Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje DELTACO
›
Instrukcja Stacja ładująca DELTACO GAM-116
Znaleziono w kategoriach:
Ładowarki i kable
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Stacja ładująca DELTACO GAM-116
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Verwendung
DEU
1.
Bitte
verwenden Sie das mitgelieferte Kabel zum Laden.
Wenn Sie ein anderes Kabel
verwenden,
stellen Sie sicher, dass es mit der
Stromversorgung
kompatibel ist.
2.
Öffnen Sie das Produkt nicht und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. Dies
k
ann zu Kurzschlüssen oder Stromschlägen führen. Wenden Sie sich stattdessen an den
Händler.
3.
Das Produkt sollte in einer trockenen und belüfteten Umgebung aufbewahrt werden.
Lagern Sie es nicht an einem Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen.
4.
Bitte verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien
oder starken
Lösungsmittel, um
die Produktoberfläche zu reinigen.
LED-Status
•Rotes Licht 2 Sekunden lang: Produkt ist eingeschaltet.
•Rotes Licht: Aufladen.
•Blaues Licht: Voll aufgeladen.
•Das rote und blaue Licht aus: Standby-Modus.
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen
und trockenen Tuch. Bei
schwierigen Flecken können Sie ein mildes Reinigungsmittel auf
einem weichen Tuch
verwenden und mit einem weichen,
trockenen Tuch
abwischen.An einem trockenen Ort lagern.
Garantie
Informationen zur Garantie finden Sie unter www.deltaco.eu.
Unterstützung
Weitere Produktinformationen finden Sie unter www.deltaco.eu.
Kontaktieren Sie uns per E-Mail: help@deltaco.eu.
Sicherheitshinweise
Kasutamine
EST
1.Palun kasutage laadimiseks lisatud kaablit, muu kaabli
kasutamisel veenduge, et sellel on sobiv ühilduvus toitega.
2.Ärge avage seda toodet ega püüdke seda ise remontida, see võib
põhjustada lühise või elektrilöögi. Selle asemel võtke ühendust
müüjaga.
3.Toodet tuleb hoida kuivas ja ventileeritud keskkonnas, ärge
hoidke seda kõrge õhuniiskuse ja kõrgete temperatuuridega
kohas.
4.
Palun ärge kasutage toote pinna puhastamiseks kangeid kemikaale
ega tugevaid lahusteid.
Valgusdioodi olek
•Punane tuli 2 sekundit: Toode on sisse lülitatud.
•Punane tuli: Laadimine.
•Sinine tuli: Täielikult laetud.
•
Punane ja sinine tuli on kustunud: Ooterežiim.
Puhastamine ja hooldus
Puhastage toodet pehme ja kuiva lapiga. Keerukate plekkide puhul
võite kasutada õrna puhastusainet pehmel lapil ning pühkida selle
maha pehme ja kuiva lapiga.Säilitage kuivas kohas.
Garantii
Garantiiteabe kohta vaadake palun www.deltaco.eu.
Tugi
Täiendavat tooteteavet leiate aadressil www.deltaco.eu.
Võtke meiega ühendust e-posti teel: help@deltaco.eu.
Ohutusjuhised
Utilisation
FRA
Statuts des LED
•
Lumière rouge pendant 2 secondes : le produit est sous tension.
•
Lumière rouge : chargement en cours.
•
Lumière bleue : complètement chargé.
•
Les LED rouge et bleue sont éteintes : mode veille.
Nettoyage et entretien
Nettoyez le produit avec un chiffon doux et sec. En cas de taches
tenaces, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage doux sur un
chiffon doux et essuyer avec un chiffon doux et sec.
Conserver dans un endroit sec.
Garantie
Veuillez consulter www.deltaco.eu pour l’information sur la garantie.
Assistance
Plus d’information sur
le produit est disponible sur le site www.deltaco.eu.
Contactez-nous par e-mail : help@deltaco.eu.
1.Veuillez utiliser le câble inclus pour le chargement. Si vous
utilisez un autre câble, assurez-vous qu'il a une compatibilité
d'alimentation correspondante.
2.N'ouvrez pas et n'essayez pas de réparer ce produit vous-même,
cela pourrait entraîner un court-circuit ou une électrocution.
Contactez plutôt le revendeur.
3.Le produit doit être conservé dans un environnement sec et
ventilé, ne pas le stocker
dans une zone avec une humidité élevée
et des températures élevées.
4.Veuillez ne pas utiliser de produits chimiques agressifs ou de
solvants puissants pour nettoyer la surface du produit.
Instructions de sécurité
Használat
HUN
LED-es állapotkijelzés
•
Két másodpercig villogó piros fény: a termék bekapcsolt állapotban van.
•
Piros fény: töltés.
•
Kék fény: teljesen feltöltve.
•
A piros és kék fény sem világít: készenléti üzemmód.
Tisztítás és karbantartás
A termék tisztításához puha, száraz ruhát használjon. A nehezen
eltávolítható foltokhoz enyhe tisztítószert is használat úgy,
hogy megnedvesít vele egy puha ruhát, majd letörli egy másik,
puha, száraz ruhával. Száraz területen tárolja.
Garancia
A garanciális információkat lásd a www.deltaco.eu webhelyen.
Támogatás
A
www.deltaco.eu
webhelyen
további
információkat
talál
a
termékről.
A
következő
e-mail-címen
keresztül
léphet
velünk
kapcsolatba:
help@deltaco.eu.
1.Használja a mellékelt kábelt a töltéshez. Ha másik kábelt használ,
ügyeljen arra, hogy az megfeleljen az adapter teljesítményének.
2.Ne nyissa fel vagy próbálja meg saját maga megjavítani a terméket.
Ez rövidzárlatot vagy áramütést okozhat. Forduljon helyette a
forgalmazóhoz.
3.A terméket száraz
és jól szellőző környezetben
kell tartani. Ne
tárolja
magas páratartalmú, magas hőmérsékletű
helyen.
4.Ne használjon erős
vegyszereket vagy erős oldószereket
a termék
felületének tisztításához.
Biztonsági utasítások
DE
U
Benutzerhandbuch
l
EN
G
Manua
l
ES
T
Kasutusjuhen
d
FI
N
Käyttöopa
s
FR
A
Manuel d’utilisatio
n
HU
N
Felhasználói kéziköny
v
DA
N
Manua
l
LA
V
LI
T
Naudojimo instrukcij
a
ND
L
Gebruiksaanwijzin
g
NO
R
Brukermanua
l
PO
L
SP
A
Manual del usuari
o
SW
E
Användarmanua
l
CHARGER
FOR XBOX SERIES X CONTROLLER
Tilslut kablet til lade
stationen.
Brug
DAN
Tilslut batteriet til
controllerne.
Placer controllerne i rillerne for
at oplade dem.
LED status
•Rødt lys i 2 sekunder: Produktet tændes.
•Rødt lys: Opladning.
•Blåt lys: Fuldt opladet.
•Rødt og blåt lys er slukket: Standby tilstand.
Rengøring og vedligeholdelse
Rengør produktet med en blød og tør klud.
I tilfælde af vanskelige
pletter, kan du bruge et mildt
rengøringsmiddel på en blød klud og
tørre af med en blød tør klud.
Opbevares i et tørt område.
Garanti
Se venligst www.deltaco.eu for at få oplysninger om garanti.
Support
Mere produktinformation kan findes på www.deltaco.eu.
Kontakt os via e-mail: help@deltaco.eu.
Sikkerhedsanvisninger
Use
ENG
LED status
•Red light for 2 seconds: Product is powered on.
•Red light: Charging.
•Blue light: Fully charged.
•The red & blue light are off: Standby mode.
Cleaning and maintenance
Clean the product with a soft and dry cloth. In case of difficult
stains, you can use a mild cleaning agent on a soft cloth and
wipe off with a soft dry cloth.
Store in a dry area.
Warranty
Please, see www.deltaco.eu for warranty information.
Support
More product information can be found at www.deltaco.eu.
Contact us by e-mail: help@deltaco.eu.
1.Please use the
included cable to charge, if you use another cable,
make sure it has matching power compatibility.
2.Do not open up or attempt to repair this product by yourself, it
may result in short-circuit or electric shock. Instead contact
the retailer.
3.The product should be kept in dry and ventilated environment, do
not store it in an area with high humidity and high temperatures.
4.Please do not use harsh chemicals or strong solvents to clean
product surface.
Safety instructions
Tuotteen käyttö
FIN
Merkkivalot
•Punainen valo 2 sekunnin ajan: tuote on päällä.
•Punainen valo: lataus käynnissä.
•Sininen valo: lataus valmis.
•Molemmat valot poissa päältä: valmiustilassa.
Puhdistus ja kunnossapito
Tuotteen voi puhdistaa pehmeällä, kuivalla liinalla. Jos siinä on
hankalia tahroja, käytä mietoa puhdistusainetta sisältävää pehmeää
liinaa ja kuivaa pinnat lopuksi.
Säilytetään kuivassa paikassa.
Takuu
Takuuehdot voi lukea osoitteesta www.deltaco.eu.
Tuotetuki
Tuotteesta on lisätietoja osoitteessa www.deltaco.eu.
Tukipalvelun sähköpostiosoite on info@deltaco.fi.
1.Käytä mukana tulevaa kaapelia. Jos liität
tuotteeseen jonkin muun
kaapelin, varmista sen yhteensopivuus käytetyn jännitteen ja
virtamäärän kanssa.
2.
Älä avaa tuotetta äläkä yritä korjata sitä itse,
sillä tämä
saattaa
johtaa oikosulkuun tai sähköiskuun.
Ota sen sijaan yhteys
jälleenmyyjään.
3.Tuotetta tulee säilyttää kuivassa, hyvin ilmastoidussa paikassa.
Pidä tuote poissa kohteista, joissa on korkea lämpötila tai suuri
ilmankosteus.
4.
Älä puhdista tuotteen pintoja vahvoilla kemikaaleilla tai liottimilla.
Turvallisuusohjeet
1.Brug det medfølgende kabel til opladning, hvis du bruger et andet
kabel, skal du sørge for, at det har matchende strømkompatibilitet.
2.Do ikke åbne op eller forsøge at reparere dette produkt ved dig selv,
kan det resultere i kortslutning eller elektrisk stød. Kontakt i
stedet forhandleren.
3.Produktet skal opbevares i tørre og ventilerede omgivelser, det må
ikke opbevares i et område med høj luftfugtighed og høje temperatur.
4.Brug venligst ikke skrappe kemikalier eller stærke opløsningsmidler
til at rengøre produktets overflade.
Tilslut kablet til USB-
strømforsyningen eller direkte
til konsollen. Vi anbefaler, at
du bruger en USB-strømforsyning
med 2A til hurtigste opladning.
Sæt USB-strømforsyningen til
stikkontakten.
Schließen Sie das Kabel an die
Ladestation an.
Schließen Sie die Batterien an
die Controller an.
Setzen Sie die Controller in die
Steckplätze ein, um sie aufzuladen.
Schließen Sie das Kabel
an das USB-Netzteil oder direkt an
die Konsole
an. Wir empfehlen die
Verwendung eines USB-Netzteils mit
2A zum schnellsten Aufladen.
Schließen
Sie das USB-Netzteil an
die Steckdose an.
Connect the cable to the charging
station.
Connect the batteries to the
controllers.
Place the controllers in the slots
to charge them.
Connect the cable to
the USB power
adapter or directly
to the
console.
We recommend using
a USB power adapter with 2A for
fastest charge. Connect the USB
power adapter to the wall outlet.
Kytke kaapelin yksi pää
latausasemaan.
Aseta peliohjaimien akut
paikalleen.
Saat ladattua peliohjaimia, kun asetat
ne tuotteessa oleviin lokeroihin.
Kytke toinen pää USB-
virtasovittimeen tai suoraan
konsoliin. Latausasema toimii
tehokkaimmin, kun siihen kytkee
2 A:n
virtaa tarjoavan
sovittimen.
Liitä lopuksi USB-virtasovitin
pistorasiaan.
Connectez le câble à la station
de charge.
Raccordez les piles aux manettes.
Placez les manettes dans les
emplacements pour les charger.
Connectez le câble à
l'adaptateur secteur USB ou
directement à la console. Nous
recommandons
d'utiliser un
adaptateur
secteur USB à 2 A pour
une charge
plus rapide. Connectez l'adaptateur
secteur USB à la prise murale.
Csatlakoztassa a kábelt a
töltőállomáshoz.
A töltésükhöz helyezze a
kontrollereket a nyílásokba.
Csatlakoztassa az akkumulátorokat
a
vezérlőkhöz.
Csatlakoztassa a kábelt
az USB-tápadapterhez vagy
közvetlenül az eszközhöz.
Javasoljuk, hogy 2A-s USB-
tápadaptert
használjon a gyorsabb
töltés érdekében. Csatlakoztassa
az
USB-tápadaptert
a fali aljzathoz.
Ühendage kaabel laadimisjaamaga.
Ühendage akud pultidega.
Asetage puldid laadimiseks
pesadesse.
Ühendage kaabel USB-
toiteadapteriga või otse
konsooliga. Kiireima laadimise
tagamiseks soovitame kasutada 2
A USB-toiteadapterit. Ühendage
USB-toiteadapter seinakontakti.
Size:
640x148mm
材质:
80克铜版纸
印刷:
4C双面印刷
Gebruik
NDL
LED-status
•Rood brandt 2 seconden: het product is ingeschakeld.
•Rood licht: aan het opladen.
•Blauw licht: volledig geladen.
•Het rode en blauwe lampje is uit: stand-bymodus
Reiniging en onderhoud
Maak het product schoon met
een zachte en droge doek. Bij hardnekkige
vlekken kunt u een mild schoonmaakmiddel
en een zachte doek gebruiken.
Bewaar op een droge plaats.
Garantie
Zie www.deltaco.eu voor informatie over garantie.
Ondersteuning
Meer informatie over het product is te vinden op www.deltaco.eu.
Neem contact met ons op: help@deltaco.eu.
1.Gebruik de meegeleverde kabel om op te laden, als u een andere kabel
gebruikt, zorg er dan voor dat deze voor stroomvoorziening geschikt is.
2.Maak dit product niet open en probeer het niet zelf te repareren, dit
kan leiden tot kortsluiting of elektrische schokken. Neem in plaats
daarvan contact met de winkelier op.
3.Het product moet in een droge en geventileerde omgeving worden
bewaard, bewaar het niet in een ruimte met een hoge luchtvochtigheid
en hoge temperaturen.
4.Gebruik geen agressieve chemicaliën of sterke oplosmiddelen om het
productoppervlak te reinigen.
Veiligheidsinstructies
Uso
SPA
Estatus de LED
•Luz roja durante 2 segundos: el producto está encendido.
•Luz roja: carga.
•Luz azul: carga completa.
•La luz roja y azul están apagada: modo de espera.
Limpieza y mantenimiento
Limpie el producto con un paño suave y seco. En caso de manchas
difíciles, puede usar un producto de limpieza no agresivo sobre
un paño suave y repasarlo con un paño suave y seco.
Guardar en un lugar seco.
Garantía
Más información sobre la garantía obtendrá en la página web
www.deltaco.eu.
Servicio técnico
MMás información sobre el producto puede encontrar en www.deltaco.eu.
Contacte con nosotros a través de correo
electrónico: help@deltaco.eu.
1.
Para cargar utilice el cable incluido, si utiliza otro cable,
asegúrese de que tenga la misma compatibilidad de alimentación.
2.No abra ni intente reparar este producto usted mismo, podría
provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. Póngase en
contacto con el vendedor minorista.
3.El producto debe guardarse en un ambiente seco y ventilado, no lo
guarde en un lugar con alta humedad y altas temperaturas.
4.Para limpiar la superficie del producto no utilice productos
químicos agresivos ni disolventes fuertes.
Instrucciones de seguridad
Używanie
POL
Stan diody LED
•
Czerwone światło przez 2 sekundy: Produkt jest włączony.
•
Czerwone światło: Ładowanie.
•
Niebieskie światło: W pełni naładowany.
•
Czerwone i niebieskie światło są wyłączone: Tryb czuwania.
Czyszczenie i konserwacja
Do
czyszczenia produktu
użyj miękkiej
i
suchej
szmatki. W
przypadku
trudno
usuwalnych plam
można użyć
łagodnego
środka
czyszczącego na
miękkiej
szmatce i
wytrzeć miękką,
suchą
szmatką.
Przechowywać
w suchym
miejscu.
Gwarancja
Informacje dotyczące gwarancji można znaleźć na stronie
internetowej pod adresem: www.deltaco.eu.
Wsparcie
Więcej
informacji o
produkcie można
znaleźć
na
stronie internetowej
pod adresem: www.deltaco.eu.
Napisz do nas na adres e-mail: help@deltaco.eu.
1.Użyj dołączonego kabla do ładowania, jeśli używasz innego kabla,
upewnij się, że ma on odpowiednią kompatybilność zasilania.
2.Nie otwieraj ani nie próbuj samodzielnie naprawiać danego
produktu, może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem.
Zamiast tego skontaktuj się ze sprzedawcą.
3.Produkt należy przechowywać w suchym i dobrze wentylowanym
miejscu, nie przechowywać w miejscu o dużej wilgotności i
wysokich temperaturach.
4.Do czyszczenia powierzchni produktu nie używaj żrących
chemikaliów ani silnych rozpuszczalników.
Wskazówki bezpieczeństwa
Bruk
NOR
Lysdiodestatus
•Rødt lys i 2 sekunder: Produktet er på.
•Rødt lys: Lader.
•Blått lys: Fulladet.
•Rødt & blått lys er av: Standby-modus.
Rengjøring og vedlikehold
Rengjør produktet med en myk og tørr klut. Med vanskelige flekker
kan du bruke et mildt rengjøringsmiddel på en myk klut
og tørke over med en tørr klut. Oppbevares på et tørt område.
Garanti
Vennligst se www.deltaco.eu for garantiinformasjon.
Support
Mer produktinformasjon finnes på www.deltaco.eu.
Kontakt oss via e-post: help@deltaco.eu.
1.Vennligst bruk den medfølgende kabelen for å lade, om du bruker
en annen kabel pass på at den har tilsvarende strømkompatibilitet.
2.Åpne ikke opp eller forsøk å reparere produktet på egenhånd, det
kan føre til kortslutning eller støt. Kontakt
forhandleren i stedet.
3.Produktet skal holdes
tørr og i et ventilert miljø,
oppbevar ikke
produktet i områder med høy luftfuktighet og høye temperaturer.
4.Vennligst ikke bruk sterke kjemikalier eller sterke løsemidler
for å rengjøre produktets flate.
Sikkerhetsinstruksjoner
Användning
SWE
Lysdiodstatus
•Rött ljus i 2 sekunder: Produkten är på.
•Rött ljus: Laddar.
•Blått ljus: Fulladdade.
•Rött & blått ljus är släckta: Standby-läge.
Rengöring och underhåll
Rengör produkten med en mjuk och
torr trasa. Vid svåra fläckar kan
du använda ett milt rengöringsmedel på en mjuk trasa och torka av
med en mjuk torr trasa. Förvaras i ett torrt område.
Garanti
Vänligen, se www.deltaco.eu för garantiinformation.
Support
Mer produktinformation finns på www.deltaco.eu.
Kontakta oss via e-post: help@deltaco.eu.
1.Vänligen använd den medföljande kabeln för att ladda, om du
använder en annan kabel, se till att den har matchande
strömkompatibilitet.
2.Öppna inte upp eller försöka reparera denna produkt själv, det
kan resultera i kortslutning eller elektrisk stöt. Kontakta
istället återförsäljaren.
3.Produkten ska hållas torr och i en ventilerad miljö, förvara
den inte i ett område med hög luftfuktighet och höga temperaturer.
4.Vänligen använd inte starka kemikalier eller starka
lösningsmedel för att rengöra produktens yta.
Säkerhetsinstruktioner
Naudojimas
LIT
LED būsena
•
Raudona
šviesa
šviečia 2
sekundes: Produkto
maitinimas
įjungtas.
•
Raudona šviesa: kraunama.
•
Mėlyna
šviesa:
Visiškai įkrauta.
•
Raudona
ir
mėlyna šviesos
išjungtos: budėjimo
režimas.
Valymas ir priežiūra
V
alykite
produktą
sausa,
minkšta
šluoste.
Norėdami
išvalyti
įsisenėjusias
dėmes,
galite
ant minkštos
Laikykite
sausoje
vietoje.
Garantija
Norėdami
sužinoti
informacijos apie
garantiją,
apsilankykite
interneto
svetainėje
www.deltaco.eu.
Pagalba
Daugiau
informacijos
apie
produktą galite
rasti adresu
www.deltaco.eu.
Susisiekite su mumis elektroniniu paštu: help@deltaco.eu.
1.
Krovimui prašome naudoti
pridedamą laidą. Jei naudosite
kitą laidą,
įsitikinkite,
kad jo energijos suderinamumas
yra toks pat.
2.
Neardykite ir nebandykite taisyti produkto patys. Tai gali sukelti
trumpąjį
jungimą arba elektros šoką.
Vietoje to, susisiekite
su
pardavėju.
3.Produktas turėtų būti laikomas sausoje ir vėdinamoje aplinkoje.
Nelaikykite jo vietose, kurių drėgmės lygis aukštas, taip pat
aukštos temperatūros sąlygomis.
4.Produkto paviršiaus valymui nenaudokite agresyvių chemikalų ar
stiprių tirpiklių.
Saugos instrukcijos
Lietošana
LAV
LED statuss
•
2 sekundes spīd sarkanā krāsā: Produkts ir ieslēgts.
•
Sarkana gaisma: Notiek uzlāde.
•
Zila gaisma: Pilnībā uzlādēts.
•
Sarkanā un zilā gaisma nedeg: Gaidstāves režīms.
Tīrīšana un apkope
Tīriet
produktu
ar
mīkstu un
sausu drānu.
Noturīgu
traipu
gadījumā
drīkst
izmantot
mīkstu
drānu, kas
samitrināta ar
maigu
tīrīšanas
līdzekli,
un
noslaucīt
līdzekli ar
mīkstu, sausu
drānu.
Uzglabāt
sausā
vietā.
Garantija
Lūdzu, apmeklējiet www.deltaco.eu,
lai uzzinātu par
garantiju.
Atbalsts
Vairāk
informācijas
par precēm
atrodama
tīmekļa
vietnē
www.deltaco.eu.
Sazinieties ar mums, izmantojot e-pastu: help@deltaco.eu.
1.
Lūdzu, uzlādei izmantojiet
komplektā ietverto vadu. Ja
izmantosiet
citu vadu, pārliecinieties,
ka tas
ir
saderīgs ar
nodrošināto strāvu.
2.
Neatveriet un nemēģiniet pats labot šo produktu, tas var izraisīt
īsslēgumu vai elektrošoku. Tā vietā sazinieties ar izplatītāju.
3.
Produkts jāglabā sausā
un labi vēdināmā
vidē, neuzglabājiet to
ļoti mitrā vai karstā vietā.
4.Lūdzu, neizmantojiet stipras ķimikālijas vai spēcīgus
šķīdinātājus, lai tīrītu produkta virsmu.
Drošības instrukcijas
Koble kabelen til ladestasjonen.
Koble batteriene til
håndkontrollerne.
Plasser håndkontrollene i holderen
for å lade de.
Koble kabelen til USB-
strømadapteren eller direkte til
konsollen. Vi anbefaler at du
bruker end strømadapter
med 2A for
kjappest ladning. Koble
USB-strømadapteren
til vegguttaket.
Podłącz
kabel
do stacji
ładującej.
Włóż
baterie
do
kontrolera.
Umieść
kontrolery
w gniazdach,
aby
je
naładować.
Podłącz
kabel
do
zasilacza USB
lub
bezpośrednio
do
konsoli. Aby
zapewnić
najszybsze
ładowanie,
zalecamy
użycie
zasilacza
USB o
natężeniu
2
A.
Podłącz zasilacz
USB
do
gniazdka
ściennego.
Savienojiet
vadu
ar
uzlādes
staciju.
Ievietojiet kontrolieros
akumulatorus.
Ievietojiet kontrolierus slotos,
lai
tos
uzlādētu.
Savienojiet vadu ar USB
strāvas
adapteri
vai
tieši ar
konsoli.
Mēs
iesakām izmantot
USB
strāvas
adapteri
ar
2 A,
lai
nodrošinātu
ātrāku
uzlādi.
Ievietojiet
USB
strāvas
adapteri
sienas
kontaktligzdā.
Prijunkite
laidą
prie
krovimo
stotelės.
Įdėkite
baterijas
į
pultą.
Norėdami
įkrauti
valdiklius,
padėkite
juos
į tam
skirtas
vietas.
Prijunkite
laidą
prie
USB maitinimo adapterio arba
tiesiai
prie
konsolės.
Siekiant
greičiausio
įkrovimo,
r
ekomenduojame
naudoti
2A
USB
maitinimo adapterį.
Prijunkite
USB
maitinimo
adapterį
prie sieninio kištukinio lizdo.
Sluit de kabel op het
laadstation aan.
Sluit de batterijen op de
controllers aan.
Plaats de controllers in de slots
om deze op te laden.
Sluit de kabel op de
USB-stroomadapter of rechtstreeks
op de console aan. We raden aan om
de USB-stroomadapter 2A te
gebruiken voor het snel opladen.
Sluit de USB-stroomadapter op het
stopcontact aan.
Anslut kabeln till laddstationen.
Placera handkontrollerna i
facken för att ladda dem.
Anslut batterierna till
handkontrollerna.
Anslut kabeln till USB-
strömadaptern eller direkt till
konsolen. Vi
rekommenderar
att du
använder en USB-strömadapter med
2A för snabbast laddning. Anslut
USB-strömadaptern till
vägguttaget.
Conecte el cable a la estación
de carga.
Conecte las baterías a los
controladores.
Coloque los controladores en las
ranuras para cargarlos.
Conecte el cable al
adaptador de corriente USB o
directamente a la consola. Para
una carga más rápida recomendamos
usar un adaptador de corriente USB
con 2A. Conecte el adaptador de
corriente USB al enchufe de pared.
Size:
640x148mm
材质:
80克铜版纸
印刷:
4C双面印刷
Size:
640x148mm
材质:
80克铜版纸不干胶
印刷:
4C双面印刷
80x148mm
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Taty
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking najlepszych wag łazienkowych [TOP10]
Ranking zmywarek 45 wolnostojących [TOP10]
Ranking tabletek do zmywarki [TOP10]
Ranking zapięć rowerowych [TOP10]
Ranking komputerów do 4000 zł [TOP10]
Gadżet czy nowy trend? Zotac wprowadza perfumy dla fanów gamingu
Dmuchawa do liści elektryczna czy spalinowa?
Ranking telewizorów do PS5 [TOP10]
Ranking suchych karm dla psa [TOP10]
Ranking powerbanków [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking gier PC [TOP10]
Ranking karm dla kotów [TOP10]
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking orbitreków [TOP10]
Sprawdź więcej poradników