Znaleziono w kategoriach:
Radio DEFENDER Signal Analogowe Przenośne Czarno-biały

Instrukcja obsługi Radio DEFENDER Signal Analogowe Przenośne Czarno-biały

Wróć
Signal
Operation manual
Radioreceiver
DC 5V
BEL
Функцыі
Папярэдні трэк
Прайграванне\Паўза
Наступны трэк
Рэжым змены: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Змяніць USB/TF
(толькі ў рэжыме MP3)
Гучнасць, ВКЛ/ВЫКЛ
Тып зарадкі C
Флэшка USB (прадаецца
асобна)*
Індыкатар зарадкі
Медыя-індыкатар
Карту TF (прадаецца асобна)
устаўце да пстрычкі*
*USB-назапашвальнік і
TF-назапашвальнік павінны
мець памер да 32 ГБ і
адфарматаваны ў сістэме FAT32
Ручка рэгулявання радыёчастот
Зарадка
Зарадка
Зарадзілі
USB-зарадная прылада
прадаецца асобна
Слухаць радыё
1.Уключыце радыё
2. Падніміце і расцягніце антэну
3. Выберыце дыяпазон
радыёвяшчання: FM, AM або
SW
4. Павярніце ручку, каб знайсці
радыёстанцыю
Злучэнне Bluetooth
1. Уключыце радыё
2. Выберыце рэжым Bluetooth
Праслухоўванне mp3 з
карты памяці
1.Уключыце радыё
2 Перавядзіце перамыкач у
становішча "MP3"
Падключыце
USB-назапашвальнік або
TF-карту
4. Пераключайцеся паміж
флэшкай і картай microSD,
націскаючы кнопку MODE
ARM
Գործառույթներ
Նախորդ ուղին
Խաղալ\Դադար
Հաջորդ ուղին
Փոխելու ռեժիմ՝ MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Փոխել USB/TF (միայն
MP3 ռեժիմ)
Ձայնը, ON/OFF
Լիցքավորման տեսակ C
USB ֆլեշ կրիչ (վաճառվում է
առանձին)*
Լիցքավորման ցուցիչ
Մեդիա ցուցիչ
TF քարտ (վաճառվում է
առանձին) տեղադրեք մինչև այն
սեղմվի*
*USB ֆլեշ կրիչը և TF կրիչը
պետք է ունենան մինչև 32 ԳԲ
չափս և ֆորմատավորված FAT32
համակարգով
Ռադիոհաճախականության
կարգավորման բռնակ
Լիցքավորում
Լիցքավորում
Լիցքավորված
USB լիցքավորիչը վաճառվում է
առանձին
Լսելով ռադիո
1.Միացրեք ռադիոն
2. Բարձրացրեք և ձգեք
ալեհավաքը
3. Ընտրեք ռադիոհեռարձակման
տիրույթը՝ FM, AM կամ SW
4. Պտտեք կոճակը՝
ռադիոկայանը գտնելու համար
Bluetooth միացում
1. Միացրեք ռադիոն
2. Ընտրեք Bluetooth ռեժիմ
MP3 լսել հիշողության
քարտերից
1.Միացրեք ռադիոն
2 Անջատիչը դարձրեք «MP3»
դիրքի վրա
Միացրեք USB ֆլեշ կրիչ կամ TF
քարտ
4. Անցեք ֆլեշ կրիչի և microSD
քարտի միջև՝ սեղմելով MODE
կոճակը
AZE
Funksiyalar
Əvvəlki trek
Oynat\Pauza
Növbəti trek
Dəyişdirmə rejimi: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth dəyişdirin USB/TF
(yalnız MP3 rejimi)
Səs, ON/OFF
Doldurma növü C
USB flash sürücü (ayrıca
satılır)*
Doldurma göstəricisi
Media göstəricisi
TF kartı (ayrıca satılır)
kliklənənə qədər daxil edin*
*USB flash sürücü TF
sürücüsü 32 GB-a qədər
ölçüdə olmalı FAT32
sistemində
formatlaşdırılmalıdır
Radiotezlik tənzimləmə
dəstəyi
Doldurulur
Doldurulur
Yüklənib
USB şarj cihazı ayrıca satılır
Radioya qulaq asmaq
1. Radionu yandırın
2. Antenanı qaldırın
uzadın
3. Radio yayım diapazonunu
seçin: FM, AM ya SW
4. Radio stansiyasını tapmaq
üçün düyməni çevirin
Bluetooth bağlantısı
1. Radionu yandırın
2. Bluetooth rejimini seçin
Yaddaş kartlarından
MP3 dinləmək
1. Radionu yandırın
2 Düyməni "MP3"
vəziyyətinə çevirin.
USB flash sürücüsünü ya
TF kartını qoşun
4. MODE düyməsini basaraq
fləş sürücü microSD kart
arasında keçid edin
Functions
1.
Charging
2.
Listening to the radio
3.
USB charger
is sold separately
*USB flash drive and TF drive must be up to 32GB in size and formatted in FAT32 system
Next
track
Previous
track
Volume,
ON/OFF
Radio frequency
adjustment handle
Charging indicator
Media indicator
TF card
(sold separately) -
insert till it clicks*
Charging
Type C
USB flash drive
(sold separately)*
Change USB/TF
(MP3 mode only),
Bluetooth
Play\
Pause
Сhange mode:
MP3, FM, AM, SW
Charging
Charged
Listening MP3 from memory cards
5.
Bluetooth connection
4.
Signal
CONNECTED DEVICES
MODE MP3-FM-AM-SW
MODE MP3-FM-AM-SW
MODE MP3-FM-AM-SW
MEDIA
CHARGE
TF
USB
VOLUME
DC
OFF
5V
VOLUME
OFF
4. Rotate the knob to find
the radio station
3. Select the radio broadcast range: FM, AM or SW
230V
Type C 5V
1. Turn on the radio
3.
2. Lift and stretch the antenna
MODE
VOLUME
OFF
1. Turn on the radio
2. Select Bluetooth mode
VOLUME
1. Turn on the radio 2. Turn the switch
to the position "MP3"
3. Connect a USB flash drive or TF card
4. Switch between the flash drive and microSD card
by pressing the MODE button
MP3-FM-AM-SW
TF
USB
ES
Funciones
Pista anterior
Reproducir/Pausar
Pista siguiente
Modo de cambio: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Cambiar USB/TF (solo
modo MP3)
Volumen, ON/OFF
Cargando Tipo C
Unidad flash USB (se vende por
separado)*
Indicador de carga
Indicador de medios
Tarjeta TF (se vende por
separado) inserte hasta que haga
clic*
*La unidad flash USB y la unidad
TF deben tener un tamaño de
hasta 32 GB y estar formateadas
en el sistema FAT32
Manija de ajuste de frecuencia de
radio
Cargando
Cargando
Cargado
El cargador USB se vende por
separado
Escuchar la radio
1. Encender la radio
2. Levantar y estirar la antena
3. Seleccionar el rango de
transmisión de radio: FM, AM o
SW
4. Girar la perilla para encontrar la
estación de radio
Conexión Bluetooth
1. Encender la radio
2. Seleccione el modo Bluetooth
Escuchar MP3 desde
tarjetas de memoria
1. Encienda la radio
2 Gire el interruptor a la posición
"MP3"
Conecte una unidad flash USB o
una tarjeta TF
4. Cambie entre la unidad flash y
la tarjeta microSD presionando el
botón MODE
CZ
Funkce
Předchozí skladba
Přehrát\Pozastavit
Další skladba
Režim změny: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Změna USB/TF
(pouze režim MP3)
Hlasitost, ON/OFF
Nabíjení typu C
USB flash disk (prodává se
samostatně)*
Indikátor nabíjení
Indikátor média
TF kartu (prodává se
samostatně) vložte, dokud
nezaklapne*
*USB flash disk a TF disk musí
mít velikost 32 GB a
naformátované v systému
FAT32
Rukojeť pro nastavení rádiové
frekvence
Nabíjení
Nabíjení
Nabito
USB nabíječka se prodává
samostatně
Poslech rádia
1. Zapněte rádio
2. Zvedněte a roztáhněte
anténu
3. Vyberte rozsah rozhlasového
vysílání: FM, AM nebo SW
4. Otáčejte knoflíkem pro
nalezení rozhlasové stanice
Bluetooth připojení
1. Zapněte rádio
2. Vyberte režim Bluetooth
Poslech MP3 z
paměťových karet
1. Zapněte rádio
2 Přepněte přepínač do polohy
"MP3"
Připojte USB flash disk nebo TF
kartu
4. Přepněte mezi flash diskem a
microSD kartou stisknutím
tlačítka MODE
DE
Funktionen
Vorheriger Titel
Wiedergabe\Pause
Nächster Titel
Modus ändern: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth USB/TF ändern (nur
MP3-Modus)
Lautstärke, EIN/AUS
Laden Typ C
USB-Flash-Laufwerk (separat
erhältlich)*
Ladeanzeige
Medienanzeige
TF-Karte (separat erhältlich)
einschieben, bis es klickt*
*USB-Flash-Laufwerk und
TF-Laufwerk müssen bis zu 32 GB
groß und im FAT32-System
formatiert sein
Radiofrequenz-Einstellgriff
Laden
Laden
Geladen
USB-Ladegerät ist separat
erhältlich
Radio hören
1. Radio einschalten
2. Antenne anheben und
ausfahren
3. Radio-Sendebereich
auswählen: FM, AM oder SW
4. Knopf drehen, um Radiosender
zu finden
Bluetooth-Verbindung
1. Radio einschalten
2. Wählen Sie den
Bluetooth-Modus
MP3 aus dem Speicher
hören Karten
1. Schalten Sie das Radio ein
2 Drehen Sie den Schalter auf die
Position „MP3“.
Schließen Sie einen
USB-Speicherstick oder eine
TF-Karte an
4. Wechseln Sie zwischen dem
Speicherstick und der
microSD-Karte, indem Sie die
MODE-Taste drücken
GRE
Λειτουργίες
Προηγούμενο κομμάτι
Αναπαραγωγή\Παύση
Επόμενο κομμάτι
Λειτουργία αλλαγής: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth Αλλαγή USB/TF (μόνο
λειτουργία MP3)
Ένταση, ON/OFF
Τύπος φόρτισης Γ
Μονάδα φλας USB (πωλείται
χωριστά)*
Ένδειξη φόρτισης
Ένδειξη πολυμέσων
Τοποθετήστε την κάρτα TF
(πωλείται χωριστά) μέχρι να κάνει
κλικ*
μονάδα flash USB και η
μονάδα TF πρέπει να έχουν
μέγεθος έως 32 GB και να έχουν
διαμορφωθεί σε σύστημα FAT32
Λαβή ρύθμισης ραδιοσυχνοτήτων
Φόρτιση
Φόρτιση
Κατηγορούμενος
Ο φορτιστής USB πωλείται
χωριστά
Ακούγοντας ραδιόφωνο
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2. Σηκώστε και τεντώστε την
κεραία
3. Επιλέξτε το εύρος εκπομπής
ραδιοφώνου: FM, AM ή SW
4. Περιστρέψτε το κουμπί για να
βρείτε τον ραδιοφωνικό σταθμό
Σύνδεση Bluetooth
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2. Επιλέξτε λειτουργία Bluetooth
Ακρόαση MP3 από κάρτες
μνήμης
1. Ανοίξτε το ραδιόφωνο
2 Γυρίστε το διακόπτη στη θέση
"MP3"
Συνδέστε μια μονάδα flash USB ή
μια κάρτα TF
4. Κάντε εναλλαγή μεταξύ της
μονάδας flash και της κάρτας
microSD πατώντας το κουμπί
MODE
EST
Funktsioonid
Eelmine lugu
Esita\Paus
Järgmine lugu
Vaheta režiimi: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Change USB/TF
(ainult MP3 režiim)
Helitugevus, SISSE/VÄLJA
Laadimistüüp C
USB-mälupulk (müüakse
eraldi)*
Laadimise indikaator
Meedia indikaator
TF-kaart (müüakse eraldi)
sisestage kuni klõpsatuseni*
*USB-mälupulk ja TF-draiv
peavad olema kuni 32 GB
suurused ja vormindatud
FAT32-süsteemis
Raadiosageduse reguleerimise
käepide
Laadimine
Laadimine
Laetud
USB laadija müüakse eraldi
Raadiot kuulates
1.Lülita raadio sisse
2. Tõstke ja sirutage antenn
üles
3. Valige raadio edastusulatus:
FM, AM või SW
4. Raadiojaama leidmiseks
keerake nuppu
Bluetoothi ühendus
1. Lülitage raadio sisse
2. Valige Bluetoothi režiim
MP3 kuulamine
mälukaartidelt
1.Lülita raadio sisse
2 Keerake lüliti asendisse
"MP3"
Ühendage USB-mälupulk või
TF-kaart
4. Lülitage mälupulga ja
microSD-kaardi vahel,
vajutades nuppu MODE
GEO
ფუნქციები
წინა სიმღერა
დაკვრა\პაუზა
შემდეგი სიმღერა
შეცვლის რეჟიმი: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth-ის შეცვლა USB/TF
(მხოლოდ MP3 რეჟიმი)
ხმა, ჩართვა/გამორთვა
დატენვის ტიპი C
USB ფლეშ დრაივი (იყიდება
ცალკე)*
დატენვის მაჩვენებელი
მედიის მაჩვენებელი
TF ბარათი (იყიდება
ცალ-ცალკე) ჩადეთ
დაწკაპუნებამდე*
*USB ფლეშ დრაივი და TF
დისკი უნდა იყოს 32 გბ-მდე
ზომის და ფორმატირებული
FAT32 სისტემაში
რადიოსიხშირის რეგულირების
სახელური
დამუხტვა
დამუხტვა
დამუხტულია
USB დამტენი იყიდება ცალკე
რადიოს მოსმენა
1.ჩართეთ რადიო
2. აწიეთ და დაჭიმეთ ანტენა
3. აირჩიეთ
რადიომაუწყებლობის
დიაპაზონი: FM, AM ან SW
4. დაატრიალეთ ღილაკი
რადიოსადგურის მოსაძებნად
Bluetooth კავშირი
1. ჩართეთ რადიო
2. აირჩიეთ Bluetooth რეჟიმი
MP3-ის მოსმენა
მეხსიერების ბარათებიდან
1.ჩართეთ რადიო
2 გადართეთ გადამრთველი
პოზიციაზე "MP3"
შეაერთეთ USB ფლეშ დრაივი ან
TF ბარათი
4. გადართეთ ფლეშ დრაივსა და
microSD ბარათს შორის MODE
ღილაკის დაჭერით
HUN
Funkciók
Előző szám
Lejátszás\Szünet
Következő szám
Módváltás: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF (csak
MP3 módban)
Hangerő, BE/KI
C típusú töltés
USB flash meghajtó (külön
megvásárolható)*
Töltésjelző
Médiajelző
TF kártya (külön megvásárolható)
kattanásig helyezze be*
*Az USB flash meghajtónak és a
TF meghajtónak legfeljebb 32 GB
méretűnek kell lennie, és FAT32
rendszerben kell formázni
Rádiófrekvencia beállító fogantyú
Töltés
Töltés
Töltött
Az USB töltő külön
megvásárolható
Rádiót hallgatni
1.Kapcsolja be a rádiót
2. Emelje fel és nyújtsa ki az
antennát
3. Válassza ki a rádióadási
tartományt: FM, AM vagy SW
4. Forgassa el a gombot a
rádióállomás megkereséséhez
Bluetooth csatlakozás
1. Kapcsolja be a rádiót
2. Válassza a Bluetooth módot
MP3 hallgatása
memóriakártyáról
1.Kapcsolja be a rádiót
2 Fordítsa a kapcsolót "MP3"
állásba
Csatlakoztasson USB flash
meghajtót vagy TF kártyát
4. A MODE gomb
megnyomásával váltson a flash
meghajtó és a microSD kártya
között
FI
Toiminnot
Edellinen kappale
Toista\Tauko
Seuraava kappale
Vaihda tila: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(vain MP3-tila)
Äänenvoimakkuus, ON/OFF
Lataustyyppi C
USB-muistitikku (myydään
erikseen)*
Latausilmaisin
Median ilmaisin
TF-kortti (myydään erikseen)
työnnä sisään, kunnes se
napsahtaa*
*USB-flash-aseman ja
TF-aseman on oltava
kooltaan enintään 32 Gt ja
alustettu
FAT32-järjestelmässä
Radiotaajuuden säätökahva
Lataus
Lataus
Ladattu
USB-laturi myydään erikseen
Radion kuuntelu
1.Kytke radio päälle
2. Nosta ja vedä antennia
3. Valitse radiolähetysalue:
FM, AM tai SW
4. Käännä nuppia löytääksesi
radioasema
Bluetooth-yhteys
1. Kytke radio päälle
2. Valitse Bluetooth-tila
MP3 kuuntelu
muistikorteilta
1.Kytke radio päälle
2 Käännä kytkin asentoon
"MP3"
Liitä USB-muistitikku tai
TF-kortti
4. Vaihda flash-aseman ja
microSD-kortin välillä
painamalla MODE-painiketta
HR / CNR
Funkcije
Prethodna pjesma
Reproduciraj\Pauziraj
Sljedeća pjesma
Promjena načina rada: MP3,
FM, AM, SW
Bluetooth Promjena USB/TF
(samo MP3 način)
Glasnoća, ON/OFF
Vrsta punjenja C
USB flash pogon (prodaje se
zasebno)*
Indikator punjenja
Indikator medija
TF karticu (prodaje se zasebno)
umetnite dok ne klikne*
*USB flash pogon i TF pogon
moraju biti veličine do 32 GB i
formatirani u FAT32 sustavu
Ručka za podešavanje radio
frekvencije
Punjenje
Punjenje
Napunjeno
USB punjač se prodaje zasebno
Slušanje radija
1. Uključite radio
2. Podignite i rastegnite antenu
3. Odaberite raspon radijskog
emitiranja: FM, AM ili SW
4. Okrenite gumb da biste
pronašli radio stanicu
Bluetooth veza
1. Uključite radio
2. Odaberite Bluetooth način
rada
Slušanje MP3 s
memorijskih kartica
1. Uključite radio
2 Okrenite prekidač u položaj
"MP3"
Spojite USB flash pogon ili TF
karticu
4. Prebacite se s flash pogona
na microSD karticu i obrnuto
pritiskom na tipku MODE
RO
Funcții
Piesa anterioară
Redare\Pauză
Următoarea piesă
Mod de schimbare: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Schimbați USB/TF
(numai în modul MP3)
Volum, ON/OFF
Tip de încărcare C
Unitate flash USB (vândută
separat)*
Indicator de încărcare
Indicator media
Cardul TF (vândut separat)
introduceți până când se aude un
clic*
*Unitatea flash USB și unitatea TF
trebuie aibă o dimensiune de
până la 32 GB și fie formatate în
sistem FAT32
Mâner de reglare a frecvenței
radio
Încărcare
Încărcare
Încărcat
Încărcătorul USB este vândut
separat
Ascultând radioul
1.Porniți radioul
2. Ridicați și întindeți antena
3. Selectați intervalul de difuzare
radio: FM, AM sau SW
4. Rotiți butonul pentru a găsi
postul de radio
Conexiune Bluetooth
1. Porniți radioul
2. Selectați modul Bluetooth
Ascultarea MP3 de pe
carduri de memorie
1.Porniți radioul
2 Rotiți comutatorul în poziția
„MP3”
Conectați o unitate flash USB sau
un card TF
4. Comutați între unitatea flash și
cardul microSD apăsând butonul
MODE
KAZ
Функциялар
Алдыңғы трек
Ойнату\Үзіліс
Келесі трек
Режимді өзгерту: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth USB/TF өзгерту (тек
MP3 режимі)
Дыбыс деңгейі, ҚОСУ/ӨШІРУ
Зарядтау түрі C
USB флэш-дискісі (бөлек
сатылады)*
Зарядтау көрсеткіші
Медиа көрсеткіші
TF картасы (бөлек сатылады)
шерткенше салыңыз*
*USB флэш-дискісі мен TF
дискінің өлшемі 32 ГБ дейін
болуы және FAT32 жүйесінде
пішімделген болуы керек.
Радиожиілікті реттеу тұтқасы
Зарядталуда
Зарядталуда
Зарядталған
USB зарядтағыш бөлек
сатылады
Радио тыңдау
1. Радионы қосыңыз
2. Антеннаны көтеріп,
созыңыз
3. Радиохабар тарату ауқымын
таңдаңыз: FM, AM немесе SW
4. Радиостанцияны табу үшін
тұтқаны бұраңыз
Bluetooth қосылымы
1. Радионы қосыңыз
2. Bluetooth режимін таңдаңыз
Жад карталарынан MP3
тыңдау
1. Радионы қосыңыз
2 Қосқышты «MP3» күйіне
бұраңыз.
USB флэш-дискісін немесе TF
картасын қосыңыз
4. MODE түймесін басу
арқылы флэш-диск пен
microSD картасын
ауыстырыңыз
PL
Funkcje
Poprzedni utwór
Odtwarzanie\Pauza
Następny utwór
Zmiana trybu: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Zmień USB/TF (tylko
tryb MP3)
Głośność, WŁ./WYŁ.
Ładowanie typu C
Pamięć flash USB (sprzedawana
oddzielnie)*
Wskaźnik ładowania
Wskaźnik nośnika
Karta TF (sprzedawana
oddzielnie) włóż, usłyszysz
kliknięcie*
*Pamięć flash USB i dysk TF
muszą mieć pojemność do 32
GB i być sformatowane w
systemie FAT32
Uchwyt regulacji częstotliwości
radiowej
Ładowanie
Ładowanie
Naładowany
Ładowarka USB jest
sprzedawana oddzielnie
Słuchanie radia
1. Włącz radio
2. Podnieś i rozciągnij antenę
3. Wybierz zakres transmisji
radiowej: FM, AM lub SW
4. Obróć pokrętło, aby znaleźć
stację radiową
Połączenie Bluetooth
1. Włącz radio
2. Wybierz tryb Bluetooth
Słuchanie plików MP3 z
kart pamięci
1. Włącz radio
2 Ustaw przełącznik w pozycji
„MP3”
Podłącz dysk flash USB lub
kartę TF
4. Przełączaj się między dyskiem
flash a kartą microSD, naciskając
przycisk MODE
SVK
Funkcie
Predchádzajúca skladba
Prehrať\Pozastaviť
Ďalšia skladba
Režim zmeny: MP3, FM, AM,
SW
Bluetooth Zmena USB/TF (iba
režim MP3)
Hlasitosť, ON/OFF
Nabíjanie typu C
USB flash disk (predáva sa
samostatne)*
Indikátor nabíjania
Indikátor média
TF kartu (predáva sa
samostatne) vložte, kým
nezacvakne*
*USB jednotka flash a jednotka
TF musia mať veľkosť 32 GB
a musia byť naformátované v
systéme FAT32
Rukoväť na nastavenie rádiovej
frekvencie
Nabíjanie
Nabíjanie
Nabité
USB nabíjačka sa predáva
samostatne
Počúvanie rádia
1. Zapnite rádio
2. Zdvihnite a roztiahnite anténu
3. Vyberte rozsah rozhlasového
vysielania: FM, AM alebo SW
4. Otáčaním gombíka nájdite
rozhlasovú stanicu
Bluetooth pripojenie
1. Zapnite rádio
2. Vyberte režim Bluetooth
Počúvanie MP3 z
pamäťových kariet
1. Zapnite rádio
2 Otočte prepínač do polohy
„MP3“
Pripojte USB flash disk alebo TF
kartu
4. Prepínajte medzi flash diskom
a microSD kartou stlačením
tlačidla MODE
RU
Функции
Предыдущий трек
Воспроизведение/Пауза
Следующий трек
Смена режима: MP3, FM, AM,
SW
Выбор USB/microSD режиме
MP3)
Громкость, ВКЛ/ВЫКЛ
Разъем для зарядки Type C
Флешка USB (приобретается
отдельно)*
Индикатор зарядки
Индикатор медиа
microSD карта (приобретается
отдельно) установить до
щелчка*
*Флешка (USB, microSD) должна
быть размером до 32Гб и
отформатирована в системе
FAT32
Ручка настройки частоты
радио
Зарядка
Заряжается
Заряжен
USB адаптер приобретается
отдельно
Прослушивание радио
1. Включите радиоприемник
2. Поднимите и раскройте
антенну
3. Выберите диапазон вещания
радио: FM, AM или SW
4. Вращайте рукоятку чтобы
найти радиостанцию
Соединение по Bluetooth
1. Включите радиоприемник
2. Выберите режим Bluetooth
Прослушивание MP3 с
карт памяти
1. Включите радиоприемник
2 Поверните переключатель в
положение «MP3»
3. Подключите флешку или
microSD карту
4. Переключайтесь между
флешкой и microSD картой
нажимая на кнопку MODE
SLV
Funkcije
Prejšnja skladba
Predvajaj\Premor
Naslednja skladba
Način spreminjanja: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth Spremeni USB/TF
(samo način MP3)
Glasnost, VKLOP/IZKLOP
Vrsta polnjenja C
USB-pogon (naprodaj
posebej)*
Indikator polnjenja
Indikator medijev
Kartica TF (naprodaj posebej)
vstavite, dokler ne klikne*
*Bliskovni pogon USB in
pogon TF morata biti velika do
32 GB in formatirana v sistemu
FAT32
Ročaj za nastavitev radijske
frekvence
Polnjenje
Polnjenje
Napolnjeno
USB polnilec se prodaja
posebej
Poslušanje radia
1. Vklopite radio
2. Dvignite in raztegnite
anteno
3. Izberite obseg radijskega
oddajanja: FM, AM ali SW
4. Zavrtite gumb, da poiščete
radijsko postajo
Bluetooth povezava
1. Vklopite radio
2. Izberite način Bluetooth
Poslušanje MP3 s
pomnilniške kartice
1. Vklopite radio
2 Obrnite stikalo v položaj
"MP3"
Priključite bliskovni pogon
USB ali kartico TF
4. Preklopite med bliskovnim
pogonom in kartico microSD s
pritiskom na gumb NAČIN
UZB
Funksiyalar
Oldingi trek
Oʻynatish\Pauza
Keyingi trek
O'zgartirish rejimi: MP3, FM,
AM, SW
Bluetooth USB/TF-ni
o'zgartirish (faqat MP3 rejimi)
Ovoz balandligi, ON/OFF
Zaryadlash turi C
USB flesh-disk (alohida sotiladi)*
Zaryadlash ko'rsatkichi
Media ko'rsatkichi
TF kartasi (alohida sotiladi)
bosguncha joylashtiring*
*USB flesh-disk va TF drayveri
32 Gb gacha o'lchamli va FAT32
tizimida formatlangan bo'lishi
kerak
Radiochastotani sozlash dastagi
Zaryadlanmoqda
Zaryadlanmoqda
Zaryadlangan
USB zaryadlovchi alohida
sotiladi
Radio tinglash
1. Radioni yoqing
2. Antennani ko'taring va
cho'zing
3. Radio eshittirish diapazonini
tanlang: FM, AM yoki SW
4. Radiostansiyani topish uchun
tugmani aylantiring
Bluetooth ulanishi
1. Radioni yoqing
2. Bluetooth rejimini tanlang
Xotira kartalaridan MP3
tinglash
1. Radioni yoqing
2 Kalitni “MP3” holatiga
aylantiring.
USB flesh-diskini yoki TF kartani
ulang
4. MODE tugmasini bosib
flesh-disk va microSD kartani
almashtiring
SWE
Funktioner
Föregående spår
Spela\Paus
Nästa spår
Ändra läge: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(endast MP3-läge)
Volym, PÅ/AV
Laddningstyp C
USB-flashenhet (säljs separat)*
Laddningsindikator
Medieindikator
TF-kort (säljs separat) sätt i tills
det klickar*
*USB-flashenhet och TF-enhet
måste vara upp till 32 GB stora
och formaterade i
FAT32-system
Radiofrekvensjusteringshandta
g
Laddar
Laddar
Laddad
USB-laddare säljs separat
Lyssnar radio
1. Slå radion
2. Lyft och sträck ut antennen
3. Välj radiosändningsområde:
FM, AM eller SW
4. Vrid ratten för att hitta
radiostationen
Bluetooth-anslutning
1. Slå radion
2.Välj Bluetooth-läge
Lyssnar MP3 från
minneskort
1. Slå radion
2 Vrid omkopplaren till läget
"MP3"
Anslut en USB-flashenhet eller
TF-kort
4. Växla mellan flashenheten
och microSD-kortet genom att
trycka MODE-knappen
UKR
Функції
Попередній трек
Відтворення\Пауза
Наступний трек
Режим зміни: MP3, FM, AM, SW
Bluetooth Change USB/TF
(тільки режим MP3)
Гучність, ON/OFF
Тип зарядки C
USB флешка (продається
окремо)*
Індикатор зарядки
Індикатор медіа
Картку TF (продається окремо)
вставте до клацання*
*USB флеш-накопичувач і
TF-накопичувач мають бути
розміром до 32 ГБ і
відформатовані в системі FAT32
Ручка регулювання
радіочастоти
Зарядка
Зарядка
Заряджений
USB зарядний пристрій
продається окремо
Слухання радіо
1. Увімкніть радіо
2. Підніміть і розтягніть антену
3. Виберіть діапазон
радіомовлення: FM, AM або SW
4. Поверніть ручку, щоб знайти
радіостанцію
Bluetooth з'єднання
1. Увімкніть радіо
2. Виберіть режим Bluetooth
Прослуховування мр3 з
карт пам'яті
1. Увімкніть радіо
2 Поверніть перемикач у
положення «MP3»
Підключіть USB флешку або TF
карту
4. Перемикайтеся між
флешкою та карткою microSD,
натискаючи кнопку MODE
Дэкларацыя адпаведнасці
На функцыянаванне прылады (прылад) могуць паўплываць статычныя, электрычныя або высокачастотныя
палi (радыёапаратура, мабільныя тэлефоны, мікрахвалевыя печы, электрастатычныя разрады). У выпадку
ўзнікнення павялічце адлегласць ад прылады, якая выклікае перашкоды.
Утылізацыя батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання
Гэты знак на тавары, батарэйках да тавару або на ўпакоўцы азначае, што тавар не можа быць
утылізаваны разам з бытавымі адкідамі. Ён павінен быць дастаўлены ў кампанію па зборы і
ўтылізацыі батарэек, электрычнага і электроннага абсталявання.
Правілы і ўмовы бяспечнага і эфектыўнага выкарыстання тавару
Меры засцярогі:
1. Выкарыстоўваць тавар толькі па прамым прызначэнні.
2. Не разбіраць. Дадзены выраб не змяшчае частак, якія падлягаюць самастойнаму рамонту. Па пытаннях
абслугоўвання і замены няспраўнага выраба звяртайцеся да фірмы-прадаўца або ў аўтарызаваны сервісны
цэнтр Defender. Пры прыёме тавару пераканайцеся ў яго цэласнасці і адсутнасці ўнутры прадметаў, якiя
свабодна перамяшчаюцца.
3. Не прызначаны для дзяцей да 3-х гадоў. Можа змяшчаць дробныя дэталі.
4. Не дапушчаць пападання вільгаці на выраб і ўнутр яго. Не апускаць выраб у вадкасці.
5. Не падвяргаць выраб вібрацыям і механічным нагрузкам, здольным прывесці да механічных
пашкоджанняў тавару. У выпадку наяўнасці механічных пашкоджанняў ніякіх гарантый на тавар не даецца.
6. Не выкарыстоўваць пры бачных пашкоджаннях вырабу. Не карыстацца заведама няспраўнай прыладай.
7. Не выкарыстоўваць пры тэмпературах ніжэй або вышэй рэкамендуемых (гл. iнструкцыю карыстальніка),
пры ўзнікненні вільгаці, якая кандэнсуецца, а таксама ў агрэсіўным асяроддзі.
8. Не браць у рот.
9. Не выкарыстоўваць выраб у прамысловых, медыцынскіх або вытворчых мэтах.
10. У выпадку, калі транспарціроўка тавару ажыццяўлялася пры адмоўных тэмпературах, перад пачаткам
эксплуатацыі трэба даць тавару сагрэцца ў цёплым памяшканні (+16-25 °С) на працягу 3 гадзін.
11. Выключаць прыладу кожны раз, калі не плануецца выкарыстоўваць яе на працягу доўгага перыяду часу.
12. Не выкарыстоўваць прыладу пры кіраванні транспартным сродкам у выпадку, калі прылада адцягвае
ўвагу, а таксама ў тых выпадках, калі адключэнне прылады прадугледжана законам.
Спецыяльныя ўмовы захоўвання, транспарціроўкі і рэалізацыі не прадугледжаны. Утылізацыя гэтага вырабу
па завяршэнні яго тэрміну службы павінна выконвацца ў адпаведнасці з патрабаваннямі ўсіх дзяржаўных
нарматываў і законаў.
Прызначэнне: акустычная сістэма — прылада для прайгравання гуку.
Асаблівасці • Bluetooth 5.3 • Надзейны прыём радыё ў дыяпазонах FM/AM/SW • Убудаваны MP3-плэер
• Падтрымка USB-назапашвальнікаў і карт MicroSD • Раз’ём TYPE C • Тэлескапічная антэна для лепшага
прыёму • Здымны літый-іённы акумулятар • Гумовыя ножкі прадухіляюць слізгаценне па паверхні стала
Спецыфікацыя • Тып: партатыўная радыёстанцыя • Тып акустычнай сістэмы: актыўная • Агульная выхадная
магутнасць (RMS): 5 Вт • Стаўленне сігнал/шум: 58 дБ • Дыяпазон частот: 20–20000 Гц • Гукавая схема: мона,
1.0 • Шырокапалосны дынамік: 2 “ • Імпеданс драйвера дынаміка: 4 Ом • Дыяпазон дзеяння: 10 м
• Ёмістасць акумулятара: 1200 мАг • Напружанне акумулятара: 3,7 В • Тып акумулятара: формаў-фактар
18650 - 1 шт • Час аўтаномнай працы пры 50% / 75% ад максімальнай гучнасці: 12 / 9 гадзін • Час зарадкі
акумулятара: 2.2 гадзіны • Дыяпазон частот цюнэра: 87,5–108,0 МГц • Частотны дыяпазон AM цюнэра:
522–1620 кГц • Дыяпазон SW частаты цюнэра: 5,6–22 МГц • Антэна: вонкавая тэлескапічная антэна
• Фарматы аўдыёфайлаў: MP3 • Максімальная падтрымліваемая ёмістасць карты памяці /
USB-назапашвальнікаў: 32 ГБ • Падтрымоўваны тып файлавай сістэмы носьбіта: FAT32 • Матэрыял корпуса:
пластык • Колер: чорны + белы
Змест пакета • Акустычная сістэма • Кіраўніцтва па эксплуатацыі • Раз’ёмны кабель Type-C
Імпарцёр: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Вытворца: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Неабмежаваны тэрмін прыдатнасці. Тэрмін службы - 3 месяцы. Гарантыйны тэрмін - 3 месяцы
Пры наяўнасці механічных пашкоджанняў прэтэнзіі па тавары не прымаюцца.
Дата вытворчасці: гл. на пакаванні і/ці на тавары ў цэнтры серыйнага нумара: xxxxxДДММГГxxxxx
Вытворца захоўвае права на змяненне змесціва ўпакоўкі і спецыфікацый, указаных у гэтым кіраўніцтве.
Апошняе і падрабязнае кіраўніцтва па эксплуатацыі размешчана на сайце www.defender-global.com.
Зроблена ў Кітаі.
РАДЫЁПРЫЁМНІК
ІНСТРУКЦЫЯ
Prohlášení o shodě
Statické, elektrické nebo vysokofrekvenční pole (rádiová zařízení, mobilní telefony, mikrovlnné
trouby, elektrostatické výboje) mohou ovlivnit fungování tohoto zařízení. V případě rušení zvyšte
vzdálenost od zařízení způsobujícího rušení.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se
zavazuje odevzdat všechna zařizení a baterie po uplynutí jejich životnosti do přislušných
sběren. Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými způsoby zužitkování přispíváte k ochraně
životního prostředí.
Podmínky pro bezpečné a účinné použití výrobku
Bezpečnostní opatření:
1. Používejte výrobek pouze k stanovenému účelu použití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které byste mohli opravovat. Pro
údržbu a výměnu vadného výrobku obraťte se na společnost prodejce nebo na autorizované
servisní středisko Defender. Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnitř nejsou
volně se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro děti do 3 let. Tento výrobek může obsahovat malé součásti.
4. Ne dopouštějte zásahu vláhy na výrobek a dovnitř. Neponořujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatížení, které by mohly způsobit mechanické
poškození výrobku. V případě mechanického poškození na výrobek se nevztahuje žádná záruka.
6. V případě viditelných poškození tento výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně vadný výrobek.
7. Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod doporučenou teplotou (viz Návod k použití), při vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostředí.
8. Neberte ústy.
9. Nepoužívejte výrobek pro průmyslové, lékařské a výrobní účely.
10. Pokud se přeprava zboží provádí při nízkých teplotách, před použitím nechte zboží ohřát v teplé
místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin.
11. Vypněte výrobek pokaždé, když neplánujete jej použít pro delší dobu.
12. Nepoužívejte výrobek při řízení vozidla, pokud výrobek je rušivý, a v případech, když vypnutí
zařízení je stanoveno zákonem.
Vlastnosti • Bluetooth 5.3 • Spolehlivý příjem rádia v pásmech FM/AM/SW • Vestavěný
MP3-přehrávač • Podpora USB disků a MicroSD karet • Konektor TYPE C • Teleskopická anténa pro
lepší příjem • Vyjímatelná lithium-iontová baterie • Gumové nožičky zabraňují klouzání na stůlu
Technické parametry • Typ: Rádio • Typ akustického systému: aktivní • Celkový výstupní výkon
(RMS): 5 W • Signál / šum poměr: 58 dB • Frekvenční pásmo: 20–20000 Hz • Zvukové schéma:
mono, 1.0 • Širokopásmový reproduktor: 2 “ • Impedance reproduktorů: 4 Ohm • Dosah účinnosti:
10 m • kapacita akumulátoru: 1200 mAh • Napětí baterie: 3.7 V • Typ baterie: typ 18650 - 1 ks
• Výdrž baterie při 50 % / 75% maximální hlasitosti: 12 / 9 h • Doba nabíjení baterie: 2.2 h
• Rozsah rádiových kmitočtů: 87.5–108.0 MHz • Radiofrekvenční AM pásmo: 522–1620 kHz
• Radiofrekvenční SW pásmo: 5.6–22 MHz • Anténa: teleskopická anténa • Formáty přehrávání
zvuku: MP3 • Maximální podporovaná velikost paměťové karty/USB flash disku: 32 GB
• Podporovaný typ souborů: FAT32 • Korpusový materiál: umělá hmota • Barva: černá + bílá
Sestavení • Reproduktorový systém • Návod na použití • Kabel Type-C
Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Doba použitelnosti neomezená. Životnost — 2 roky. Dojde-li k mechanickému poškození,
reklamace produktu nebude akceptována. Datum výroby: viz sériové číslo na obalu a/nebo
produktu uprostřed: xxxxxDDMMYYxxxxx
Výrobce si vyhrazuje právo na změnu konfigurace a technických charakteristik uvedených v této
příručce. Nejnovější a úplná verze příručky je k dispozici na www.defender-global.com
Vyrovbeno v Číně.
RÁDIOVÝ PŘIJÍMAČ
VOD NA POUŽITÍ
Uyğunluq bəyannaməsi
Qurğunun (qurğuların) çalışmasına statik, elektrik və ya yüksək tezlikli sahələr (radioavadanlıq,
mobil telefonlar, mikrodalğalı sobalar, elektrostatik boşalmalar) təsir göstərə bilər.
Batareyaların, elektrik və elektron avadanlığın utilizasiyası
Malın, malın batareyalarının və ya qabın üzərində olan bu nişan, malın məişət tullantıları ilə
utilizasiyasının qeyri-mümkünlüynə göstərir. Mal, batareya, elektrik və elektron
avadanlığının toplanması və utilizasiyası ilə məşğul olan şirkətin məntəqəsinə
gətirilməlidir.
Malın təhlükəsiz və səmərəli istifadəsi üzrə qaydalar və şərtlər
Ehtiyat tədbirləri:
1. Maldan yalnız təyinatına görə istifadə etmək.
2. Malı sökməmək. Bu məmulatın tərkibində təmir edilə bilən hissələr yoxdur. Nasaz avadanlığın
xidməti və ya təmiri üzrə məsələlərə görə satıcı-şirkətə və ya Defender səlahiyyətli servis
mərkəzinə müraciət etməlisiniz. Malı qəbul etdikdə onun bütövlüyünə, daxilində sərbəst hərəkət
edən əşyaların olmamasına əmin olun.
3. 3 yaşa qədər uşaqlar üçün nəzədə tutulmayıb. Tərkibində xırda hissələr ola bilər.
4. Məmulatı, onun daxili hissəsini rütubətdən qorumaq. Məmulatı maye içinə salmamaq.
5. Məmulatı, zərə vura bilən vibrasiyalara və mexaniki yüklərə məruz qoymamaq. Malın üzərində
mexaniki zədələrin olması halında ona heç bir zəmanət verilmir.
6. Malən üzərində gözə çarpan zədələrin olması halında maldan istifadə etməmək. Bilərəkdən
nasaz qurğudan istifadə etməmək.
7. Tövsiyə edilən temperaturlardan kənar temperatuir şəraitində (istifadəçi təlimatına bax),
rütubətin kondensasiyası şəraitində və habelə təcavüzkar mühitlərdə istifadə etməmək.
8. Ağza götürməmək.
9. Məmulatdan sənaye, tibbi və istehsalat məqsədi ilə istifadə etməmək.
10. Əgər malın nəqli mənfi temperatur şəraitində aparılıbsa, istismara başlamazdan əvvəl mal isti
qapalı bir yerdə (+16...+25 °С) 3 saat ərzində qızmalıdır.
11. Uzun müddətdə istifadə etmədiyiniz halda qurğunu hər dəfə şəbəkədən ayırmaq lazımdır.
Fikrinizi yayındırırsa, qurğudan nəqliyyat vasitəsinin idarə edilməsi zamanı istifadə etməmək.
12. Cihaz diqqəti yayındırırsa, habelə qanunla cihazın ləğv edildiyi hallarda bir vasitə idarə edərkən
cihazı istifadə etməyin.
Xüsusiyyətlər • Bluetooth 5.3 • FM/AM/SW diapazonlarında etibarlı radio qəbulu • Quraşdırılmış
MP3 pleyer • USB flash sürücülər və MicroSD kart dəstəyi • TİP C birləşdiricisi • Daha yaxşı qəbul
üçün teleskopik antena • Çıxarılan litium-ion batareya • Rezin ayaqlar masanın səthi boyunca
sürüşmənin qarşısını alır Spesifikasiya • Növ: Portativ Radio • Dinamik sisteminin növü: aktiv
• Ümumi çıxış gücü (RMS): 5 W • Siqnalın səs-küyə nisbəti: 58 dB • Tezlik diapazonu: 20–20000 Hz
• Səs sxemi: mono, 1.0 • Genişzolaqlı dinamik: 2 “ • Dinamik sürücüsünün empedansı: 4 Ohm
• Əməliyyat diapazonu: 10 m • Akkumulyatorun tutumu: 1200 mAh • Batareyanın gərginliyi: 3,7 V
• Batareyanın növü: forma faktoru 18650 - 1 ədəd • Maksimum həcmin 50% / 75% -də
batareyanın ömrü: 12 / 9 saat • Batareyanın doldurulma müddəti: 2.2 saat • Tüner tezlik
diapazonu: 87,5–108,0 MHz • Tüner tezliyi AM diapazonu: 522–1620 kHz • Tüner tezliyi SW
diapazonu: 5,6–22 MHz • Antenna: xarici teleskopik antenna • Audio fayl formatları: MP3
• Yaddaş kartının / USB flash sürücülərinin dəstəklənən maksimum tutumu: 32 GB • Yaddaş
mediasının dəstəklənən fayl sistemi növü: FAT32 • Korpus materialı: plastik • Rəng: qara + ağ
Paket məzmunu • Dinamik sistemi • Əməliyyat təlimatı • Type-C jak kabeli
İstehsalçı: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Limitsiz raf ömrü.Xidmət müddəti 3 ay. Zəmanət müddəti - 3 ay. Mexanik zədə olarsa, məhsulla
bağlı iddialar qəbul edilməyəcək.
İstehsal tarixi: qablaşdırma və/və ya məhsulun üzərindəki seriya nömrəsinə baxın:
xxxxxDDMMYYxxxxx. İstehsalçı bu təlimatda göstərilən paketin tərkibini və xüsusiyyətlərini
dəyişdirmək hüququnu özündə saxlayır. Ən son və ətraflı əməliyyat təlimatı
www.defender-global.com saytında mövcuddur. Çində edilmişdir.
RADIOQƏBULEDICI
TƏLIMAT
Declaration of Conformity
Operation of device (devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields
(radio installations, mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try
increasing the distance from the devices causing the interface.
Disposal of batteries, electrical and electronic equipment
This sign on the product, its batteries or package indicates that the product cannot be
disposed together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate batteries,
electrical and electronic equipment collecting and recycling company.
Terms and conditions of safe and efficient use of the product
Usage precautions:
1. Use the product for its intended purpose only.
2. Do not disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-sufficient repair.
On the question of maintenance and replacement of a failed item apply to a dealer or Defender
authorized service center. While receiving the product make sure that it is unbroken and there are
no freely moving objects inside the product.
3. Keep away from children under the age of 3. May contain small parts.
4. Keep away from humidity. Never immerse the product in liquids.
5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause mechanical damaging of
the product. In case of mechanical damage no warranties are provided.
6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when the product is obviously
defective.
7. Do not use the product at temperatures below and above recommended temperatures (see the
operation manual), under the conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment.
8. Do not put into the mouth.
9. Do not use the product for industrial, medical or manufacturing purposes.
10. In case when shipment of the product was conducted in subzero temperatures, then before
operating, the product should be kept in a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
11. Turn off the device each time, when it is not planned to use it for extended period of time.
12. Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention, and in other cases
when the law obliges you to turn off the device.
Features • Bluetooth 5.3 • Reliable radio reception in FM/AM/SW bands • Built-in MP3 player
• USB flash drives and MicroSD card support • TYPE C connector • Telescopic antenna for better
reception • Removable lithium-ion battery • Rubber feet prevent slipping along the table surface
Specification • Type: Portable Radio • Speaker system type: active • Total output power (RMS): 5 W
• Signal to noise ratio: 58 dB • Frequency range: 20–20000 Hz • Sound scheme: mono, 1.0
• Broadband speaker: 2 “ • Speaker driver impedance: 4 Ohm • Operation range: 10 m • Battery
capacity: 1200 mAh • Battery voltage: 3.7 V • Battery type: form factor 18650 - 1 pc • Battery life at
50% / 75% of maximum volume: 12 / 9 hrs • Battery charging time: 2.2 hrs • Tuner frequency range:
87.5–108.0 MHz • Tuner frequency AM range: 522–1620 kHz • Tuner frequency SW range: 5.6–22 MHz
• Aerial: external telescopic antenna • Audio file formats: MP3 • Maximum supported capacity of
memory card / USB flash drives: 32 GB • Supported file system type of storage media: FAT32
• Housing material: plastic • Color: black + white
Package contents • Speaker system • Operation manual • Type-C jack cable
IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Product claims will not be considered if there is evidence
of mechanical damage.
Date of Manufacture: See package and/or product center serial number: xxxxxDDMMYYxxxxx
Manufacturer keeps the right to change package contents and specifications indicated in this
manual. The latest and detailed operation manual is available at www.defender-global.com
Made in China.
RADIORECEIVER
OPERATION MANUAL
Համապատասխանթյան հռչակագիր
Սարքի (սարքերի) շահագործման վրա կարող են ազդել ժեղ ստատիկ, էլեկտրական կամ բարձր
հաճախականթյան դաշտերը (ռադիոկայաններ, բջջային հեռախոսներ, ﬕկրոալիքային վառարաններ,
էլեկտրաստատիկ արտանետﬓեր) / եթե տեղի է նենմ, փորձեք ﬔծացնել ﬕջերեսը պատճառող
սարքերից:
Մարտկոցների, էլեկտրական եւ էլեկտրոնային սարքավորﬓերի վերացմ
Ապրանքի, դրա մարտկոցների կամ փաթեթի վրա նշված այս նշանը ցյց է տալիս, որ ապրանքը
հնարավոր չէ տնօրինել կենցաղային թափոնների հետ ﬕասին: Այն պետք է առաքվի
համապատասխան մարտկոցների, էլեկտրական և էլեկտրոնային սարքավորﬓերի հավաքման
և վերամշակման ընկերթյանը:
Ապրանքի անվտանգ և արդյնավետ օգտագործման պայմանները
Օգտագործման նախազգշական ﬕջոցներ.
1. Ապրանքը օգտագործեք ﬕայն իր նպատակային նպատակների համար:
2. Մի ապամոնտաժեք: Այս ապրանքը չի պարնակմ մասեր, որոնք նեն ինքնաբավ վերանորոգման
իրավնք: Խափանված իրի պահպանման և փոխարինման հարցի վերաբերյալ դիﬔք դիլեր կամ
Պաշտպանի լիազորված սպասարկման կենտրոն: Ապրանքը ստանալիս համոզվեք, որ այն անխափան է և
արտադրանքի ներսմ ազատ շարժվող առարկաներ չկան:
3. Հեռ պահել 3 տարեկանից ցածր երեխաներից: Կարող է պարնակել փոքր մասեր:
4. Հեռ պահել խոնավթյնից: Երբեք ապրանքը չթաթախել հեղկների ﬔջ:
5. Հեռ ﬓացեք թրթռﬓերից և ﬔխանիկական սթրեսներից, որոնք կարող են արտադրանքի
ﬔխանիկական ﬖաս պատճառել: Մեխանիկական ﬖասների դեպքմ երաշխիքներ չեն տրամադրվմ:
6. Մի օգտագործեք տեսողական ﬖասների առկայթյան դեպքմ: Մի օգտագործեք, երբ ապրանքը
ակնհայտորեն թերի է:
7. Մի օգտագործեք արտադրանքը առաջարկվող ջերմաստիճանից ցածր և բարձր ջերմաստիճաններմ
(տե՛ս գործողթյան ձեռնարկը), խոնավթյան գոլորշիացման պայմաններմ, ինչպես նաև թշնամական
ﬕջավայրմ:
8. Մի դրեք բերանը:
9. Մի օգտագործեք ապրանքը արդյնաբերական, բժշկական կամ արտադրական նպատակներով:
10. Այն դեպքմ, երբ ապրանքի փոխադրﬓ իրականացվել է զրոյական ջերմաստիճանմ, ապա
գործելց առաջ ապրանքը պետք է պահվի տաք տեղմ (+ 16-25 ° C կամ 60-77 ° F) 3 ժամվա ընթացքմ:
11. Անջատեք սարքն աﬔն անգամ, երբ չի նախատեսվմ օգտագործել այն երկար ժամանակով:
12. Մի օգտագործեք սարքը ﬔքենան վարելիս, եթե այն շեղված է շադրթյնից, և այլ դեպքերմ, երբ
օրենքը ձեզ պարտավորեցնմ է անջատել սարքը:"
Պահպանման, փոխադրման եւ իրացման հատկ պայմաններ նախատեսված չեն: Տվյալ արտադրանքի
շահագործման ժամկետի ավարտին թափոնների վերամշակմը պետք է կատարվի բոլոր պետական
նորմատիﬖերին եւ օրենքների պահանջներին համապատասխան:
Նշանակթյն: մաքրող ծրագրի ակստիկ համակարգ - ձայնի վերարտադրման սարք.
Առանձնահատկթյններ • Bluetooth 5.3 • Հսալի ռադիոընդնմ FM/AM/SW տիրյթներմ
• Ներկառցված MP3 նվագարկիչ • USB ֆլեշ կրիչներ և MicroSD քարտի աջակցթյն • TYPE C ﬕակցիչ
• Հեռադիտակային ալեհավաք՝ ավելի լավ ընդնման համար • Շարժական լիթիմ-իոնային մարտկոց
• Ռետինե ոտքերը կանխմ են սեղանի մակերեսի երկայնքով սահելը Հստակեցմ • Տեսակը՝ շարժական
ռադիո • Բարձրախոսների համակարգի տեսակը՝ ակտիվ • Ընդհանր ելքային հզորթյնը (RMS)՝ 5 Վտ
• Ազդանշանի/աղմկի հարաբերակցթյնը՝ 58 դԲ • Հաճախականթյան ﬕջակայքը՝ 20–20000 Հց
• Ձայնային սխեման՝ մոնո, 1.0 • Լայնաշերտ բարձրախոս՝ 2” • Բարձրախոսի վարորդի դիմադրթյնը՝
4 Օմ • Գործողթյան ﬕջակայքը՝ 10 մ • Մարտկոցի հզորթյնը՝ 1200 mAh • Մարտկոցի լարմը` 3,7 Վ
• Մարտկոցի տեսակը՝ ֆորֆակտոր 18650 - 1 հատ • Մարտկոցի ժամկետը 50% / 75% առավելագյն
ծավալի դեպքմ՝ 12/9 ժամ • Մարտկոցի լիցքավորման ժամանակը՝ 2.2 ժամ • լարող հաճախականթյան
ﬕջակայքը՝ 87,5–108,0 ՄՀց • լարող հաճախականթյան AM ﬕջակայք՝ 522–1620 կՀց • լարող
հաճախականթյան SW ﬕջակայքը՝ 5,6–22 ՄՀց • Օդային՝ արտաքին աստղադիտակային ալեհավաք
• Ադիո ֆայլի ձևաչափեր՝ MP3 • Հիշողթյան քարտի / USB ֆլեշ կրիչների առավելագյն աջակցվող
հզորթյնը՝ 32 ԳԲ • Աջակցվող ֆայլային համակարգի պահպանման կրիչի տեսակը՝ FAT32
• Բնակարանի նյթը՝ պլաստիկ • Գյնը՝ սև + սպիտակ Փաթեթի բովանդակթյնը • Բարձրախոսների
համակարգ • Գործողթյան ձեռնարկ • Type-C Jack մալխ
ՆԵՐՄՈ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.Արտադրող: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan
Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Անսահմանափակ պահման ժամկետ: Ծառայթյան ժամկետը 3
աﬕս է. Երաշխիքային ժամկետ - 3 աﬕս. Եթե առկա է ﬔխանիկական ﬖաս, ապրանքի վերաբերյալ
պահանջները չեն ընդնվի: Արտադրման ամսաթիվը՝ տես փաթեթավորման և/կամ արտադրանքի
կենտրոնի սերիական համարը՝ xxxxxDDMMYYxxxxx
Արտադրողը պահպանմ է սյն ձեռնարկմ նշված փաթեթի պարնակթյնը և բնթագրերը
փոխել իրավնքը: Գործողթյան վերջին և մանրամասն ձեռնարկը հասանելի է
www.defender-global.com կայքմ. Արտադրված է Չինաստանմ.
ՌԱԴԻՈԸՆԴՈՒՆԻՉ
ԳՈՐԾԱՐԿՄԱՆ ՁԵՌՆԱՐԿ
Konformität
Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen,
Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der
Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu vergrößern.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der
Ressourcen und der Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder die örtlichen Behörden.
Regeln und Bedingungen für sichere und effektive Nutzung der Ware:
Vorsichtsmaßnahmen:
1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die selbständig repariert werden
können.
Wegen der Wartung und Austausch des fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer
oder das autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware überzeugen Sie
sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei beweglichen Teile im Inneren vorhanden
sind.
3. Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
4. Das Eindringen von Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen.
5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw. mechanischen Belastungen aussetzen, die die
mechanischen Schäden verursachen können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie
übernommen.
6. Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht nutzen.
7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür Gebrauchsanweisung), sowie bei
Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien nutzen.
8. Nicht in den Mund nehmen.
9. Die Waren nicht für gewerbliche, medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen.
10. Bei Transport der Ware unter den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen
Raum (+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen lassen.
11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
12. Das Gerät nicht beim Fahren eines Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt
sowie in den gesetzlich vorgesehenen Fällen.
Besonderheiten • Bluetooth 5.3 • Sicherer FM/AM/SW-Rundfunkempfang • Integrierter MP3-Player
• Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten • Steckplatz TYPE C • Teleskop-Antenne für
besseren Empfang • Abnehmbarer Lithium-Ionen-Akku • Gummifüße verhindern das Gleiten nach der
Fläche des Tisches
Eigenschaften • Typ: Radio-Empfänger • Lautsprecher-Typ: aktive • Gesamtausgangsleistung (RMS):
5 W • Verhältnis Signal/Rauschen: 58 dB • Frequenzbereich: 20–20000 Hz • Schallschaltung: mono, 1.0
• Breitbandlautsprecher: 2 “ • Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm • Reichweite: 10 m
• Akkukapazität: 1200 mAh • Akkuspannung: 3.7 V • Batterientyp: Formfaktor 18650 - 1 St
• Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der maximalen Lautstärke: 12 / 9 Std • Akkuladezeit: 2.2 St
• Funkfrequenzbereich: 87.5–108.0 MHz • AM-Rundfunkfrequenzband: 522–1620 kHz
• SW-Rundfunkfrequenzband: 5.6–22 MHz • Antenne: teleskopische Außenantenne • Formate zum
Abspielen von Audios: MP3 • Maximale unterstützte Speicherkapazität Speicherkarte / USB-Stick:
32 GB • Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp: FAT32 • Gehäuse-Stoff: Kunststoff • Farbe:
schwarz + weiß Ausführung • Sound-System • Anleitung • Kabel Type-C
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Bei mechanischen Schäden sind Reklamationen
bezüglich des Produkts ausgeschlossen. Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder
Seriennummer des Produktcenters: xxxxxDDMMYYxxxxx. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Änderungen an der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com
Hergestellt in China.
RUNDFUNKEMPFÄNGER
ANLEITUNG
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön
kansallisessa lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita
ja paristoja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus
toimittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin
keräyspisteisiin tai palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät
kuulu takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje),
kondensoituvan kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa (+16-25 °С) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet • Bluetooth 5.3 • Luotettava FM/AM/SW-radiosignaalien vastaanotto
• Sisäänrakennettu MP3-soitin • Tuki USB-asemat ja MicroSD-kortit • TYPE C -liitäntä • Parempaa
vastaanottoa varmistava teleskooppiantenni • Irrotettava litiumioniakku • Kumijalat estää
liukastumisen pöydällä Tekniset tiedot • Tyyppi: Radiovastaanotin • Akustisen järjestelmän tyyppi:
aktiivinen • Kokonais-RMS-teho: 5 W • S / N suhde: 58 dB • Taajuusalue: 20–20000 Hz • Äänikaavio:
mono, 1.0 • Laajakaistakaiutin: 2 “ • Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm • Vaikutusalue: 10 m • Akun
kapasiteetti: 1200 mAh • Akun jännite: 3.7 V • Akun tyyppi: muotokerroin 18650 - 1 kpl • Toiminta-
aika akulla äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 12 / 9 h • Akun latausaika: 2.2 kpl
• Radiotaajuusalue: 87.5–108.0 MHz • Radion AM-taajuusalue: 522–1620 kHz • Radion
SW-taajuusalue: 5.6–22 MHz • Antenni: ulkoinen teleskooppiantenni • Äänitiedostopäätteitä: MP3
• Muistikortin / USB-muistitikun suurin tuettu kapasiteetti: 32 Gt • Tuettu muistivälineen
tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 • Rungon materiaali: muovi • Väri: musta + valkoinen
Paketti • Kaiutinjärjestelmä • Käyttöohje • Kaapeli Type-C
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Säilyvyysaika on rajaton. Käyttöaika — 2 vuotta. Jos siinä on mekaanisia vaurioita, tuotetta koskevia
reklamaatioita ei hyväksytä.
Valmistuspäivämäärä: katso sarjanumero pakkauksesta ja/tai tuotteesta keskeltä:
xxxxxDDMMYYxxxxx. Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja
teknisten ominaisuuksien muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta
www.defender-global.com. On tehty Kiinassa.
RADIOVASTAANOTIN
OHJE
Δήλωση συμμόρφωσης
Η λειτουργία της συσκευής (συσκευές) μπορεί να επηρεαστεί από ισχυρά στατικά, ηλεκτρικά ή υψηλής
συχνότητας πεδία (ραδιοεγκαταστάσεις, κινητά τηλέφωνα, μικροκύματα, ηλεκτροστατικές εκφορτίσεις)
/ Εάν συμβεί, προσπαθήστε να αυξήσετε την απόσταση από τις συσκευές που προκαλούν τη
διασύνδεση.
Απόρριψη μπαταριών, ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
Αυτό το σύμβολο στο προϊόν, τις μπαταρίες ή τη συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με οικιακά απορρίμματα. Θα πρέπει να παραδοθεί σε μια
κατάλληλη εταιρεία συλλογής και ανακύκλωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρικών συσκευών.
Όροι και προϋποθέσεις για ασφαλή και αποδοτική χρήση του προϊόντος
Προφυλάξεις κατά τη χρήση:
1. Χρησιμοποιήστε το προϊόν μόνο για τον προβλεπόμενο σκοπό.
2. Μην αποσυναρμολογείτε. Αυτό το προϊόν δεν περιέχει ανταλλακτικά που δικαιούνται αυτοδύναμη
επισκευή. Σχετικά με το ζήτημα της συντήρησης και της αντικατάστασης ενός αποτυχημένου
αντικειμένου, εφαρμόστε σε έναν αντιπρόσωπο ή εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις Defender Κατά τη
λήψη του προϊόντος, βεβαιωθείτε ότι δεν είναι σπασμένο και ότι δεν υπάρχουν ελεύθερα κινούμενα
αντικείμενα μέσα στο προϊόν.
3. Μακριά από παιδιά κάτω των 3 ετών. Μπορεί να περιέχει μικρά μέρη.
4. Κρατήστε μακριά από την υγρασία. Ποτέ μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά.
5. Μακριά από δονήσεις και μηχανικές καταπονήσεις, οι οποίες μπορεί να προκαλέσουν μηχανική
βλάβη στο προϊόν. Σε περίπτωση μηχανικής βλάβης δεν παρέχονται εγγυήσεις.
6. Μην το χρησιμοποιείτε παρουσία οπτικής βλάβης. Μην το χρησιμοποιείτε όταν το προϊόν είναι
προφανώς ελαττωματικό.
7. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν σε θερμοκρασίες κάτω και πάνω από τις συνιστώμενες θερμοκρασίες
(δείτε το εγχειρίδιο λειτουργίας), υπό συνθήκες εξάτμισης υγρασίας, καθώς και σε εχθρικό περιβάλλον.
8. Μην το βάζετε στο στόμα.
9. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για βιομηχανικούς, ιατρικούς ή κατασκευαστικούς σκοπούς.
10. Σε περίπτωση που η αποστολή του προϊόντος πραγματοποιήθηκε σε θερμοκρασίες κάτω από το
μηδέν, τότε πριν από τη λειτουργία, το προϊόν πρέπει να διατηρείται σε θερμή τοποθέτηση (+ 16-25 ° C ή
60-77 ° F) εντός 3 ωρών.
11. Απενεργοποιείτε τη συσκευή κάθε φορά, όταν δεν πρόκειται να τη χρησιμοποιήσετε για μεγάλο
χρονικό διάστημα.
12. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά την οδήγηση του οχήματος, εάν είναι στραμμένη η προσοχή,
και σε άλλες περιπτώσεις όταν ο νόμος σας υποχρεώνει να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Χαρακτηριστικά • Bluetooth 5.3 • Αξιόπιστη ραδιοφωνική λήψη σε μπάντες FM/AM/SW
• Ενσωματωμένο MP3 player • Μονάδες flash USB και υποστήριξη κάρτας MicroSD • Υποδοχή TYPE C
• Τηλεσκοπική κεραία για καλύτερη λήψη • Αφαιρούμενη μπαταρία ιόντων λιθίου • Τα λαστιχένια
πόδια εμποδίζουν την ολίσθηση κατά μήκος της επιφάνειας του τραπεζιού
Προσδιορισμός • Τύπος: Φορητό ραδιόφωνο • Τύπος συστήματος ηχείων: ενεργό • Συνολική ισχύς
εξόδου (RMS): 5 W • Λόγος σήματος προς θόρυβο: 58 dB • Εύρος συχνοτήτων: 20–20000 Hz • Σχέδιο
ήχου: μονοφωνικό, 1.0 • Ευρυζωνικό ηχείο: 2” • Αντίσταση προγράμματος οδήγησης ηχείου: 4 Ohm
• Εύρος λειτουργίας: 10 m • Χωρητικότητα μπαταρίας: 1200 mAh • Τάση μπαταρίας: 3,7 V • Τύπος
μπαταρίας: form factor 18650 - 1 τεμ • Διάρκεια ζωής μπαταρίας στο 50% / 75% της μέγιστης έντασης:
12 / 9 ώρες • Χρόνος φόρτισης μπαταρίας: 2.2 ώρες • Εύρος συχνοτήτων δέκτη: 87,5–108,0 MHz
• Εύρος συχνότητας δέκτη AM: 522–1620 kHz • Εύρος SW συχνότητας δέκτη: 5,6–22 MHz • Κεραία:
εξωτερική τηλεσκοπική κεραία • Μορφές αρχείων ήχου: MP3 • Μέγιστη υποστηριζόμενη χωρητικότητα
κάρτας μνήμης / USB flash drives: 32 GB • Υποστηριζόμενος τύπος μέσου αποθήκευσης συστήματος
αρχείων: FAT32 • Υλικό περιβλήματος: πλαστικό • Χρώμα: μαύρο + λευκό
Περιεχόμενα συσκευασίας • Σύστημα ηχείων • Εγχειρίδιο λειτουργίας • Καλώδιο υποδοχής τύπου C
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Κατασκευαστής: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Απεριόριστη διάρκεια ζωής. Η διάρκεια ζωής είναι 2 χρόνια. Εάν υπάρχει μηχανική βλάβη, οι αξιώσεις
σχετικά με το προϊόν δεν θα γίνονται δεκτές. Ημερομηνία κατασκευής: Βλέπε σειριακό αριθμό
συσκευασίας ή/και κέντρου προϊόντος: xxxxxDDMMYYxxxxx
Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αλλάξει τα περιεχόμενα και τις προδιαγραφές του πακέτου
που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Το πιο πρόσφατο και αναλυτικό εγχειρίδιο λειτουργίας είναι
διαθέσιμο στη διεύθυνση www.defender-global.com
Κατασκευασμένο στην Κίνα.
ΡΑΔΙΟΦΩΝΙΚΌΣ ΔΈΚΤΗΣ
ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΗΣ
GRE
Deklaracija slaganja
Na funkcioniranje uređaja mogu da utiču statička, električna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni
telefoni, elektrostatička pražnjenja). Ako postaju smetnje, povečite distanciju od uređaja, koji izaziva smetnje.
Utilizacija baterije, električne i elektronske opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi označava da roba ne može biti utilizirana zajedno sa
svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u kompaniju za skupljanje i utilizaciju
električne i elektronske opreme.
Pravila i uslove bezbednog i efikasnog korišćenja robe
Mere predostrožnosti
1. Koristite robu samo u pravu svrhu.
2. Ne demontirati. Ova izrađevina ne sadrži delova, koji podležu samostalnom remontu.
Za posluživanje i zamenu pokvarene izrađevine obraćajte se u trgovačku kuću ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajući robu, uverite se u njenoj celovitosti a takođe u otsutstvu unutra stvari, koji se slobodno
premeštaju.
3. Ne namenjen za decu do 3 godine. Može da sadrži sitna dela.
4. Ne dopuštajte da vlaga pada na izrađevinu ili unutra. Ne opuštajte izrađevinu u tečnost.
5. Ne podvrgavajte izrađevinu vibraciji ili mehaničkom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehaničko oštećenje, garancije se ne izdaju.
6. Ne koristite izrađevinu, ako ona ima vidljivo oštećenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izrađevinu.
7. Ne koristite izrađevinu, ako temperatura je viša ili niža od toga, što preporučeno u uputstvu za korisnika. Ne
koristite izrađevinu, ako postaja kondenzovana vlaga, a takođe u agresivnoj sredini.
8. Ne uzimajte izrađevinu u usta.
9. Ne koristite izrađevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju.
10. Ako izrađevina je bila transportirana pri odrečnoj temperaturi, pre početka ekspluatacije neophodno da roba
se zagreje u toploj prostoriji
(+16-25 °С) 3 sata.
11. Iskopčavajte uređaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo vremena.
12. Ne koristite izrađevinu u toku vođenja prevozna sredstva, ako uređaj odvlači pažnju, a takođe kada
isključivanje predviđeno zakonom.
Značajke Bluetooth 5.3 • Pouzdan radio prijem u FM/AM/SW pojasevima Ugrađeni MP3 player • Podrška za
USB flash diskove i MicroSD karticu TIP C konektor Teleskopska antena za bolji prijem Uklonjiva litij-ionska
baterija • Gumene nožice sprječavaju klizanje po površini stola
SpecifikacijaTip: prijenosni radio Vrsta sustava zvučnika: aktivni Ukupna izlazna snaga (RMS): 5 W • Omjer
signala i šuma: 58 dB Frekvencijski raspon: 20–20000 Hz • Zvučna shema: mono, 1.0 Širokopojasni zvučnik: 2”
• Impedancija drajvera zvučnika: 4 Ohma Domet rada: 10 m • Kapacitet baterije: 1200 mAh Napon baterije:
3,7 V Vrsta baterije: format 18650 - 1 kom Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne glasnoće: 12 / 9 sati
• Vrijeme punjenja baterije: 2.2 sata Frekvencijski raspon tunera: 87,5–108,0 MHz AM raspon frekvencije tunera:
522–1620 kHz SW raspon frekvencije tunera: 5,6–22 MHz Antena: vanjska teleskopska antena Formati audio
datoteka: MP3 Maksimalni podržani kapacitet memorijske kartice / USB flash pogona: 32 GB Podržani tip
sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 • Materijal kućišta: plastika • Boja: crna + bijela
Sadržaj paketa • Sustav zvučnika • Priručnik za rad Type-C jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvođač: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neograničen rok trajanja. Životni vijek je 2 godine. U slučaju mehaničkih oštećenja reklamacije na proizvodu
neće biti prihvaćene.
Datum proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvođač zadržava pravo promjene sadržaja paketa i specifikacija navedenih u ovom priručniku. Najnoviji i
detaljni priručnik za upotrebu dostupan je na www.defender-global.com
Proizvedeno u Kini.
RADIOPRIJEMNIK
UPUTSTVO
შესაბამისობის დეკლარაცია
მოწყობილობის (მოწყობილობების) ფუნქციონირებაზე შეიძლება გავლენა მოახდინონ სტატიკურმა,
ელექტრიკულმა ან მაღალსიხშირიანმა ველებმა (რადიოაპარატურამ, მობილურმა ტელეფონებმა,
მიკროტალღურმა ღუმელებმა, ელექტროსტატიკურმა განმუხტვამ). ასეთ შემთხვევაში გაზარდეთ მანძილი
მოწყობილობისგან, რომელიც იწვევს დაბრკოლებებს.
ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების უტილიზაცია.
ეს ნიშანი საქონელზე,
საქონელის ელემენტებზე ან შეფუთვაზე ნიშნავს იმას, რომ საქონლის უტილიზაცია
შეუძლებელია საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად. ის უნდა ჩაბარდეს კომპანიას, რომელიც
განახორციელებს ელემენტების, ელექტრიკული და ელექტრონული მოწყობილობების
შეგროვებასა და უტილიზაციას.
საქონლის ეფექტური და უსაფრთხო გამოყენების წესები და პირობები
სიფრთხილის ზომები:
1. გამოიყენეთ საქონელი მხოლოდ დანიშნულებისამებრ.
2. არ დაშალოთ. აღნიშნული ნაკეთობა არ შეიცავს ნაწილებს, რომელიც გამოგადგებათ რემონტისთვის
საკუთრი ძალებით.ნაწილების შეცვლისთვის და მომსახურეობის სხვა საკითხებზე მიმართეთ
ფირმა-გამყიდველს ან Defende-ის ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. საქონლის მიღებისას დარწმუნდით,
რომ ის დაზიანებული არ არის და მის შიგნით არაფერი ხმაურობს.
3. არ არის გათვალისწინებული ბავშვებისთვის 3 წლის ასაკამდე. შეიძლება შეიცავდეს წვრილ დეტალებს.
4. არ დაუშვათ სითხის მოხვედრა ნაკეთობაზე და მის შიგნით. არ ჩადოთ ნაკეთობა სითხეში.
5. არ დაუშვათ ნაკეთობის ვიბრაცია და მექანიკური დატვირთვა, რომელიც გამოიწვევს საქონლის
მექანიკურ დაზიანებას. მექანიკური დაზიანებებისას საქონელზე არანაირი გარანტია არ გაიცემა.
6. არ გამოიყენოთ ნაკეთობა ხილული დაზიანებების დროს. არ ჩართოთ მოწყობილობა, თუ თქვენთვის
ცნობილია, რომ ის დაზიანებულია.
7. არ გამოიყენოთ რეკომენდირებულ ტემპერატურაზე მაღალ ან დაბალ ტემპეტარურებში (იხ.
მომხმარებლის ინსტრუქცია) კონდენსირებული სინოტივისას და აგრესიულ გარემოში.
8. არ ჩაიდოთ პირში.
9. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სამეწარმეო, სამედიცინო და სამრეწველო მიზნით .
10. იმ შემთხვევაში, თუ საქონლის ტრანსპორტირება მოხდა უარყოფით ტემპერატურაში, ექსპლუატაციის
წინ საქონელი დადევით თბილ ოთახში (+16-25 °С) 3 საათის განმავლობაში.
11. გამორთეთ მოწყობილობა თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხანგრძლივი დროის მანძილზე.
12. არ გამოიყენოთ მოწყობილობა სატრანსპორტო საშუალების ტარებისას, თუ მოწყობილობა ხელს
უშლის თქვენს ყურადღებიანობას და ასევე იმ შემთხვევებში,როდესაც მისი გამორთვა
გათვალისწინებულია კანონით.
მახასიათებლები Bluetooth 5.3 • საიმედო რადიოს მიღება FM/AM/SW ზოლებში • ჩაშენებული MP3 პლეერი
• USB ფლეშ დრაივები და MicroSD ბარათის მხარდაჭერა • TYPE C კონექტორი • ტელესკოპური ანტენა
უკეთესი მიღებისთვის • მოსახსნელი ლითიუმ-იონური ბატარეა რეზინის ფეხები ხელს უშლის მაგიდის
ზედაპირის გასწვრივ ცურვას სპეციფიკაციატიპი: პორტატული რადიო • დინამიკის სისტემის ტიპი:
აქტიური • საერთო გამომავალი სიმძლავრე (RMS): 5 W • სიგნალისა და ხმაურის თანაფარდობა: 58 დბ
• სიხშირის დიაპაზონი: 20–20000 ჰც • ხმის სქემა: მონო, 1.0 • ფართოზოლოვანი დინამიკი: 2” • დინამიკის
დრაივერის წინაღობა: 4 Ohm • მოქმედების დიაპაზონი: 10 მ • აკუმულატორის მოცულობა: 1200 mAh
• აკუმულატორის ძაბვა: 3.7 ვ • აკუმულატორის ტიპი: ფორმა ფაქტორი 18650 - 1 • ბატარეის ხანგრძლივობა
მაქსიმალური მოცულობის 50% / 75%: 12/9 სთ • ბატარეის დატენვის დრო: 2.2 სთ ტიუნერის სიხშირის
დიაპაზონი: 87,5–108,0 MHz • ტიუნერის სიხშირის AM დიაპაზონი: 522–1620 kHz • ტიუნერის სიხშირის SW
დიაპაზონი: 5,6–22 MHz • ანტენა: გარე ტელესკოპური ანტენა • აუდიო ფაილის ფორმატები: MP3
• მეხსიერების ბარათის / USB ფლეშ დრაივის მაქსიმალური მხარდაჭერილი მოცულობა: 32 გბ
• მხარდაჭერილი ფაილური სისტემის მედიის ტიპი: FAT32 • კორპუსის მასალა: პლასტმასი • ფერი: შავი +
თეთრი პაკეტის შინაარსი • დინამიკის სისტემა • ოპერაციის სახელმძღვანელო • Type-C ჯეკის კაბელი
მწარმოებელი: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
შენახვის ვადის შეუზღუდავი ვადა. სამსახურის ვადაა 3 თვე. გარანტიის პერიოდი - 3 თვე
თუ არსებობს მექანიკური დაზიანება, პრეტენზიები პროდუქტის შესახებ არ მიიღება.
წარმოების თარიღი: იხილეთ შეფუთვის ან/და პროდუქტის ცენტრის სერიული ნომერი:
xxxxxDDMMYYxxxxx. მწარმოებელი იტოვებს უფლებას შეცვალოს ამ სახელმძღვანელოში მითითებული
შეფუთვის შინაარსი და სპეციფიკაციები. ოპერაციის უახლესი და დეტალური სახელმძღვანელო
შეგიძლიათ იხილოთ ვებ – გვერდზე: www.defender-global.com
გამზადებულია ჩინეთში.
ᲠᲐᲓᲘᲝᲛᲘᲛᲦᲔᲑᲘ
ᲘᲜᲡᲢᲠᲣᲥᲪᲘᲐ
Vastavusdeklaratsioon
Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad (raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud,
elektrostaatilised laengud) võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete
korral suurendada kaugus seadmest mis põhjustab häireid.
Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete taastumine
See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et toodet ei tohi taastuda
koos olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse.
Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise tingimused
Ettevaatusabinõud:
1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud eesmärgil.
2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale remondile osi. Hoolduse ja defektse
toote asendamise puhul, palun võtke ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud
Defender teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles vabalt
liikuvate objektide puudumine.
3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib sisaldada väikseid osi.
4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote vedelikku.
5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis võib põhjustada toote
mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste korral jääb toode ilma garantiita.
6. Ärge kasutage toodet nähtavate kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet.
7. Ärge kasutage üle või alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud
niiskuse ja agressiivse keskkonna puhul.
8. Ärge võtke suhu.
9. Ärge kasutage toodet tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil.
10. Kui toote transporteerimine toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb
seda soojendama soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul.
11. Lülitage seade välja iga kord, kui seda ei kasutatakse pikkal ajal.
12. Ärge kasutage seadet sõiduki juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui
seadme väljalülitus on seadusega ettenähtud.
Omadused • Bluetooth 5.3 • Usaldusväärne raadiovastuvõtt FM/AM/SW sagedusalades
• Sisseehitatud MP3-mängija • USB-mälupulkade ja MicroSD-kaardi tugi • C-tüüpi pistik
• Teleskoopantenn paremaks vastuvõtuks • Eemaldatav liitium-ioonaku • Kummist jalad
takistavad libisemist mööda laua pinda Spetsifikatsioon • Tüüp: kaasaskantav raadio
• Kõlarisüsteemi tüüp: aktiivne • Koguväljundvõimsus (RMS): 5 W • Signaali ja müra suhe: 58 dB
• Sagedusvahemik: 20–20000 Hz • Heliskeem: mono, 1.0 • Lairiba kõlar: 2” • Kõlaridraiveri
impedants: 4 Ohm • Tööulatus: 10 m • Aku maht: 1200 mAh • Aku pinge: 3,7 V • Aku tüüp:
kujutegur 18650 - 1 tk • Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 12 / 9 tundi • Aku
laadimisaeg: 2.2 tundi • Tuneri sagedusvahemik: 87,5–108,0 MHz • Tuneri sagedus AM vahemik:
522–1620 kHz • Tuneri sagedus SW vahemik: 5,6–22 MHz • Antenn: väline teleskoopantenn
• Helifailivormingud: MP3 • Mälukaardi / USB-mälupulkade maksimaalne toetatud maht: 32 GB
• Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi tüüp: FAT32 • Korpuse materjal: plastik • Värv: must
+ valge Pakendi sisu • Kõlarisüsteem • Kasutusjuhend • C-tüüpi pistikupesa kaabel
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Piiramatu säilivusaeg.
Kasutusaeg on 2 aastat. Mehaaniliste vigastuste korral toote kohta pretensioone ei võeta.
Valmistamise kuupäev: vaata seerianumbrit pakendil ja/või tootel keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx
Tootjal on õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone. Uusim ja
üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-global.com
Tehtud Hiinas.
RAADIOVASTUVÕTJA
INSTRUKTSIOON
Declaración de conformidad
El funcionamiento del dispositivo (dispositivos) puede verse afectado por estática fuertes, campos
eléctricos o de alta frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los dispositivos que causan la
interferencia.
Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un punto de
recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con ello ayudará a preservar los
recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades
locales para obtener más información.
Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto
Medidas de precaución:
1. Utilice el producto como es debido directamente.
2. No despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de forma
independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del artículo defectuoso póngase en
contacto con la empresa vendedora o con el servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al
aceptar el producto asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad .
3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años. Puede contener piezas pequeñas.
4. Evite que la humedad pase sobre el producto y dentro de él. No ponga el producto en líquidos.
5. No someta el producto a vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del
artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna garantía para el producto.
6. No use el producto si tiene defectos visibles. No use dispositivos obviamente defectuosos.
7. No use el producto a temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo.
8. No ponga el producto en la boca.
9. No utilice el producto para fines industriales, médicos o productivos.
10. En el caso de que el transporte del producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de
empezar a explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °С) durante 3
horas.
11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo durante un largo período de tiempo.
12. No utilice el dispositivo mientras conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como
en los casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características • Bluetooth 5.3 • Recepción de radio confiable en bandas FM/AM/SW • Reproductor de
MP3 incorporado • Compatibilidad con unidades flash USB y tarjetas MicroSD • Conector TIPO C
• Antena telescópica para una mejor recepción • Batería de iones de litio extraíble • Los pies de goma
evitan que se deslice por la superficie de la mesa
Especificación • Tipo: Radio portátil • Tipo de sistema de altavoces: activo • Potencia de salida total
(RMS): 5 W • Relación señal/ruido: 58 dB • Rango de frecuencia: 20–20000 Hz • Esquema de sonido:
mono, 1.0 • Altavoz de banda ancha: 2 “ • Impedancia del controlador del altavoz: 4 Ohm • Operación
Alcance: 10 m • Capacidad de la batería: 1200 mAh • Voltaje de la batería: 3,7 V • Tipo de batería: factor
de forma 18650 - 1 pc • Duración de la batería al 50 % / 75 % del volumen máximo: 12 / 9 h • Tiempo de
carga de la batería: 2.2 h • Rango de frecuencia del sintonizador: 87,5–108,0 MHz • Rango de frecuencia
del sintonizador AM: 522–1620 kHz • Rango de frecuencia del sintonizador SW: 5,6–22 MHz • Antena:
antena telescópica externa • Formatos de archivos de audio: MP3 • Capacidad máxima admitida de
tarjeta de memoria / unidades flash USB: 32 GB • Tipo de sistema de archivos admitido de medios de
almacenamiento: FAT32 • Material de la carcasa: plástico • Color: negro + blanco
Contenido del paquete • Sistema de altavoces • Manual de instrucciones • Cable con conector tipo C
IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada.
La vida útil es de 2 años. Si hay daños mecánicos, no se aceptarán reclamaciones sobre el producto.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro del producto:
xxxxxDDMMYYxxxxx. El fabricante se reserva el derecho de cambiar el contenido del paquete y las
especificaciones indicadas en este manual. El manual de funcionamiento más reciente y detallado está
disponible en www.defender-global.com
Fabricado en China.
RADIORRECEPTOR
INSTRUCCIÓN CNR
Декларация соответствия
На функционирование устройства (устройств) могут повлиять статические, электрические или высокочастотные
поля (радиоаппаратура, мобильные телефоны, микроволновые печи, электростатические разряды). В случае
возникновения увеличьте расстояние от устройства, вызывающего помехи.
Утилизация батареек, электрического и электронного оборудования
Этот знак на товаре, батарейках к товару или на упаковке означает, что товар не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами. Он должен быть доставлен в компанию по сбору и
утилизации батареек, электрического и электронного оборудования.
Правила и условия безопасного и эффективного использования товара
Меры предосторожности:
1. Использовать товар только по прямому назначению.
2. Не разбирать. Данное изделие не содержит частей, подлежащих самостоятельному ремонту.
По вопросам обслуживания и замены неисправного изделия обращайтесь к фирме-продавцу или
в авторизованный сервисный центр Defender. При приеме товара убедитесь в его целостности и отсутствии
внутри свободно перемещающихся предметов.
3. Не предназначен для детей до 3-х лет. Может содержать мелкие детали.
4. Не допускать попадания влаги на изделие и внутрь его. Не опускать изделие в жидкости.
5. Не подвергать изделие вибрациям и механическим нагрузкам, способным привести к механическим
повреждениям товара. В случае наличия механических повреждений никаких гарантий на товар не дается.
6. Не использовать при видимых повреждениях изделия. Не пользоваться заведомо неисправным устройством.
7. Не использовать при температурах ниже или выше рекомендуемых (см. инструкцию пользователя), при
возникновении конденсируемой влажности, а также в агрессивной среде.
8. Не брать в рот.
9. Не использовать изделие в промышленных, медицинских или производственных целях.
10. В случае, если транспортировка товара осуществлялась при отрицательных температурах, перед началом
эксплуатации нужно дать товару согреться в теплом помещении (+16-25 °С) в течение
3 часов.
11. Выключать устройство каждый раз, когда не планируется использовать его в течение длительного периода
времени.
12. Не использовать устройство при вождении транспортного средства в случае, если устройство отвлекает
внимание, а также в тех случаях, когда отключение устройства предусмотрено законом.
Специальные условия хранения, транспортировки и реализации не предусмотрены. Утилизация этого изделия по
завершении его срока службы должна выполняться в соответствии с требованиями всех нормативов и законов.
Назначение: акустическая система — устройство для воспроизведения звука.
Особенности • Bluetooth 5.3 • Уверенный прием радиовещания в FM/AM/SW диапазонах • Встроенный
MP3-плеер • Поддержка USB-накопителей и MicroSD-карт • Разъем TYPE C • Телескопическая антенна для
лучшего приема • Съемный литий-ионный аккумулятор • Резиновые накладки предотвращают скольжение по
поверхности стола
Характеристики • Тип: Радиоприемник • Тип акустической системы: активная • Суммарная выходная мощность
(RMS): 5 Вт • Соотношение сигнал/шум: 58 дБ • Диапазон частот: 20–20000 Гц • Звуковая схема: моно, 1.0
• Широкополосный динамик: 2 “ • Сопротивление динамиков: 4 Ом • Дальность действия: 10 м • Емкость
аккумулятора: 1200 мА·ч • Напряжение аккумулятора: 3.7 В • Тип элементов питания: форм-фактор 18650 - 1 шт
• Время работы от аккумулятора на 50% / 75% от максимальной громкости: 12 / 9 час • Время зарядки
аккумулятора: 2.2 час • Радиочастотный диапазон: 87.5–108.0 МГц • Радиочастотный AM диапазон: 522–1620 кГц
• Радиочастотный SW диапазон: 5.6–22 МГц • Антенна: внешняя телескопическая антенна • Форматы
воспроизведения аудио: MP3 • Максимальный поддерживаемый объем карты памяти / USB-флеш-накопителя:
32 ГБ • Поддерживаемый тип файловой системы носителя памяти: FAT32 • Материал корпуса: пластик • Цвет:
чёрный + белый
Комплектация • Акустическая система • Инструкция • Кабель Type-C
Импортер в РФ: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ Тверской,
ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Изготовитель: Чайна Электроникс Шенжень Компани. Адрес: 35/F, Блок А, Электроникс Сайенс энд Технолоджи
Билдинг, Шеннан Джонглу, Шеньжень, Китай. Сделано в Китае.
Срок годности не ограничен. Срок службы - 3 месяца. Гарантийный срок - 3 месяца
При наличии механических повреждений претензии по товару не принимаются
Сертификат соответствия № ЕАЭС RU C-CN.АЖ56.В.05069/24. Орган по сертификации Общества с ограниченной
ответственностью "Омега-Тест"
Соответствует требованиям Технический регламент Таможенного союза "О безопасности низковольтного
оборудования" (ТР ТС 004/2011), Технический регламент Таможенного союза "Электромагнитная совместимость
технических средств" (ТР ТС 020/2011)
Срок действия с 28.06.2024 по 27.06.2029 включительно. Полную информацию о сертификате соответствия см. на
сайте www.defender.ru
При обнаружении неисправности обратитесь в сервисный центр.
Список авторизованных сервисных центров доступен на сайте Defender: https://defender.ru/places/service
Дата производства: см. на упаковке и/или на товаре в центре серийного номера: xxxxxДДММГГxxxxx
Производитель оставляет за собой право изменения комплектации и технических характеристик, указанных в
этой инструкции. Последняя и полная версия инструкции доступна на сайте www.defender.ru
Сделано в Китае.
Declarație de concordanță
Asupra funcționării aparatului (aparatelor) pot să influențeze cîmpurile statice, electrice și cele de frecvență înaltă
(apratura radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descărcările de curent electric static). În cazul apariției
acestora măriți distanța de la aparatul, care cauzează aceste bruieri.
Instrucţiuni pentru protecţia mediului înconjurător
Din momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naţional sunt valabile următoarele:
Aparatele electrice şi electronice nu pot fi salubrizate cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat
conform legii predea aparatele electrice şi electronice la sfârşitul duratei de utilizare la locurile de
colectare publice sau înapoi de unde au fost cumpârate. Detaliile sunt reglementate de către legistaţia ţării
respective. Simbolul de pe produs, în instrucţiunile de utilizare sau pe ambaiaj indică aceste regiementări. Prin
reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aduceţi o contribuţie
importată la protecţia mediului nostru înconjurător.
Regulile și condițiile de siguranță și folosire eficientă a produsului
Măsuri de precauție:
1. Produsul a se folosi numai cu scopul destinației directe.
2. Nu demontați. Acest articol nu conține piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privește deservirea tehnică și
shimbarea articilului defect adrsați-vă la vânzătorul autorizat sau la centrul autorizat de deservire tehnică Defender.
La primirea produsului convingeți-vă că dânsul este integral și nu există în interiorul dânsului obiecte care se
deplasează liber.
3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conține piese mici.
4. Nu admiteți accesul umidității pe suprafața articolului sau în interiorul dânsului. Nu scufundați articolul în substanțe
lichide.
5. Nu supuneți articolul sub influența vibrațiilor și a sarcinilor mecanice, care sunt capabile aducă la deteriorarea
mecanică a produsului. În cazul existenței deteriorărilor mecanice, produsului nu se acordă nici un fel de garanții.
6. Nu folosiți articolul în cazul prezenței deteriorărilor vizibile. Nu folosiți intenționat aparatul știind despre faptul că
este deteriorat.
7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în cazul
apariției umezelii condensate, și de asemenea în medii agresive.
8. A nu se introduce în gură.
9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale, medicinale sau de producție.
10. În cazul, în care transportarea produsului a fost efectuată la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea
trebuie trebuie acordată posibilitatea produsului de a se încălzi la temperatura încăperii (+16–25°С) îndealungul a 3
ore.
11. Deconectați aparatul de fiecare dată, când nu planificați să î-l folosiți o perioadă mai îndelungată de timp.
12. Nu folosiți aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în care, aparatul distrage atenția, și de
asemenea în acele cazuri, când deconectarea aparatului este prevăzută de legislație.
ParticularităţileBluetooth 5.3 • Recepție radio fiabilă în benzile FM/AM/SW MP3-player integrat
• Compatibilitate cu stick-uri USB şi carduri memorie MicroSD • Mufa TYPE C Antenă telescopică pentru o recepție
mai bună Baterie litiu-ion detașabilă Picioruşele din cauciuc previn alunecarea pe suprafaţa mesei
Specificaţiile tehnice Tip: Receptor Radio • Tipul sistemului de difuzoare: activ Putere totală de ieșire (RMS): 5 W
• Proporţia semnal/zgomot: 58 dB • Diapazonul frecvenţelor: 20–20000 Hz Schema sonoră: mono, 1.0 • Difuzor de
bandă largă: 2 • Rezistenţa difuzoarelor: 4 Ohm Distanţa de acţiune: 10 m • Capacitatea acumulatorului: 1200 mAh
• Tensiunea bateriei: 3.7 V • Tipul bateriei: factor de formă 18650 - 1 bucată Timp de lucru a bateriei la 50% / 75%
din volumul maxim: 12 / 9 ore Timp de încărcare a bateriei: 2.2 ore • Diapazonul frecvenţelor radio: 87.5–108.0 MHz
• Banda AM de frecvența radio: 522–1620 kHz • Banda SW de frecvența radio: 5.6–22 MHz Antenă: Antenă
telescopică externă Formate de redare audio: MP3 • Dimensiunea maximă acceptată a cardului de memorie/unității
flash USB: 32 GB • Tip de sistem de fișiere media acceptat: FAT32 Materialul corpului: plastic Culoare: negru + alb
SetSistemul audio • Instrucţiunile Cablu Type-C
Importatorul: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producător: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Termenul de valabilitate nu este limitat. Durata de viață — 2 ani
În cazul în care există deteriorări mecanice, nu vor fi acceptate pretenții privind produsul.
Data fabricației: Vezi ambalajul și/sau numărul de serie al centrului de produs: xxxxxDDMMYYxxxx
Producătorul își rezervă dreptul de a modifica configurația și caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea
mai recentă și recentă versiune a manualului este disponibilă pe www.defender-global.com
Produs în China.
RADIORECEPTOR
INSTRUCŢIUNILE РАДИОПРИЁМНИК
ИНСТРУКЦИЯ
Izjava o skladnosti
Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo močna statična, električna ali visokofrekvenčna polja (radijske
napeljave, mobilni telefoni, mikrovalovne pečice, elektrostatični razelektritve) / Če se zgodi, poskusite
povečati oddaljenost od naprav, ki povzročajo vmesnik."
Odstranjevanje baterij, električne in elektronske opreme
Ta znak na izdelku, njegovih baterijah ali embalaži pomeni, da izdelka ni mogoče odvreči skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje in recikliranje
električnih in elektronskih naprav."
Pogoji varne in učinkovite uporabe izdelka
Previdnostni ukrepi:
1. Izdelek uporabljajte samo za predvideni namen.
2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so upravičeni do samozadostnega popravila. Glede
vprašanja vzdrževanja in zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblaščeni servisni
center družbe Defender. Med prejemom izdelka se prepričajte, da je neprekinjen in da v njem ni prosto
premikajočih se predmetov.
3. Hranite ločeno od otrok, mlajših od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele.
4. Hranite ločeno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekočine.
5. Pazite, da ni vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzročijo mehanske poškodbe izdelka.
V primeru mehanskih poškodb garancija ni dana.
6. Ne uporabljajte v primeru vidnih poškodb. Ne uporabljajte, če je izdelek očitno pokvarjen.
7. Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporočenimi temperaturami (glejte navodila za
uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v sovražnem okolju.
8. Ne dajajte v usta.
9. Izdelka ne uporabljajte v industrijske, medicinske ali proizvodne namene.
10. Če je bila pošiljka izdelka opravljena pri temperaturah pod ničlo, je treba izdelek pred uporabo
v treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F) v 3 urah.
11. Napravo izklopite vsakič, ko je ne nameravate uporabljati dlje časa.
12. Naprave ne uporabljajte med vožnjo vozila, če je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih primerih, ko
vas zakon obvezuje, da napravo izklopite.
Lastnosti Bluetooth 5.3 • Zanesljiv radijski sprejem v FM/AM/SW pasovih Vgrajen MP3 predvajalnik
• Podpora za USB ključke in kartice MicroSD • Priključek TIP C • Teleskopska antena za boljši sprejem
• Odstranljiva litij-ionska baterija • Gumirane noge preprečujejo drsenje po površini mize
SpecifikacijaTip: prenosni radio • Vrsta sistema zvočnikov: aktivni Skupna izhodna moč (RMS): 5 W
• Razmerje med signalom in šumom: 58 dB • Frekvenčno območje: 20–20000 Hz • Zvočna shema: mono,
1.0 • Širokopasovni zvočnik: 2” • Impedanca gonilnika zvočnika: 4 Ohm Domet delovanja: 10 m
• Kapaciteta baterije: 1200 mAh • Napetost baterije: 3,7 V Vrsta baterije: faktor oblike 18650 - 1 kos
• Življenjska doba baterije pri 50 %/75 % največje glasnosti: 12/9 ur • Čas polnjenja baterije: 2.2 ure
• Frekvenčno območje sprejemnika: 87,5–108,0 MHz Frekvenčno območje sprejemnika AM: 522–1620 kHz
• Frekvenčno območje sprejemnika: 5,6–22 MHz Antena: zunanja teleskopska antena Formati zvočnih
datotek: MP3 Največja podprta zmogljivost pomnilniške kartice / ključkov USB: 32 GB • Podprta vrsta
datotečnega sistema medija za shranjevanje: FAT32 Material ohišja: plastika Barva: črna + bela
Vsebina paketaSistem zvočnikov • Navodila za uporabo • Kabel z vtičnico Type-C
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Neomejen rok uporabnosti. Življenjska doba je 2 leti. V primeru mehanskih poškodb reklamacije v zvezi z
izdelkom ne bodo sprejete.
Datum izdelave: glejte embalažo in/ali serijsko številko centra za izdelke: xxxxxDDMMYYxxxxx
Proizvajalec si pridržuje pravico do spremembe vsebine embalaže in specifikacij, navedenih v tem priročniku.
Najnovejši in podrobnejši priročnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com
Izdelano na Kitajskem.
RADIJSKI SPREJEMNIK
NAVODILA ZA UPORABO
Deklaracja zgodności
Na działanie urządzenia (urządzeń) mogą mieć wpływ silne pola statyczne, electryczne lub pola
o wysokiej częstotliwości (instalacje radiowe, telefony komórkowe, mikrofalówki, wyładowania
elektrostatyczne). Wrazie wystąpienia prosimy zwiększyć odległość od urządzeń powodujących zakłócenia.
Utylizacja
Nie wyrzucać urządzenia do ogólnego domowego kosza na śmieci. Należy je oddać w specjalnym
punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób
przyczynią się ze sprzedawcą lub odpowiednim urzędem.
Uwagi dotyczące bezpiecznego i skutecznego użytkowania produktu
Ostrzeżenia:
1. Używać produkt zgodnie z przeznaczeniem.
2. Nie rozbierać. Niniejszy produkt nie zawiera części, nadających się do samodzielnej naprawy.
W sprawach związanych z obsługą lub wymianą uszkodzonego produktu należy się kontaktować ze
sprzedawcą lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender. Przy odbiorze należy się upewnić, iż
urządzenie jest jednolite i nie zawiera w środku swobodnie przemieszczających się przedmiotów.
3. Produkt nie jest przeznaczony dla dzieci w wieku poniżej 3 lat, ponieważ może zawierać małe elementy.
4. Nie dopuszczać przedostania się wilgoci na powierzchnię i do środka produktu. Nie zanurzać
w wodzie.
5. Nie narażać produktu na wibracje i obciążenia mechaniczne, mogące doprowadzić do uszkodzeń
mechanicznych produktu. Gwarancja na produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodzeń
mechanicznych.
6. Nie używać produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmyślne użycie urządzenia
ewidentnie uszkodzonego.
7. Nie używać w temperaturach wyższych lub niższych od zalecanych (patrz instrukcję obsługi),
przy skondensowaniu się pary wodnej oraz w środowisku agresywnym.
8. Nie brać do ust.
9. Nie używać produktu do celów przemysłowych, medycznych lub produkcyjnych.
10. Jeżeli produkt był transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczęciem eksploatacji należy
pozwolić urządzeniu ogrzać się w ciepłym pomieszczeniu (+16–25°C) w ciągu 3 godzin.
11. Wyłączać urządzenie za każdym razem, gdy planowana jest dłuższa przerwa w korzystaniu.
12. Nie używać urządzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku, gdy urządzenie rozprasza uwagę,
oraz w przypadkach, gdy obowiązek wyłączenia urządzenia jest określony przez prawo.
Funkcje • Bluetooth 5.3 • Pewny odbiór sygnału radiowego na falach FM/AM/SW • Wbudowany
odtwarzacz MP3 • Sloty na USB-pendrive і MicroSD kart • Złącze TYPE C • Antena teleskopowa dla
lepszego odbioru sygnału • Odpinany akumulator litowo-jonowy • Nóżki gumowe zapobiegają ślizganiu
się po powierzchni stołu
Specyfikacji • Rodzaj: Radio • Rodzaje głośników: aktywne • Moc wyjściowa (RMS): 5 W • Stosunek
sygnał/hałas: 58 dB • Zakres częstotliwości: 20–20000 Hz • Schemat dźwiękowy: mono, 1.0 • Głośnik
szerokopasmowy: 2 “ • Impedancja głośnika: 4 Ohm • Zasięg działania: 10 m • pojemność akumulatora:
1200 mAh • Napięcie akumulatora: 3.7 V • Typ baterii: format 18650 - 1 sztuka • Żywotność baterii przy
50% / 75% maksymalnej głośności: 12 / 9 godz • Czas ładowania baterii: 2.2 godz • Zakres
częstotliwościowy: 87.5–108.0 MHz • Pasmo radiowe AM: 522–1620 kHz • Pasmo radiowe SW: 5.6–22 MHz
• Antena: zewnętrzna antena teleskopowa • Obsługiwane formaty audio: MP3 • Maksymalny obsługiwany
rozmiar karty pamięci / USB flash drive: 32 GB • Obsługiwane pliki multimedialne: FAT32 • Materiał
obudowy: plastik • Kolor: czarny + biały
Kompletowanie • System akustyczny • Instrukcja • Kabel Type-C
Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Nieograniczony okres ważności: Żywotność —
2 lata. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń mechanicznych reklamacje dotyczące produktu nie będą
uwzględniane.
Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx
Producent zastrzega sobie prawo do zmiany konfiguracji i parametrów technicznych określonych w
niniejszej instrukcji. Najnowsza i pełna wersja instrukcji jest dostępna na stronie internetowej
www.defender-global.com
Wyprodukowano w Chinach.
ODBIORNIK RADIOWY
INSTRUKCJA
Сәйкестік декларациясы
Құрылғының (құрылғылардың) жұмыс істеуіне статикалық, электрлік немесе жоғары жиілікті өрістер
(радиоаппаратура, ұялы телефондар, шағын толқынды пештер, электростатикалық разрядтар) әсер етуі
мүмкін. Туындаған кезде, кедергі келтіретін құрылғыдан арақашықтықты арттырыңыз.
Батарея, электрлік және электронды жабдықтарды кәдеге жарату
Тауардағы, тауарға арналған батареядағы немесе қаптамадағы бұл белгі, тауарды тұрмыстық
қалдықтармен бірге кәдеге жаратуға болмайтындығын білдіреді.
Ол батарея, электрлік және электронды жабдықтарды жинау мен кәдеге жарату бойынша
компанияларға жеткізілуі тиіс.
Тауарды қауіпсіз және тиімді қолдану тәртібі мен шарттары
Сақтық шаралары:
1. Тауарды тек тікелей тағайындалуы бойынша қолданыңыз.
2. Бөлшектемеңіз. Берілген бұйымда өзіндік жөндеуге жататын бөліктер жоқ. Қызмет көрсету және
бұзылған бұйымды ауыстыру сұрақтары бойынша сатушы-фирмаға немесе Defender авторластырылған
сервис орталығына жүгініңіз. Тауарды қабылдауда оның тұтастығына және ішінде еркін орын ауыстыратын
заттардың жоқ екеніне көз жеткізіңіз.
3. 3 жасқа дейінгі балаларға арналмаған. Ұсақ бөлшектер болуы мүмкін.
4. Бұйымға және оның ішіне ылғалдың кіруін жібермеңіз. Бұйымды сұйықтықтарға салмаңыз.
5. Тауардың механикалық зақымдалуына әкелуі мүмкін, бұйымның сілкіну және механикалық жүктелуін
жібермеңіз.
6. Бұйымның көрінетін зақымдалуы кезінде қолданбаңыз. Көрінеу бұзылған құрылғыны қолданбаңыз.
7. Ұсынылатын температурадан төмен немесе жоғары температурада, конденсациялайтын ылғалдылық
туындағанда, сондай-ақ агрессиялық ортада қолданбаңыз (пайдаланушы нұсқауын қараңыз).
8. Ауызға салуға болмайды.
9. Бұйымды өнеркәсіптік, медициналық және өндірістік мақсатта қолданбаңыз.
10. Егер тауардың тасымалдануы теріс температурада жүргізілсе, пайдалану алдында тауарға жылы
бөлмеде (+16-25 °С) 3 сағат көлемінде жылынуға мүмкіндік беру керек.
11. Ұзақ уақыт аралығында қолдану жоспарланбаған жағдайда, құрылғыны әр жолы сөндіріңіз.
12. Егер құрылғы көңіліңізді алаңдататын жағдайда, көлік құралын жүргізу барысында, сондай-ақ
құрылғыны сөндіру заңмен қарастырылған жағдайда қолданбаңыз.
Арнайы сақтау, тасымалдау және орналастыру шарттары көзделмеген. Қызмет мерзімі аяқталғаннан кейін
бұл бұйымды кәдеге жарату барлық мемлекеттік нормативтердің және заңдардың талаптарына сәйкес
орындалуы тиіс.
Мақсаты: акустикалық жүйе - дыбыс шығаруға арналған құрылғы
Ерекше өзгешеліктері • Bluetooth 5.3 • FM/AM/SW диапазонында сенімді радио қабылдау • Кірістірілген
MP3 ойнатқышы • USB флэш-дискілері және MicroSD картасын қолдау • TYPE C қосқышы • Жақсырақ
қабылдау үшін телескопиялық антенна • Алынбалы литий-ионды батарея • Резеңке табандар үстел бетімен
сырғып кетуден сақтайды
Техникалық сипаттама • Түрі: Портативті радио • Динамик жүйесінің түрі: белсенді • Жалпы шығыс қуаты
(RMS): 5 Вт • Сигнал-шу қатынасы: 58 дБ • Жиілік диапазоны: 20–20000 Гц • Дыбыс схемасы: моно, 1.0
• Кең жолақты динамик: 2” • Динамик драйверінің кедергісі: 4 Ом • Жұмыс ауқымы: 10 м • Батареяның
сыйымдылығы: 1200 мАч • Батарея кернеуі: 3,7 В • Батарея түрі: форма факторы 18650 - 1 дана
• Максималды дыбыс көлемінің 50% / 75% батареяның қызмет ету мерзімі: 12/9 сағ. • Батареяны зарядтау
уақыты: 2.2 сағ • Тюнер жиілігі диапазоны: 87,5–108,0 МГц • Тюнер жиілігі AM диапазоны: 522–1620 кГц
• Тюнер жиілігі SW диапазоны: 5,6–22 МГц • Антенна: сыртқы телескопиялық антенна • Аудио файл пішімдері:
MP3 • Жад картасының / USB флэш-дискілерінің максималды қолдау көрсетілетін сыйымдылығы: 32 ГБ
• Қолдау көрсетілетін файлдық жүйенің сақтау құралы: FAT32 • Корпус материалы: пластик • Түсі: қара + ақ
Пакет мазмұны • Динамик жүйесі • Пайдалану нұсқаулығы • Type-C ұясы кабелі
Импорттаушы: ООО «ТД Компания Дефендер» Адрес: 127030 г. Москва, вн.тер.г. муниципальный округ
Тверской, ул. Сущёвская, д. 27, строение 2, этаж 3, помещение III, комната 3, офис 63.
Өндіруші: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Шектеусіз сақтау мерзімі. Пайдалану мерзімі - 3 ай. Кепілдік мерзімі - 3 ай
Егер механикалық зақым болса, өнімге қатысты шағымдар қабылданбайды.
Defender уәкілетті сервистік орталықтары – сілтеме бойынша қараңыз
https://kz.defender-global.com/places/service. Өндірілген күні: Қаптаманы және/немесе өнім орталығының
сериялық нөмірін қараңыз: xxxxxDDMMYYxxxxx
Өндіруші осы нұсқаулықта көрсетілген пакеттің мазмұны мен сипаттамаларын өзгерту құқығын сақтайды.
Соңғы және егжей-тегжейлі пайдалану жөніндегі нұсқаулық www.defender-global.com сайтында қол
жетімді. Қытайда жасалған.
РАДИОҚАБЫЛДАҒЫШ
НҰСҚАУЛЫҚ
Megfelelőségi nyilatkozat
Az eszköz (eszközök) működését erős statikus, elektromos vagy nagy frekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, mikrohullámú sütők, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha előfordul, próbálja meg
növelni az interfészt okozó eszközök távolságát.
Elemek, elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy a terméket nem lehet
háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelelő akkumulátorokat, elektromos és elektronikus
berendezéseket gyűjtő és újrafeldolgozó céghez kell szállítani.
A termék biztonságos és hatékony használatának feltételei
Használati óvintézkedések:
1. A terméket csak rendeltetésszerűen használja.
2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak.
A meghibásodott termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedőhöz vagy a Defender
hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenőrizze, hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó
tárgyak a termék belsejében.
3. Tartsa távol 3 év alatti gyermekektől. Apró alkatrészeket tartalmazhat.
4. Tartsa távol nedvességtől. Soha ne merítse a terméket folyadékokba.
5. Tartsa távol a rezgéstől és a mechanikai igénybevételtől, amely mechanikus károsodást okozhat
a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát.
6. Ne használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan hibás.
7. Ne használja a terméket ajánlott hőmérséklet alatti és feletti hőmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet),
páratartalom elpárologtatása mellett, valamint ellenséges környezetben.
8. Ne tegye a szájába.
9. Ne használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra.
10. Abban az esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hőmérsékleten történt, akkor működés előtt
a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell tartani.
11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem tervezik hosszabb ideig használni.
12. Ne használja a készüléket járművezetés közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor
a törvény kötelezi az eszköz kikapcsolására.
Jellemzők Bluetooth 5.3 Megbízható rádióvétel FM/AM/SW sávokban Beépített MP3 lejátszó USB flash
meghajtók és MicroSD kártya támogatás • C típusú csatlakozó Teleszkópos antenna a jobb vétel érdekében
• Kivehető lítium-ion akkumulátor A gumilábak megakadályozzák a csúszást az asztal felületén
SpecifikációTípus: hordozható rádió • Hangszórórendszer típusa: aktív Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 5 W
• Jel/zaj arány: 58 dB • Frekvencia tartomány: 20-20000 Hz Hangséma: monó, 1.0 Szélessávú hangszóró: 2”
• Hangszóró meghajtó impedancia: 4 Ohm • Működési hatótáv: 10 m • Akkumulátor kapacitása: 1200 mAh
• Akkumulátor feszültség: 3,7 V • Akkumulátor típusa: 18650 méretű - 1 db Az akkumulátor élettartama a
maximális hangerő 50%-ánál / 75%-ánál: 12 / 9 óra Akkumulátor töltési idő: 2.2 óra Tuner frekvenciatartomány:
87,5–108,0 MHz Tuner frekvencia AM tartomány: 522–1620 kHz Tuner frekvencia SW tartomány: 5,6–22 MHz
• Antenna: külső teleszkópos antenna Hangfájl formátumok: MP3 A memóriakártya/USB flash meghajtók
maximális támogatott kapacitása: 32 GB • Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó: FAT32 Ház anyaga:
műanyag • Szín: fekete+fehér
A csomag tartalmaHangszóró rendszer Használati útmutató • C típusú jack kábel
IMPORTŐR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Gyártó: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Mechanikai sérülés
esetén a termékre vonatkozó reklamációt nem fogadunk el. Gyártási dátum: Lásd a csomagolást és/vagy a
termékközpont sorozatszámát: xxxxxDDMMYYxxxxx A gyártó fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a
kézikönyvben feltüntetett csomag tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a
www.defender-global.com címen érhető el
Kínában készült.
RÁDIÓVEVŐ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HUN SLV

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756