Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje EMOS
›
Instrukcja Lampka nocna EMOS 3 Led P3306
Znaleziono w kategoriach:
Lampki nocne
(5)
Wróć
Instrukcja obsługi Lampka nocna EMOS 3 Led P3306
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
1456000060_31-P3306_00_01
EMOS spol. s r
. o.
GB | LED Night Light, type EMN100
Night and position light is to be used in children
’
srooms, halls, c
ellars and other rooms; it has
an inbuilt sensor (photoresistor), which automatical
ly turns the light on in the lack of light (sunset)
and turns the light o at sunrise. Direct connection to the electric suppl
y 230 VAC.
Specication
Voltage: 230 VA
C; 50 Hz
Light source: 3× LED Ø 5 mm; 0,5
W
(m
ax
.)
Sensor sensitivity to be turned on: <8 lux
Sensor sensitivity to be turned o: >70 lux
Dimensions: 50 × 70 mm
W
ARNING
•
Do not disassemble the night light.
•
The night light can be used in dry internal rooms only.
•
If you intend to clean the night light, disconnect it from the el
ectric net. Use only adry cloth
to clean it.
•
If damaged, disconnect the night light from the electric net and do not use it any mor
e.
•
This appliance is not to be used by persons (including children), whose ph
ysical, sensible of
mental inability or the lack of experience or kno
wledge prevents them from sa
fe usage of
this appliance unless they are supervised or have been instruct
ed on safe usage by aperson
responsible for their saf
ety.
•
Children should be supervised to be prevented fr
om playing with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special col
lection points for sorted waste. Contact
local authorities for information about col
lection points. If the electronic devices would be
disposed on land ll, dangerous substanoes may r
each groundwater and subsequently food
chain, where it could aect human health.
CZ | Noční LED světlo, typ EMN100
Noční aorientační sv
ětlo do dětských pokojů, chodeb, sklepů a
ostatních místností se zabudo-
vaným senzorem (fot
orezistor), který automaticky zapíná světlo při setmění a
vypíná ho při svítání.
Přímé zapojení do elektrické sítě 230 VAC.
Specikace
Napájení: 230 VAC; 50 Hz
Zdroj světla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Citlivost senzoru pro sepnutí: <8 lux
Citlivost senzoru pro vypnutí: >70 lux
Rozměry: 50 × 70 mm
UPOZORNĚNÍ
•
Noční světlo nerozebírejt
e.
•
Noční světlo používejte vsuch
ých vnitřních prostorách.
•
Před čištěním odstraňt
e noční světlo z
elektrické sítě. K
čištění nočního světla použijte
suchou látku.
•
Pokud dojde kpoškození, odpojte noční světlo zel
ektrické sítě anadále nepoužívejte.
•
T
ento spotřebič není ur
čen osobám (včetně dětí), jímž fyzická, smyslov
á nebo mentální ne-
schopnost či nedostatek zkušeností aznalostí zabraňuje vbezpečném používání spotřebiče,
pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruován
y ohledně použití spotřebiče osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost.
•
Dětem by nemělo být dovoleno si se spo
třebičem hrát.
Nev
yhazujte elektrické spotřebiče jako netříděný k
omunální odpad, použijte sběrná místa
tříděného odpadu. Pro aktuální informace o
sběrný
ch místech kontaktujte místní úřady
.
Pokud jsou elektrické spotřebiče uložené
na skládkách odpadků, nebezpečné látky mohou
prosakovat do podzemní vody ados
tat se do potravního řetězce apoškozo
vat vaše zdraví.
SK | Nočné LED svetlo, typ EMN100
Nočné a
orientačné svetlo do detský
ch izieb, chodieb, pivníc a
ostatných miestnos
tí so zabudo-
vaným senzorom (fot
orezistor), ktorý automaticky zapína svetlo pri zotmení a
vypína ho pri svitaní.
Priame zapojenie do elektrickej siete 230 VAC.
Špecikácia
Napájanie: 230 VAC; 50 Hz
Zdroj svetla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Citlivosť senzoru pre zopnutie:
<
8 lux
Citlivosť senzoru pre vypnutie:
>
70 lux
Rozmery: 50 × 70 mm
V
AROV
ANIE
•
Nočné svetlo nerozoberajte.
•
Nočné svetlo používajte vsuch
ých vnútorných priestor
och.
•
Pred čistením, odstráňt
e nočne svetlo z
elektrickej siete. K
čisteniu nočného svetla použite
suchú látku.
•
Pokiaľ dôjde kpoškodeniu, odpojte nočné svetlo zel
ektrickej siete anaď
alej nepoužívajte.
•
T
ento spotrebič nie je určený pr
e používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová
alebo mentálna neschopnosť či nedosta
tok skúseností a
znalostí zabraňuje v
bezpečnom používaní
spotrebiča, pokiaľ naň nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľ
adne použitia spotrebiča
osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
•
Na deti by sa malo dohliadať, aby sa zaistilo, že si nebudú so spotr
ebičom hrať.
Nevyha
dzujte elektrické spotrebiče ak
o netriedený komunálny odpad, použite zberné mies-
ta triedeného odpadu. Pre aktuálne informácie o
zberných miestach kontaktujte miestne
úrady. P
okiaľ sú elektrické spotrebiče uložené na skládkach odpadkov
, nebezpečné látky
môžu presakovať do podzemnej vody adostať sa do potra
vinového reť
azca apoškodzovať
vaše zdravie.
PL | Nocna lampka zdiodami LED, typ EMN100
Lampka nocna i
orientacyjna do pokoi dziecinn
ych, korytarzy, piwnic i
innych pomieszczeń
z
wbudowanym czujnikiem (fotorezy
stor), który automatycznie włącza lampkę o
zmierzchu
iwyłącza oświcie. Bezpośrednie podłączenie do sieci zasilającej 230 VAC.
Specykacja
Zasilanie: 230 VAC; 50 Hz
Źródło światła: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Natężenie światła przy włączaniu: <8 luksów
Natężenie światła przy wyłączaniu: >70 luksów
Wymiary: 50 × 70 mm
OSTRZEŻENIE
•
Lampki nocnej nie wolno rozbierać.
•
Zlampki nocnej należy korzystać tylko w suchy
ch pomieszczeniach wewnętrznych.
•
Przed czyszczeniem wyłączamy lampkę nocną z
elektr
ycznej sieci zasilającej. Do czyszczenia
lampki nocnej stosuje się czystą ściereczk
ę.
•
Jeżeli lampka zostanie uszkodzona, należy ją wyłączyć z
elektr
ycznej sieci zasilająceji już
zniej nie korzystać.
•
Używać wyłącznie zgodnie z
przeznaczeniem. Nie wolno używać dzieciom bez opieki dorosły
ch
oraz osobom, których zyczna, zmysłowa lub umy
słowa niezdolność oraz niedostateczna
wiedza nie pozwalają na bezpieczne użytkowanie urządzenia.
•
Dzieci powinny być nadzoro
wane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Zgodnie zprzepisami Ustawy oZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie
zinnymi odpa-
dami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekr
eślonego kosza. Użytkownik, chcąc
pozbyć się sprzętu elektronicznego i
elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do
punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, które mają
szczególnie negatywny wpływ na środowisk
o izdrowie ludzi.
HU | Éjszakai LED lámpa, típus EMN100
Éjszakai és tájékozódási fényforrás gy
ermekszobákba, folyosókra, pincékbe és egyéb hel
ysé-
gekbe beépített fényer
ő érzékelővel (fotoell
enállás), amely automatikusan felkapcsolja alámpát
napnyugtakor és kikapcsolja napkeltekor
. Egyenes bekötés 230 VAC hálózatra.
Specikáció
T
áplálás: 230 VAC; 50 Hz
Fényforrás: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Az érzékelő érzékenysége akapcsoláshoz: <8 lux
Aszenzor érzékenysége akikapcsoláshoz: >70 lux
Méretei: 50 × 70 mm
FIGYELMESZTETÉS
•
Az éjszakai fényforrást ne szer
elje szét!
•
Az éjszakai fényt használja száraz belső terekben!
•
Tisztás előtt kapcsolja le az éjszakai fényt az elektr
omos hálózatról! Az éjszakai fény tisztítására
használjon száraz anyagot!
•
Ha sérülésre kerül sor, kapcsolja le az éjszakai f
ényt az elektromos hálózatról, és ne hasz-
nálja tovább!
•
Ez afogyasztó nem alkalmas olyan személyek által tört
énő kezelésre (beleértve agyermekek
et is),
akiknek szellemi vagy zikai képessége, ill
etve a
tapasztalatuk és ismereteik hiánya megakadál
yozza
afogyasztó biztonságos használatát, ha nem felügyelnek rájuk, vagy ha nem kaptak oktatást afo
-
gyasztó használatát illetően abiztonságuk
ért felelős személytől.
•
Agyerekek legyenek felügyelet alatt annak biztosítására, hogy af
ogyasztóval nem fognak játszani.
Az elektromos készülékeket ne dobja a
vegyes háztartási hulladék közé, használja a
szelek-
tív hulladékgyűjtő helyek
et. A
gyűjtőhelyekre v
onatkozó aktuális információkért forduljon
ahelyi hivatalokhoz. Ha az elektromos készülék
ek ahulladéktárolókba kerülnek, veszély
es
anyagok szivároghatnak a
talajvízbe, melyek így bejuthatnak atáplálékláncba és veszél
yez-
tethetik az Ön egészségét és kény
elmét.
SI | Nočna LED svetilka, tip EMN100
Nočna in orientacijska luč z
vgrajenim senzorjem (fotouporom), za otroške sobe, pr
edsobe,
kleti in druge prostor
e. Samodejno se vključi luč, ko se zmrači in ugasne ob jutranji zori. Aparat
priključite velektrično vtičnico 230 VAC.
Specikacija
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Vir svetlobe: 3× LED dioda Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Občutljivost čutila na vklop: <8 luksov
Občutljivost čutila na izklop: >70 luksov
Dimenzije: 50 × 70 mm
OPOZORILO
•
Ne razstavljajte sve
tilke.
•
Lučko uporabljajte le vsuhih notranjih pros
torih.
•
Pred čiščenjem izvlecite vtič iz vtičnice oz. prekinite el
ektrični tokokrog. Lučko čistite le
ssuho krpo.
•
Nikoli ne uporabljajte poškodovane ali napačno delujoče lučk
e – prekinite tokokrog.
•
Naprava ni namenjena osebam ali otrokom, ki je ne znajo v
arno in pravilno uporabljati sami,
bodisi zaradi neizkušenosti, bodisi zaradi neznanja, ali njihovega zdra
vstvenega stanja. Vizje-
mnih primerih lahko te osebe svetilko uporabljajo v
endar le pod nadzorom odrasle osebe ali
drugih , ki odgovarjajo za njihovo varnos
t.
•
Otroci morajo biti pod stalnim nadzorom; otr
okom preprečite stik sto napr
avo.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mes-
ta ločenih odpadkov
. Za aktualne informacije ozbirnih mes
tih se obrnite na krajevne urade.
Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov
, lahko nevarne snovi pr
onicajo
vpodtalnico, pridejo vprehransko verigo in škodijo vašemu zdr
avju.
RS|HR|BA|ME | Noćno LED svjetlo, tipa EMN100
Noćno svjetlo za dječije sobe, hodnike, podrume idruge prostorije sa integriranim senzorom
(fotootpornik), koji automatski pali svje
tlo kad se smračiva i
gasi kad svanjiva. Direktno priključenje
uel.mrežu 230 VAC.
Specikacija:
Napajanje: 230 VAC; 50 Hz
Izvor svjetla: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Osjetljivost senzora za uključenje: <8 luks
Osjetljivost senzora za isključenje: >70 luks
Dimenzije: 50 × 70 mm
UPOZORENJE:
•
Noćno svjetlo ne rasklapajte.
•
Noćno svjetlo koristite usuvim unutrašnjim pr
ostorijama.
•
Prije čišćenja isključite noćno svjetlo iz el.mreže. Za čišć
enje noćnog svjetla koristite suvu krpu.
•
Ukoliko dođe do oštećenja, isključite noćno s
vjetlo iz el.mreže inemojte više koristiti.
•
Ovaj uređaj nije namjenjen osobama (i
djeci), kojima zička, osjećajna ili mentalna nesposobnost
ili nedostatak iskustava brani u
sigurnom korišćenju uređaja, ukoliko nebudu pod nadzorom ili
ukoliko nisu bili obučeni u
vezi korišćenja uređaja osobom odgovornom za njihovu bezbjednost.
•
Djeci nebi trebalo da bude dozvoljeno igrati se sa uređajem.
N
e bacajte električne uređaje kao nerazvrstani k
omunalni otpad, koristite centre za saku-
pljanje razvrstanog otpada. Za aktualne in
formacije ocentrima za sakupljanje otpada kon-
taktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odl
ože na deponije otpada, opasne materi-
je mogu prodrijeti upodzemne vode iući ulanac ishrane iošte
titi vaše zdravlje.
DE | LED-Nachtlampe, typ EMN100
Nacht- und Orientierungslampe für Kinderzimmer, Korridore, Keller und ander
e Räume mit ein
-
gebautem Sensor (Fotowiderstand), der die Lampe bei Dämmerung aut
omatisch an und ausmacht.
Direkter Anschluss ans Stromnetz 230 VA
C.
Spezikation
Ver
sorgung: 230 VAC; 50 Hz
Lichtquelle: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Sensorempndlichkeit für Einschaltung: <8 lux
Sensorempndlichkeit für Ausschaltung: >70 lux
Ausmaße: 50 × 70 mm
W
ARNUNG
•
Nehmen Sie die Lampe nicht auseinander.
•
Verwenden Sie die Nachtlampe in trock
enen Innenräumen.
•
Vor der R
einigung entfernen Sie die Nachtlampe vom Stromnetz. Zur Reinigung der Nachtlampe
verwenden Sie einen trockenen Sto.
•
Falls es zur Beschädigung kommt, schalten Sie die Nachtlampe vom Stromnetz ab und verwenden
Sie sie nicht mehr.
•
Dieser Verbr
aucher ist nicht bestimmt für Benutzung durch Personen (inklusive der Kinder),
deren physische, geistige oder mentale Un
fähigkeit oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis-
sen eine sichere Benutzung des V
erbrauchers unmöglich macht, falls sie nicht beaufsichtigt
werden, oder falls sie dur
ch eine sicherheitsverantwortliche Person nicht über die Benutzung
des Verbr
auchers belehrt wurden.
•
Auf Kinder sollte aufgepasst w
erden, damit sichergestellt wir
d, dass sie mit dem Verbraucher
nicht spielen.
1456000060_31-P3306_00_01
EMOS spol. s r
. o.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter K
ommunalabfall entsorgen, Sammelst
ellen
fürsortierten Abfall bzw
. Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen über
die jeweiligen Sammelstell
en mit örtlichen Behörden in Verbindung. W
enn Elektroverbraucher
auf üblichen Mülldeponien gelagert werden, können Ge
fahrstoe ins Grundwasser einsick
ern
und in den Lebensmittelumlauf gelangen, Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit
verderben.
UA | Нічне LED світ
ло, тип EMN100
Нічне та орієнтувальне світло до дитячих кімнат, коридорів, підвалів та останніх приміщень
з вбудованим сенсором (фоторезистор), який автоматично включає світ
ло при присмерку, а виключає
при світанні. Пряме вмикання в електричну мережу 230 B AC.
Специфікація
Живлення: 230 BAC; 50 Гц
Джерело світ
ла: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (макс.)
Чутливість сенсору для включення: <8 люкс
Чутливість сенсору для виключення: >70 люкс
Розміри: 50 × 70 мм
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
•
Нічне світло не розбирати.
•
Нічне світло використовуйт
е у сухих внутрішніх просторах.
•
Перед чищенням виключити нічне світло з е
лектричної мережі. Для чищення нічного світла
користуйтесь сухою тканиною.
•
Якщо дійде к пошкодженню, виключить нічне світло з е
лектричної мережі та далі не ви-
користовуйте.
•
Цей споживач не призначений для застосування особами (включаючи дітей), яким фізична,
чуттєва і розумова нездатність або відсутність досвіду та знань перешкоджають безпечно
застосовувати споживач, якщо за ними не бу
де догляду або якщо не бу
ли дані інструкції
щодо застосування споживача особою відповідальною за їхню безпеку.
•
За дітьми треба було б наг
лядати, щоб забезпечити, що вони не будуть споживачем гратися.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь міс-
цями збору комунальних відходів. За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь
до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої розміщені на місцях з від-
ходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчо-
вого обігу та пошкоджувати ваше здоров'я.
RO|MD | Lampă LED de noapte, tip EMN100
Lampă de noapte şi de orientare pentru camere de copii, holuri, beciuri şi alte încăperi. Lampa
are integrat un senzor (fotor
ezistor), care declanşează automat lumina când se întunecă şi o
închide
în zori. Contact direct la reţeaua electrică de 230 VA
C.
Specicare
Alimentare: 230 VAC; 50 Hz
Sursa de lumină: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (max.)
Sensibilitatea senzorului pentru declanşare: <8 lux
Sensibilitatea senzorului pentru închidere: >70 lux
Dimensiuni: 50 × 70 mm
A
VERTISMENT
•
Nu demontaţi lampa de noapte.
•
Folosiţi lumina de noapte în spaţii interioare uscate.
•
Decuplaţi de la reţeaua electrică lampa de noapte înainte de curăţar
e. Pentru curăţat folosiţi
un material uscat.
•
Dacă se defectează, decuplaţi lampa de noapte de la r
eţeaua electrică şi nu omai folosiţi.
•
Acest consumator nu este des
tinat folosirii de către persoane (inclusiv copiii), al cărora incapa
-
citate zică, senzorială sau mentală ori decitul de experienţă şi cunoş
tinţe împiedică folosirea
în siguranţă a
consumatorului, în cazul în care nu vor supravegheate sau dacă nu au f
ost
instruite ref
eritor la folosirea consumatorului de către o
persoană răspunzătoare de siguranţa
lor. Este ne
voie de asupraveghea copiii, pentru adepista că nu se vor juca cu c
onsumatorul.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazel
e de recepţie
adeşeurilor sortate. P
entru informaţii actuale privind bazele de recepţie c
ontactaţi organe-
le locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri c
omunale, sub-
stanţele periculoase se pot in ltr
a în apele subterane şi pot să ajungă în lanţul alimentar,
periclitând sănătatea şi confortul dumneav
oastră.
L
T | LED naktinę lemputę, tipas EMN100
Naktinė lemputė yra skirta naudoti vaikų kambariuose, prieškambariuose, rūsiuose ir kitose
patalpose; ji turi įmontuotą jutiklį (fotorezis
torių), kuris automatiškai įjungia lemputę prieblandoje
(fotorezist
ors) ir ją išjungia tekant saulei. Jungiama tiesiogiai į 230 VAC elektros lizdą.
T
echniniai duomenys
Įtampa: 230 Vkintamoji srovė; 50 Hz
Šviesos šaltinis: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Jutiklio jautrumas lemputės įjungimui: <8 liuksų
Jutiklio jautrumas lemputės išjungimui: >70 liuksų
Matmenys: 50 × 70 mm
ĮSPĖJIMAS
•
Neardykite naktinės lemputės.
•
Naktinę lemputę naudoti galima tik sausose vidaus patalpose.
•
Jeigu norite valyti naktinę lemputę, atjunkite ją nuo elektr
os tinklo. Val
ymui naudokite tik
sausą šluostę.
•
Pažeistą naktinę lemputę atjunkite nuo elektr
os tinklo ir nebenaudokite.
•
Šis prietaisas nėra skirtas naudotis asmenims (įskaitant vaikus), kurie dėl zinės, jutiminės ar
protinės negalios arba patirties ar žinių stokos negali saugiai naudoti šio prie
taiso, nebent juos
prižiūrėtų arba nurodymus dėl saugaus naudojimo duotų už jų saugumą atsakingas asmuo.
•
Būtina prižiūrėti vaikus, kad šie nežaistų su šiuo prietaisu.
Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms
skirtus surinkimo punktus. Susisiekite su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteik-
tų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yr
a išmetami atliekų už-
kasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o
paskui ir į
maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti žmonių sv
eikatai
L
V | LED naktslampa, tips EMN100
Naktslampiņa un pozīcijas lampiņa paredzēta izmantošanai bērnistabās, gaiteņos, pagrabos
un citās telpās, tai ir iebūvēts sensors (foto diode), kas aut
omātiski ieslēdz lampu, samazinoties
gaismas daudzumam (norietot saulei), un saullēktā izslēdz lampu. Tiešs piesl
ēgums elektroener-
ģijas padevei 230VAC.
Specikācija
Spriegums: 230 Vmaiņstrāva; 50 Hz
Gaismas avots: 3× LED Ø 5 mm; 0,5 W (maks.)
Sensora ieslēgšanās jutīgums: <8 luksi
Sensora izslēgšanās jutīgums: >70 luksi
Izmērs: 50 × 70 mm
BRĪDINĀJUMS
1.
Naktslampiņu nedrīkst izjaukt.
2.
Naktslampiņu drīkst izmantot vienīgi sausās iekšt
elpās.
3.
Ja vēlaties notīrīt naktslampiņu, atvienojiet to no elektrotīkla. Tīrīšanai drīk
st izmantot tikai
sausu lupatiņu.
4.
Ja naktslampiņa ir bojāta, atvienojiet to no elektrotīkla un vairs nelie
tojiet.
5.
Personas ar ierobežotām ziskām vai garīgām spējām, vai pier
edzes un zināšanu trūkumu
(tostarp bērni šo ierīci drīkst lieto
t vienīgi tad, ja tās uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona
vai arī šī persona ir apmācījusi viņus ierīces drošai lietošanai.
6.
Ir jāraugās, lai bērni nerotaļātos ar šo ierīci.
Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķiro-
šanas un savākšanas punktus. Lai gūtu informāciju par šādiem sa
vākšanas punktiem, sazi-
nieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektr
oniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas
vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilv
ēka
veselību.
EE | LED-öövalgus
ti, type EMN100
Öö- ja suunavalgustit kasutatakse last
etubades, koridorides, keldrites jm; sellel on sisseehitatud
andur (fototakisti), mis lülitab automaatselt v
alguse sisse, kui päikesevalgust ei ole (päikesel
oojang),
ja lülitab päikesetõusul valguse välja. Otseühendus elektrivõr
guga 230 V (vahelduvool).
Kirjeldus
Pinge: 230
V
, vahelduvvool; 50 Hz
Valgusallikas: 3× LED Ø 5 mm; 0,5
W (max)
Anduri tundlikkus sisselülitumiseks: <8 lux
Anduri tundlikkus väljaülitumiseks: >70 lux
Mõõdud: 50 × 70 mm
HOIA
TUS
•
Öövalgustit mitte koos
t lahti võtta.
•
Öövalgustit võib kasutada ainult kuivas siseruumis.
•
Val
gusti puhastamiseks eemaldage see kõigepealt elektrivõrgus
t. Puhastamiseks kasutada
ainult kuiva lappi.
•
Val
gusti kahjustumisel eemaldada see elektrivõrgust ja enam mitt
e kasutada.
•
Seadet ei tohi kasutada isikud (sh lapsed), kellel on füüsilised, meeleoorganit
e või vaimsed
puuded, või isikud, kellel puuduvad piisav
ad kogemused ja teadmised, et seadet ohutult kasu-
tada, välja arvatud juhul kui see toimub järelevalve al
l või nende turvalisuse eest vastutav isik
on neid ohututest tingimustest t
eavitanud.
•
Laste üle peab olema järelv
alve, tagamaks et nad seadmega ei mängi.
Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sort
eeritud jäätmete kogu-
mispunkte. T
eavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonika
-
seadmete prügimäele viskamisel võivad ohtlikud ained pääseda põhjave
tte ja seejärel toi-
duahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.
BG | LED нощна лампа, тип EMN100
Лампата за нощно освет
ление и маркиране на позиция може да се използва в детски стаи,
холове, изби и други помещения; има вграден сензор (фоторезистор), който автоматично включва
осветление
то при липса на светлина (при залез) и изключва осве
тлението при изгрев. Включва
се направо в електрически контакт 230 VAC.
Т
ехнически характеристики
Напрежение: 230 VAC; 50 Hz
Светлинен източник: 3× Све
тодиод Ø 5 mm; 0,5 W (макс.)
Сензор чувствителност трябва да се включи: <8 lux
Сензор чувствителност да се изключва: >70 lux
Размери: 50 × 70 mm
ВНИМАНИЕ
•
Не разглобявайт
е нощната лампа.
•
Нощната лампа може да се използва само в сухи въ
трешни помещения.
•
Ако възнамерявате да почистват
е нощната лампа, изключете я от е
лектрическата мрежа.
При почистване използвайте само суха кърпа.
•
При повреда изключете нощна
та лампа от електрическата мрежа и не я използвайте пове
че.
•
Този уред не е предназначен за използване от лица (включите
лно деца), чиито физически,
сетивни или умствени способности, както и липсата на опит или познания, не им позволяват
безопасно използване на този уред, освен ако не се намират под надзор или не са били
инструктирани за безопасна употреба от лице, отговорно за тяхната безопасност.
•
Устройството не трябва да се пипа от деца, за тази цел ги наг
леждайте!
Не изхвърляйте е
лектрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайт
е
ги в пунктовете за събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно
пунктовете за събиране на сортирани отпад
ъци може да получите от компет
ентните
местни органи. При изхвърляне на електрически уре
ди на сметищата е възможно в
подпочвените води да попаднат опасни вещества, които сле
д това да преминат в хранителната
верига и да увредят здравето на хората.
GARANCIJSKA IZJA
V
A
1.
Izjavljamo, da jamčimo za lastnosti in brezhibno delo
vanje v garancijskem roku.
2.
Garancijski rok prične teči z datumom izročitve blaga in velja 24 mesec
ev.
3.
EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne str
oške odpravil vse pomanj-
kljivosti na aparatu zaradi tov
arniške napake v materialu ali izdelavi.
4.
Za čas popravila se garancijski rok podaljša.
5.
Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prija
ve okvare lahko prizadeta stranka zaht
eva
novega ali vračilo plačanega zneska.
6.
Garancija preneha, če je okvara nastala zar
adi:
•
nestrokovnega-nepooblaščenega servisa
•
predelave brez odobritve pr
oizvajalca
•
neupoštevanja nav
odil za uporabo aparata
7.
Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgov
ornosti prodajalca za napake
na blagu.
8.
Če ni drugače označeno, velja garancija na ozemeljskem območju Republike Slo
venije.
9.
Proizvajalec zagotavlja pro
ti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, nadomestne dele in priklopne
aparate tri leta po poteku garancijskega r
oka.
10.
Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske ob
veznosti. Isto velja tudi za poškodbe
zaradi nepravilne uporabe ali preobremenitv
e.
NA
VODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtev
ek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblašč
eni delavnici
(EMOS
SI,
d.o.o., Rimska ces
ta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini) pisno ali ustno. Kupec je
odgovoren, če s prepozno prija
vo povzroči škodo na aparatu. Po izteku gar
ancijskega roka pre-
neha pravica do uveljavljanja garancijskega zahte
vka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z
originalnim računom.
EMOS SI, d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijsk
em roku ne bi
deloval brezhibno.
ZNAMKA:
Nočna LED svetilka
TIP:
EMN100
DA
TUM IZROČITVE BLAGA:
Servis:
EMOS SI, d.o.o., Rimska cesta 92, 3311 Šempeter v Savinjski dolini, Slo
venija
tel: +386 8 205 17 21
e-mail: reklamacije@emos-si.si
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na dzień mamy
Prezent na komunię
Prezent na dzien dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking odkurzaczy pionowych [TOP10]
Ranking gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking tabletów z klawiaturą [TOP10]
Ranking telefonów z dobrym aparatem [TOP10]
Ranking telewizorów [TOP20]
Czy naturalny żwirek jest lepszy dla kota?
10 portów USB w jednej zatoce? Ten hub od Delock odmieni Twój komputer
Ranking rowerów szosowych [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Technologia No Frost – nowoczesne chłodzenie bez szronu
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Ranking zmywarek do zabudowy 45 cm [TOP10]
Ranking inhalatorów dla dzieci [TOP10]
Sprawdź więcej poradników