
T
õstke ja
sirutage
antenn
üles
3.
V
alige
raadio
edastusulatus:
FM,
AM
või
SW
4.
Raadiojaama
leidmiseks
keerake
nuppu
❹
Bluetoothi
ühendus
1.
Lülitage
raadio
sisse
2.
V
alige
Bluetoothi
režiim
❺
MP3
kuulamine
mälukaartidelt
1.Lülita
raadio
sisse
2
Keerake
lüliti
asendisse
"MP3"
Ühendage
USB-mälupulk
või
TF-kaart
4.
Lülitage
mälupulga
ja
microSD-kaardi
vahel,
vajutades
nuppu
MODE
GEO
❶
ფუნქციები
წინა
სიმღერა
დაკვრა\პაუზა
შემდეგი
სიმღერა
შეცვლის
რეჟიმი:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth-ის
შეცვლა
USB/TF
(მხოლოდ
MP3
რეჟიმი)
ხმა,
ჩართვა/გამორთვა
დატენვის
ტიპი
C
USB
ფლეშ
დრაივი
(იყიდება
ცალკე)*
დატენვის
მაჩვენებელი
მედიის
მაჩვენებელი
TF
ბარათი
(იყიდება
ცალ-ცალკე)
ჩადეთ
დაწკაპუნებამდე*
*USB
ფლეშ
დრაივი
და
TF
დისკი
უნდა
იყოს
32
გბ-მდე
ზომის
და
ფორმატირებული
FAT32
სისტემაში
რადიოსიხშირის
რეგულირების
სახელური
❷
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB
დამტენი
იყიდება
ცალკე
❸
რადიოს
მოსმენა
1.ჩართეთ
რადიო
2.
აწიეთ
და
დაჭიმეთ
ანტენა
3.
აირჩიეთ
რადიომაუწყებლობის
დიაპაზონი:
FM,
AM
ან
SW
4.
დაატრიალეთ
ღილაკი
რადიოსადგურის
მოსაძებნად
❹
Bluetooth
კავშირი
1.
ჩართეთ
რადიო
2.
აირჩიეთ
Bluetooth
რეჟიმი
❺
MP3-ის
მოსმენა
მეხსიერების
ბარათებიდან
1.ჩართეთ
რადიო
2
გადართეთ
გადამრთველი
პოზიციაზე
"MP3"
შეაერთეთ
USB
ფლეშ
დრაივი
ან
TF
ბარათი
4.
გადართეთ
ფლეშ
დრაივსა
და
microSD
ბარათს
შორის
MODE
ღილაკის
დაჭერით
HUN
❶
Funkciók
Előző
szám
Lejátszás\Szünet
Következő
szám
Módváltás:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Change
USB/TF
(csak
MP3
módban)
Hangerő,
BE/KI
C
típusú
töltés
USB
flash
meghajtó
(külön
megvásárolható)*
T
öltésjelző
Médiajelző
TF
kártya
(külön
megvásárolható)
kattanásig
helyezze
be*
*Az
USB
flash
meghajtónak
és
a
TF
meghajtónak
legfeljebb
32
GB
méretűnek
kell
lennie,
és
F
A
T32
rendszerben
kell
formázni
Rádiófrekvencia
beállító
fogantyú
❷
T
öltés
T
öltés
T
öltött
Az
USB
töltő
külön
megvásárolható
❸
Rádiót
hallgatni
1.Kapcsolja
be
a
rádiót
2.
Emelje
fel
és
nyújtsa
ki
az
antennát
3.
V
álassza
ki
a
rádióadási
tartományt:
FM,
AM
vagy
SW
4.
Forgassa
el
a
gombot
a
rádióállomás
megkereséséhez
❹
Bluetooth
csatlakozás
1.
Kapcsolja
be
a
rádiót
2.
V
álassza
a
Bluetooth
módot
❺
MP3
hallgatása
memóriakártyáról
1.Kapcsolja
be
a
rádiót
2
Fordítsa
a
kapcsolót
"MP3"
állásba
Csatlakoztasson
USB
flash
meghajtót
vagy
TF
kártyát
4.
A
MODE
gomb
megnyomásával
váltson
a
flash
meghajtó
és
a
microSD
kártya
között
FI
❶
T
oiminnot
Edellinen
kappale
T
oista\T
auko
Seuraava
kappale
V
aihda
tila:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Change
USB/TF
(vain
MP3-tila)
Äänenvoimakkuus,
ON/OFF
Lataustyyppi
C
USB-muistitikku
(myydään
erikseen)*
Latausilmaisin
Median
ilmaisin
TF-kortti
(myydään
erikseen)
työnnä
sisään,
kunnes
se
napsahtaa*
*USB-flash-aseman
ja
TF-aseman
on
oltava
kooltaan
enintään
32
Gt
ja
alustettu
F
A
T32-järjestelmässä
Radiotaajuuden
säätökahva
❷
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi
myydään
erikseen
❸
Radion
kuuntelu
1.K
ytke
radio
päälle
2.
Nosta
ja
vedä
antennia
3.
V
alitse
radiolähetysalue:
FM,
AM
tai
SW
4.
Käännä
nuppia
löytääksesi
radioasema
❹
Bluetooth-yhteys
1.
K
ytke
radio
päälle
2.
V
alitse
Bluetooth-tila
❺
MP3
kuuntelu
muistikorteilta
1.K
ytke
radio
päälle
2
Käännä
kytkin
asentoon
"MP3"
Liitä
USB-muistitikku
tai
TF-kortti
4.
V
aihda
flash-aseman
ja
microSD-kortin
välillä
painamalla
MODE-painiketta
HR / CNR
❶
Funkcije
Prethodna
pjesma
Reproduciraj\P
auziraj
Sljedeća
pjesma
Promjena
načina
rada:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Promjena
USB/TF
(samo
MP3
način)
Glasnoća,
ON/OFF
Vrsta
punjenja
C
USB
flash
pogon
(prodaje
se
zasebno)*
Indikator
punjenja
Indikator
medija
TF
karticu
(prodaje
se
zasebno)
umetnite
dok
ne
klikne*
*USB
flash
pogon
i
TF
pogon
moraju
biti
veličine
do
32
GB
i
formatirani
u
F
A
T32 sustavu
Ručka
za
podešavanje
radio
frekvencije
❷
Punjenje
Punjenje
Napunjeno
USB
punjač
se
prodaje
zasebno
❸
Slušanje
radija
1.
Uključite
radio
2.
Podignite
i
rastegnite
antenu
3.
Odaberite
raspon
radijskog
emitiranja:
FM,
AM
ili
SW
4.
Okrenite
gumb
da
biste
pronašli
radio
stanicu
❹
Bluetooth
veza
1.
Uključite
radio
2.
Odaberite
Bluetooth
način
rada
❺
Slušanje
MP3
s
memorijskih kartica
1.
Uključite
radio
2
Okrenite
prekidač
u
položaj
"MP3"
Spojite
USB
flash
pogon
ili
TF
karticu
4.
Prebacite
se
s
flash
pogona
na
microSD
karticu
i
obrnuto
pritiskom
na
tipku
MODE
RO
❶
Funcții
Piesa
anterioară
Redare\P
auză
Următoarea
piesă
Mod
de
schimbare:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Schimbați
USB/TF
(numai
în
modul
MP3)
V
olum,
ON/OFF
Tip
de
încărcare
C
Unitate
flash
USB
(vândută
separat)*
Indicator
de
încărcare
Indicator
media
Cardul
TF
(vândut
separat)
introduceți
până
când
se
aude
un
clic*
*Unitatea
flash
USB
și
unitatea
TF
trebuie
să
aibă
o
dimensiune
de
până
la
32
GB
și
să
fie
formatate
în
sistem
F
A
T32
Mâner
de
reglare
a
frecvenței
radio
❷
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul
USB
este
vândut
separat
❸
Ascultând
radioul
1.Porniți
radioul
2.
Ridicați
și
întindeți
antena
3.
Selectați
intervalul
de
difuzare
radio:
FM,
AM
sau
SW
4.
Rotiți
butonul
pentru
a
găsi
postul
de
radio
❹
Conexiune
Bluetooth
1.
Porniți
radioul
2.
Selectați
modul
Bluetooth
❺
Ascultarea
MP3
de
pe
carduri
de
memorie
1.Porniți
radioul
2
Rotiți
comutatorul
în
poziția
„MP3”
Conectați
o
unitate
flash
USB
sau
un
card
TF
4.
Comutați
între
unitatea
flash
și
cardul
microSD
apăsând
butonul
MODE
KAZ
❶
Функциялар
Алдыңғы
трек
Ойнату\Үзіліс
Келесі
трек
Режимді
өзгерту:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
USB/TF
өзгерту
(тек
MP3
режимі)
Дыбыс
деңгейі,
ҚОСУ/ӨШІРУ
Зарядтау
түрі
C
USB
флэш-дискісі
(бөлек
сатылады)*
Зарядтау
көрсеткіші
Медиа
көрсеткіші
TF
картасы
(бөлек
сатылады)
шерткенше
салыңыз*
*USB
флэш-дискісі
мен
TF
дискінің
өлшемі
32
ГБ
дейін
болуы
және
F
A
T32 жүйесінде
пішімделген
болуы
керек.
Радиожиілікті
реттеу
тұтқасы
❷
Зарядталу
да
Зарядталуда
Зарядталған
USB
зарядтағыш
бөлек
сатылады
❸
Р
адио
тыңдау
1.
Радионы
қосыңыз
2.
Антеннаны
көтеріп,
созыңыз
3.
Радиохабар
тарату
ауқымын
таңдаңыз:
FM,
AM
немесе
SW
4.
Радиостанцияны
табу
үшін
тұтқаны
бұраңыз
❹
Bluetooth
қосылымы
1.
Радионы
қосыңыз
2.
Bluetooth
режимін
таңдаңыз
❺
Жад
карталарынан
MP3
тыңдау
1.
Радионы
қосыңыз
2
Қосқышты
«MP3»
күйіне
бұраңыз.
USB
флэш-дискісін
немесе
TF
картасын
қосыңыз
4.
MODE
түймесін
басу
арқылы
флэш-диск
пен
microSD
картасын
ауыстырыңыз
PL
❶
Funkcje
Poprzedni
utwór
Odtwarzanie\Pauza
Następny
utwór
Zmiana
trybu:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Zmień
USB/TF
(tylko
tryb
MP3)
Głośność,
WŁ./WYŁ.
Ładowanie
typu
C
Pamięć
flash
USB
(sprzedawana
oddzielnie)*
Wskaźnik
ładowania
Wskaźnik
nośnika
Karta
TF
(sprzedawana
oddzielnie)
włóż,
aż
usłyszysz
kliknięcie*
*Pamięć
flash
USB
i
dysk
TF
muszą
mieć
pojemność
do
32
GB
i
być
sformatowane
w
systemie
F
A
T32
Uchwyt
regulacji
częstotliwości
radiowej
❷
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka
USB
jest
sprzedawana
oddzielnie
❸
Słuchanie
radia
1.
Włącz
radio
2.
Podnieś
i
rozciągnij
antenę
3.
Wybierz
zakres
transmisji
radiowej:
FM,
AM
lub
SW
4.
Obróć
pokrętło,
aby
znaleźć
stację
radiową
❹
P
ołączenie
Bluetooth
1.
Włącz
radio
2.
Wybierz
tryb
Bluetooth
❺
Słuchanie
plików
MP3 z
kart pamięci
1.
Włącz
radio
2
Ustaw
przełącznik
w
pozycji
„MP3”
Podłącz
dysk
flash
USB
lub
kartę
TF
4.
Przełączaj
się
między
dyskiem
flash
a
kartą
microSD,
naciskając
przycisk
MODE
SVK
❶
Funkcie
Predchádzajúca
skladba
Prehrať\Pozastaviť
Ďalšia
skladba
Režim
zmeny:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Zmena
USB/TF
(iba
režim
MP3)
Hlasitosť,
ON/OFF
Nabíjanie
typu
C
USB
flash
disk
(predáva
sa
samostatne)*
Indikátor
nabíjania
Indikátor
média
TF
kartu
(predáva
sa
samostatne)
vložte,
kým
nezacvakne*
*USB
jednotka
flash
a
jednotka
TF
musia
mať
veľkosť
až
32
GB
a
musia
byť
naformátované
v
systéme
F
A
T32
Rukoväť
na
nastavenie
rádiovej
frekvencie
❷
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB
nabíjačka
sa
predáva
samostatne
❸
P
očúvanie
rádia
1.
Zapnite
rádio
2.
Zdvihnite
a
roztiahnite
anténu
3.
Vyberte
rozsah
rozhlasového
vysielania:
FM,
AM
alebo
SW
4.
Otáčaním
gombíka
nájdite
rozhlasovú
stanicu
❹
Bluetooth
pr
ipojenie
1.
Zapnite
rádio
2.
Vyberte
režim
Bluetooth
❺
P
očúvanie
MP3
z
pamäťových
kariet
1.
Zapnite
rádio
2
Otočte
prepínač
do
polohy
„MP3“
Pripojte
USB
flash
disk
alebo
TF
kartu
4.
Prepínajte
medzi
flash
diskom
a
microSD
kartou
stlačením
tlačidla
MODE
RU
❶
Функции
Предыдущий
трек
Воспроизведение/Пауза
Следующий
трек
Смена
режима:
MP3,
FM,
AM,
SW
Выбор
USB/microSD
(в
режиме
MP3)
Громкость,
ВКЛ/ВЫКЛ
Разъем
для
зарядки
T
ype
C
Флешка
USB
(приобретается
отдельно)*
Индикатор
зарядки
Индикатор
медиа
microSD
карта
(приобретается
отдельно)
установить
до
щелчка*
*Флешка
(USB,
microSD)
должна
быть
размером
до
32Гб
и
отформатирована
в
системе
F
A
T32
Ручка
настройки
частоты
радио
❷
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB
адаптер
приобретается
отдельно
❸
Прослушивание
р
адио
1.
Включите
радиоприемник
2.
Поднимите
и
раскройте
антенну
3.
Выберите
диапазон
вещания
радио:
FM,
AM
или
SW
4.
Вращайте
рукоятку
чтобы
найти
радиостанцию
❹
Соединение
по
Bluetooth
1.
Включите
радиоприемник
2.
Выберите
режим
Bluetooth
❺
Прослушивание
MP3
с
карт
памяти
1.
Включите
радиоприемник
2
Поверните
переключатель
в
положение
«MP3»
3.
Подключите
флешку
или
microSD
карту
4.
Переключайтесь
между
флешкой
и
microSD
картой
нажимая
на
кнопку
MODE
S
LV
❶
Funkcije
Prejšnja
skladba
Predvajaj\Premor
Naslednja
skladba
Način
spreminjanja:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Spremeni
USB/TF
(samo
način
MP3)
Glasnost,
VKLOP/IZKL
OP
Vrsta
polnjenja
C
USB-pogon
(naprodaj
posebej)*
Indikator
polnjenja
Indikator
medijev
Kartica
TF
(naprodaj
posebej)
vstavite,
dokler
ne
klikne*
*Bliskovni
pogon
USB
in
pogon
TF
morata
biti
velika
do
32
GB
in
formatirana
v
sistemu
F
A
T32
Ročaj
za
nastavitev
radijske
frekvence
❷
Polnjenje
Polnjenje
Napolnjeno
USB
polnilec
se
prodaja
posebej
❸
P
oslušanje
radia
1.
Vklopite
radio
2.
Dvignite
in
raztegnite
anteno
3.
Izberite
obseg
radijskega
oddajanja:
FM,
AM
ali
SW
4.
Zavrtite
gumb,
da
poiščete
radijsko
postajo
❹
Bluetooth
povezava
1.
Vklopite
radio
2.
Izberite
način
Bluetooth
❺
P
oslušanje
MP3
s
pomnilniške
kartice
1.
Vklopite
radio
2
Obrnite
stikalo
v
položaj
"MP3"
Priključite
bliskovni
pogon
USB
ali
kartico
TF
4.
Preklopite
med
bliskovnim
pogonom
in
kartico
microSD
s
pritiskom
na
gumb
NAČIN
UZB
❶
Funksiyalar
Oldingi
trek
Oʻynatish\Pauza
Keyingi
trek
O'zgartirish
rejimi:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
USB/TF-ni
o'zgartirish
(faqat
MP3
rejimi)
Ovoz
balandligi,
ON/OFF
Zaryadlash
turi
C
USB
flesh-disk
(alohida
sotiladi)*
Zaryadlash
ko'rsatkichi
Media
ko'rsatkichi
TF
kartasi
(alohida
sotiladi)
bosguncha
joylashtiring*
*USB
flesh-disk
va
TF
drayveri
32
Gb
gacha
o'lchamli
va
F
A
T32
tizimida
formatlangan
bo'lishi
kerak
Radiochastotani
sozlash
dastagi
❷
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB
zaryadlovchi
alohida
sotiladi
❸
Radio
tinglash
1.
Radioni
yoqing
2.
Antennani
ko'taring
va
cho'zing
3.
Radio
eshittirish
diapazonini
tanlang:
FM,
AM
yoki
SW
4.
Radiostansiyani
topish
uchun
tugmani
aylantiring
❹
Bluetooth
ulanishi
1.
Radioni
yoqing
2.
Bluetooth
rejimini
tanlang
❺
Xotira
kartalaridan MP3
tinglash
1.
Radioni
yoqing
2
Kalitni
“MP3”
holatiga
aylantiring.
USB
flesh-diskini
yoki
TF
kartani
ulang
4.
MODE
tugmasini
bosib
flesh-disk
va
microSD
kartani
almashtiring
SWE
❶
Funktioner
Föregående
spår
Spela\Paus
Nästa
spår
Ändra
läge:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Change
USB/TF
(endast
MP3-läge)
V
olym,
P
Å/AV
Laddningstyp
C
USB-flashenhet
(säljs
separat)*
Laddningsindikator
Medieindikator
TF-kort
(säljs
separat)
sätt
i
tills
det
klickar*
*USB-flashenhet
och
TF-enhet
måste
vara
upp
till
32
GB
stora
och
formaterade
i
F
A
T32-system
Radiofrekvensjusteringshandta
g
❷
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare
säljs
separat
❸
L
yssnar
på
radio
1.
Slå
på
radion
2.
L
yft
och
sträck
ut
antennen
3.
V
älj
radiosändningsområde:
FM,
AM
eller
SW
4.
Vrid
ratten
för
att
hitta
radiostationen
❹
Bluetooth-anslutning
1.
Slå
på
radion
2.V
älj
Bluetooth-läge
❺
L
yssnar
på
MP3
från
minneskort
1.
Slå
på
radion
2
Vrid
omkopplaren
till
läget
"MP3"
Anslut
en
USB-flashenhet
eller
TF-kort
4.
V
äxla
mellan
flashenheten
och
microSD-kortet
genom
att
trycka
på
MODE-knappen
UKR
❶
Функції
Попередній
трек
Відтворення\Пауза
Наступний
трек
Режим
зміни:
MP3,
FM,
AM,
SW
Bluetooth
Change
USB/TF
(тільки
режим
MP3)
Гучність,
ON/OFF
Тип
зарядки
C
USB
флешка
(продається
окремо)*
Індикатор
зарядки
Індикатор
медіа
Картку
TF
(продається
окремо)
вставте
до
клацання*
*USB
флеш-накопичувач
і
TF-накопичувач
мають
бути
розміром
до
32
ГБ
і
відформатовані
в
системі
F
A
T32
Ручка
регулювання
радіочастоти
❷
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB
зарядний
пристрій
продається
окремо
❸
Слухання
р
адіо
1.
Увімкніть
радіо
2.
Підніміть
і
розтягніть
антену
3.
Виберіть
діапазон
радіомовлення:
FM,
AM
або
SW
4.
Поверніть
ручку,
щоб
знайти
радіостанцію
❹
Bluetooth
з'єднання
1.
Увімкніть
радіо
2.
Виберіть
режим
Bluetooth
❺
Прослуховування
мр3
з
карт
пам'яті
1.
Увімкніть
радіо
2
Поверніть
перемикач
у
положення
«MP3»
Підключіть
USB
флешку
або
TF
карту
4.
Перемикайтеся
між
флешкою
та
карткою
microSD,
натискаючи
кнопку
MODE
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць
паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя
палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя
печы, электрастатычныя разрады). У выпадку
ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады,
якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннаг
а абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках
да тавару або на ўпакоўцы азначае,
што тавар не можа быць
утылізаваны разам з бытавымі адкідамі.
Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію
па зборы і
ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага
абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнаг
а і эфектыўнаг
а выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па
прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб
не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму
рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба
звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны
сервісны
цэнтр Defender. Пры прыёме тавару
пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці
ўнутры прадметаў, якiя
свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей
да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя
дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці
на выраб і ўнутр яго. Не
апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям
і механічным нагрузкам, здольным прывесці да
механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці
механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар
не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных
пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай
прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах
ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю
карыстальніка),
пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца,
а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у
прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка
тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад
пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца
ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на
працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз,
калі не плануецца выкарыстоўваць яе на
працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры
кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі
прылада адцягвае
ўвагу, а таксама ў тых
выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і
рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу
па завяршэнні яго тэрміну службы
павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі
ўсіх дзяржаўных
нарматываў і законаў.
Прызначэнне:
акустычная сістэма —
прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці
• Bluetooth 5.3 •
Надзейны прыём радыё ў дыяпазонах FM/AM/SW
• Убудаваны MP3-плэер
• Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт
MicroSD • Раз’ём TYPE C • Тэлескапічная антэна
для лепшага
прыёму • Здымны літый-іённы акумулятар
• Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па
паверхні стала
Спецыфікацыя
• Тып: партатыўная радыёстанцыя
• Тып акустычнай сістэмы: актыўная •
Агульная выхадная
магутнасць (RMS): 5 Вт •
Стаўленне сігнал/шум: 58 дБ • Дыяпазон
частот: 20–20000 Гц • Гукавая
схема: мона,
1.0 • Шырокапалосны дынамік: 2
“ • Імпеданс драйвера дынаміка: 4
Ом • Дыяпазон дзеяння: 10
м
• Ёмістасць акумулятара: 1200 мАг
• Напружанне акумулятара: 3,7 В •
Тып акумулятара: формаў-фактар
18650 - 1 шт • Час
аўтаномнай працы пры 50% / 75%
ад максімальнай гучнасці: 12 /
9 гадзін • Час зарадкі
акумулятара: 2.2 гадзіны • Дыяпазон
частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Частотны
дыяпазон AM цюнэра:
522–1620 кГц • Дыяпазон SW
частаты цюнэра: 5,6–22 МГц • Антэна:
вонкавая тэлескапічная антэна
• Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 •
Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці
/
USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Падтрымоўваны
тып файлавай сістэмы носьбіта: F
AT32 • Матэрыял
корпуса:
пластык • Колер: чорны +
белы
Змест пакета
• Акустычная
сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі
• Раз’ёмны кабель T
ype-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер»
Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный
округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27,
строение 2, этаж 3, помещение III,
комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company.
Address: 35/F, Block A, Electronics Science
& T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы
- 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін -
3 месяцы
Пры наяўнасці механічных пашкоджанняў прэтэнзіі
па тавары не прымаюцца.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні
і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага
нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне
змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у
гэтым кіраўніцтве.
Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па
эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com.
Зроблена ў Кітаі.
Р
А
ДЫЁПРЫЁМНІК
ІНСТРУКЦЫЯ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte
vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. S
ymbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně
životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. T
ento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou
volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. T
ento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí
zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti
• Bluetooth 5.3 • Spolehlivý příjem rádia v pásmech FM/AM/SW • V
estavěný
MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • K
onektor TYPE C • T
eleskopická anténa pro
lepší příjem • Vyjímatelná lithium-iontová baterie • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
T
echnické parametr
y
• T
yp: Rádio • T
yp akustického systému: aktivní • Celkový výstupní výkon
(RMS): 5 W • Signál / šum poměr: 58 dB • Frekvenční pásmo: 20–20000 Hz • Zvukové schéma:
mono, 1.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 “ • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti:
10 m • kapacita akumulátoru: 1200 mAh • Napětí baterie: 3.7 V • T
yp baterie: typ 18650 - 1 ks
• Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 12 / 9 h • Doba nabíjení baterie: 2.2 h
• Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Radiofrekvenční AM pásmo: 522–1620 kHz
• Radiofrekvenční SW pásmo: 5.6–22 MHz • Anténa: teleskopická anténa • Formáty přehrávání
zvuku: MP3 • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB
• Podporovaný typ souborů: F
AT32 • K
orpusový materiál: umělá hmota • Barva: černá + bílá
Sestavení
• Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel T
ype-C
Dovozce: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Dojde-li k mechanickému poškození,
reklamace produktu nebude akceptována. Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo
produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této
příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ
NÁ
VOD NA POUŽITÍ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis
mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət
edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. T
övsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti
qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətlər
• Bluetooth 5.3 • FM/AM/SW diapazonlarında etibarlı radio qəbulu • Quraşdırılmış
MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • TİP C birləşdiricisi • Daha yaxşı qəbul
üçün teleskopik antena • Çıxarılan litium-ion batareya • Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca
sürüşmənin qarşısını alır
Spesifikasiya
• Növ: Portativ Radio • Dinamik sisteminin növü: aktiv
• Ümumi çıxış gücü (RMS): 5 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 58 dB • T
ezlik diapazonu: 20–20000 Hz
• Səs sxemi: mono, 1.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 “ • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm
• Əməliyyat diapazonu: 10 m • Akkumulyatorun tutumu: 1200 mAh • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V
• Batareyanın növü: forma faktoru 18650 - 1 ədəd • Maksimum həcmin 50% / 75% -də
batareyanın ömrü: 12 / 9 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 2.2 saat • Tüner tezlik
diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Tüner tezliyi AM diapazonu: 522–1620 kHz • Tüner tezliyi SW
diapazonu: 5,6–22 MHz • Antenna: xarici teleskopik antenna • Audio fayl formatları: MP3
• Y
addaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Y
addaş
mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: F
A
T32 • Korpus materialı: plastik • Rəng: qara + ağ
Paket məzmunu
• Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • T
ype-C jak kabeli
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. Mexanik zədə olarsa, məhsulla
bağlı iddialar qəbul edilməyəcək.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın:
xxxxxDDMMYYxxxxx. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini
dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında mövcuddur. Çində edilmişdir.
RADIOQƏBULEDICI
TƏLIMA
T
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields
(radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, T
ry
increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
T
erms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair.
On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender
authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are
no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of
the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features
• Bluetooth 5.3 • Reliable radio reception in FM/AM/SW bands • Built-in MP3 player
• USB flash drives and MicroSD card support • TYPE C connector • T
elescopic antenna for better
reception • Removable lithium-ion battery • Rubber feet prevent slipping along the table surface
Specification
• T
ype: P
ortable Radio • Speaker system type: active • T
otal output power (RMS): 5 W
• Signal to noise ratio: 58 dB • Frequency range: 20–20000 Hz • Sound scheme: mono, 1.0
• Broadband speaker: 2 “ • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Battery
capacity: 1200 mAh • Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650 - 1 pc • Battery life at
50% / 75% of maximum volume: 12 / 9 hrs • Battery charging time: 2.2 hrs • Tuner frequency range:
87.5–108.0 MHz • Tuner
frequency AM range: 522–1620
kHz • Tuner frequency
SW range: 5.6–22 MHz
• Aerial: external telescopic antenna • Audio file formats: MP3 • Maximum supported capacity of
memory card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: F
A
T32
• Housing material: plastic • Color: black + white
Package contents
• Speaker system • Operation manual • T
ype-C jack cable
IMPOR
TER: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Product claims will not be considered if there is evidence
of mechanical damage.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
RADIORECEIVER
OPERA
TION MANUAL
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման
և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ
Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և
արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններմ
(տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական
ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա
գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն:
մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Առանձնահատկթյններ
• Bluetooth 5.3 • Հսալի ռադիոընդնմ FM/AM/SW տիրյթներմ
• Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն • TYPE C ﬕակցիչ
• Հեռադիտակային ալեհավաք՝ ավելի լավ ընդնման համար • Շարժական լիթիմ-իոնային մարտկոց
• Ռետինե ոտքերը կանխմ են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը Հստակեցմ
• Տեսակը՝ շարժական
ռադիո • Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝ ակտիվ • Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 5 Վտ
• Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 58 դԲ • Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 20–20000 Հց
• Ձայնային սխեման՝ մոնո, 1.0 • Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2” • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝
4 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1200 mAh • Մարտկոցի լարմը` 3,7 Վ
• Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորֆակտոր 18650 - 1 հատ • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն
ծավալի դեպքմ՝ 12/9 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 2.2 ժամ • լարող հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • լարող հաճախականթյան AM ﬕջակայք՝ 522–1620 կՀց • լարող
հաճախականթյան SW ﬕջակայքը՝ 5,6–22 ՄՀց • Օդային՝ արտաքին աստղադիտակային ալեհավաք
• Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող
հզորթյնը՝ 32 ԳԲ • Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32
• Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ • Գյնը՝ սև + սպիտակ Փաթեթի բովանդակթյնը
• Բարձրախոսների
համակարգ • Գործողթյան ձեռնարկ • Type-C Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.Արտադրող: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3
աﬕս է. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Եթե
առկա է ﬔխանիկական ﬖաս, ապրանքի վերաբերյալ
պահանջները չեն ընդնվի: Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի
կենտրոնի սերիական համարը՝ xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը
փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
ՌԱԴԻՈԸՆԴՈՒՆԻՉ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. V
ersuchen Sie in diesem F
all, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der W
are:
V
orsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der W
artung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den V
erkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie
sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen T
eile im Inneren vorhanden
sind.
3. V
or Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine T
eile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen T
emperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei T
ransport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines F
ahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt
sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten
• Bluetooth 5.3 • Sicherer FM/AM/SW-Rundfunkempfang • Integrierter MP3-Player
• Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Steckplatz TYPE C • T
eleskop-Antenne für
besseren Empfang • Abnehmbarer Lithium-Ionen-Akku • Gummifüße verhindern das Gleiten nach der
Fläche des Tisches
Eigenschaften
• Typ: Radio-Empfänger • Lautsprecher-T
yp: aktive • Gesamtausgangsleistung (RMS):
5 W • V
erhältnis Signal/Rauschen: 58 dB • Frequenzbereich: 20–20000 Hz • Schallschaltung: mono, 1.0
• Breitbandlautsprecher: 2 “ • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • Reichweite: 10 m
• Akkukapazität: 1200 mAh • Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 18650 - 1 St
• Die Akkulaufzeit beträgt 50% /
75% der maximalen Lautstärke: 12 /
9 Std
• Akkuladezeit: 2.2 S
t
• Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz
• AM-Rundfunkfrequenzband: 522–1620 kHz
• SW-Rundfunkfrequenzband: 5.6–22 MHz • Antenne: teleskopische Außenantenne • Formate zum
Abspielen von Audios: MP3 • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick:
32 GB • Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: F
A
T32 • Gehäuse-S
toff: Kunststoff • F
arbe:
schwarz + weiß
Ausführung
• Sound-System • Anleitung • Kabel T
ype-C
Importeur: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Bei mechanischen Schäden sind Reklamationen
bezüglich des Produkts ausgeschlossen. Herstellungsdatum: Siehe V
erpackung und/oder
Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige V
ersion der Anleitung finden Sie auf der W
ebseite
www.defender-global.com
Hergestellt in China.
RUNDFUNKEMPF
ÄNGER
ANLEITUNG
V
aatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan
voivat vaikuttaa staattiset,
sähkö- tai korkeataajuiset
kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit,
sähköstaattiset purkaukset). Niiden
esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan
laitteeseen.
Y
mpäristönsuojelua
koskev
a ohje
Siitä lähtien, kun
Euroopan unionin direktiivi
2002/96/EU ja 2006/66/EU
otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät
seuraavat määräykset: Sähkö-
ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen
mukana. Kuluttajalla on
lain mukaan velvollisuus
toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän
päätyttyä niille varattuihin
julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa
ne
T
uotteen
turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt
ja ehdot
T
urvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta
vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura.
T
ämä tuote ei sisällä käyttäjän
korjattavissa olevia osia.
Huoltoon ja viallisen
tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä
ota yhteyttä myyjään
tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
V
astaanottaessa
tuotetta varmista, että
se on ehjä
eikä sen sisällä
ole vapaasti liikkuvia
esineitä.
3. Ei sovellu
alle 3-vuotiaille lapsille.
Saattaa sisältää pieniä
osia.
4. V
ältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja
sisälle. Älä upota
tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista
tuotetta tärinälle ja
iskuille, jotka voivat
vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset
vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä,
jos tuotteessa on
näkyviä vaurioita. Älä
käytä tuotetta, jos
tiedät, että se
on vioittunut.
7. Älä käytä
suositeltua matalammissa tai
korkeammissa lämpötiloissa (ks.
käyttöohje),
kondensoituvan kosteuden muodostuessa
sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita
suuhun.
9. Älä käytä
tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen
tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta
on kuljetettu lämpötilan
ollessa nollan alapuolella,
anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25
°С) 3 tunnin
ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite
joka kerta, kun
et aio käyttää
sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä
laitetta ajaessa autoa,
mikäli laite häiritsee
keskittymistä sekä tilanteissa,
joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet
• Bluetooth
5.3 • Luotettava
FM/AM/SW-radiosignaalien vastaanotto
• Sisäänrakennettu MP3-soitin
• Tuki USB-asemat
ja MicroSD-kortit •
TYPE C -liitäntä • P
arempaa
vastaanottoa varmistava teleskooppiantenni
• Irrotettava litiumioniakku
• Kumijalat estää
liukastumisen pöydällä
T
ekniset tiedot
• T
yyppi: Radiovastaanotin
• Akustisen järjestelmän
tyyppi:
aktiivinen • K
okonais-RMS-teho: 5 W
• S /
N suhde: 58
dB • T
aajuusalue:
20–20000 Hz •
Äänikaavio:
mono, 1.0 •
Laajakaistakaiutin: 2 “
• Kaiuttimien sähkövastus:
4 Ohm •
V
aikutusalue:
10 m •
Akun
kapasiteetti: 1200 mAh
• Akun jännite:
3.7 V •
Akun tyyppi: muotokerroin
18650 - 1
kpl • T
oiminta-
aika akulla äänenvoimakkuuden
ollessa 50% /
75% maksimista: 12
/ 9 h
• Akun latausaika:
2.2 kpl
• Radiotaajuusalue: 87.5–108.0
MHz • Radion
AM-taajuusalue: 522–1620 kHz
• Radion
SW-taajuusalue: 5.6–22 MHz
• Antenni: ulkoinen
teleskooppiantenni • Äänitiedostopäätteitä:
MP3
• Muistikortin /
USB-muistitikun suurin tuettu
kapasiteetti: 32 Gt
• Tuettu muistivälineen
tiedostojärjestelmän tyyppi: F
AT32
• Rungon materiaali:
muovi • V
äri: musta + valkoinen
Paketti
• Kaiutinjärjestelmä •
Käyttöohje • Kaapeli
T
ype-C
Maahantuoja: Defender T
echnology OÜ, Betooni
str 11, 11415,
T
allinn, Estonia.
V
almistaja:
China Electronics Shenzhen
Company. Address: 35/F,
Block A, Electronics
Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen,
China. Made in
China.
Säilyvyysaika on rajaton.
Käyttöaika —
2 vuotta. Jos
siinä on mekaanisia
vaurioita, tuotetta koskevia
reklamaatioita ei hyväksytä.
V
almistuspäivämäärä:
katso sarjanumero pakkauksesta
ja/tai tuotteesta keskeltä:
xxxxxDDMMYYxxxxx. V
almistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen
varusteiden ja
teknisten ominaisuuksien muutoksiin.
Oppaan viimeisimmän version
saa ladattua osoitteesta
www.defender-global.com. On tehty
Kiinassa.
RADIOV
AST
AANO
TIN
OHJE
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από
ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής
συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις)
/ Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις
συσκευές που προκαλούν τη
διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικ
ού και ηλεκτ
ρονικού εξο
πλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία
του υποδεικνύει ότι το προϊόν
δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα
πρέπει να παραδοθεί σε μια
κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή
και αποδοτική χρήση τ
ου προϊόντος
Προφυλάξεις κατά
τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που
δικαιούνται αυτοδύναμη
επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης
ενός αποτυχημένου
αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις
Defender Κατά τη
λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι
δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα
αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να
περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το
προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες
μπορεί να προκαλέσουν μηχανική
βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το
χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι
προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και
πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες
(δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς
και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή
κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε
θερμοκρασίες κάτω από το
μηδέν, τότε
πριν από
τη λειτουργία,
το προϊόν
πρέπει να
διατηρείται σε
θερμή τοποθέτηση
(+ 16-25
° C
ή
60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται
να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος,
εάν είναι στραμμένη η προσοχή,
και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει
να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χαρακτηριστικά
• Bluetooth 5.3 • Αξιόπιστη ραδιοφωνική λήψη
σε μπάντες FM/AM/SW
• Ενσωματωμένο MP3 player • Μονάδες flash USB και υποστήριξη
κάρτας MicroSD • Υποδοχή TYPE C
• Τηλεσκοπική κεραία για καλύτερη λήψη • Αφαιρούμενη μπαταρία
ιόντων λιθίου • Τα λαστιχένια
πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνειας του
τραπεζιού
Προσδιορισμός
• Τύπος: Φορητό ραδιόφωνο • Τύπος συστήματος ηχείων: ενεργό
• Συνολική ισχύς
εξόδου (RMS): 5 W • Λόγος σήματος προς θόρυβο: 58
dB • Εύρος συχνοτήτων: 20–20000 Hz • Σχέδιο
ήχου: μονοφωνικό, 1.0 • Ευρυζωνικό ηχείο: 2” • Αντίσταση προγράμματος
οδήγησης ηχείου: 4 Ohm
• Εύρος λειτουργίας: 10 m • Χωρητικότητα μπαταρίας: 1200 mAh
• Τάση μπαταρίας: 3,7 V • Τύπος
μπαταρίας: form factor 18650 - 1 τεμ • Διάρκεια
ζωής μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης:
12 / 9 ώρες • Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 2.2 ώρες
• Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz
• Εύρος συχνότητας δέκτη AM: 522–1620 kHz • Εύρος SW
συχνότητας δέκτη: 5,6–22 MHz • Κεραία:
εξωτερική τηλεσκοπική κεραία • Μορφές αρχείων ήχου: MP3 • Μέγιστη
υποστηριζόμενη χωρητικότητα
κάρτας μνήμης / USB flash drives: 32 GB • Υποστηριζόμενος
τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος
αρχείων: F
A
T32 •
Υλικό περιβλήματος: πλαστικό • Χρώμα: μαύρο + λευκό
Περιεχόμενα συσκευα
σίας
• Σύστημα ηχείων • Εγχειρίδιο λειτουργίας
• Καλώδιο υποδοχής τύπου C
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics
Science &
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Εάν
υπάρχει μηχανική βλάβη, οι αξιώσεις
σχετικά με το προϊόν δεν θα γίνονται δεκτές. Ημερομηνία κατασκευής:
Βλέπε σειριακό αριθμό
συσκευασίας ή/και κέντρου προϊόντος: xxxxxDDMMYYxxxxx
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα
και τις προδιαγραφές του πακέτου
που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο
και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι
διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com
Κατασκευασμένο στην Κίνα.
Ρ
ΑΔΙΟΦΩΝΙΚΌΣ ΔΈΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
GRE
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje
uređaja
mogu da
utiču
statička,
električna ili
visokofrekventna
polja
(radio-aparatura, mobilni
telefoni, elektrostatička
pražnjenja).
Ako postaju
smetnje,
povečite
distanciju od
uređaja,
koji
izaziva smetnje.
Utilizacija bat
erije, električne
i
elektronske
opreme
Ovaj znak
na
robi, baterijama
prema
robi
označava da
roba
ne
može biti
utilizirana
zajedno
sa
svakodnevnima otpacima.
Ovu
robu neophodno
dostaviti
u
kompaniju za
skupljanje
i
utilizaciju
električne i
elektronske
opreme.
Pravila i
uslove
bezbednog i
efikasnog
korišćenja
robe
Mere predostr
ožnosti
1. K
oristite
robu samo
u
pravu svrhu.
2. Ne
demontirati.
Ova izrađevina
ne
sadrži
delova, koji
podležu
samostalnom
remontu.
Za posluživanje
i
zamenu pokvarene
izrađevine
obraćajte
se u
trgovačku
kuću
ili u
autorizovani
servisni
centar
Defender. Primajući
robu,
uverite
se u
njenoj
celovitosti a
takođe
u
otsutstvu unutra
stvari,
koji
se slobodno
premeštaju.
3. Ne
namenjen
za decu
do
3
godine. Može
da
sadrži
sitna dela.
4. Ne
dopuštajte
da vlaga
pada
na
izrađevinu ili
unutra.
Ne
opuštajte izrađevinu
u
tečnost.
5. Ne
podvrgavajte
izrađevinu vibraciji
ili
mehaničkom
teretu, koji
mogu
pokvariti
robu. Ako
roba
ima
mehaničko oštećenje,
garancije
se ne
izdaju.
6. Ne
koristite
izrađevinu, ako
ona
ima
vidljivo oštećenje.
Ne
koristite
nesumnjivo pokvarenu
izrađevinu.
7. Ne
koristite
izrađevinu, ako
temperatura
je
viša ili
niža
od
toga, što
preporučeno
u
uputstvu za
korisnika.
Ne
koristite izrađevinu,
ako
postaja kondenzovana
vlaga,
a
takođe u
agresivnoj
sredini.
8. Ne
uzimajte
izrađevinu u
usta.
9. Ne
koristite
izrađevinu u
industrijskom,
medicinskom
ili proizvodnom
cilju.
10. Ako
izrađevina
je bila
transportirana
pri
odrečnoj temperaturi,
pre
početka
ekspluatacije neophodno
da
roba
se zagreje
u
toploj prostoriji
(+16-25 °С)
3
sata.
11. Iskopčavajte
uređaj
svaki put,
kada
ne
planirate ga
koristiti
dugo
vremena.
12. Ne
koristite
izrađevinu u
toku
vođenja
prevozna sredstva,
ako
uređaj
odvlači pažnju,
a
takođe
kada
isključivanje predviđeno
zakonom.
Značajke
•
Bluetooth
5.3
• P
ouzdan
radio
prijem
u
FM/AM/SW
pojasevima
•
Ugrađeni
MP3 player
• Podrška
za
USB flash
diskove i MicroSD
karticu
•
TIP
C
konektor
•
T
eleskopska antena
za
bolji
prijem
•
Uklonjiva
litij-ionska
baterija •
Gumene nožice sprječavaju
klizanje
po
površini
stola
Specifikacija
•
Tip:
prijenosni
radio
•
V
rsta
sustava
zvučnika: aktivni
•
Ukupna
izlazna
snaga
(RMS):
5
W
• Omjer
signala i
šuma:
58
dB
•
Frekvencijski
raspon:
20–20000
Hz
• Zvučna
shema:
mono,
1.0
•
Širokopojasni
zvučnik:
2”
• Impedancija
drajvera
zvučnika:
4
Ohma
•
Domet
rada:
10
m •
Kapacitet
baterije:
1200
mAh
•
Napon
baterije:
3,7 V
•
V
rsta
baterije:
format
18650
-
1 kom
•
T
rajanje baterije
pri
50%
/
75%
maksimalne
glasnoće: 12
/
9
sati
• V
rijeme
punjenja
baterije:
2.2
sata
•
Frekvencijski
raspon tunera:
87,5–108,0
MHz
•
AM
raspon
frekvencije
tunera:
522–1620 kHz
•
SW
raspon
frekvencije
tunera:
5,6–22
MHz
•
Antena: vanjska
teleskopska
antena
•
Formati
audio
datoteka: MP3
•
Maksimalni
podržani
kapacitet
memorijske
kartice
/
USB
flash pogona:
32
GB
•
P
održani
tip
sustava datoteka
medija
za
pohranu:
F
A
T32 •
Materijal
kućišta:
plastika •
Boja:
crna
+
bijela
Sadržaj pak
eta
• Sustav
zvučnika • Priručnik
za
rad
•
T
ype-C
jack
kabel
UVO
ZNIK:
Defender
T
echnology OÜ, Betooni
str
11,
11415, T
allinn,
Estonia.
Proizvođač: China
Electronics
Shenzhen Company.
Address:
35/F,
Block A,
Electronics
Science
& T
echnology
Building, Shennan
Zhonglu,
Shenzhen, China.
Made
in
China.
Neograničen rok
trajanja.
Životni
vijek je
2
godine. U
slučaju
mehaničkih
oštećenja reklamacije
na
proizvodu
neće biti
prihvaćene.
Datum proizvodnje:
pogledajte
serijski broj
na
pakiranju
i/ili proizvodu
u
sredini:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava
pravo
promjene sadržaja
paketa
i
specifikacija navedenih
u
ovom
priručniku. Najnoviji
i
detaljni priručnik
za
upotrebu dostupan
je
na
www.defender-global.com
Proizvedeno u
Kini.
RADIOPRIJEMNIK
UPUTSTVO
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების)
ფუნქციონირებაზე შეიძლება
გავლენა მოახდინონ
სტატიკურმა,
ელექტრიკულმა ან
მაღალსიხშირიანმა ველებმა
(რადიოაპარატურამ, მობილურმა
ტელეფონებმა,
მიკროტალღურმა ღუმელებმა,
ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ).
ასეთ შემთხვევაში
გაზარდეთ მანძილი
მოწყობილობისგან, რომელიც
იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული
და ელექტრონული
მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი
საქონელზე,
საქონელის ელემენტებზე
ან შეფუთვაზე
ნიშნავს იმას,
რომ საქონლის
უტილიზაცია
შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო
ნარჩენებთან ერთად.
ის უნდა
ჩაბარდეს კომპანიას,
რომელიც
განახორციელებს ელემენტების,
ელექტრიკული და
ელექტრონული მოწყობილობების
შეგროვებასა და
უტილიზაციას.
საქონლის ეფექტური
და უსაფრთხო
გამოყენების წესები
და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ
საქონელი მხოლოდ
დანიშნულებისამებრ.
2. არ
დაშალოთ. აღნიშნული
ნაკეთობა არ
შეიცავს ნაწილებს,
რომელიც გამოგადგებათ
რემონტისთვის
საკუთრი ძალებით.ნაწილების
შეცვლისთვის და
მომსახურეობის სხვა
საკითხებზე მიმართეთ
ფირმა-გამყიდველს ან
Defende-ის ავტორიზებულ
სერვის ცენტრს.
საქონლის მიღებისას
დარწმუნდით,
რომ ის
დაზიანებული არ
არის და
მის შიგნით
არაფერი ხმაურობს.
3. არ
არის გათვალისწინებული
ბავშვებისთვის 3
წლის ასაკამდე.
შეიძლება შეიცავდეს
წვრილ დეტალებს.
4. არ
დაუშვათ სითხის
მოხვედრა ნაკეთობაზე
და მის
შიგნით. არ
ჩადოთ ნაკეთობა
სითხეში.
5. არ
დაუშვათ ნაკეთობის
ვიბრაცია და
მექანიკური დატვირთვა,
რომელიც გამოიწვევს
საქონლის
მექანიკურ დაზიანებას.
მექანიკური დაზიანებებისას
საქონელზე არანაირი
გარანტია არ
გაიცემა.
6. არ
გამოიყენოთ ნაკეთობა
ხილული დაზიანებების
დროს. არ
ჩართოთ მოწყობილობა,
თუ თქვენთვის
ცნობილია, რომ
ის დაზიანებულია.
7. არ
გამოიყენოთ რეკომენდირებულ
ტემპერატურაზე მაღალ
ან დაბალ
ტემპეტარურებში (იხ.
მომხმარებლის ინსტრუქცია)
კონდენსირებული სინოტივისას
და აგრესიულ
გარემოში.
8. არ
ჩაიდოთ პირში.
9. არ
გამოიყენოთ მოწყობილობა
სამეწარმეო, სამედიცინო
და სამრეწველო
მიზნით .
10. იმ
შემთხვევაში, თუ
საქონლის ტრანსპორტირება
მოხდა უარყოფით
ტემპერატურაში, ექსპლუატაციის
წინ საქონელი
დადევით თბილ
ოთახში (+16-25
°С) 3
საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ
მოწყობილობა თუ
არ აპირებთ
მის გამოყენებას
ხანგრძლივი დროის
მანძილზე.
12. არ
გამოიყენოთ მოწყობილობა
სატრანსპორტო საშუალების
ტარებისას, თუ
მოწყობილობა ხელს
უშლის თქვენს
ყურადღებიანობას და
ასევე იმ
შემთხვევებში,როდესაც მისი
გამორთვა
გათვალისწინებულია კანონით.
მახასიათებლები
•
Bluetooth 5.3
• საიმედო
რადიოს მიღება
FM/AM/SW
ზოლებში •
ჩაშენებული MP3
პლეერი
• USB
ფლეშ დრაივები
და MicroSD
ბარათის
მხარდაჭერა •
TYPE C
კონექტორი •
ტელესკოპური
ანტენა
უკეთესი მიღებისთვის
• მოსახსნელი
ლითიუმ-იონური ბატარეა
•
რეზინის ფეხები
ხელს უშლის
მაგიდის
ზედაპირის გასწვრივ
ცურვას
სპეციფიკაცია
•
ტიპი:
პორტატული რადიო
• დინამიკის
სისტემის ტიპი:
აქტიური •
საერთო გამომავალი
სიმძლავრე (RMS):
5
W •
სიგნალისა და
ხმაურის თანაფარდობა:
58
დბ
• სიხშირის
დიაპაზონი: 20–20000
ჰც •
ხმის
სქემა: მონო,
1.0 •
ფართოზოლოვანი დინამიკი:
2”
• დინამიკის
დრაივერის წინაღობა:
4 Ohm
• მოქმედების
დიაპაზონი:
10 მ
• აკუმულატორის
მოცულობა: 1200
mAh
• აკუმულატორის
ძაბვა: 3.7
ვ •
აკუმულატორის
ტიპი: ფორმა
ფაქტორი 18650
- 1
ც
• ბატარეის
ხანგრძლივობა
მაქსიმალური მოცულობის
50% /
75%: 12/9
სთ
• ბატარეის
დატენვის დრო:
2.2 სთ
•
ტიუნერის სიხშირის
დიაპაზონი: 87,5–108,0
MHz •
ტიუნერის სიხშირის
AM
დიაპაზონი: 522–1620
kHz •
ტიუნერის სიხშირის
SW
დიაპაზონი: 5,6–22
MHz •
ანტენა: გარე
ტელესკოპური
ანტენა •
აუდიო ფაილის
ფორმატები: MP3
• მეხსიერების
ბარათის /
USB ფლეშ
დრაივის
მაქსიმალური მხარდაჭერილი
მოცულობა: 32
გბ
• მხარდაჭერილი
ფაილური სისტემის
მედიის ტიპი:
FAT32
• კორპუსის
მასალა: პლასტმასი
• ფერი:
შავი
+
თეთრი
პაკეტის შინაარსი
• დინამიკის
სისტემა •
ოპერაციის
სახელმძღვანელო •
Type-C ჯეკის
კაბელი
მწარმოებელი: China
Electronics Shenzhen
Company. Address:
35/F, Block
A, Electronics
Science &
Technology
Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen,
China. Made
in China.
შენახვის ვადის
შეუზღუდავი ვადა.
სამსახურის ვადაა
3 თვე.
გარანტიის პერიოდი
- 3
თვე
თუ არსებობს
მექანიკური დაზიანება,
პრეტენზიები პროდუქტის
შესახებ არ
მიიღება.
წარმოების თარიღი:
იხილეთ შეფუთვის
ან/და პროდუქტის
ცენტრის სერიული
ნომერი:
xxxxxDDMMYYxxxxx. მწარმოებელი
იტოვებს უფლებას
შეცვალოს ამ
სახელმძღვანელოში მითითებული
შეფუთვის შინაარსი
და სპეციფიკაციები.
ოპერაციის უახლესი
და დეტალური
სახელმძღვანელო
შეგიძლიათ იხილოთ
ვებ –
გვერდზე: www.defender-global.com
გამზადებულია ჩინეთში.
ᲠᲐᲓᲘᲝᲛᲘᲛᲦᲔᲑᲘ
ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲐ
V
astavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. T
eda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
T
oodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse
toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud
Defender teeninduskeskusega. T
oote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt
liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. V
õib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. T
oote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb
seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui
seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Omadused
• Bluetooth 5.3 • Usaldusväärne raadiovastuvõtt FM/AM/SW sagedusalades
• Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • C-tüüpi pistik
• T
eleskoopantenn paremaks vastuvõtuks • Eemaldatav liitium-ioonaku • Kummist jalad
takistavad libisemist mööda laua pinda
Spetsifikatsioon
• Tüüp: kaasaskantav raadio
• Kõlarisüsteemi tüüp: aktiivne • K
oguväljundvõimsus (RMS): 5 W • Signaali ja müra suhe: 58 dB
• Sagedusvahemik: 20–20000 Hz • Heliskeem: mono, 1.0 • Lairiba kõlar: 2” • Kõlaridraiveri
impedants: 4 Ohm • T
ööulatus: 10 m • Aku maht: 1200 mAh • Aku pinge: 3,7 V • Aku tüüp:
kujutegur 18650 - 1 tk • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 12 / 9 tundi • Aku
laadimisaeg: 2.2 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Tuneri sagedus AM vahemik:
522–1620 kHz • Tuneri sagedus SW vahemik: 5,6–22 MHz • Antenn: väline teleskoopantenn
• Helifailivormingud: MP3 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB
• T
oetatud salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FA
T32 • Korpuse materjal: plastik • V
ärv: must
+ valge
Pakendi sisu
• K
õlarisüsteem • Kasutusjuhend • C-tüüpi pistikupesa kaabel
IMPOR
TIJA:
Defender T
echnology OÜ,
Betooni str
11, 11415,
T
allinn, Estonia.
T
ootja: China Electronics Shenzhen
Company. Address:
35/F, Block
A, Electronics Science
&
T
echnology Building, Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China.
Made in
China. Piiramatu säilivusaeg.
Kasutusaeg on 2
aastat. Mehaaniliste
vigastuste korral
toote kohta
pretensioone ei võeta.
V
almistamise
kuupäev: vaata
seerianumbrit pakendil ja/või
tootel keskel:
xxxxxDDMMYYxxxxx
T
ootjal on õigus muuta
käesolevas juhendis
toodud pakendi
sisu ja spetsifikatsioone.
Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on
saadaval aadressil
www.defender-global.com
T
ehtud Hiinas.
RAADIOV
ASTUVÕ
T
JA
INSTRUKTSIOON
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos)
puede verse afectado por estática
fuertes, campos
eléctricos o de alta frecuencia
(instalaciones de radio, teléfonos móviles,
microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente
aumentar la distancia de los
dispositivos que causan la
interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como
residuo doméstico convencional. Devuélvalo a
un punto de
recogida de reciclado de piezas
eléctricas y electrónicas WEEE. Con
ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger
el medio ambiente. Contactar con
su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
Reglas y condiciones
del uso seguro y
eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como
es debido directamente.
2. No despiece el producto.
El producto no contiene piezas
que se puedan reparar
de forma
independiente. En lo que se
refiere al mantenimiento y sustitución
del artículo defectuoso póngase en
contacto con la empresa vendedora
o con el servicio de
asistencia técnica autorizado Defender.
Al
aceptar el producto asegúrese de
su integridad y de que
dentro no haya objetos que
se muevan con
facilidad .
3. No está destinado para
el uso de los niños
menores de 3 años. Puede
contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad
pase sobre el producto y
dentro de él. No ponga
el producto en líquidos.
5. No someta el producto
a vibraciones ni a cargas
mecánicas que puedan causar lesiones
mecánicas del
artículo. En el caso de
que haya lesiones mecánicas no
se ofrecerá ninguna garantía para
el producto.
6. No use el producto
si tiene defectos visibles. No
use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto
a temperaturas más bajas ni
más altas que las recomendadas
(ver el manual del
usuario), así como en casos
de humedad condensada y en
el medio agresivo.
8. No ponga el producto
en la boca.
9. No utilice el producto
para fines industriales, médicos o
productivos.
10. En el caso de
que el transporte del producto
se haya efectuado a
temperaturas bajo cero, antes de
empezar a explotar el producto
deje que éste se caliente
en un local caluroso (+16-25
°С) durante 3
horas.
11. Apague el dispositivo cada
vez que no planea utilizarlo
durante un largo período de
tiempo.
12. No utilice el dispositivo
mientras conduzca un vehículo si
el dispositivo desvía su atención,
así como
en los casos en que
la desconexión del dispositivo está
prevista por la ley.
Características
• Bluetooth 5.3 •
Recepción de
radio confiable en bandas
FM/AM/SW • R
eproductor de
MP3 incorporado • Compatibilidad con
unidades flash USB y tarjetas
MicroSD • Conector TIPO
C
• Antena telescópica para una
mejor recepción • Batería de
iones de litio extraíble •
Los pies de goma
evitan que se deslice por
la superficie de la mesa
Especificación
• Tipo: Radio portátil
• Tipo de sistema de
altavoces: activo • P
otencia de salida
total
(RMS): 5 W • R
elación señal/ruido: 58
dB • Rango de frecuencia:
20–20000 Hz • Esquema de
sonido:
mono, 1.0 • Altavoz de
banda ancha: 2 “ •
Impedancia del controlador del altavoz:
4 Ohm • Operación
Alcance: 10 m • Capacidad
de la batería: 1200 mAh
• V
oltaje de
la batería: 3,7 V •
Tipo de batería: factor
de forma 18650 - 1
pc • Duración de la
batería al 50 % /
75 % del volumen
máximo: 12 / 9 h
• Tiempo de
carga de la batería: 2.2
h • Rango de frecuencia
del sintonizador: 87,5–108,0 MHz •
Rango de frecuencia
del sintonizador AM: 522–1620 kHz
• Rango de frecuencia del
sintonizador SW: 5,6–22 MHz •
Antena:
antena telescópica externa • Formatos
de archivos de audio: MP3
• Capacidad máxima admitida de
tarjeta de memoria / unidades
flash USB: 32 GB •
Tipo de sistema de archivos
admitido de medios de
almacenamiento: F
A
T32 • Material de la carcasa: plástico • Color:
negro + blanco
Contenido del p
aquete
• Sistema
de altavoces
• Manual de
instrucciones • Cable
con conector
tipo C
IMPORT
ADOR: Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Fabricante: China
Electronics Shenzhen Company. Address:
35/F, Block A, Electronics Science
&
T
echnology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Vida útil ilimitada.
La vida útil es de
2 años. Si hay daños
mecánicos, no se aceptarán reclamaciones
sobre el producto.
Fecha de fabricación: consulte el
embalaje y/o el número de
serie del centro del producto:
xxxxxDDMMYYxxxxx. El fabricante se reserva
el derecho de cambiar el
contenido del paquete y
las
especificaciones indicadas en este manual.
El manual de funcionamiento más
reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en
China.
RADIORRECEPT
OR
INSTRUCCIÓN
CNR
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять
статические, электрические или высокочастотные
поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи,
электростатические разряды). В случае
возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего
помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронног
о оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к
товару или на упаковке означает,
что товар не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он
должен быть доставлен в компанию
по сбору и
утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасног
о и эффективного использования
товара
Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому
назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не
содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту.
По вопросам обслуживания и замены неисправного
изделия обращайтесь к фирме-продавцу или
в авторизованный сервисный центр Defender. При
приеме товара убедитесь в его
целостности и отсутствии
внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до
3-х лет. Может содержать мелкие
детали.
4. Не допускать попадания влаги на
изделие и внутрь его. Не
опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и
механическим нагрузкам, способным привести к
механическим
повреждениям товара. В случае наличия механических
повреждений никаких гарантий на товар
не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях
изделия. Не пользоваться заведомо неисправным
устройством.
7. Не использовать при температурах ниже
или выше рекомендуемых (см. инструкцию
пользователя), при
возникновении конденсируемой влажности, а также в
агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных,
медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара
осуществлялась при отрицательных температурах, перед
началом
эксплуатации нужно дать товару согреться в
теплом помещении (+16-25 °С) в
течение
3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда
не планируется использовать его в
течение длительного периода
времени.
12. Не использовать устройство при вождении
транспортного средства в случае, если
устройство отвлекает
внимание, а также в тех случаях,
когда отключение устройства предусмотрено законом.
Специальные условия хранения, транспортировки и реализации
не предусмотрены. Утилизация этого изделия
по
завершении его срока службы должна выполняться
в соответствии с требованиями всех
нормативов и законов.
Назначение:
акустическая система — устройство
для воспроизведения звука.
Особенности
• Bluetooth 5.3 • Уверенный
прием радиовещания в FM/AM/SW диапазонах
• Встроенный
MP3-плеер • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт
• Разъем TYPE C • Телескопическая антенна
для
лучшего приема • Съемный литий-ионный аккумулятор
• Резиновые накладки предотвращают скольжение
по
поверхности стола
Характеристики
• Тип:
Радиоприемник • Тип акустической системы: активная
• Суммарная выходная мощность
(RMS): 5 Вт • Соотношение сигнал/шум:
58 дБ • Диапазон частот:
20–20000 Гц • Звуковая схема: моно,
1.0
• Широкополосный динамик: 2 “ •
Сопротивление динамиков: 4 Ом •
Дальность действия: 10 м • Емкость
аккумулятора: 1200 мА·ч • Напряжение аккумулятора:
3.7 В • Тип элементов
питания: форм-фактор 18650 - 1 шт
• Время работы от аккумулятора на
50% / 75% от максимальной
громкости: 12 / 9 час •
Время зарядки
аккумулятора: 2.2 час • Радиочастотный диапазон:
87.5–108.0 МГц • Радиочастотный AM
диапазон: 522–1620 кГц
• Радиочастотный SW диапазон: 5.6–22 МГц
• Антенна: внешняя телескопическая антенна
• Форматы
воспроизведения аудио: MP3 • Максимальный поддерживаемый
объем карты памяти / USB-флеш-накопителя:
32 ГБ • Поддерживаемый тип файловой
системы носителя памяти: F
A
T32 • Материал корпуса: пластик • Цвет:
чёрный + белый
Комплектация
• Акустическая система •
Инструкция • Кабель T
ype-C
Импортер в РФ: ООО «ТД Компания
Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва,
вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2,
этаж 3, помещение III, комната
3, офис 63.
Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес:
35/F, Блок А, Электроникс Сайенс
энд Технолоджи
Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Сделано
в Китае.
Срок годности не ограничен. Срок службы
- 3 месяца. Гарантийный срок
- 3 месяца
При наличии механических повреждений претензии по
товару не принимаются
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ56.В.05069/24.
Орган по сертификации Общества с
ограниченной
ответственностью "Омега-Тест"
Соответствует требованиям Технический регламент Таможенного союза
"О безопасности низковольтного
оборудования" (ТР ТС 004/2011), Технический регламент
Таможенного союза "Электромагнитная совместимость
технических средств" (ТР ТС 020/2011)
Срок действия с 28.06.2024 по 27.06.2029
включительно. Полную информацию о сертификате
соответствия см. на
сайте www.defender.ru
При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный
центр.
Список авторизованных сервисных центров доступен на
сайте Defender: https://defender.ru/places/service
Дата производства: см. на упаковке и/или
на товаре в центре серийного
номера: xxxxxДДММГГxxxxx
Производитель оставляет за собой право изменения
комплектации и технических характеристик, указанных
в
этой инструкции. Последняя и полная версия
инструкции доступна на сайте www.defender.ru
Сделано в Китае.
Declarație de
concordanță
Asupra funcționării
aparatului
(aparatelor)
pot să
influențeze
cîmpurile
statice, electrice
și
cele de
frecvență
înaltă
(apratura radio,
telefoanele
celulare,
cuptoarele cu
microunde,
descărcările
de curent
electric
static). În
cazul
apariției
acestora măriți
distanța
de
la aparatul,
care
cauzează
aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru
protecţia
mediului
înconjurător
Din momentul
aplicârii
directivelor
europene 2002/96/UE
în
dreptul
naţional sunt
valabile
următoarele:
Aparatele electrice
şi
electronice
nu pot
fi
salubrizate
cu gunoiul
menajer.
Consumatorul este
obigat
conform legii
să
predea
aparatele electrice
şi
electronice
la sfârşitul
duratei
de utilizare
la
locurile
de
colectare publice
sau
înapoi
de unde
au
fost
cumpârate. Detaliile
sunt
reglementate de
către
legistaţia
ţării
respective. Simbolul
de
pe
produs, în
instrucţiunile
de
utilizare sau
pe
ambaiaj indică
aceste
regiementări.
Prin
reciclarea, revalorificarea
materialelor
sau
alte forme
de
valorificare
a aparatelor
scoase
din uz
aduceţi
o
contribuţie
importată la
protecţia
mediului
nostru înconjurător.
Regulile
și
condițiile de
siguranță
și
folosire eficientă
a
produsului
Măsuri de
precauție:
1. Produsul
a
se
folosi numai
cu
scopul
destinației directe.
2. Nu
demontați.
Acest
articol nu
conține
piese,
care pot
fi
reparate separat.
În
ceea
ce privește
deservirea
tehnică
și
shimbarea articilului
defect
adrsați-vă
la vânzătorul
autorizat
sau
la centrul
autorizat
de deservire
tehnică
Defender.
La primirea
produsului
convingeți-vă
că dânsul
este
integral
și nu
există
în interiorul
dânsului
obiecte
care se
deplasează liber.
3. Nu
este
destinat
copiilor sub
3
ani.
Poate
conține
piese mici.
4. Nu
admiteți
accesul
umidității pe
suprafața
articolului
sau în
interiorul
dânsului. Nu
scufundați
articolul
în substanțe
lichide.
5. Nu
supuneți
articolul
sub influența
vibrațiilor
și
a sarcinilor
mecanice,
care sunt
capabile
să
aducă la
deteriorarea
mecanică a
produsului.
În
cazul existenței
deteriorărilor
mecanice,
produsului nu
se
acordă nici
un
fel
de garanții.
6. Nu
folosiți
articolul
în cazul
prezenței
deteriorărilor
vizibile. Nu
folosiți
intenționat aparatul
știind
despre
faptul că
este deteriorat.
7. A
nu
se
folosi la
temperaturi
mai reduse
sau
mai
înalte de
cele
recomandate(vezi
manualul de
utilizare),
în
cazul
apariției umezelii
condensate,
și
de asemenea
în
medii
agresive.
8. A
nu
se
introduce în
gură.
9. A
nu
se
folosi articolul
în
scopuri
industriale, medicinale
sau
de producție.
10. În
cazul,
în care
transportarea
produsului a
fost
efectuată
la temperaturi
negative,
înainte de
a
începe
exploatarea
trebuie trebuie
acordată
posibilitatea produsului
de
a se
încălzi
la
temperatura încăperii
(+16–25°С)
îndealungul a
3
ore.
11. Deconectați
aparatul
de
fiecare dată,
când
nu
planificați să
î-l
folosiți o
perioadă
mai
îndelungată de
timp.
12. Nu
folosiți
aparatul
în timpul
conducerii
mijlocului
de transport,
în
cazul în
care,
aparatul
distrage atenția,
și
de
asemenea în
acele
cazuri,
când deconectarea
aparatului
este
prevăzută de
legislație.
Particularităţile
•
Bluetooth
5.3 •
R
ecepție radio
fiabilă
în
benzile FM/AM/SW
•
MP3-player
integrat
• Compatibilitate
cu
stick-uri
USB şi
carduri
memorie
MicroSD •
Mufa
TYPE C
•
Antenă telescopică
pentru
o
recepție
mai bună
•
Baterie
litiu-ion detașabilă
•
Picioruşele
din cauciuc
previn
alunecarea pe
suprafaţa
mesei
Specificaţiile tehnice
•
Tip:
Receptor
Radio
• Tipul
sistemului
de
difuzoare: activ
•
Putere
totală de
ieșire
(RMS):
5 W
• Proporţia
semnal/zgomot:
58
dB •
Diapazonul
frecvenţelor:
20–20000 Hz
•
Schema sonoră:
mono,
1.0
• Difuzor
de
bandă largă:
2
“
• R
ezistenţa
difuzoarelor: 4
Ohm
•
Distanţa
de acţiune:
10
m
• Capacitatea
acumulatorului:
1200
mAh
• T
ensiunea bateriei:
3.7
V •
Tipul
bateriei:
factor de
formă
18650
- 1
bucată
•
Timp de
lucru
a
bateriei la
50%
/
75%
din volumul
maxim:
12
/ 9
ore
•
Timp de
încărcare
a bateriei:
2.2
ore
• Diapazonul
frecvenţelor
radio:
87.5–108.0 MHz
• Banda
AM
de frecvența
radio:
522–1620
kHz •
Banda
SW
de
frecvența
radio: 5.6–22
MHz
•
Antenă: Antenă
telescopică externă
•
Formate
de redare
audio:
MP3
• Dimensiunea
maximă
acceptată a
cardului
de
memorie/unității
flash USB:
32
GB
• Tip
de
sistem
de fișiere
media
acceptat: F
AT32
•
Materialul
corpului: plastic
•
Culoare:
negru +
alb
Set
•
Sistemul
audio
• Instrucţiunile
•
Cablu
T
ype-C
Importatorul: Defender
T
echnology OÜ,
Betooni str
11,
11415,
T
allinn, Estonia.
Producător: China
Electronics
Shenzhen
Company. Address:
35/F,
Block
A, Electronics
Science
& T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen,
China.
Made in
China.
T
ermenul de valabilitate
nu
este limitat.
Durata
de
viață —
2
ani
În cazul
în
care
există deteriorări
mecanice,
nu
vor fi
acceptate
pretenții privind
produsul.
Data fabricației:
V
ezi
ambalajul
și/sau
numărul de
serie
al
centrului de
produs:
xxxxxDDMMYYxxxx
Producătorul își
rezervă
dreptul
de a
modifica
configurația
și caracteristicile
tehnice
specificate în
acest
manual.
Cea
mai recentă
și
recentă
versiune a
manualului
este
disponibilă pe
www.defender-global.com
Produs în
China.
RADIORECEPT
OR
INSTRUCŢIUNILE
Р
А
ДИОПРИЁМНИК
ИНСТРУКЦИЯ
Izjava
o skladnosti
Na delovanje
naprave
(naprav)
lahko vplivajo
močna
statična,
električna ali
visokofrekvenčna
polja
(radijske
napeljave, mobilni
telefoni,
mikrovalovne
pečice, elektrostatični
razelektritve)
/
Če se
zgodi,
poskusite
povečati oddaljenost
od
naprav,
ki povzročajo
vmesnik."
Odstranjevanje
baterij,
električne in
elektronsk
e opr
eme
T
a znak
na izdelku,
njegovih
baterijah
ali
embalaži pomeni,
da
izdelka
ni mogoče
odvreči
skupaj
z
gospodinjskimi odpadki.
Dostaviti
ga
je treba
ustreznemu
podjetju
za zbiranje
in
recikliranje
električnih in
elektronskih
naprav."
Pogoji
varne
in
učinkovite
uporabe
izdelka
Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek
uporabljajte
samo
za predvideni
namen.
2. Ne
razstavljajte.
T
a izdelek
ne
vsebuje
delov, ki
so
upravičeni
do samozadostnega
popravila.
Glede
vprašanja vzdrževanja
in
zamenjave
okvarjenega izdelka
se
obrnite
na prodajalca
ali
pooblaščeni
servisni
center družbe
Defender.
Med
prejemom izdelka
se
prepričajte,
da je
neprekinjen
in
da v
njem
ni
prosto
premikajočih se
predmetov.
3. Hranite
ločeno
od
otrok, mlajših
od
3
let. Lahko
vsebuje
majhne
dele.
4. Hranite
ločeno
od
vlage. Izdelka
nikoli
ne
potapljajte v
tekočine.
5. P
azite,
da
ni vibracij
in
mehanskih
napetosti, ki
lahko
povzročijo
mehanske poškodbe
izdelka.
V primeru
mehanskih
poškodb
garancija ni
dana.
6. Ne
uporabljajte
v
primeru vidnih
poškodb.
Ne
uporabljajte, če
je
izdelek
očitno pokvarjen.
7. Izdelka
ne
uporabljajte
pri temperaturah
pod
in
nad priporočenimi
temperaturami
(glejte
navodila za
uporabo), v
pogojih
izhlapevanja
vlage in
v
sovražnem
okolju.
8. Ne
dajajte
v
usta.
9. Izdelka
ne
uporabljajte
v industrijske,
medicinske
ali
proizvodne namene.
10. Če
je
bila
pošiljka izdelka
opravljena
pri
temperaturah pod
ničlo,
je
treba izdelek
pred
uporabo
v treh
urah
hraniti
na toplem
(+
16-25
° C
ali
60-77
° F)
v
3
urah.
11. Napravo
izklopite
vsakič,
ko je
ne
nameravate
uporabljati dlje
časa.
12. Naprave
ne
uporabljajte
med vožnjo
vozila,
če
je nanj
preusmerjena
pozornost,
in v
drugih
primerih,
ko
vas zakon
obvezuje,
da
napravo izklopite.
Lastnosti
•
Bluetooth
5.3
• Zanesljiv
radijski
sprejem
v FM/AM/SW
pasovih
•
V
grajen
MP3
predvajalnik
• P
odpora
za
USB ključke
in
kartice
MicroSD •
Priključek
TIP
C •
T
eleskopska antena
za
boljši
sprejem
• Odstranljiva
litij-ionska
baterija
• Gumirane
noge
preprečujejo
drsenje po
površini
mize
Specifikacija
•
Tip:
prenosni
radio •
V
rsta
sistema zvočnikov:
aktivni
•
Skupna izhodna
moč
(RMS):
5 W
• Razmerje
med
signalom
in šumom:
58
dB
• Frekvenčno
območje:
20–20000
Hz •
Zvočna
shema:
mono,
1.0 •
Širokopasovni
zvočnik:
2” •
Impedanca
gonilnika
zvočnika: 4
Ohm
•
Domet delovanja:
10
m
• Kapaciteta
baterije:
1200
mAh •
Napetost
baterije:
3,7 V
•
V
rsta baterije:
faktor
oblike
18650 -
1
kos
• Življenjska
doba
baterije
pri 50
%/75
%
največje glasnosti:
12/9
ur
• Čas
polnjenja
baterije:
2.2 ure
• Frekvenčno
območje
sprejemnika:
87,5–108,0 MHz
•
Frekvenčno
območje sprejemnika
AM:
522–1620
kHz
• Frekvenčno
območje
sprejemnika:
5,6–22 MHz
•
Antena:
zunanja teleskopska
antena
•
Formati zvočnih
datotek: MP3
•
Največja
podprta zmogljivost
pomnilniške
kartice
/ ključkov
USB:
32
GB •
P
odprta
vrsta
datotečnega sistema
medija
za
shranjevanje: F
AT32
•
Material
ohišja: plastika
•
Barva:
črna +
bela
Vsebina
pak
eta
•
Sistem
zvočnikov
• Navodila
za
uporabo
• Kabel
z
vtičnico
T
ype-C
UVO
ZNIK:
Defender
T
echnology OÜ,
Betooni
str 11,
11415,
T
allinn, Estonia.
Proizvajalec: China
Electronics
Shenzhen
Company. Address:
35/F,
Block
A, Electronics
Science
&
T
echnology
Building, Shennan
Zhonglu,
Shenzhen,
China. Made
in
China.
Neomejen rok
uporabnosti.
Življenjska
doba je
2
leti.
V primeru
mehanskih
poškodb
reklamacije v
zvezi
z
izdelkom ne
bodo
sprejete.
Datum izdelave:
glejte
embalažo
in/ali serijsko
številko
centra
za izdelke:
xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvajalec si
pridržuje
pravico
do spremembe
vsebine
embalaže
in specifikacij,
navedenih
v
tem priročniku.
Najnovejši in
podrobnejši
priročnik
za uporabo
je
na
voljo na
www.defender-global.com
Izdelano na
Kitajskem.
RADIJSKI SPREJEMNIK
NA
VODILA ZA UPORABO
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola
o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania
elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym
punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób
przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy.
W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze
sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż
urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać
w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń
mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń
mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia
ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi),
przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy
pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę,
oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo.
Funkcje
• Bluetooth 5.3 • P
ewny odbiór sygnału radiowego na falach FM/AM/SW • Wbudowany
odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart • Złącze TYPE C • Antena teleskopowa dla
lepszego odbioru sygnału • Odpinany akumulator litowo-jonowy • Nóżki gumowe zapobiegają ślizganiu
się po powierzchni stołu
Specyfikacji
• Rodzaj: Radio • R
odzaje głośników: aktywne • Moc wyjściowa (RMS): 5 W • Stosunek
sygnał/hałas: 58 dB • Zakres częstotliwości: 20–20000 Hz • Schemat dźwiękowy: mono, 1.0 • Głośnik
szerokopasmowy: 2 “ • Impedancja głośnika: 4 Ohm • Zasięg działania: 10 m • pojemność akumulatora:
1200 mAh • Napięcie akumulatora: 3.7 V • T
yp baterii: format 18650 - 1 sztuka • Żywotność baterii przy
50% / 75% maksymalnej głośności: 12 / 9 godz • Czas ładowania baterii: 2.2 godz • Zakres
częstotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Pasmo radiowe AM: 522–1620 kHz • P
asmo radiowe SW: 5.6–22 MHz
• Antena: zewnętrzna antena teleskopowa • Obsługiwane formaty audio: MP3 • Maksymalny obsługiwany
rozmiar karty pamięci / USB flash drive: 32 GB • Obsługiwane pliki multimedialne: F
A
T32 • Materiał
obudowy: plastik • Kolor: czarny + biały
Kompletowanie
• System akustyczny • Instrukcja • Kabel T
ype-C
Importer : Defender T
echnology OÜ, Betooni str 11, 11415, T
allinn, Estonia.
Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność —
2 lata. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych reklamacje dotyczące produktu nie będą
uwzględniane.
Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w
niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej
www.defender-global.com
Wyprodukowano w Chinach.
ODBIORNIK RADIOWY
INSTRUKCJ
A
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер
(радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі
мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық
қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша
компанияларға жеткізілуі тиіс.
Т
ауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәр
тібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және
бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған
сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын
заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін
жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық
туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы
бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ
құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін
бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес
орындалуы тиіс.
Мақсаты:
акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы
Ерекше өзгешеліктері
• Bluetooth 5.3 • FM/AM/SW диапазонында сенімді радио қабылдау • Кірістірілген
MP3 ойнатқышы • USB флэш-дискілері және MicroSD картасын қолдау • TYPE C қосқышы • Жақсырақ
қабылдау үшін телескопиялық антенна • Алынбалы литий-ионды батарея • Резеңке табандар үстел бетімен
сырғып кетуден сақтайды
Т
ехникалық сипаттама
• Түрі: Портативті радио • Динамик жүйесінің түрі: белсенді • Жалпы шығыс қуаты
(RMS): 5 Вт • Сигнал-шу қатынасы: 58 дБ • Жиілік диапазоны: 20–20000 Гц • Дыбыс схемасы: моно, 1.0
• Кең жолақты динамик: 2” • Динамик драйверінің кедергісі: 4 Ом • Жұмыс ауқымы: 10 м • Батареяның
сыйымдылығы: 1200 мАч • Батарея кернеуі: 3,7 В • Батарея түрі: форма факторы 18650 - 1 дана
• Максималды дыбыс көлемінің 50% / 75% батареяның қызмет ету мерзімі: 12/9 сағ. • Батареяны зарядтау
уақыты: 2.2 сағ • Тюнер жиілігі диапазоны: 87,5–108,0 МГц • Тюнер жиілігі AM диапазоны: 522–1620 кГц
• Тюнер жиілігі SW диапазоны: 5,6–22 МГц •
Антенна: сыртқы телескопиялық антенна • Аудио файл
пішімдері:
MP3 • Жад картасының / USB флэш-дискілерінің максималды
қолдау көрсетілетін сыйымдылығы: 32 ГБ
• Қолдау көрсетілетін файлдық жүйенің сақтау құралы: F
AT32 • Корпус
материалы: пластик • Түсі: қара + ақ
Пакет мазмұны
• Динамик жүйесі • Пайдалану нұсқаулығы • T
ype-C ұясы кабелі
Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & T
echnology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай
Егер механикалық зақым болса, өнімге қатысты шағымдар қабылданбайды.
Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз
https://kz.defender-global.com/places/service. Өндірілген күні: Қаптаманы және/немесе өнім орталығының
сериялық нөмірін қараңыз: xxxxxDDMMYYxxxxx
Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды.
Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол
жетімді. Қытайда жасалған.
Р
АДИОҚАБЫЛДАҒЫШ
НҰСҚАУ
ЛЫҚ
Megfelelőségi nyilatk
ozat
Az eszköz
(eszközök)
működését erős
statikus,
elektromos
vagy nagy
frekvenciájú
mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, mikrohullámú
sütők,
elektrosztatikus kisülések)
befolyásolhatják.
Ha
előfordul, próbálja
meg
növelni az
interfészt
okozó eszközök
távolságát.
Elemek, elektromos és
elektronikus
berendezések
ártalmatlanítása
A terméken,
az
elemeken vagy
a
csomagoláson
található ez
a
jel azt
jelzi,
hogy
a terméket
nem
lehet
háztartási hulladékkal
együtt
elhelyezni. A
megfelelő
akkumulátorokat,
elektromos és
elektronikus
berendezéseket gyűjtő
és
újrafeldolgozó céghez
kell
szállítani.
A termék
biztonságos
és
hatékony
használatának feltételei
Használati óvintézk
edések:
1. A
terméket
csak rendeltetésszerűen
használja.
2. Ne
szerelje
szét. Ez
a
termék
nem tartalmaz
olyan
alkatrészeket, amelyek
önálló
javításra
jogosultak.
A meghibásodott
termékek
karbantartásának és
cseréjének
kérdésében
forduljon kereskedőhöz
vagy
a Defender
hivatalos szervizközpontjához.
A
termék átvételénél
ellenőrizze,
hogy
töretlen-e és
nincsenek-e
szabadon mozgó
tárgyak a
termék
belsejében.
3. T
artsa
távol 3
év
alatti gyermekektől.
Apró
alkatrészeket
tartalmazhat.
4. T
artsa
távol nedvességtől.
Soha
ne merítse
a
terméket
folyadékokba.
5. T
artsa
távol a
rezgéstől
és a
mechanikai
igénybevételtől,
amely mechanikus
károsodást
okozhat
a termékben.
Mechanikai
sérülés esetén
nem
vállalunk
garanciát.
6. Ne
használja
vizuális sérülés
esetén.
Ne
használja, ha
a
termék nyilvánvalóan
hibás.
7. Ne
használja
a terméket
ajánlott
hőmérséklet
alatti és
feletti
hőmérsékleten (lásd
a
kezelési
kézikönyvet),
páratartalom elpárologtatása
mellett,
valamint ellenséges
környezetben.
8. Ne
tegye
a szájába.
9. Ne
használja
a terméket
ipari,
orvosi
vagy gyártási
célokra.
10. Abban
az
esetben, ha
a
termék
szállítása alacsonyabb
hőmérsékleten
történt, akkor
működés
előtt
a terméket
3
órán belül
meleg
helyen
(+ 16-25
°
C vagy
60-77
°
F) kell
tartani.
11. Kapcsolja
ki
a készüléket
minden
alkalommal,
amikor azt
nem
tervezik hosszabb
ideig
használni.
12. Ne
használja
a készüléket
járművezetés
közben,
ha elterelik
a
figyelmét, és
más
esetekben,
amikor
a törvény
kötelezi
az eszköz
kikapcsolására.
Jellemzők
•
Bluetooth
5.3
•
Megbízható rádióvétel
FM/AM/SW
sávokban
•
Beépített
MP3 lejátszó
•
USB
flash
meghajtók és
MicroSD
kártya
támogatás
• C
típusú
csatlakozó
•
T
eleszkópos antenna
a jobb
vétel
érdekében
• Kivehető
lítium-ion
akkumulátor
•
A gumilábak
megakadályozzák
a
csúszást
az
asztal felületén
Specifikáció
•
Típus:
hordozható
rádió
• Hangszórórendszer
típusa:
aktív
•
T
eljes kimeneti
teljesítmény (RMS):
5
W
• Jel/zaj
arány:
58
dB
• Frekvencia
tartomány:
20-20000
Hz
•
Hangséma: monó,
1.0
•
Szélessávú
hangszóró:
2”
• Hangszóró
meghajtó
impedancia:
4
Ohm •
Működési
hatótáv:
10
m
• Akkumulátor
kapacitása:
1200
mAh
• Akkumulátor
feszültség:
3,7
V
• Akkumulátor
típusa:
18650
méretű
-
1 db
•
Az
akkumulátor
élettartama
a
maximális hangerő
50%-ánál
/
75%-ánál:
12 /
9
óra
•
Akkumulátor
töltési idő:
2.2
óra
•
Tuner
frekvenciatartomány:
87,5–108,0 MHz
•
Tuner
frekvencia
AM tartomány:
522–1620
kHz
•
Tuner
frekvencia SW
tartomány:
5,6–22
MHz
• Antenna:
külső
teleszkópos
antenna
•
Hangfájl formátumok:
MP3
•
A
memóriakártya/USB flash
meghajtók
maximális támogatott
kapacitása:
32
GB
• T
ámogatott
fájlrendszer
típusú adathordozó:
F
AT32
•
Ház
anyaga:
műanyag •
S
zín:
fekete+fehér
A csomag
tartalma
•
Hangszóró
rendszer
•
Használati
útmutató •
C
típusú
jack
kábel
IMPORT
ŐR: Defender
T
echnology OÜ, Betooni
str
11,
11415, T
allinn,
Estonia.
Gyártó:
China Electronics
Shenzhen
Company.
Address: 35/F,
Block
A, Electronics
Science
&
T
echnology Building,
Shennan Zhonglu,
Shenzhen,
China. Made
in
China.
Korlátlan
eltarthatóság.
Az élettartam
2
év. Mechanikai
sérülés
esetén a
termékre
vonatkozó reklamációt
nem
fogadunk
el. G
yártási dátum:
Lásd
a
csomagolást és/vagy
a
termékközpont sorozatszámát:
xxxxxDDMMYYxxxxx
A
gyártó
fenntartja a
jogot,
hogy megváltoztassa
a
kézikönyvben feltüntetett
csomag
tartalmát és
specifikációit.
A
legfrissebb és
részletes
kezelési kézikönyv
a
www.defender-global.com címen
érhető
el
Kínában készült.
RÁDIÓVEVŐ
HASZNÁLA
TI UT
ASÍT
ÁS
HUN
SLV
Pomiń
NOWOŚCI
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Back To School
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking kart graficznych do 2000 zł [TOP10]
Ranking książek dla 2–latka [TOP10]
Ranking mokrych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków do laptopa [TOP10]
Ranking hulajnóg dla 10-latka [TOP10]
Ranking ekspresów kolbowych [TOP10]
Jaki rozdrabniacz do gałęzi wybrać?
34 miliony kontrowersyjnych obrazów. Elon Musk i xAI kolejny raz przekraczają granicę z pomocą sztucznej inteligencji
Ranking głośników Bluetooth [TOP10]
Ranking gier na PS4 [TOP10]
Ranking zestawów pralka i suszarka [TOP10]
Ranking kompostowników [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Ranking filtrów do wody pod zlew [TOP10]
Sprawdź więcej poradników