Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ELGATO
›
Instrukcja Uchwyt ELGATO Wave Mic Arm Low Profile Obciążenie głowicy 2 kg
Znaleziono w kategoriach:
Statywy do mikrofonów
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt ELGATO Wave Mic Arm Low Profile Obciążenie głowicy 2 kg
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Desk Clamp
Adjustment
Cable Management
W
arning
Quick Start Guide • Guide de prise en main rapide • Kurzanleitung • Guía de inicio rápido • Guida rapida • Snelstartgids
Pikaopas • Lynstart guide • Hurtigveiledning • Kom igång • Guia de Início Rápido • Hızlı Kurulum Rehberi
Σύντομος οδηγός
• Skrócona instrukcja •
Краткое
руководство
•
ク
イッ
クス
タ
ー
ト
ガ
イド
•
퀵 스타트
가이드
快速入门指南
•
快速入門指南
•
عيرسلا ءدبلا ليلد
Measures
Ma
ximum load 2 kg / 4.
4 lbs
Padded and
exp
andable up to
60 m
m / 2.4 in
Lo
osen
Tigh
ten
P
ush t
he bu
t
ton t
o repo
sit
ion
the ratc
het after ti
ghten
ing.
30
0 mm / 1
1
.8 in
70 mm
2.
8 in
16
0
m
m
6.
3 in
30
0 mm / 1
1
.8 in
7
40 m
m / 29.
1 in
Flex
ibl
e mic posit
ioni
ng wi
th
rot
at
able ball-head.
left to loosen
righ
t to tig
hte
n
1
/
4“ to 3/
8“ and 1
/4
“ to 5/
8“ adap
tor
s.
Use t
he integ
rate
d cable mana
gement ch
annels with m
agnetic c
over
s.
•
Keep m
agnet
s away f
rom har
d di
sc
s, cardiac p
acemake
rs and ot
her elec
tronics s
ensitiv
e to
magn
etic fields.
•
Do not pla
ce hands in be
t
ween ar
m segme
nts w
hen mov
ing Wave Mic Ar
m L
P
.
•
Be e
specially caut
ious when s
et
ting up near c
hi
ldren.
•
Do not le
ave th
e produ
ct ex
pose
d to direc
t sunl
ight.
•
Keep t
he pro
duct f
ree f
rom dir
t and dust
. If it be
come
s di
r
t
y
, w
ipe it lightly wi
th a sof
t clot
h
moist
ened wit
h a lit
tle wate
r and mi
ld, neut
ral det
ergent
. Ben
zene, thinner
, and ot
her volatile
agen
ts can c
ause per
manen
t damage and s
hould never b
e used for cle
ani
ng.
•
Do not u
se Wave Mic A
rm L
P for applicat
ions other t
han th
ose spe
cified in t
hi
s guide or the
packaging.
Pince pour bureau
•
Extensible jusqu’à 60 mm, la pince est
dotée d’un revêtement de protection.
•
T
ournez vers la gauche pour desserrer et
vers la droite pour serrer
. Ne pas serrer de
façon excessive !
•
Appuyez sur le bouton pour remettre en
place le cliquet une fois que vous avez
suffisamment serré.
Réglage
•
Les raccords à serrage réglable permettent
d’ajuster la résistance au balancement et
aux chutes à l’aide de la clé Allen fournie.
•
T
ournez vers la gauche pour desserrer et
vers la droite pour serrer
. Ne pas serrer de
façon excessive !
•
Réglez le micro à la position idéale grâce à
la rotule à boule.
•
Si nécessaire, utilisez les adaptateurs de
filetage 1/4“ vers 3/8“ ou 1/4“ vers 5/8“
fournis.
Passe-câbles
•
Les passe-câbles intégrés avec caches
magnétiques permettent de limiter
l’encombrement.
Avertissement
•
Maintenez une distance suffisante entre les
aimants et les disques durs, stimulateurs
cardiaques et autres équipements
électroniques sensibles aux champs
magnétiques.
•
Lorsque vous déplacez Wave Mic Arm LP
, ne
laissez pas vos mains entre les différentes
sections de la perche.
•
Faites particulièrement attention si des
enfants se trouvent à proximité lors de
l’installation.
•
N’exposez pas le produit à la lumière
directe du soleil pendant de longues
périodes.
•
Gardez ce produit à l’abri de la poussière
FR
et des salissures. Si vous constatez que
le produit est sale, essuyez-le doucement
avec un chiffon doux humidifié avec une
petite quantité d’eau et un détergent
doux et neutre. Le benzène, les diluants
et les autres substances volatiles peuvent
entraîner des dégâts irréparables et ne
doivent en aucun cas être utilisés pour
nettoyer ce produit.
•
N’utilisez pas Wave Mic Arm LP pour
d’autres applications que celles définies
dans le présent guide ou sur l’emballage.
T
ischklemme
•
Die Klemme ist gepolstert und bis 60 mm
spreizbar
.
•
Drehe links herum zum Lösen und rechts
herum zum Festziehen. Ziehe sie nicht zu
fest an!
•
Drücke den Knopf, um den Ratschenhebel
nach dem Festziehen neu einzustellen.
Einstellung
•
Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
kannst du die Spannung der Gelenke
einstellen, um den Dreh- und Fallwiderstand
anzupassen.
•
Drehe links herum zum Lösen und rechts
herum zum Festziehen. Ziehe sie nicht zu
fest an!
•
Stelle mit dem drehbaren Kugelgelenkkopf
die perfekte Mikrofonposition ein.
•
Verwende bei Bedarf die mitgelieferten
Gewindeadapter (1/4“ auf 3/8“ oder 1/4“
auf 5/8“).
Kabelmanagement
•
Die integrierten Kabelkanäle mit
magnetischen Abdeckungen sorgen für
einen sauberen Arbeitsbereich.
Warnhinweise
•
Halte die Magnete fern von Festplatten,
Herzschrittmachern und anderer
magnetempfindlicher Elektronik.
•
Halte die Hände nicht zwischen die
Armsegmente, wenn du Wave Mic Arm LP
bewegst.
•
Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere
Vorsicht geboten.
•
Setze das Produkt keiner direkten
Sonneneinstrahlung aus.
•
Halte das Produkt frei von Schmutz und
Staub. Sollte es verschmutzen, wische es
mit einem weichen T
uch ab. Du kannst
das Reinigungstuch auch mit Wasser und
einem milden Reinigungsmittel anfeuchten.
Reinigungsbenzin, Verdünner und andere
flüchtige Stoffe können das Produkt
dauerhaft beschädigen und dürfen daher
nicht verwendet werden.
•
Verwende W
ave Mic Arm LP nicht zu
anderen Zwecken als denen, die in
dieser Anleitung oder auf der Verpackung
beschrieben sind.
Abrazadera para escritorio
•
La abrazadera lleva bases de goma y es
extensible hasta 60 mm | 2,4 pulgadas.
•
Gira a la izquierda para aflojar y a la
derecha para apretar
. ¡No aprietes en
exceso!
•
Pulsa el botón para volver a fijar el
mecanismo de trinquete tras apretarlo.
Ajuste
•
Las articulaciones ajustables por tensión
te permiten cambiar la oscilación y la
resistencia al peso con la llave allen
incluida.
•
Gira a la izquierda para aflojar y a la
derecha para apretar
. ¡No aprietes en
exceso!
•
Coloca el micrófono en la posición perfecta
con el cabezal de rótula orientable.
•
Si lo necesitas, usa el adaptador de rosca
de 1/4 a 3/8 de pulgada o de 1/4 a 5/8 de
pulgada.
Gestión de cables
•
La ranuras integradas con tapas magnéticas
ma
x high:
90°
ma
x low
:
60°
Do not over
tight
en.
Do not over
tight
en.
DE
ES
360°
360°
para gestión de cables te ayudan a tener un
espacio de trabajo despejado.
Advertencia
•
No acerques los imanes a discos duros,
marcapasos y demás dispositivos
electrónicos sensibles a los campos
magnéticos.
•
No coloques las manos entre los segmentos
del brazo al mover tu Wave Mic Arm LP
.
•
T
en especial cuidado al montarlo cerca de
niños.
•
No expongas el producto a la luz directa
del sol.
•
Mantén el producto libre de suciedad y
polvo. Si se ensucia, límpialo con cuidado
usando un paño suave ligeramente
humedecido con agua y detergente neutro.
El benceno, los disolventes y demás
sustancias volátiles pueden causar daños
permanentes y nunca se deben usar como
limpiadores.
•
No uses tu Wave Mic Arm LP para
otras aplicaciones distintas a las que se
especifican en esta guía o en la caja.
Morsetto da tavolo
•
Il morsetto è imbottito ed espandibile fino a
60 cm | 2,4 in.
•
Gira a sinistra per allentare, a destra per
stringere. Non stringere troppo!
•
Premere il pulsante per riposizionare la leva
a cricchetto dopo averla serrata.
Regolazione
•
I giunti regolabili in tensione consentono
di impostare la resistenza all‘oscillazione e
all‘abbassamento con la chiave a brugola in
dotazione.
•
Gira a sinistra per allentare, a destra per
stringere. Non stringere troppo!
•
Imposta la posizione perfetta del microfono
con la testa a sfera ruotabile.
•
All‘occorrenza usa l‘adattatore filettato
da 1/4“ a 3/8“ o da 1/4“ a 5/8“ fornito in
dotazione.
Gestione cavi
•
I canali di gestione cavi integrati con
coperture magnetiche mantengono ordinato
lo spazio di lavoro.
Avviso
•
T
enere le calamite lontano da dischi fissi,
pacemaker cardiaci e altri dispositivi
elettronici sensibili ai campi magnetici.
•
Non tenere le mani tra i segmenti del
braccio durante il movimento di Wave Mic
Arm LP
.
•
Prestare particolare attenzione in caso di
installazione vicino ai bambini.
•
Non lasciare lo schermo esposto alla luce
solare diretta.
•
Mantenere il prodotto libero da sporcizia e
polvere. Se si sporca, pulirlo leggermente
con un panno morbido inumidito con
un po’ d’acqua e detergente neutro non
aggressivo. Benzene, diluenti e altri agenti
volatili possono causare danni permanenti
e non devono mai essere utilizzati per la
pulizia.
•
Non utilizzare Wave Mic Arm LP per
applicazioni diverse da quelle specificate in
questa guida o sulla confezione.
Bureauklem
•
De klem is bekleed en verlengbaar
tot 60 mm.
•
Draai linksom om los te maken, rechtsom
om vast te maken. Draai niet te hard aan!
•
Druk op de knop om de palhendel na
het aandraaien in een andere positie te
plaatsen.
Aanpassing
•
Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel
kannst Met de meegeleverde inbussleutel
kun je de kogelkoppelingen aan- of
ontspannen om de horizontale en verticale
bewegingsweerstand aan te passen.
•
Draai linksom om los te maken, rechtsom
om vast te maken. Draai niet te hard aan!
•
Zet de microfoon in de perfecte stand met
de draaibare kogelkop.
•
Gebruik zo nodig de meegeleverde
1/4“-naar-3/8“- of 1/4“-naar
-5/8“-
schroefdraadadapter
.
Kabelbeheer
•
Dankzij de geïntegreerde kabelgoten
met magnetische afdekkingen kun je je
werkruimte geordend houden.
Waarschuwing
•
Houd magneten uit de buurt van
harde schijven, pacemakers en andere
elektronische apparatuur die gevoelig is
voor magnetische velden.
•
Houd geen handen tussen de gelede arm bij
het bewegen van de Wave Mic Arm LP
.
•
Let vooral op als er kinderen in de buurt zijn.
•
Stel het product niet bloot aan direct
zonlicht.
•
Houd het product schoon en stofvrij. Veeg
een vuil product voorzichtig af met een
zachte, vochtige doek met wat water en een
mild, neutraal reinigingsmiddel. Benzeen,
thinner en andere vluchtige stoffen kunnen
onherstelbare schade veroorzaken en
mogen niet gebruikt worden om het product
te reinigen.
•
Gebruik Wave Mic Arm LP niet voor andere
dan in deze handleiding of op de verpakking
vermelde toepassingen.
Pöytäkiinnike
•
Kiinnike on pehmustettu ja sitä voi
suurentaa, maksimikoko 60 mm.
•
Löysää kiertämällä vasemmalle, kiristä
kiertämällä oikealle. Älä kiristä liikaa!
•
Paina painiketta siirtääksesi räikän sijaintia
kiristyksen jälkeen.
Säätö
•
Liike- ja laskuvastus voidaan asettaa
säätämällä nivelien kireyttä varren mukana
toimitettavalla kuusiokoloavaimella.
•
Löysää kiertämällä vasemmalle, kiristä
kiertämällä oikealle. Älä kiristä liikaa!
•
Aseta mikrofoni täydelliseen sijaintikohtaan
pyörivän pallopään avulla.
•
Käytä tarvittaessa mukana toimitettavaa
kierreadapteria 1/4-tuumaisesta
3/8-tuumaiseen tai 1/4-tuumaisesta
5/8-tuumaiseen.
Kaapeleiden hallinta
•
Magneettisia kansia käyttävät
sisäänrakennetut kaapelinhallintakanavat
mahdollistavat siistin työpöydän.
Varoitus
•
Pidä magneetit etäällä kaikista
kovalevyistä, sydäntahdistimista sekä
muista magneettikentille herkistä
elektroniikkalaitteista.
•
Älä laita käsiäsi varren segmenttien väliin
kun siirrät Wave Mic Arm LP -vartta.
•
Ole erityisen varovainen lasten
läheisyydessä.
•
Älä jätä laitetta suoraan auringonvaloon.
•
Pidä tuote puhtaana ja pölyttömänä. Jos
se likaantuu, pyyhi sitä kevyesti pehmeällä
kankaalla, joka on kosteutettu pienellä
määrällä vettä ja miedolla neutraalilla
puhdistusaineella. Bentseeni, tinneri ja
muut haihtuvat aineet saattavat aiheuttaa
sille pysyviä vaurioita eikä niitä tulisi
käyttää koskaan sen puhdistamiseen.
•
Älä käytä Wave Mic Arm LP -vartta muihin
kuin tässä oppaassa ja pakkauksessa
mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Skrivebordsspænde
•
Spændet er polstret og kan udvides til op til
60 mm.
•
Drej til venstre for at løsne, højre for at
spænde. Spænd ikke for meget!
•
T
ryk på knappen for at placere skralde igen
efter stramning.
Justering
•
Spændingsjusterbare samlinger giver
dig mulighed for at indstille sving- og
faldmodstand med den medfølgende
unbrakonøgle.
•
Drej til venstre for at løsne, højre for at
spænde. Spænd ikke for meget!
•
Juster den perfekte mikrofonposition med
det drejelige kuglehoved.
•
Brug den medfølgende 1/4“ til 3/8“ eller
1/4“ til 5/8“ gevindadapter om nødvendigt.
Kabelhåndtering
•
De integrerede kanaler til kabelhåndtering
med magnetiske dæksler giver et rent
arbejdsområde.
Advarsel
•
Hold magneter væk fra harddiske,
pacemakere og anden elektronik, som er
følsom over for magnetfelter
.
•
Placer ikke hænderne mellem arm-delene,
når Wave Mic Arm LP flyttes.
•
Vær særligt forsigtig ved opstilling i
nærheden af børn.
•
Udsæt ikke produktet for direkte sollys.
•
Hold produktet fri for snavs og støv
. Bliver
den beskidt, tør den let med en blød klud
fugtet med vand og et mildt, neutralt
vaskemiddel. Benzen, fortynder og andre
flygtige væsker kan medføre permanent
ødelæggelse og bør aldrig bruges til
rengøring.
•
Brug ikke Wave Mic Arm LP til andre
formål end dem, der er specificeret i denne
vejledning eller emballagen.
Bordklemme
•
Klemmen er polstret og kan utvides opp til
60 mm.
•
Vri til venstre for å løsne, til høyre for å
stramme. Ikke stram for mye!
•
T
rykk på knappen for å omplassere sperren
etter stramming.
Innstilling
•
Strekkjusterbare skjøter lar deg stille sving-
og fallmotstand med den medfølgende
skiftenøkkelen.
•
Vri til venstre for å løsne, til høyre for å
stramme. Ikke stram for mye!
•
Still inn den perfekte mikrofonposisjonen
med det roterbare kulehodet.
•
Bruk den medfølgende 6 til 10 mm eller 6 til
16 mm gjengeadapteren om nødvendig.
Kabelhåndtering
•
De integrerte kabelhåndteringskanalene
med magnetiske deksler gir et rent
arbeidsområde.
Advarsel
•
Hold magneter borte fra harddisker
,
hjertestartere og annen elektronikk som er
sensitiv for magnetfelt.
•
Ikke plasser hendene mellom
armsegmentene når du flytter Wave Mic
Arm LP
.
•
Vær spesielt forsiktig når du setter den opp
i nærheten av barn.
•
Ikke la produktet bli utsatt for direkte sollys.
•
Hold produktet rent for skitt og støv
. Om
den blir uren må du forsiktig rense den med
en myk klut fuktet med litt vann og mild,
nøytral såpe. Benzen, tynnere og andre
oppløselige stoffer kan føre til permanent
skade, og må aldri brukes til rengjøring.
•
Ikke bruk Wave Mic Arm LP til annen bruk
enn det som er angitt i denne veiledningen
eller innpakkingen.
Skrivbordsfäste
•
Fästet är dämpat och förlängningsbart upp
till 60 mm.
•
Lossa genom att vrida vänster
, fäst genom
att vrida höger
. Dra inte åt för hårt!
•
Sätt spärrhaken på plats efter åtdragning
genom att trycka på knappen.
Justering
•
Med justerbara friktionsleder kan du ställa
in motståndet för rörelser lodrätt och vågrätt
med den medföljande insexnyckeln.
•
Lossa genom att vrida vänster
, fäst genom
att vrida höger
. Dra inte åt för hårt!
•
Justera det perfekta mickläget med den
roterbara kulleden.
•
Använd den medföljande monteringsgängan
för 1/4-tum till 3/8-tum eller 1/4-tum till
5/8-tum om så behövs.
Kabelhantering
•
De inbyggda kabelkanalerna med
magnetiska höljen ger en ren arbetsmiljö.
Varning
•
Håll magneter borta från hårddiskar
,
pacemakers och annan elektronik känslig för
magnetfält.
•
Placera inte händerna mellan
armsegmenten när du flyttar Wave Mic
Arm LP
.
•
Var särskilt försiktig om barn är i närheten.
•
Utsätt inte den för direkt solljus.
•
Håll produkten ren från smuts och damm.
Om den blir smutsig, torka försiktigt av den
med en mjuk trasa lätt fuktad med vatten
och ett milt neutralt rengöringsmedel.
Bensen, thinner och andra lättflyktiga
lösningsmedel kan orsaka permanenta
skador och ska inte användas vid rengöring.
•
Använd inte Wave Mic Arm LP för andra
ändamål än de som beskrivs i denna guide
eller förpackningen.
Braçadeira de Mesa
•
A braçadeira é acolchoada e expansível até
60 mm.
•
Gire para a esquerda para afrouxar e para a
direita para apertar
. Não aperte demais!
•
Pressione o botão para reposicionar a
catraca depois de apertar
.
Ajuste
•
Juntas de tensão ajustável permitem definir
o movimento e a resistência à queda com a
chave allen fornecida.
•
Gire para a esquerda para afrouxar e para a
direita para apertar
. Não aperte demais!
•
Ajuste a posição perfeita do microfone com
a cabeça esférica rotativa.
•
Use os adaptadores de rosca de 1/4“ para
3/8“ ou de 1/4“ para 5/8“ se necessário.
Gerenciamento de Cabos
•
Os canais de gerenciamento de cabos
integrados com capas magnéticas fornecem
um ambiente de trabalho limpo.
Atenção
•
Mantenha ímãs longe de discos rígidos,
marca-passos cardíacos e outros eletrônicos
sensíveis a campos magnéticos.
•
Não coloque as mãos entre os segmentos
do braço ao mover o Wave Mic Arm LP
.
•
T
enha atenção especial ao montá-lo perto
de crianças.
•
Não deixe o produto diretamente exposto à
luz solar
.
•
Mantenha o produto sem sujeira e poeira.
Se o produto estiver sujo, limpe-o com um
pano macio umedecido em um pouco de
água e detergente neutro suave. Benzeno,
tíner e outros agentes voláteis podem
causar danos permanentes e nunca devem
ser usados na limpeza.
•
Não use o Wave Mic Arm LP para outros
propósitos que não os especificados neste
manual ou na embalagem.
Masa Kıskacı
•
Çizmeyenkıskaç60mm’yekadar
açılabiliyor
.
•
Solilegevşetin,sağilesıkılaştırın.Aşırı
sıkmayın!
•
Sıktıktansonradüğmeylemandalıtekrar
konumlandırın.
Ayarlama
•
Basınçayarlıentegrebölümlerisayesinde
ürünleberabergelenalyananahtarıyla
kolaycadüzeninizioluşturun.
•
Solilegevşetin,sağilesıkılaştırın.Aşırı
sıkmayın!
•
Dönebilirtopbaşilekusursuzmikrofon
konumunuzuayarlayın.
•
Ürünleberabergelen1/4“inçten3/8“
inçeveya1/4“inçten5/8“inçeolangiriş
adaptörünükullanın.
Kablo Y
önetimi
•
Manyetikkapatıcılarlagelenentegrekablo
yönetimkanallarıçalışmaalanınızadüzen
getiriyor
.
Uyarı
•
Manyetikbölümlerisabitdisk,kalppili
vemanyetizmehassasdiğerelektronik
aygıtlardantutun.
•
WaveMicArmLP’yitaşırkenellerinizikol
bölümleriarasındatutmaktankaçının.
•
Çocuklarınyakınındakurarkenözellikle
dikkatedin.
•
Ürünügüneşışığındabırakmayın.
•
Ürünükirvetozdanuzaktutun.Kirlendiği
takdirdeonuüzerindebirazbulaşıkdeterjanı
uygulanmışyumuşakvenemlibezlesilin.
Benzin,tinervediğergüçlükimyasallar
cihazınızakalıcıhasarverebileceğiiçin
onlarıkullanmaktankaçının.
•
WaveMicArmLP’imanüelveyapakette
belirtilenyönergelerindışındabaşkabir
amaçiçinkullanmayınız.
Επιτραπέζιος σφιγκτήρας
•
Ο σφιγκτήρας διαθέτει μαλακή επένδυση
και επεκτείνεται μέχρι 60 mm.
•
Περιστρέψτε αριστερά για χαλάρωση, δεξιά
για σφίξιμο. Μην σφίξετε υπερβολικά!
•
Πατήστε το κουμπί για να
επανατοποθετήσετε την καστάνια μετά το
σφίξιμο.
Προσαρμογή
•
Οι αρθρώσεις ρυθμιζόμενης τάσης
σάς επιτρέπουν να προσαρμόζετε την
αντίσταση αιώρησης και πτώσης με το
παρεχόμενο κλειδί allen.
•
Περιστρέψτε αριστερά για χαλάρωση, δεξιά
για σφίξιμο. Μην σφίξετε υπερβολικά!
•
Προσαρμόστε την ιδανική θέση του
μικροφώνου με την περιστρεφόμενη
σφαιρική κεφαλή.
•
Χρησιμοποιήστε τον παρεχόμενο
προσαρμογέα σπειρώματος 1/4“ έως 3/8“ ή
1/4“ έως 5/8“ εάν απαιτείται.
Διαχείριση καλωδίων
•
Τα ενσωματωμένα κανάλια διαχείρισης
καλωδίων με μαγνητικά καλύμματα
βοηθούν ώστε ο χώρος εργασίας να είναι
τακτοποιημένος.
Προειδοποίηση
•
Διατηρήστε τους μαγνήτες μακριά
από σκληρούς δίσκους, καρδιακούς
βηματοδότες και άλλα ηλεκτρονικά που
είναι ευαίσθητα στα μαγνητικά πεδία.
•
Μην τοποθετείτε τα χέρια σας μεταξύ των
τμημάτων βραχίονα όταν μετακινείτε το
Wave Mic
Arm LP
.
•
Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν
στήνετε κοντά σε παιδιά.
•
Μην αφήνετε το προϊόν εκτεθειμένο σε
άμεσο ηλιακό φως.
•
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό από βρομιά
και σκόνη. Εάν βρομίσει, σκουπίστε το
ελαφρά με ένα μαλακό πανί υγραμένο
με λίγο νερό και ήπιο, ουδέτερο
απορρυπαντικό. Η βενζίνη, ο διαλύτης
και άλλοι πτητικοί παράγοντες μπορεί
να προκαλέσουν μόνιμη ζημιά και δεν
πρέπει να χρησιμοποιούνται ποτέ για τον
καθαρισμό.
•
Μην χρησιμοποιείτε το Wave Mic
Arm LP
για εφαρμογές διαφορετικές από αυτές που
καθορίζονται στον παρόντα οδηγό ή στη
συσκευασία.
Zacisk stołowy
•
Zaciskjestwyściełanyizapewnia
możliwośćrozszerzeniado60mm.
•
Obróćwlewo,abypoluzować,lubwprawo,
abydokręcić.Niedokręcajzbytmocno!
•
Naciśnijprzycisk,abyponownieustawić
zapadkępodokręceniu.
Regulacja
•
Przegubyzregulacjąnaprężeniaumożliwiają
ustawienieoporuobracaniaiopadaniaza
pomocądołączonegokluczaimbusowego.
•
Obróćwlewo,abypoluzować,lubwprawo,
abydokręcić.Niedokręcajzbytmocno!
•
Ustawidealnąpozycjęmikrofonuzapomocą
obrotowejgłowicykulowej.
•
Wraziepotrzebyużyjdołączonegoadaptera
gwintu1/4“do3/8“lub1/4“do5/8“.
Zarządzanie kablami
•
Zintegrowanekanałyzarządzaniakablamiz
magnetycznymiosłonamipozwalająuzyskać
czystąprzestrzeńroboczą.
Ostrzeżenie
•
T
rzymaćmagnesyzdalaoddysków
twardych,rozrusznikówsercaiinnych
urządzeńelektronicznychwrażliwychna
polemagnetyczne.
•
Niewkładaćrąkpomiędzysegmenty
ramieniapodczasporuszaniaramieniem
WaveMicArmLP
.
•
Należyzachowaćszczególnąostrożnośćprzy
ustawianiuramieniawpobliżudzieci.
•
Niepozostawiaćproduktuwystawionego
nabezpośredniedziałaniepromieni
słonecznych.
•
Produktpowinienbyćwolnyodbrudui
kurzu.Jeśliproduktsięzabrudzi,przetrzeć
golekkomiękkąściereczkązwilżonąwodąi
łagodnym,neutralnymdetergentem.Benzen,
rozcieńczalnikiinneśrodkilotnemogą
powodowaćtrwałeuszkodzeniainigdynie
powinnybyćużywanedoczyszczenia.
•
NiewolnoużywaćramieniaWaveMicArm
LPdozastosowańinnychniżokreślonowtej
instrukcjilubnaopakowaniu.
Струбцина
•
Струбцина прорезинена и раздвигается
до 60 мм.
•
Чтобы ослабить крепления, поверните
налево, чтобы затянуть — направо.
Избегайте чрезмерного затягивания.
•
Затянув храповик, нажмите кнопку, чтобы
установить собачку в нужное положение.
Регулировка
•
Упор микрофона можно регулировать,
затягивая или ослабляя крепления
с шестигранным шлицем с помощью
шестигранного ключа (в комплекте).
•
Чтобы ослабить крепления, поверните
налево, чтобы затянуть — направо.
Избегайте чрезмерного затягивания.
•
Поворотная шаровая головка
обеспечивает удобную регулировку
положения микрофона.
•
При необходимости используйте
переходники для резьбы с 1/4 на 3/8 или
с 1/4 на 5/8 дюйма (в комплекте).
Канал для кабелей
•
Встроенный в стойку канал с крышкой на
магнитах позволяет спрятать кабели и
обеспечить порядок на рабочем столе.
Внимание
•
Не помещайте магниты рядом с
жесткими дисками, кардиостимуляторами
и другими электронными устройствами,
чувствительными к действию магнитов.
•
Не помещайте руки между элементами
Wave Mic
Arm LP при его передвижении.
•
Будьте особенно осторожны при
установке в местах, где могут
бывать дети.
•
Избегайте установки устройства в местах
воздействия прямых солнечных лучей.
•
Не допускайте скопления на устройстве
пыли и грязи. Очищайте загрязнения
мягкой влажной тканью с раствором
нейтрального моющего средства.
Бензин,
растворитель и прочие летучие вещества
могут нанести устройству непоправимый
ущерб и не должны использоваться для
очистки.
•
Не используйте микрофонную стойку
Wave Mic
Arm LP для целей, кроме
описанных в данной инструкции или на
упаковке.
デスク用
ク
ランプ
•
ク
ラ
ン
プは保護パ
ッ
ド
付
き
で
、
最大幅
60 mm | 2.4 in
まで対
応
。
•
左に回す
と緩み、
右
に回
す
と
締ま
り
ま
す
。き
つ
く
締
め
過
ぎ
な
い
よ
う
に
気
を
つ
け
て
く
だ
さ
い!
•
し
っかりと締
め
た
後
ラチ
ェ
ッ
トの
位
置
を変
更するには
、
ボタ
ンを押し
て
く
だ
さい
。
調
整
する
•
付属の
ア
レ
ン
レ
ン
チ
を
使
っ
て
、
接合部
分の張力
を
調整で
き
る
の
で
、
左右上
下の抵抗
を
調整で
き
ま
す
。
•
左に回す
と緩み、
右
に回
す
と
締ま
り
ま
す
。き
つ
く
締
め
過
ぎ
な
い
よ
う
に
気
を
つ
け
て
く
だ
さ
い!
•
回転式ボ
ー
ルヘ
ッ
ド
を
使
っ
て最適な
マ
イ
ク
の
位置を
調整
し
て
く
ださ
い。
•
必要
で
あれ
ば
、
付属の
1/4“
から
3/8“
、
また
は
1/4“
から
5/8“
ネ
ジ
変
換
ア
ダプ
タ
を
使
用
し
てくだ
さ
い
。
ケ
ーブル
を
管
理
•
ケ
ー
ブ
ル
を
収納す
る
ため
の磁気
カ
バ
ー付
き
配線管が統合
さ
れ
て
い
るの
で、
デスク
スペ
ース
を
ス
ッキ
リ
と見
せ
るこ
とが
で
きま
す。
警告
•
ハ
ードデ
ィ
ス
ク
、
心
臓
ペ
ースメ
ー
カー
、
そ
の他
の磁気の影響を受けや
す
い電
子機器は、
マ
グ
ネ
ッ
ト
か
ら
遠ざけ
て
く
だ
さい
。
•
Wave Mic Arm LP
を
動
か
す
際
は
、ア
ー
ム
の接合部分の
間に
手を
挟ま
ない
よ
う
に
気
を
つ
け
てくだ
さ
い
。
•
お子様の手の届
く
範囲
に設置
す
る場
合は特に注意
が必要
で
す
。
•
製品を
直射日光の当
た
る
場所に置
く
ことは
お
や
め
く
だ
さい
。
•
製
品についたゴミ
やホコリ
は
取り除
い
てく
だ
さ
い
。
Wave Mic Arm LP
が汚れ
た場合
には、
柔
ら
かい布に水と
刺
激
の
少
ない中
性
洗
剤
を混
ぜ
たもの
を少
量
つ
け
て
拭
い
て
く
だ
さ
い
。ベ
ン
ジ
ン
、
シ
ン
ナー、
お
よ
び
そ
の他の
揮発性物
質は、
永久的な損傷の
原因
と
な
り
ま
す
の
で
、
絶対に使用
し
な
い
で
く
ださ
い。
•
Wave Mic Arm LP
を
こ
の
ガ
イド
ま
た
は
パ
FI
DK
NO
SV
BR
TR
GR
JA
Elga
to, a
divisio
n
of:
Co
rs
air Me
mor
y I
nc.
, 4710
0 Bay
sid
e Pk
w
y, Fre
mon
t, C
A 9
45
3
8, US
A
Co
rs
air C
omp
one
nt
s Limi
te
d, 102
0 Es
kda
le Ro
ad, W
inn
ers
h T
ri
angl
e, Wok
ing
ham
, RG41 5
T
S, UK
Co
rs
air Me
mor
y B
V, Worm
er
we
g 8, 1311 XB
, Alm
ere
, Net
her
lan
ds
20
21 C
or
sair M
em
or
y Inc
. All r
igh
ts r
ese
rv
ed
. Elg
ato a
nd th
e Elg
at
o logo a
re t
rad
ema
rk
s of
Co
rs
air Me
mor
y I
nc, r
egis
te
re
d in th
e U.S. a
nd ot
her c
ou
ntr
ies
.
Pa
rt
: 51A
AN
99
01
/elga
to
ッ
ケ
ージ
内に
記載さ
れ
て
い
る
以外の
方法や
目的で
使用
し
な
い
で
く
ださ
い。
데스크 클램프
•
클램프는 패딩 처리되어
있으며,
최대
60mm | 2.4
인치까지 확장할
수
있습니다
.
•
왼쪽으로 돌리면 풀어지고,
오른쪽으로 돌리면
잠깁니다. 너무 꽉
조이지 마세요!
•
래칫을 조인 후
위치를 변경하려면
버튼을 누르세요
.
조절
•
동봉된 앨런 스패너로
관절부의
장력을 조절하여
흔들림과 끄덕거림을
줄일 수
있습니다.
•
왼쪽으로 돌리면 풀어지고,
오른쪽으로 돌리면
잠깁니다. 너무 꽉
조이지 마세요!
•
볼헤드를 회전하여 마이크를
최적의
위치로 조절하세요.
•
필요한 경우 동봉된
1/4“ to 3/8“
또는
1/4“ to 5/8“
나사 어댑터를
사용하세요.
케이블 정리
•
자석 커버가 달린
통합 케이블 정리
채널을 통해
작업 공간을 깔끔하게
유지할 수
있습니다.
주의
•
자석을 하드 디스크,
심장박동 조율기,
또는 자기장에
민감한 전자기기에
가까이 두지
마세요.
•
Wave Mic Arm LP
를 이동할
때 암
부분에 손을
대지 마세요
.
•
주변에 아동이 있는
경우 특히 더
주의하시기 바랍니다
.
•
제품을 직사광선에 방치하지
마세요.
•
제품을 먼지나 흙으로부터
보호하세요. 제품이
더러워지는 경우
부드러운 천을
약간의 물과 중성
세제에 적신
후 가볍게 닦아주세요.
벤젠, 희석제,
휘발성 물질은 제품에
영구적인 손상을
줄 수 있으므로 청소
시 절대
사용하시 마십시오
.
•
이 가이드나 패키지에서
명시하지
않은 용도로는
W
ave Mic Arm LP
를
이용하지 마세요
.
桌边夹
•
桌边夹带有衬垫
,
最大可张开至
60
毫米。
•
需要拧松时
,
向左转动;
需要拧紧时
,
向右转动。
但请注意不要拧至太紧。
•
拧紧后
,
推动按钮
,
重新定位棘轮。
调节
•
请使用提供的内六角扳手转动松紧
调节接头
,
以调节至不会晃动亦不会
下坠的松紧程度。
•
需要拧松时
,
向左转动;
需要拧紧时
,
向右转动。
但请注意不要拧至太紧。
•
使用可转动球头将麦克风调节到理
想的位置。
•
如果需要
,
可以使用提供的
1/4“
转
3/8“
或
1/4“
转
5/8“
螺纹转接头。
线缆整理
•
配有磁吸盖板的集成理线槽
,
可隐藏
杂乱的线缆
,
保证工作区整洁有序
警告
•
勿将磁体靠近硬盘、
心脏起搏器以及
其他对磁场敏感的电子设备。
•
移动
Wave Mic Arm LP
时
,
不要把手放
在悬臂两段之间。
•
附近有儿童时
,
需要特别小心。
•
不要将本产品暴露在直射阳光下。
•
避免让本产品沾染污物和灰尘。
若有
脏污情形
,
用软布蘸少量水和温和的
中性清洁剂
,
轻柔擦拭。
苯、
稀释剂和
其他挥发性溶剂可能造成永久性破
坏
,
不得用于清洁本产品。
•
请勿将
Wave Mic Arm LP
用于本说明
书或包装上所载用途外的其他用途。
桌邊夾
•
桌邊夾帶有襯墊
,
最大可張開至
6
0
公釐
| 2.4
英
吋。
•
向左轉動以鬆開
,
向右轉動以旋緊
。
但請注意不要轉到太緊
。
•
旋緊後
,
按下按鈕以重新固定棘輪
。
調節
•
利用隨附的內六角扳手將關節調節
至避免晃動又足以承重的鬆緊程度
。
•
向左轉動以放鬆
,
向右轉動以旋緊
。
但請注意不要轉到太緊
。
•
利用可旋轉的球頭裝置將麥克風調
整至最適位置
。
•
必要時使用隨附的
1/4“
轉
3/8“
或
1/4“
轉
5/8“
螺紋轉接頭
。
線纜管理
•
帶有磁性蓋的內建線纜通道
,
可隱藏
雜亂的線纜
,
保持工作環境清爽
。
警告
•
磁鐵不得靠近硬碟
、
心臟起膊器以及
其他電磁敏感的電子產品
。
•
在移動
Wave Mic Arm LP
時
,
不要將手
放在支撐臂的兩段之間
。
•
安裝時
,
若附近有孩童
,
應格外小心
。
TW
AR
NL
RU
CN
بتكم كبشم
ملم 60 ىتح هتعسوت نك
و نطبم كبشا
•
.ةصوب 2.4
.طبرلل ميلا هاجتا و كفلل راسيلا هاجتا ه
ردأ
•
!طبرلا ماكحإ غلابت
ةطاقسلا عضو ديدحت ةداع
رزلا ع طغضا
•
.طبرلا دعب
ليدعتلا
طبرلا قيرط نع ليدعتلل ةلباقلا لصا
وفلا كل حيتت
•
حاتفم مادختساب طوقسلا
و حج
رأتلا ةمواقم طبض
.قف
را نلأ
.طبرلل ميلا هاجتا و كفلل راسيلا هاجتا ه
ردأ
•
!طبرلا ماكحإ غلابت
ة
ركلا سأ
ر مادختساب اثا نوفو
ركيا عضو طبضا
•
.نا
رودلل لباقلا
1/4 نم ليوحتلل ةقف
را طبرلا ةلص
و مدختسا
•
ةصوب 5/8 إ ةص
وب 1/4 نم وأ ةص
وب 3/8 إ ةصوب
.ةجاحلا دنع
ت
باكلا ة
رادإ
ةيطغ
ا تاذ ةجمدا ت
باكلا ة
رادإ تا
ونق رفوت
•
.ةفيظن لمع ةحاسم ةيسيطانغا
ريذحت
صا
رق
ا نع
ً
اديعب سيطانغا ءاقبإ ع ص
رحا
•
ة
زهجأ ي
أ
و ،بلقلا تاب ميظنت ة
زهجأ
و ،ةبلصلا
.ةيسيطانغا تاجملل ةساسح ى
رخأ ةين
وكلإ
كيرحت دنع ع
ارذلا ءا
زجأ ب يدي
ا عضت
•
.
WaveMicArmLP
.لافط
ا نم ب
رقلاب هدادعإ دنع ةصاخ
ً
ا
رذح نك
•
.ة
ابا سمشلا ةعش
ً
اض
رعم جتنا ك
ت
•
اذإ .ةبرت
ا
و خاس
وا نم جتنا ولخ ع ظفاح
•
ةمعان شق ةعطق مادختساب قف
رب هحسما ،خستا
نك .لداعتم
و ففخم فظنم
و ءاا نم ليلقب ةللبم
داوا نم ه
غو تلا
و نيزنبلا مادختسا ببستي نأ
اهمادختسا مدع بجيو ،مئاد فلت ث
ودح ة
رياطتا
.
ً
اقلطم فيظنتلل
غ تامادختسا
WaveMicArmLP
مدختست
•
ةوبع ع ةحض
وا وأ ليلدلا اذه ةددحا كلت
.جتنا
•
勿將本品置於陽光直射下
。
•
避免讓本品沾染塵土和灰塵
。
若有髒
汙情形
,
以水和溫和中性清潔劑稍微
打濕軟布
,
輕輕擦拭
。
苯
、
稀釋劑和其
他揮發性物質可能造成永久損壞
,
不
得用來清潔本品
。
•
請勿將
Wave Mic Arm LP
用於本說明
書或包裝上所載用途之外的其
他用途
。
IT
PL
KO
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Ranking smartwatchy
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Do czego służy parownica do ubrań - jaką wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Borderlands 4 - Premiera gry przesunięta. Ale tym razem to dobra nowina dla graczy!
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Gdzie ustawić kuwetę dla kota?
Czym jest MagSafe? Poznaj technologię, która upraszcza życie
Kody do The Forest – przedmioty, mutanty, budowanie i wiele więcej
Zewnętrzna karta graficzna - sposób działania i zastosowanie
Ranking hulajnóg elektrycznych dla dzieci [TOP10]
Telewizor w sypialni - czym się kierować podczas wyboru?
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Kawa ziarnista 100% arabica – ranking 2025 [TOP10]
Sprawdź więcej poradników