Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje ENERGIZER
›
Instrukcja Ładowarka podróżna ENERGIZER ETC200 20W Biały
Znaleziono w kategoriach:
Adaptery podróżne
(3)
Wróć
Instrukcja obsługi Ładowarka podróżna ENERGIZER ETC200 20W Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
How t
o USE
How to Replace the Fuse
ETC200
1
ETC200
User Manual
2
P
a
ck
ag
e
C
on
t
e
nt
s
EN
EN
Specification :
Model Name : ETC200
Rated Power : 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Rated Output 1 : USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Rated Output 2 : USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Rated Output 3 : USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2 : 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A : 18.0W Max
USB-C2+USB-A : 20.0W Max
T
otal Power : 20.0W Max
Made In China
Download Manual
ETC200
Download Manual
The product is a universal converter adapter with integr
ated US/
AU/EU/UK
plugs. It is available in more than 200 c
ountries.
The plugs can be switched by sliding the plug lock, and it’s equipped with a
safety conversion fix
ed lock, with 2 USB-C + 1 USB-A supports fast charging
protocols such as PD3.0/PD2.0/
QC3.0, making it easy to use and safe.
A fuse that can withstand up to 10A is installed for safety
, allowing safe use.
If it is overloaded, it will automatically disconnect.
Replace it with a spare fuse inside the unit to use immediately
.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
• US plug - suitable for the United States, Canada, Japan, Philippines, Thailand,
Peru, Laos, and other countries or regions.
• Australian plug - suitable for Australia, New Netherlands, Ar
gentina, Fiji, and
other countries or regions.
• UK plug - suitable for the United Kingdom, Singapore, Malaysia, and other
countries or regions.
• EU plug - suitable for Germany
, France, the Netherlands, Denmark, Finland,
Spain, and other EU countries and South Kor
ea, Russia, and other countries or
regions.
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_EN_2.1
ATTENTION
Guarantees against short circuit and
over-char
ging for your power bank and
devices.
P
ow
erSafe Management
Cu
st
omer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energiz
erpowerpacks.com
• Please do not disassemble, modify
, or short-circuit pr
oducts; otherwise, it will cause
electric shock, fire, or electrical damage.
• This product is an electronic pr
oduct; please avoid violently hiמּing, bumping, or
dropping the product.
• It is strictly forbidden to expose to excessive heat, c
old, or humidity
. The best use
environment temperatur
e of the product is -10°C~40°C.
• Please place it in a safe place out of r
each of children to prevent danger
.
• Please use it for electrical products that have passed the national EMC c
ertification to
avoid potential safety hazards.
Dispose the battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
©2025 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic designs are
trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries and are used under
license by TennRich International Corp..
WARRANTY
All products from
the date of
purchase are qualified
for limited time
warranty. For
more warranty information,
please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
※
The internal fuse of the ETC200 is 250V
, 10A.
ⓐ
fuse
ⓑ
spare fuse
ⓑ
spare fuse
①
Use a small tool to liﬞ and remove the 'SP
ARE & FUSE' cover
.
ⓐ
T
ake out the fuse and r
eplace it.
·
Before r
eplacing the fuse, please disconnect all devices
from the power sour
ce.
·
During the fuse replacement, mak
e sure that no water or
foreign objects enter the pr
oduct.
ⓑ
②
Insert the spare fuse
into the c
over slot and then connect it
to
Comment remplacer le fusible
Un fusible pouvant supporter jusqu'à 10A est installé pour des raisons de
sécurité, permeמּant une utilisation en toute sécurité. En cas de surcharge, il
se déconnecte automatiquement. Remplacez
-le par un fusible de rechange
à l'intérieur de l'unité pour l'utiliser immédiatement.
※
Le fusible interne du ETC200 est de 250V
, 10A.
ⓐ
fusible
ⓑ
fusible de
rechange
ⓑ
fusible de rechange
①
Utilisez un petit outil pour soulever et retir
er le couvercle
'SPARE & FUSE'.
ⓐ
Retirez le fusible et r
emplacez-le.
·
A
vant de remplac
er le fusible, veuillez déconnecter tous
les appareils de la sour
ce d'alimentation.
·
Lors du remplacement du fusible, assur
ez-vous qu'aucune
eau ni objet étranger n'entr
e dans le produit.
ⓑ
②
Insérez le fusible de r
echange
dans la fente du couvercle, puis
connectez-le au c
orps de l'adaptateur.
Cómo reemplazar el fusible
Se instala un fusible que puede soportar hasta 10A por seguridad, lo que
permite un uso seguro. Si se sobrecar
ga, se desconectará automáticamente.
Reemplácelo con un fusible de r
epuesto dentro de la unidad para usarlo
inmediatamente.
※
El fusible interno del ETC200 es de 250V
, 10A.
ⓐ
fusible
ⓑ
fusible de
repuesto
ⓑ
fusible de repuesto
①
Use una herramienta pequeña para lev
antar y quitar la tapa
de 'SPARE & FUSE'.
ⓐ
Saque el fusible y reemplácelo.
·
Antes de reemplazar el fusible, desconecte todos los
dispositivos de la fuente de alimentación.
·
Durante el reemplaz
o del fusible, asegúrese de que no
entre agua ni objetos extraños en el pr
oducto.
ⓑ
②
Inserte el fusible de repuesto
en la ranur
a de la tapa y luego
conéctelo al cuerpo del adaptador
.
Come sostituire il fusibile
Un fusibile che può sopportare fino a 10A è installato per sicurezza,
consentendo un uso sicuro. Se viene sovr
accaricato, si disconneמּe
automaticamente. Sostituirlo con un fusibile di ricambio all'interno dell'unità
per utilizzarlo immediatamente.
※
Il fusibile interno dell'ETC200 è 250V
, 10A.
ⓐ
fusibile
ⓑ
fusibile di ricambio
ⓑ
fusibile di ricambio
①
Usa un piccolo strumento per sollev
are e rimuovere il c
operchio
'SPARE & FUSE'.
ⓐ
Rimuovi il fusibile e sostituiscilo.
·
Prima di sostituire il fusibile, scollegar
e tuמּi i dispositivi
dalla fonte di alimentazione.
·
Durante la sostituzione del fusibile, assicurarsi che
nessuna acqua o oggeמּi estranei entrino nel pr
odoמּo.
ⓑ
②
Inserire il fusibile di ricambio
nella f
essura del coperchio e poi
collegarlo al corpo dell'adaמּator
e.
Comment UTILISER
ETC200
1
ETC200
Manuel de l'utilisateur
2
Contenu du paquet
FR
FR
Spécification :
Nom du modèle : ETC200
Puissance nominale : 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Sortie nominale 1 : USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Sortie nominale 2 : USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Sortie nominale 3 : USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2 : 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A : 18.0W Max
USB-C2+USB-A : 20.0W Max
Puissance totale : 20.0W Max
Fabriqué en Chine
ETC200
Download Manual
Le produit est un adaptateur de conversion universel avec des prises
intégrées US/
AU/UE/RU. Il est disponible dans plus de 200 pays.
Les prises peuvent être changées en faisant glisser le verr
ou de la prise, et il
est équipé d'un verrou de sécurité fixe pour la c
onversion, avec 2 ports
USB-C + 1 port USB-A prenant en charge les pr
otocoles de charge r
apide
tels que PD3.0/PD2.0/QC3.0, le rendant f
acile à utiliser et sûr.
• Prise US - convient aux États-Unis, Canada, Japon, Philippines, Thaïlande,
Pérou, Laos, et autres pays ou r
égions.
•
Prise australienne - convient à l'
Australie, Nouvelle-Zélande, Argentine, Fidji, et
autres pays ou régions.
• Prise UK - convient au Royaume-Uni, Singapour
, Malaisie, et autres pays ou
régions.
• Prise UE - convient à l'
Allemagne, la France, les Pays-Bas, le Danemark, la
Finlande, l'Espagne, et d'autres pays de l'UE ainsi qu'à la Corée du Sud, la
Russie, et autres pays ou régions.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Cómo USAR
ETC200
1
ETC200
Manual del usuario
2
Contenido del paquete
ES
ES
Especificación:
Nombre del modelo: ET
C200
Potencia nominal: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Máx
Salida nominal 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Máx
Salida nominal 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Máx
Salida nominal 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Máx
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5W USB-C1+USB-A: 18.0W Máx
USB-C2+USB-A: 20.0W Máx
Potencia total: 20.0W Máx
Fabricado en China
Descargar manual
ETC200
Download Manual
El producto es un adaptador convertidor universal c
on enchufes integrados
de EE.UU./
AU/UE/UK. Está disponible en más de 200 países.
Los enchufes se pueden cambiar deslizando el bloqueo del enchufe, y está
equipado con un bloqueo de seguridad fijo para la conversión, c
on 2
puertos USB-C + 1 puerto USB-A que admite protocolos de car
ga rápida
como PD3.0/PD2.0/QC3.0, lo que lo hace f
ácil de usar y seguro.
• Enchufe de EE.UU. - adecuado para Estados Unidos, Canadá, Japón, Filipinas,
T
ailandia, Perú, Laos y otros países o r
egiones.
• Enchufe australiano - adecuado para Austr
alia, Nueva Zelanda, Argentina, Fiyi
y otros países o regiones.
• Enchufe del Reino Unido - adecuado para el Reino Unido, Singapur
, Malasia y
otros países o regiones.
• Enchufe de la UE - adecuado para Alemania, Francia, P
aíses Bajos, Dinamarca,
Finlandia, España y otros países de la UE, así como par
a Corea del Sur
, Rusia y
otros países o regiones.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Come UTILIZZARE
ETC200
1
ETC200
Manuale dell'utente
2
Contenuto del pacchetto
IT
IT
Specifiche:
Nome del modello: ETC200
Potenza nominale: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Uscita nominale 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Uscita nominale 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Uscita nominale 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Potenza totale: 20.0W Max
Made in China
ETC200
Download Manual
Il prodoמּo è un adaמּatore c
onvertitore universale con pr
ese integrate
US/
AU/UE/UK. È disponibile in più di 200 paesi.
Le prese possono essere cambiate f
acendo scorr
ere il blocco della spina ed
è dotato di un blocco di sicur
ezza fisso per la conversione, con 2 porte
USB-C + 1 porta USB-A che supporta protocolli di ricarica r
apida come
PD3.0/PD2.0/QC3.0, rendendolo f
acile da usare e sicuro.
• Spina US - adaמּa per Stati Uniti, Canada, Giappone, Filippine, Thailandia,
Perù,
Laos e altri paesi o regioni.
• Spina australiana - adaמּa per Australia, Nuova Zelanda, Ar
gentina, Figi e altri
paesi o regioni.
• Spina UK - adaמּa per Regno Unito, Singapore, Malesia e altri paesi o regioni.
• Spina UE - adaמּa per Germania, Francia, Paesi Bassi, Danimar
ca, Finlandia,
Spagna e altri paesi dell'UE, così come Cor
ea del Sud, Russia e altre nazioni o
regioni.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Télécharger le manuel
Scarica il manuale
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_FR_2.1
ATTENTION
• Veuillez ne pas démonter
, modifier ou court-circuiter les produits ; sinon, c
ela
entraînera des risques de choc électrique, d'incendie ou de dommages électriques.
• Ce produit est un produit électr
onique ; évitez de le heurter violemment, de le cogner
ou de le faire tomber
.
• Il est strictement interdit d'exposer le pr
oduit à une chaleur, un fr
oid ou une humidité
excessive. La températur
e d'utilisation optimale du produit est de -10°C à 40°C.
• Veuillez le plac
er dans un endroit sûr
, hors de portée des enfants pour éviter tout
danger.
• Veuillez l'utiliser uniquement avec des pr
oduits électriques ayant passé la certification
EMC nationale pour éviter tout risque potentiel de sécurité.
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage local pour
obtenir des conseils.
Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas la batterie
en tout temps.
©2025 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs graphiques
sont des marques
de commerce de
Energizer Brands, LLC
et de ses
filiales
associées, utilisées sous licence par TennRich International Corp..
GARANTIE
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une garantie limitée.
Pour plus d'informations sur la garantie,
veuillez visiter :
http://www.energizerpowerpacks.com
Garantit contr
e les courts-circuits et la
surcharge pour votr
e baמּerie externe et
vos appareils.
Gestion PowerSaf
e
Service Client
Pour toute question concernant le pr
oduit,
veuillez nous contacter à
service@energiz
erpowerpacks.com
UM_2_ETC200_ES_2.1
ATENCIÓN
• No desmonte, modifique ni provoque cortocir
cuitos en los productos; de lo contrario,
podría causar descarga eléctrica, incendio o daños eléctric
os.
• Este producto es un producto electr
ónico; evite golpearlo, sacudirlo o dejarlo caer
.
• Está estrictamente prohibido exponer el producto a calor
, frío o humedad excesivos.
La temperatura ideal de uso del producto es de -
10°C a 40°C.
• Colóquelo en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños, par
a evitar peligros.
• Úselo únicamente con productos eléctric
os que hayan pasado la certificación EMC
nacional para evitar posibles riesgos de seguridad.
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación local para
obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer Character y
ciertos diseños gráficos
son
marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se
utilizan bajo licencia de TennRich International Corp..
GARANTÍA
Todos los productos
a partir de
la fecha de
compra califican para
una garantía
limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Garantiza contra c
ortocircuitos y sobre car
ga
para su banco de ener
gía y dispositivos.
Gestión PowerSaf
e
Servicio al Cliente
Para cualquier pr
egunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energiz
erpowerpacks.com
UM_2_ETC200_IT_2.1
ATTENTION
• Please do not disassemble, modify
, or short-circuit pr
oducts; otherwise, it will cause
electric shock, fire, or electrical damage.
• This product is an electronic pr
oduct; please avoid violently hiמּing, bumping, or
dropping the product.
• It is strictly forbidden to expose to excessive heat, c
old, or humidity
. The best use
environment temperatur
e of the product is -10°C~40°C.
• Please place it in a safe place out of r
each of children to prevent danger
.
• Please use it for electrical products that have passed the national EMC c
ertification to
avoid potential safety hazards.
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento locale
per consigli.
consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la batteria in nessun
momento.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer Character e
determinati design grafici
sono
marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative sussidiarie e sono
utilizzati su licenza da TennRich International Corp..
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni
sulla garanzia, visitate:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garantisce contr
o cortocir
cuiti e
sovraccarichi per la tua power bank e
dispositivi.
Gestione PowerSaf
e
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoמּo,
contaמּateci a
service@energiz
erpowerpacks.com
Wie BENUTZEN
ETC200
1
ETC200
Benutzerhandbuch
2
Packungsinhalt
DE
DE
Spezifikation:
Modellname: ETC200
Nennleistung: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nennausgang 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nennausgang 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nennausgang 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Gesamtleistung: 20.0W Max
Hergestellt in China
Handbuch herunterladen
ETC200
Download Manual
Das Produkt ist ein universeller Adapter mit integrierten US/
AU/EU/UK-
Steckern.
Es ist in über 200 Ländern erhältlich.
Die Stecker können dur
ch Schieben des Steckverriegelungsschalters gewechselt
werden, und er ist mit einer festen Sicherheitsverriegelung ausgestaמּet. Mit 2
USB-C- und 1 USB-A-Anschluss unterstützt es Schnellladepr
otokolle wie
PD3.0/PD2.0/QC3.0, was die Nutzung sicher und einf
ach macht.
• US-Stecker – geeignet für die V
ereinigten Staaten, Kanada, Japan, Philippinen,
Thailand, Peru, Laos und andere Länder oder Regionen.
• Australischer Stecker – geeignet für Austr
alien, Neuseeland, Argentinien,
Fidschi und andere Länder oder Regionen.
• UK
-Stecker – geeignet für das V
ereinigte Königreich, Singapur
, Malaysia und
andere Länder oder Regionen.
• EU-Stecker – geeignet für Deutschland, Fr
ankreich, die Niederlande,
Dänemark, Finnland, Spanien und andere EU-Länder sowie Südkor
ea,
Russland und andere Länder oder Regionen.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Hoe te GEBRUIKEN
ETC200
1
ETC200
Gebruikershandleiding
2
Inhoud van de verpakking
NL
NL
Specificatie:
Modelnaam: ETC200
Nominaal vermogen: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nominale uitgang 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nominale uitgang 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nominale uitgang 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
T
otaal vermogen: 20.0W Max
Gemaakt in China
Handleiding downloaden
ETC200
Download Manual
Het product is een universele converter
adapter met geïntegreerde
US/
AU/EU/UK stekkers. Het is beschikbaar in meer dan 200 landen.
De stekkers kunnen worden verwisseld door de stekk
ervergr
endeling te
schuiven, en het is uitgerust met een vaste veiligheidsvergr
endeling. Met 2
USB-C- en 1 USB-A-poort ondersteunt het snelle oplaadpr
otocollen zoals
PD3.0/PD2.0/QC3.0, wat het gebruik eenvoudig en veilig maakt.
• US-stekker - geschikt voor de V
erenigde Staten, Canada, Japan, Filipijnen,
Thailand, Peru, Laos en andere landen of regio
's.
• Australische stekker - geschikt voor Austr
alië, Nieuw-Zeeland, Argentinië, Fiji
en andere landen of regio
's.
• UK
-stekker - geschikt voor het V
erenigd Koninkrijk, Singapor
e, Maleisië en
andere landen of regio
's.
• EU-stekker - geschikt voor Duitsland, Frankrijk, Nederland, Denemark
en,
Finland, Spanje en andere EU-landen, evenals Zuid-K
orea, Rusland en andere
landen of regio'
s.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Como USAR
ETC200
1
ETC200
Manual do utilizador
2
Conteúdo da embalagem
PT
PT
Especificação:
Nome do Modelo: ETC200
Potência Nominal: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Máx
Saída Nominal 1: USB-C1 PD 5.0V 3.0A, 9.0V 2.22A,
12.0V 1.67A 20.0W Máx
Saída Nominal 2: USB-C2 5.0V 2.4A 12.0W Máx
Saída Nominal 3: USB-A 5.0V 3.0A, 9.0V 2.0A,
12.0V 1.5A 18.0W Máx
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Máx
USB-C2+USB-A: 20.0W Máx
Potência T
otal: 20.0W Máx
Fabricado na China
ETC200
Download Manual
O produto é um adaptador conversor universal c
om tomadas integradas
US/
AU/UE/UK. Está disponível em mais de 200 países.
As tomadas podem ser trocadas deslizando o bloqueio, e está equipado
com um bloqueio de segurança fixo par
a conversão, com 2 portas USB-C +
1 porta USB-A que suportam protocolos de carr
egamento rápido como
PD3.0/PD2.0/QC3.0, tornando-o fácil de usar e segur
o.
• T
omada dos EUA - adequada para os Estados Unidos, Canadá, Japão,
Filipinas, T
ailândia, Peru, Laos e outros países ou r
egiões.
• T
omada australiana - adequada para Austr
ália, Nova Zelândia, Argentina, Fiji e
outros países ou regiões.
• T
omada do Reino Unido - adequada para o Reino Unido, Singapura, Malásia e
outros países ou regiões.
• T
omada da UE - adequada para Alemanha, França, P
aíses Baixos, Dinamarca,
Finlândia, Espanha e outros países da UE, bem como par
a Coreia do Sul,
Rússia e outros países ou regiões.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Jak U
Ż
Y
Ć
ETC200
1
ETC200
Instrukcja obsługi
2
Zawarto
ść
paczki
PL
PL
Specyfikacja:
Nazwa modelu: ET
C200
Moc znamionowa: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Maks
Znamionowe wyjście 1: USB-C1 PD 5.0V 3.0A, 9.0V 2.22A,
12.0V 1.67A
20.0W
Maks
Znamionowe wyjście 2: USB-C2 5.0V 2.4A
12.0W
Maks
Znamionowe wyjście 3: USB-A 5.0V 3.0A, 9.0V 2.0A,
12.0V 1.5A
18.0W
Maks
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Maks
USB-C2+USB-A: 20.0W Maks
Moc całkowita: 20.0W Maks
Wyproduk
owano w Chinach
Pobierz instrukcję obsługi
ETC200
Download Manual
Produkt to uniwersalny adapter konwerter
owy z wbudowanymi wtyczkami
US/
AU/EU/UK. Jest dostępny w ponad 200 krajach.
Wtyczki można zmieniać, przesuwając blokadę wtyczki, a urządz
enie jest
wyposażone w stałą blokadę bezpieczeństw
a. Posiada 2 porty USB-C + 1
port USB-A, obsługujące szybkie protok
oły ładowania, takie jak
PD3.0/PD2.0/QC3.0, co sprawia, ż
e jest łatwy i bezpieczny w użyciu.
• Wtyczka US - odpowiednia dla Stanów Zjednoczonych, Kanady
, Japonii,
Filipin, T
ajlandii, Peru, Laosu i innych krajów lub regionów
.
• Wtyczka australijska - odpowiednia dla Australii, Nowej Zelandii, Ar
gentyny
,
Fidżi i innych krajów lub regionów
.
• Wtyczka UK - odpowiednia dla Wielkiej Brytanii, Singapuru, Malezji i innych
krajów lub regionów
.
• Wtyczka EU - odpowiednia dla Niemiec, Francji, Holandii, Danii, Finlandii,
Hiszpanii oraz innych krajów UE, a także K
orei Południowej, Rosji i innych
krajów lub regionów
.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Baixar manual
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_DE_2.1
ACHTUNG
• Biמּe das Produkt nicht zerlegen, modifizier
en oder kurzschließen; andernfalls kann es
zu einem Stromschlag, Feuer oder elektrischen Schäden kommen.
• Dieses Produkt ist ein elektronisches Ger
ät; vermeiden Sie heﬞige Stöße,
Erschüמּerungen oder das Fallenlassen des Produkts.
• Es ist strengstens verboten, das Produkt extr
emer Hitze, Kälte oder Feuchtigkeit
auszusetzen. Die optimale Betriebstemperatur des Pr
odukts liegt bei -10°C bis 40°C.
• Biמּe an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auewahr
en, um
Gefahren zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Pr
odukt nur mit elektrischen Geräten, die die nationale
EMC-Zertifizierung bestanden haben, um potenzielle Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
UM_2_ETC200_NL_2.1
AANDACHT
• Gelieve het product niet te demonteren, modific
eren of kortsluiten; anders kan er
elektrische schok, brand of elektrische schade ontstaan.
• Dit product is een elektronisch pr
oduct; vermijd sterke schokken, stoten of het laten
vallen van het pr
oduct.
• Het is ten strengste verboden om het product bloot te stellen aan overmatige hiמּe,
kou of vocht. De optimale gebruikstemperatuur v
an het product is -10°C tot 40°C.
• Plaats het op een veilige plek, buiten het bereik van kinder
en, om gevaar te
voorkomen.
• Gebruik het alleen met elektrische producten die de nationale EMC-c
ertificering
hebben doorstaan om mogelijke veiligheidsrisico
's te voorkomen.
UM_2_ETC200_PT_2.1
ATENÇÃO
• Não desmonte, modifique ou cause curto-circuito nos produtos; caso c
ontrário,
poderá causar choque elétrico, incêndio ou danos elétric
os.
• Este produto é um produto eletr
ônico; evite batidas violentas, choques ou quedas do
produto.
• É estritamente proibido expor o produto a calor
, frio ou umidade excessivos. A
temperatura ideal de uso do produto é de -
10°C a 40°C.
• Coloque-o em um local seguro, fora do alcanc
e das crianças, para evitar perigos.
• Use-o apenas com produtos elétric
os que tenham passado na certificação EMC
nacional para evitar possíveis riscos de segurança.
UM_2_ETC200_PL_2.1
UWAGA
• Nie rozmontowywać, nie modyfik
ować ani nie powodować zwar
cia produktu; w
przeciwnym razie może dojść do por
ażenia prądem, pożaru lub uszkodz
enia
elektrycznego.
• T
en produkt jest urządzeniem elektr
onicznym; należy unikać silnych uderzeń,
wstrząsów lub upuszczania produktu.
• Zabrania się narażania produktu na nadmierne ciepło, zimno lub wilgoć. Optymalna
temperatura pracy pr
oduktu to od -10°C do 40°C.
• Przechowywać w bezpiecznym miejscu, poza zasięgiem dzieci, aby zapobiec
niebezpieczeństwu.
• Używać tylko z pr
oduktami elektrycznymi, które przeszły krajow
ą certyfikację EMC, aby
uniknąć potencjalnych zagrożeń dla bezpiecz
eństwa.
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns biמּe unter
service@energiz
erpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen
Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu
jeder Zeit.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer-Charakter und bestimmte
grafische
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden
von TennRich International
Corp. unter Lizenz
verwendet.
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie
qualifiziert. Für weitere
Garantieinformationen besuchen Sie
bitte:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
service@energiz
erpowerpacks.com
Klantenservice
V
oor vragen over het product,
neem contact met ons op via
Gooi de batterij
op de juiste
manier weg, raadpleeg
een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij
nooit weg, demonteer,
beschadig of verbrand
deze.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer-personage en bepaalde
grafische ontwerpen
zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde dochterondernemin
-
gen en worden
onder licentie gebruikt
door TennRich International
Corp..
GARANTIE:
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Garante proteção c
ontra curto-circuito e
sobrecarga par
a o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSaf
e
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobr
e o produto,
entre em contato c
onosco em
service@energiz
erpowerpacks.com
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte,
danifique ou incinere
a bateria a
qualquer momento.
©2025 Energizer. Energizer,
Personagem Energizer e
certos designs gráficos
são
marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias relacionadas e são
usadas sob licença pela TennRich International Corp..
GARANTIA
Todos os produtos
a partir da
data de compra
estão qualificados para
garantia
por tempo limitado.
Para mais informações
sobre garantia, por
favor, visite:
http://www.energizerpowerpacks.com
Gwarantuje ochr
onę przed zwar
ciem i
przeladowaniem dla T
wojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adr
esem
service@energiz
erpowerpacks.com
Usu
ń
bateri
ę
w odpowiedni sposób,
zwró
ć
si
ę
do lokalnej instalacji utylizacji
o porad
ę
.
Nie usuwaj, nie
rozdrabniaj, nie uszkadzaj
ani nie spalaj
baterii w
ż
adnym czasie.
©2025 Energizer. Energizer, Posta
ć
Energizera
i pewne wzory
graficzne s
ą
znakami towarowymi Energizer
Brands, LLC i
powi
ą
zanych spółek
zale
ż
nych i s
ą
u
ż
ywane
na podstawie licencji
przez TennRich International
Corp..
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu s
ą
obj
ę
te ograniczon
ą
gwarancj
ą
czasow
ą
.
Aby uzyska
ć
wi
ę
cej informacji na
temat gwarancji,
odwied
ź
:
http://www.energizerpowerpacks.com
So ersetzen Sie die Sicherung
Eine Sicherung, die bis zu 10A aushält, ist zur Sicherheit installiert, um eine
sichere V
erwendung zu ermöglichen. Bei Überlastung trennt sie sich
automatisch. Ersetzen Sie sie sofort dur
ch eine Ersatzsicherung im Gerät.
※
Der interne Sicherung des ETC200 ist 250V
, 10A.
ⓐ
Sicherung
ⓑ
Ersatzsicherung
ⓑ
spare fuse
①
V
erwenden Sie ein kleines Werkz
eug, um die Abdeckung
'SPARE & FUSE' anzuheben und zu entf
ernen.
ⓐ
Nehmen Sie die Sicherung heraus und ersetzen Sie sie.
·
V
or dem Ersetzen der Sicherung trennen Sie biמּe alle
Geräte von der Stromquelle.
·
Währ
end des Austauschs der Sicherung stellen Sie sicher
,
dass kein W
asser oder fremde Objekte in das Pr
odukt
gelangen.
ⓑ
②
Setzen Sie die Ersatzsicherung
in den Schlitz des Deck
els ein
und verbinden Sie sie dann mit dem Gehäuse des Adapters.
Hoe de zekering te vervangen
Er is een zekering geïnstalleer
d die tot 10A kan weerstaan voor veiligheid,
wat een veilige werking mogelijk maakt. Als deze wor
dt overbelast, wordt
hij automatisch losgekoppeld. V
ervang deze onmiddellijk door een
reservezek
ering die zich binnenin de unit bevindt.
※
De interne zekering v
an de ETC200 is 250V
, 10A.
ⓐ
zek
ering
ⓑ
reservez
ekering
ⓑ
reservez
ekering
①
Gebruik een klein gereedschap om de 'SP
ARE & FUSE' deksel
op te tillen en te verwijderen.
ⓐ
Haal de zekering eruit en verv
ang deze.
·
V
oordat u de zek
ering vervangt, koppelt u alle appar
aten
los van de stroombr
on.
·
Zorg er tijdens het vervangen v
an de zekering voor dat er
geen water of vreemde objecten in het pr
oduct komen.
ⓑ
②
Plaats de reservez
ekering in de sleuf van het deksel en
verbind deze vervolgens met het adapterlichaam.
Como Substituir o Fusível
Um fusível que pode suportar até 10A é instalado por segurança,
permitindo o uso seguro. Se ocorr
er sobrecarga, ele se desc
onectará
automaticamente. Substitua-o por um fusível de reserva dentr
o da unidade
para uso imediato.
※
O fusível interno do ETC200 é 250V
, 10A.
ⓐ
fusível
ⓑ
fusível de reserv
a
ⓑ
spare fuse
①
Use uma ferramenta pequena para lev
antar e remover a
tampa 'SPARE & FUSE'.
ⓐ
Retire o fusível e substitua-o.
·
Antes de substituir o fusível, desconecte todos os
dispositivos da fonte de energia.
·
Durante a substituição do fusível, certifique-se de que
nenhum líquido ou objeto estranho entre no pr
oduto.
ⓑ
②
Insira o fusível de reserv
a
na ranhura da tampa e, em
seguida, conecte-o ao corpo do adaptador
.
Jak wymieni
ć
bezpiecznik
Zainstalowano bezpiecznik, który wytrzymuje do 10A dla zapewnienia
bezpieczeństwa, umożliwiając bezpieczne użytk
owanie. W przypadku
przeciążenia bezpiecznik automatycznie się odłączy
. Natychmiast wymień
go na zapasowy bezpiecznik znajdujący się w jednostce.
※
We wnętrzu urządz
enia ETC200 znajduje się
bezpiecznik 250V
, 10A.
ⓐ
bezpiecznik
ⓑ
zapasowy bezpiecznik
ⓑ
zapasowy bezpiecznik
①
Użyj małego narzędzia, aby podnieść i usunąć pokrywę
'SPARE & FUSE'.
ⓐ
Wyjmij bezpiecznik i wymień go.
·
Przed wymianą bezpiecznika prosz
ę odłączyć wszystkie
urządzenia od źródła zasilania.
·
Podczas wymiany bezpiecznika upewnij się, że do
produktu nie dostanie się woda ani obce prz
edmioty
.
ⓑ
②
Włóż zapasowy bezpiecznik
do szczeliny pokrywy
, a
następnie podłącz go do korpusu adaptera.
Как да смените предпазителя
Предпазител с
капацитет до
10A е инсталиран за
безопасност,
осигурявайки сигурна
употреба.
Ако бъде
претоварен, той
автоматично ще
се изключи.
Заменете го
с резервен
предпазител в
устройството, за
да го
използвате незабавно.
※
Вътрешният предпазител на ETC200 е 250V
, 10A.
ⓐ
предпазител
ⓑ
резервен предпазител
ⓑ
резервен предпазител
①
Използвайте малък инструмент, за да повдигнете и премахнете
капака „SP
ARE & FUSE“.
ⓐ
Извадете предпазителя и го заменете.
·
Преди да смените предпазителя, моля, изключете всички
устройства от захранването.
·
По време на смяната на предпазителя се уверете, че в
продукта не попадат вода или чужди предмети.
ⓑ
②
Поставете резервния предпазител
в слота на капака и след
това го свържете към корпуса на адаптера.
Jak vym
ě
nit pojistku
Pojistka s kapacitou až 10 A je instalována pro bezpečnost a umožňuje
bezpečné použití.
Pokud dojde k přetížení, automaticky se odpojí.
Vyměňte ji za náhradní pojistku uvnitř zaříz
ení, abyste ji mohli okamžitě
použít.
※
Vnitřní pojistka ET
C200 je 250V
, 10A.
ⓐ
pojistka
ⓑ
náhradní pojistka
ⓑ
náhradní pojistka
①
Pomocí malého nástroje nadzvedněte a odstraňte
kryt „SPARE & FUSE“.
ⓐ
Vyjměte pojistku a vyměňte ji.
·
Před výměnou pojistky odpojte všechna zařízení od
napájecího zdroje.
·
Během výměny pojistky se ujistěte, že do produktu
nevnikne voda ani cizí předměty
.
②
Vložte náhradní pojistku
do slotu v krytu a poté ji připojte k
tělu adaptéru.
ⓑ
Sådan udskiftes sikringen
En sikring, der kan modstå op til 10A, er installeret for sikk
erhed og sikrer
sikker brug.
Hvis den overbelastes, vil den automatisk arydes.
Udskiﬞ den med en reservesikring inde i enheden for at kunne bruge den
med det samme.
※
Den interne sikring i ETC200 er 250V
, 10A.
ⓐ
sikring
ⓑ
reservesikring
ⓑ
reservesikring
①
Brug et lille værktøj til at løﬞe og erne dækslet "SP
ARE & FUSE".
ⓐ
T
ag sikringen ud og udskiﬞ den.
·
Før du udskiﬞer sikringen, skal du frakoble alle enheder
fra strømkilden.
·
Under udskiﬞningen af sikringen skal du sikre, at der ikk
e
kommer vand eller fr
emmedlegemer ind i produktet.
ⓑ
②
Indsæt reservesikringen
i dækslets slot, og tilslut den der
eﬞer
til adapterens krop.
Πώς να αντικαταστήσετε την ασφάλεια
Μια ασφάλεια
που μπορεί
να αντέξει
έως και
10A είναι
εγκατεστημένη για
ασφάλεια, επιτρέποντας
ασφαλή χρήση.
Εάν υπερφορτωθεί,
θα αποσυνδεθεί
αυτόματα.
Αντικαταστήστε την
με μια
εφεδρική ασφάλεια
μέσα στη
συσκευή για
άμεση χρήση.
※
Η εσωτερική ασφάλεια του ETC200 είναι 250V
, 10A.
ⓐ
ασφάλεια
ⓑ
εφεδρική ασφάλεια
ⓑ
εφεδρική ασφάλεια
①
Χρησιμοποιήστε ένα μικρό εργαλείο για να σηκώσετε και
να αφαιρέσετε το κάλυμμα "SP
ARE & FUSE".
ⓐ
Βγάλτε την ασφάλεια και αντικαταστήστε την.
·
Πριν αντικαταστήσετε την ασφάλεια, αποσυνδέστε όλες τις
συσκευές από την πηγή ρεύματος.
·
Κατά την αντικατάσταση της ασφάλειας, βεβαιωθείτε ότι δεν
εισέρχεται νερό ή ξένα αντικείμενα στη συσκευή.
ⓑ
②
Τοποθετήστε την εφεδρική ασφάλεια
στην υποδοχή του
καλύμματος και στη συνέχεια συνδέστε την με το σώμα του αντάπτορα.
Как
Д
а
И
зполз
В
аТ
е
ETC200
1
ETC200
Потребителско
ръководство
2
Съ
Д
ър
жан
И
е
на опако
В
ка
Т
а
BG
Спецификация:
Модел: ETC200
Номинална мощност:
100-250V~ 50/60Hz
8A 2000W Max
Номинален изход
1: USB-C1
PD
5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A
20.0W
Max
Номинален изход
2: USB-C2
5.0V
2.4A
12.0W Max
Номинален изход
3: USB-A 5.0V
3.0A,
9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A
18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W
USB-C1+USB-A: 18.0W
Max
USB-C2+USB-A: 20.0W
Max
Обща мощност:
20.0W Max
Произведено в
Китай
ETC200
Download Manual
Продуктът е
универсален адаптер-конвертор
с вградени
US/AU/EU/UK
щепсели. Предлага
се в
повече от
200 страни.
Щепселите могат
да
се
сменят чрез
плъзгане на
блокировката, като
е оборудван
с фиксирана
безопасна блокировка.
С 2
USB-C +
1 USB-A,
продуктът поддържа
бързи
зареждащи протоколи
като PD3.0/PD2.0/QC3.0,
което го
прави лесен
и
безопасен за
употреба.
• US
щепсел -
подходящ за
САЩ, Канада,
Япония, Филипини,
Тайланд, Перу,
Лаос и
други държави
или региони.
• Australian щепсел -
подходящ за
Австралия, Нова
Нидерландия,
Аржентина, Фиджи
и други
държави или
региони.
• UK
щепсел -
подходящ за
Великобритания, Сингапур,
Малайзия и
други държави
или региони.
• EU
щепсел -
подходящ за
Германия, Франция,
Нидерландия,
Дания, Финландия,
Испания и
други държави
от ЕС
и Южна
Корея,
Русия и
други държави
или региони.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
BG
Изтегляне на ръководство
US
EU
A
U
UK
Jak používat
ETC200
1
ETC200
Uživatelský manuál
2
Obsah balení
CS
CS
Specifikace:
Název modelu: ET
C200
Jmenovitý výkon: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Jmenovitý výstup 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A
20.0W Max
Jmenovitý výstup 2: USB-C2 5.0V
2.4A
12.0W Max
Jmenovitý výstup 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A
18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Celkový výk
on: 20.0W Max
Vyr
obeno v Číně
Stáhnout manuál
ETC200
Download Manual
T
ento produkt je univerzální adaptér s integr
ovanými zástrčkami pr
o
US/
AU/EU/UK. Je dostupný ve více než 200 zemích. Zástrčky lze měnit
posunutím zámku, a adaptér je vybaven bezpečnostním fixačním zámkem.
S 2 USB-C a 1 USB-A podporuje protokoly rychlého nabíjení jak
o
PD3.0/PD2.0/QC3.0, což usnadňuje a zabezpečuje jeho použív
ání.
• Zástrčka US - vhodná pro Spojené státy
, Kanadu, Japonsko, Filipíny
, Thajsko,
Peru, Laos a další země nebo regiony
.
• Zástrčka Australian - vhodná pr
o Austrálii, Nový Nizozemsk
o, Argentinu, Fidži
a další země nebo regiony
.
• Zástrčka UK - vhodná pro Spojené kr
álovství, Singapur, Malajsii a další z
emě
nebo regiony
.
• Zástrčka EU - vhodná pro Německ
o, Francii, Nizoz
emsko, Dánsko, Finsk
o,
Španělsko a další země EU a Jižní K
oreu, Rusk
o a další země nebo regiony
.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Hvordan bruges
ETC200
1
ETC200
Brugervejledning
2
Pakningsindhold
DA
DA
Specifikation:
Modelnavn: ETC200
Nominel effekt: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nominel udgang 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nominel udgang 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nominel udgang 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Samlet effekt: 20.0W Max
Fremstillet i Kina
Download Manual
ETC200
Download Manual
Produktet er en universel konverteringsadapter med integr
erede
US/
AU/EU/UK stik. Den er tilgængelig i mere end 200 lande. Stikkene kan
skiﬞes ved at skubbe stiklåsen, og adapteren er udstyret med en
sikkerhedslås. Med 2 USB-C og 1 USB-A understøמּer den hurtigopladning
-
sprotokoller som PD3.0/PD2.0/
QC3.0, hvilket gør den nem og sikker at bruge.
• US-stik - egnet til USA, Canada, Japan, Filippinerne, Thailand, Peru, Laos og
andre lande eller regioner
.
• Australsk stik - egnet til Australien, New Zealand, Ar
gentina, Fiji og andre
lande eller regioner
.
• UK
-stik - egnet til Storbritannien, Singapore, Malaysia og andre lande eller
regioner
.
• EU-stik - egnet til T
yskland, Frankrig, Holland, Danmark, Finland, Spanien og
andre EU-lande samt Sydk
orea, Rusland og andre lande eller r
egioner
.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
ETC200
EL
Πώς να χρησιμοποιήσετε
1
ETC200
Εγχειρίδιο χρήστη
2
Περιεχόμενο
συσκευασίας
EL
Προδιαγραφές:
Όνομα Μοντέλου:
ETC200
Ονομαστική Ισχύς:
100-250V~ 50/60Hz
8A 2000W Max
Ονομαστική Έξοδος
1: USB-C1
PD
5.0V
3.0A,
9.0V
2.22A, 12.0V
1.67A 20.0W
Max
Ονομαστική Έξοδος
2: USB-C2
5.0V
2.4A 12.0W
Max
Ονομαστική Έξοδος
3: USB-A 5.0V
3.0A,
9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A
18.0W
Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W
USB-C1+USB-A: 18.0W
Max
USB-C2+USB-A: 20.0W
Max
Συνολική Ισχύς:
20.0W Max
Κατασκευασμένο στην
Κίνα
ETC200
Download Manual
Το προϊόν
είναι ένας
καθολικός μετατροπέας
προσαρμογέα με
ενσωματωμένες
πρίζες US/AU/EU/UK.
Είναι διαθέσιμο
σε περισσότερες
από 200
χώρες. Οι
πρίζες μπορούν
να αλλάξουν
με μετατόπιση
του κλειδώματος,
και είναι
εξοπλισμένο με
κλείδωμα ασφαλείας.
Με 2
USB-C και
1 USB-A,
υποστηρίζει
πρωτόκολλα γρήγορης
φόρτισης όπως
PD3.0/PD2.0/QC3.0, καθιστώντας
το
εύκολο και
ασφαλές στη
χρήση.
• Πρίζα
US -
κατάλληλη για
Ηνωμένες Πολιτείες,
Καναδά, Ιαπωνία,
Φιλιππίνες, Ταϊλάνδη,
Περού, Λάος
και άλλες
χώρες ή
περιοχές.
• Πρίζα
Αυστραλίας -
κατάλληλη για
Αυστραλία, Νέα
Ζηλανδία,
Αργεντινή, Φίτζι
και άλλες
χώρες ή
περιοχές.
• Πρίζα
UK -
κατάλληλη για
Ηνωμένο Βασίλειο,
Σιγκαπούρη, Μαλαισία
και άλλες
χώρες ή
περιοχές.
• Πρίζα
EU -
κατάλληλη για
Γερμανία, Γαλλία,
Ολλανδία, Δανία,
Φινλανδία, Ισπανία
και άλλες
χώρες της
ΕΕ καθώς
και Νότια
Κορέα,
Ρωσία και
άλλες χώρες
ή περιοχές.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Λήψη εγχειριδίου
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_BG_2.1
ВНИМАНИЕ
• Моля,
не разглобявайте, модифицирайте
или съкращавайте
продукта; в
противен случай
това може
да доведе
до токов
удар, пожар
или
електрическа
повреда.
• Този
продукт е
електронен продукт; моля,
избягвайте удари,
сблъсъци
или изпускания.
• Строго
е забранено излагането
на прекомерна
топлина, студ
или
влажност. Най-добрата
температура
на околната
среда за
употреба е
-10°C до
+40°C.
• Поставете
продукта на безопасно
място, далеч
от достъп
на деца,
за да
избегнете
опасности.
• Използвайте
го за
електрически продукти,
преминали националната EMC
сертификация,
за да
избегнете потенциални
рискове за безопасностт
а.
Изхвърлете батерията правилно, потърсете местно заведение
за изхвърляне за съвет.
Винаги не изхвърляйте, разглобявайте, повреждавайте или
изгаряйте батерията.
©2025 Енерджайзър. Енерджайзър, Енерджайзър Характер и
определени
графични дизайни са търговски марки на
Енерджайзър Брандс, ЛЛС и свързани
дъщерни дружества и се използват под
лиценз от ТенРич Интернешънъл Корп..
ГАРАНЦИЯ
Всички продукти от датата на закупуване
са квалифицирани за ограничена
гаранция. За повече информация относно гаранцията,
моля, посетете:
http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_CS_2.1
UPOZORNĚNÍ
• Produkt neroz
ebírejte, neupravujte ani nezkratujte; jinak můž
e dojít k úrazu
elektrickým proudem, požáru nebo poškoz
ení.
• T
ento produkt je elektronick
é zařízení; vyvarujte se silných nárazů, pádů nebo otř
esů.
• Je přísně zakázáno vystavovat nadměrnému teplu, chladu nebo vlhkosti. Nejlepší
teplota pro používání pr
oduktu je -10°C až +40°C.
• Uchovávejte na bezpečném místě mimo dosah dětí, aby nedošlo k nebezpečí.
• Používejte jej pouze s elektrickými zařízeními, která pr
ošla národní certifikací EMC, aby
se předešlo potenciálním bezpečnostním rizikům.
UM_2_ETC200_DA_2.1
OPMÆRKSOMHED
• Venligst undlad at adskille, ændr
e eller kortsluמּe produktet; ellers kan det f
øre til
elektrisk stød, brand eller elektrisk skade.
• Deמּe produkt er en elektronisk enhed; undgå kr
aﬞige stød, bump eller tab.
• Det er strengt forbudt at udsæמּe pr
oduktet for overdreven v
arme, kulde eller fugt.
Den optimale anvendelsestemperatur er -10°C til +40°C.
• Opbevar det på et sikkert sted uden f
or børns rækkevidde for at forhindr
e fare.
• Brug det kun til elektriske produkter
, der har bestået den nationale EMC-certificering
for at undgå potentielle sikkerhedsrisici.
Г
арантира срещу късо съединение и
презареждане за в
ашата мобилна
ба
терия и устройства.
Управ
ление на PowerSafe
Обслужване на клиенти
За въпроси о
тносно продукта,
моля св
ържет
е се с нас на
service@energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_EL_2.1
ΠΡΟΣΟΧΗ
• Μην
αποσυναρμολογείτε, τροποποιείτε ή
βραχυκυκλώνετε το
προϊόν. Αυτό
μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά
ή ηλεκτρική
βλάβη.
• Το
προϊόν είναι ηλεκτρονική
συσκευή· αποφύγετε
τα βίαια
χτυπήματα, τους
κραδασμούς ή
τις πτώσεις.
• Απαγορεύεται
αυστηρά η έκθεση
σε υπερβολική
θερμότητα, κρύο
ή υγρασία.
Η βέλτιστη
θερμοκρασία χρήσης είναι
από -10°C
έως +40°C.
• Φυλάσσετε
σε ασφαλές μέρος,
μακριά από
παιδιά, για
την αποφυγή
κινδύνου.
• Χρησιμοποιήστε
το μόνο για
ηλεκτρικές συσκευές
που έχουν
περάσει την
εθνική πιστοποίηση
EMC για την
αποφυγή πιθανών
κινδύνων ασφαλείας.
Εξυπηρέτηση πελατ
ών
Για ο
ποιαδήποτε ερώ
τηση σχετικά με το προϊόν,
παρακαλούμε επικ
οινωνήστε μαζί μας στο
service@energizerpowerpacks.com
Záruka proti zkratu a př
ebíjení pro váš power
bank a zařízení.
Spr
áva Po
werSafe
Zákaznická podpor
a
Pro jakék
oli dotazy ohledně produktu,
kontaktujte nás na
service@energiz
erpowerpacks.com
Baterii zlikvidujte správným zp
ů
sobem a pora
ď
te se s místními sb
ě
rnými
za
ř
ízeními o jejím likvidaci.
V žádném p
ř
ípad
ě
nevyhazujte, nerozmontovávejte, neni
č
te ani nespalujte baterii.
©2025 Energizer. Energizer, postavi
č
ka Energizer a ur
č
ité
grafické návrhy jsou
ochranné známky spole
č
nosti Energizer Brands, LLC a p
ř
idružených
dce
ř
iných
spole
č
ností a
jsou používány na
základ
ě
licence spole
č
ností TennRich International
Corp..
ZÁRUKA
Všechny produkty jsou od data nákupu oprávn
ě
ny k omezené záruce. Pro více
informací o záruce
navštivte prosím: http://www.energizerpowerpacks.com.
Garanti mod kortslutning og over
opladning
for din powerbank og enheder
.
PowerSafe Management
Kundeservice
For spørgsmål om produktet, k
ontakt os
venligst på
service@energiz
erpowerpacks.com
Bortskaf batteriet korrekt,
søg lokalt bortskaffelsesanlæg
for råd.
Bortskaf, adskil, beskadig
eller forbrænd aldrig
batteriet.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer-karakter og visse
grafiske design er
varemærker tilhørende Energizer
Brands, LLC og
tilhørende datterselskaber og
anvendes under licens af TennRich International Corp..
GARANTI
Alle produkter fra
købsdatoen kvalificerer sig
til begrænset tids
garanti. For mere
garantiinformation, besøg venligst:
http://www.energizerpowerpacks.com
Εγγύηση εναντίον βραχυκυκλώματος και
υπερφόρτισης για την φορητή μπαταρία κ
αι
τις συσκευές σας.
Διαχείριση
PowerSafe
Απορρίψτε σωστά τη μπαταρία, ζητήστε συμβουλές
από το τοπικό κέντρο απόρριψης.
Ποτέ μην απορρίπτετε, αποσυναρμολογείτε, βλάπτετε ή
εκπέμπετε σε
φωτιά την μπαταρία.
©2025 Energizer. Τα εμπορικά σήματα Energizer,
Energizer Character και ορισμένα
γραφικά σχέδια ανήκουν στην Energizer Brands,
LLC και σε σχετικές θυγατρικές
εταιρείες και χρησιμοποιούνται υπό άδεια από
τη TennRich International Corp..
ΕΓΓΥΗΣΗ
Όλα τα προϊόντα από την ημερομηνία
αγοράς πληρούν τις προϋποθέσεις για
περιορισμένη εγγύηση χρόνου. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε: http://www.energizerpowerpacks.com
Kuidas kaitset vahetada
T
urvalisuse tagamiseks on paigaldatud kuni 10A taluvusega kaitse, mis
võimaldab ohutut kasutamist.
Ülekoormuse korr
al lülitub see automaatselt välja.
V
ahetage see kohe seadme sees oleva varukaitse v
astu.
※
ETC200 sisemine kaitse on 250V
, 10A.
ⓐ
kaitse
ⓑ
varukaitse
ⓑ
varukaitse
①
Kasutage väikest tööriista, et tõsta ja eemaldada
kate "SPARE & FUSE".
ⓐ
V
õtke kaitse välja ja asendage see uuega.
·
Enne kaitse vahetamist ühendage kõik seadmed
vooluallikast lahti.
·
Kaitse vahetamise ajal veenduge, et tootesse ei satuks
veמּ
ega võõrkehi.
ⓑ
②
Sisestage varukaitse
kaמּe pesasse ja ühendage seejär
el
adapteri korpusega.
Sulakkeen vaihtaminen
T
urvallisuuden takaamiseksi on asenneמּu sulake, joka k
estää enintään 10A.
Ylikuormituksen saמּuessa se katkaisee automaaמּisesti virran.
V
aihda se laiמּeen sisällä olevaan varasulakk
eeseen, joמּa voit käyמּää laiteמּa
heti.
※
ETC200:n sisäinen sulak
e on 250V
, 10A.
ⓐ
sulake
ⓑ
varasulak
e
ⓑ
varasulak
e
①
Käytä pientä työkalua nostaaksesi ja poistaaksesi
"SPARE & FUSE" -kannen.
ⓐ
Ota sulake pois ja vaihda se.
·
Ennen sulakkeen vaihtamista irr
ota kaikki laiמּeet
virtalähteestä.
·
Sulakkeen vaihdon aikana v
armista, eמּei tuoמּeeseen
pääse veמּä tai vieraita esineitä.
ⓑ
②
Aseta varasulak
e
kannen aukkoon ja yhdistä se siמּen
soviמּimen runkoon.
Kako zamijeniti osigura
č
Osigurač koji mož
e izdržati do 10A ugrađen je radi sigurnosti, omogućujući
sigurno korištenje.
Ako dođe do preopter
ećenja, automatski će se isključiti.
Zamijenite ga rezervnim osigur
ačem unutar uređaja kak
o biste ga odmah
mogli koristiti.
※
Unutarnji osigurač ETC200 je 250V
, 10A.
ⓐ
osigurač
ⓑ
rez
ervni osigurač
ⓑ
rezervni osigur
ač
①
Koristite mali alat za podizanje i uklanjanje poklopca "SP
ARE & FUSE".
ⓐ
Izvadite osigurač i zamijenite ga.
·
Prije zamjene osigurača odspojite sve uređaje iz izvor
a
napajanja.
·
Tijekom zamjene osigur
ača, pobrinite se da voda ili strani
predmeti ne uđu u pr
oizvod.
ⓑ
②
Umetnite rez
ervni osigurač
u utor na poklopcu, a zatim ga
spojite na tijelo adaptera.
Hogyan cserélje ki a biztosítékot
A biztonság érdekében egy legf
eljebb 10A terhelést elviselő biztosíték van
beépítve, amely lehetővé teszi a biztonságos használatot.
T
últerhelés esetén automatikusan megszakad.
Cserélje ki a készülékben található tartalék biztosítékkal a gyors
használathoz.
※
Az ETC200 belső biztosítéka 250V
, 10A.
ⓐ
biztosíték
ⓑ
tartalék biztosíték
ⓑ
spare fuse
①
Használjon egy kis szerszámot a "SP
ARE & FUSE" fedél
felemeléséhez és eltávolításához.
ⓐ
V
egye ki a biztosítékot, majd cserélje ki.
·
A biztosíték cseréje előמּ húzza ki az összes eszk
özt az
áramforrásból.
·
A biztosíték cseréje során ügyeljen arr
a, hogy ne kerüljön
víz vagy idegen tárgy a termékbe.
ⓑ
②
Helyezze be a tartalék biztosíték
ot
a fedél nyílásába, majd
csatlakoztassa az adapter testéhez.
Kuidas kasutada
ETC200
1
ETC200
Kasutusjuhend
2
Pakendi sisu
ET
ET
Spetsifikatsioonid:
Mudel: ETC200
Nimivõimsus: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nimiväljund 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nimiväljund 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nimiväljund 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Koguvõimsus: 20.0W Max
V
almistatud Hiinas
Laadi alla käsiraamat
ETC200
Download Manual
See toode on universaalne adapter integreeritud USA/
AU/EL/UK pistikutega.
Seda saab kasutada enam kui 200 riigis. Pistikut saab vahetada, libistades
lukustusmehhanismi, ja adapter on varustatud turvamehhanismiga. 2 USB-C
ja 1 USB-A porti toetavad kiire laadimise pr
otokolle, nagu
PD3.0/PD2.0/QC3.0, mis teeb kasutamise lihtsaks ja turvaliseks.
• USA pistik - sobib kasutamiseks Ameerika Ühendriikides, Kanadas, Jaapanis,
Filipiinidel, T
ais, Peruus, Laoses ja teistes riikides või regioonides.
• Austraalia pistik - sobib Austraalias, Uus-Mer
emaal, Argentinas, Fidžil ja teistes
riikides või regioonides.
• Ühendkuningriigi pistik - sobib Ühendkuningriigis, Singapuris, Malaisias ja
teistes riikides või regioonides.
• Euroopa Liidu pistik - sobib Saksamaal, Prantsusmaal, Hollandis, T
aanis,
Soomes, Hispaanias ja teistes EL riikides ning Lõuna-Kor
eas, Venemaal ja
teistes riikides või regioonides.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Kuinka käyttää
ETC200
1
ETC200
Käyמּöohje
2
Pakkauksen sisältö
FI
FI
T
ekniset tiedot:
Malli: ETC200
Nimellisteho: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nimellisulostulo 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nimellisulostulo 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nimellisulostulo 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Kok
onaisteho: 20.0W Max
V
almisteמּu Kiinassa
ETC200
Download Manual
T
uote on universaali muuntajasovitin, jossa on integroitu US/
AU/EU/UK
pistokkeet. Se on saatavilla yli 200 maassa. Pistorasiat voidaan v
aihtaa
liu'uמּamalla lukkoa, ja laite on varusteמּu turv
allisella lukituksella. Sisältää 2
USB-C ja 1 USB-A -porמּia, jotka tukevat pikalatauspr
otokollia, kuten
PD3.0/PD2.0/QC3.0, mikä tekee siitä helppokäyמּöisen ja turv
allisen.
• US-pistoke - sopii Yhdysv
altoihin, Kanadaan, Japaniin, Filippiineille,
Thaimaahan, Peruun, Laosiin ja muihin maihin tai alueisiin.
• Australian pistoke - sopii Austr
aliaan, Uuteen-Seelantiin, Argentiinaan, Fidzille
ja muihin maihin tai alueisiin.
• UK
-pistoke - sopii Iso-Britanniaan, Singaporeen, Malesiaan ja muihin maihin
tai alueisiin.
• EU-pistoke - sopii Saksaan, Ranskaan, Alankomaihin, T
anskaan, Suomeen,
Espanjaan ja muihin EU-maihin sekä Etelä-Kor
eaan, Venäjälle ja muihin
maihin tai alueisiin.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Kako koristiti
ETC200
1
ETC200
Korisnički priručnik
2
Sadržaj
pakiranja
HR
HR
Specifikacije:
Model: ETC200
Nazivna snaga: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nazivni izlaz 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nazivni izlaz 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nazivni izlaz 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Ukupna snaga: 20.0W Max
Proizvedeno u Kini
Preuzmi priručnik
ETC200
Download Manual
Ovaj proizvod je univerzalni adapter s integrir
anim US/
AU/EU/UK utikačima.
Dostupan je u više od 200 zemalja. Utikači se mogu mijenjati klizanjem
zaključavanjem, a uređaj je opr
emljen sigurnosnom bravom. Sadrži 2 USB-C
i 1 USB-A priključak, koji podržavaju brz
e protokole punjenja, poput
PD3.0/PD2.0/QC3.0, što ga čini jednostavnim i sigurnim za korištenje.
• US utikač - pogodan za Sjedinjene Američke Države, Kanadu, Japan, Filipine,
T
ajland, Peru, Laos i druge zemlje ili regije.
• Australski utikač - pogodan za Australiju, Novi Zeland, Ar
gentinu, Fidži i druge
zemlje ili regije.
• UK utikač - pogodan za Ujedinjeno Kraljevstvo, Singapur
, Maleziju i druge
zemlje ili regije.
• EU utikač - pogodan za Njemačku, Francusku, Nizozemsku, Dansku, Finsku,
Španjolsku i druge zemlje EU, kao i za Južnu Kor
eju, Rusiju i druge zemlje ili
regije.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Hogyan használjuk
ETC200
1
ETC200
Felhasználói kézikönyv
2
Csomag tartalma
HU
HU
Műszaki adatok:
Modell: ETC200
Névleges teljesítmény: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Névleges kimenet 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Névleges kimenet 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Névleges kimenet 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
T
eljes teljesítmény: 20.0W Max
Kínában készült
Letöltési kézikönyv
ETC200
Download Manual
Ez a termék egy univerzális átalakító adapter integrált US/
AU/EU/UK
csatlakozókkal. T
öbb mint 200 országban elérhető. A csatlakozókat az
elcsúsztatható zárral lehet váltani, és a k
észülék biztonsági zárral van
felszer
elve. 2 USB-C és 1 USB-A portot tartalmaz, amelyek támogatják a
gyors töltési protokollokat, mint például a PD3.0/PD2.0/
QC3.0, így könnyen
használható és biztonságos.
• US csatlakozó - alkalmas az Egyesült Államokban, Kanadában, Japánban, a
Fülöp-szigeteken, Thaiföldön, Peruban, Laoszban és más országokban v
agy
régiókban való használatr
a.
• Ausztrál csatlakoz
ó - alkalmas Ausztráliában, Új-Zélandon, Argentínában,
Fidzsin és más országokban vagy régiókban v
aló használatra.
• UK csatlakozó - alkalmas az Egyesült Kir
ályságban, Szingapúrban, Malajziában
és más országokban vagy régiókban v
aló használatra.
• EU csatlakozó - alkalmas Németországban, Fr
anciaországban, Hollandiában,
Dániában, Finnországban, Spanyolországban és más EU-országokban,
valamint Dél-Kor
eában, Oroszországban és más országokban v
agy régiókban
való használatra.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Lataa käyמּöohje
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_ET_2.1
ETTEVAATUST
• Palun ärge võtk
e seadet lahti, ärge muutke ega lühistage toodet; v
astasel juhul võib
tekkida elektrilöök, tulekahju või elektriline kahjustus.
• See toode on elektrooniline seade; vältige tugev
aid lööke, põrutusi või kukkumisi.
• Ärge jätke toodet liigse kuumuse, külma ega niiskuse käמּe. Soovitatav
kasutustemperatuur on -10°C kuni +40°C.
• Hoidke toode lastele käמּesaamatus kohas, et v
ältida ohtusid.
• Kasutage seda ainult elektriseadmete puhul, mis on läbinud riikliku EMC sertifikaadi,
et vältida võimalikke turv
ariske.
UM_2_ETC200_FI_2.1
HUOMIO
• Älä pura, muokkaa tai oikosulje laiteמּa; se voi aiheuמּaa sähk
öiskun, tulipalon tai
sähkövaurion.
• T
ämä tuote on elektroninen laite; vältä k
ovia iskuja, tärinää tai pudotuksia.
• Älä altista laiteמּa liialliselle kuumuudelle, kylmyydelle tai kosteudelle. Suositeltu
käyמּölämpötila on -10°C – +40°C.
• Säilytä laite lasten uloמּumaמּomissa vaaratilanteiden välמּämiseksi.
• Käytä vain sähkölaiמּeiden kanssa, jotka ov
at läpäisseet kansallisen EMC-sertifioinnin
turvallisuusuhkien välמּämiseksi.
Hävitä akku asianmukaisesti, hae paikallista hävityslaitosta neuvoja varten.
Älä missään tapauksessa hävitä, pura, vahingoita tai polta akkua.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer-hahmo ja tietyt
graafiset suunnittelut ovat
Energizer Brands, LLC:
n ja siihen
liittyvien tytäryhtiöiden tavaramerkkejä
ja niitä
käytetään TennRich International
Corp.:n lisenssillä.
TAKUU
Kaikki tuotteet ostopäivästä lähtien ovat oikeutettuja rajoitettuun takuuaikaan.
Lisätietoja takuusta löydät
osoitteesta: http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_HR_2.1
UPOZORENJE
• Nemojte rastavljati, mijenjati ili kratko spajati pr
oizvod; u suprotnom može doći do
električnog udara, požara ili električnih oštećenja.
• Ovaj proizvod je elektr
onički uređaj; izbjegavajte snažne udar
ce, vibracije ili padove.
• Strogo je zabranjeno izlaganje pr
ekomjernoj toplini, hladnoći ili vlazi. Najbolja
temperatura okoline za k
orištenje je od -10°C do +40°C.
• Držite proizvod izvan dosega djec
e kako biste spriječili opasnost.
• Koristite samo s električnim uređajima k
oji su prošli nacionalnu EMC certifikaciju kak
o
biste izbjegli potencijalne sigurnosne rizike.
Ispravno odložite bateriju,
potražite savjet u
lokalnom centru za
odlaganje.
Nikada ne odlagati, rastavljati, ošte
ć
ivati ili paliti bateriju.
©2025 Energizer. Energizer, Energizer lik i odre
đ
eni grafi
č
ki dizajni su zaštitni
znakovi Energizer Brands,
LLC i povezanih
podružnica i koriste
se pod licencom
TennRich International Corp..
JAMSTVO
Svi proizvodi od
datuma kupovine kvalificirani
su za ograni
č
eno vrijeme jamstva.
Za više informacija
o jamstvu, posjetite:
http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_HU_2.1
FIGYELEM
• Ne szerelje sz
ét, ne módosítsa és ne rövidzárassa a terméket; ellenk
ező esetben
áramütés, tűz vagy elektr
omos károsodás léphet fel.
• Ez a termék egy elektronikai eszköz; k
erülje az erős ütéseket, r
ázkódásokat vagy
ejtéseket.
• Tilos túlzoמּ hőnek, hidegnek vagy pár
atartalomnak kitenni. Az ajánloמּ környezeti
hőmérséklet -10°C és +40°C köz
öמּ van.
• T
artsa gyermekektől távol a veszélyek elk
erülése érdekében.
• Csak olyan elektromos k
észülékekkel használja, amelyek nemz
eti EMC tanúsítvánnyal
rendelkeznek a potenciális biztonsági k
ockázatok elkerülése érdek
ében.
Helyesen bontsa ki az elemet, kérjen tanácsot a helyi hulladékkezel
ő
üzemben.
Soha ne dobja el, szedje szét, károsítsa vagy égesse el az elemet.
©2025 Energizer. Az
Energizer, az Energizer
karakter és bizonyos
grafikai tervek a
Energizer Brands, LLC és a hozzátartozó leányvállalatok védjegyei, amelyeket a
TennRich International Corp. licensz alatt használnak.
GARANCIA
Minden vásárlástól számított termék jogosult korlátozott idej
ű
garanciára. További
garanciainformációkért kérjük, látogasson
el ide:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garanteerib kaitse lühise ja ülelaadimise
vastu teie akupangale ja seadmetele.
Pöördkindel haldus
Customer Service
Iga küsimuse korral toote k
ohta võtke meiega
ühendust aadressil
service@energiz
erpowerpacks.com
Hävitage patarei korralikult, otsige kohalikku hävitamise rajatist nõu saamiseks.
Ärge mingil juhul visake, lammutage, kahjustage ega põletage patareid.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer'i karakter ja
teatud graafilised kujundused
on Energizer Brands, LLC ja sellega seotud tütarettevõtete kaubamärgid ning
neid kasutatakse litsentsi alusel TennRich International Corp..
Garantii
Kõik tooted ostukuupäevast
alates on kvalifitseeritud
piiratud ajaga garantii
alla.
Lisainfo garantii kohta
leiate aadressilt: http://www.energizerpowerpacks.com
T
akuu oikosulkuja ja ylikuormitusta
vastaan latauspakkauksellesi ja laiמּeillesi.
PowerSafe-hallinta
Asiakaspalvelu
T
uoteמּa koskevissa kysymyksissä,
oמּakaa yhteyמּä meihin osoiמּeessa
service@energiz
erpowerpacks.com
Jamči protiv kratk
og spoja i prenapunjenosti
za vašu prijenosnu bateriju i uređaje.
Upr
avljanje PowerSaf
eom
Korisnička podrška
Za bilo kakva pitanja o proizvodu, molimo
kontaktirajte nas na
service@energiz
erpowerpacks.com
Garantálja a rövidzárlatot és a túltöltést a
hordozható akkumulátor és az eszköz
ök
esetében
PowerSafe K
ezelés
Ügyfélszolgálat
A termékkel kapcsolatos bármilyen kér
dés
esetén kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a
service@energiz
erpowerpacks.com
②
Seמּ inn reservesikringen
i dekselspor
et og koble den dereמּer
til adapterhuset.
②
Ievietojiet rez
erves drošinātāju
vāciņa slotā un pēc tam
pievienojiet to adaptera korpusam.
ⓑ
Hvernig á að skipta um öryggi
Öryggi sem þolir allt að 10A er seמּ upp til öryggis og tryggir örugga notkun.
Ef það verður fyrir of miklu álagi, aﬞengist það sjálraf
a.
Skiptið því út fyrir varaöryggi sem er inni í tækinu til að nota það strax.
※
Innra öryggi ETC200 er 250V
, 10A.
ⓐ
öryggi
ⓑ
varaöryggi
ⓑ
varaöryggi
①
Notaðu lítið verkfæri til að lyﬞa og arlægja „SP
ARE & FUSE“ hlífina.
ⓐ
T
aktu öryggið út og skiptu því út.
·
Áður en þú skiptir um öryggi, aﬞengdu öll tæki frá
rafmagnsstraumnum.
·
Við skipti á öryggi, gakktu úr skugga um að ekkert vatn
eða utanaðkomandi hlutir k
omist inn í vöruna.
ⓑ
②
Seמּu varaöryggið
í r
aufina á hlífinni og tengdu það síðan við
millistykkið.
Kaip pakeisti saugikl
į
Saugumo užtikrinimui įmontuotas saugiklis, galintis atlaikyti iki 10A apkrovą,
leidžiantis saugiai naudoti.
Jei jis bus perkrautas, jis automatiškai atsijungs.
Pakeiskite jį atsar
giniu saugikliu, esančiu įrenginio viduje, kad galėtumėte
nedelsiant naudoti.
※
Vidinis ETC200 saugiklis yra 250V
, 10A.
ⓐ
saugiklis
ⓑ
atsarginis saugiklis
ⓑ
atsarginis saugiklis
①
Naudokite mažą įrankį, kad pakeltumėte ir nuimtumėte
dangtelį „SPARE & FUSE“.
ⓐ
Išimkite saugiklį ir pakeiskite jį nauju.
·
Prieš keičiant saugiklį, atjunkite visus įr
enginius nuo
maitinimo šaltinio.
·
Keičiant saugiklį, įsitikinkite, kad į gaminį nepatektų
vandens ar pašalinių objektų.
ⓑ
②
Įdėkite atsarginį saugiklį
į dangtelio angą ir tada prijunkite jį
prie adapterio korpuso.
K
ā
nomain
ī
t drošin
ā
t
ā
ju
Drošinātājs, kas var iztur
ēt līdz 10A, ir uzstādīts drošības nolūkos, nodr
ošinot
drošu lietošanu.
Ja tas ir pārslogots, tas automātiski atvienosies.
Nomainiet to ar rezerves dr
ošinātāju, kas atrodas ierīcē, lai to v
arētu
nekavējoties izmantot.
※
Iekšējais drošinātājs ET
C200 ir 250V
, 10A.
ⓐ
drošinātājs
ⓑ
rez
erves drošinātājs
ⓑ
rez
erves drošinātājs
①
Izmantojiet nelielu instrumentu, lai paceltu un noņemtu vāciņu
"SPARE & FUSE".
ⓐ
Izņemiet drošinātāju un nomainiet to.
·
Pirms drošinātāja nomaiņas atvienojiet visas ierīces no
strāvas avota.
·
Drošinātāja nomaiņas laikā pārliecinieties, ka ūdens vai
svešķermeņi nenonāk ierīcē.
Hvordan bytte sikringen
En sikring som tåler opptil 10A er installert for sikkerhet og muliggjør trygg
bruk.
Hvis den overbelastes, kobles den automatisk fra.
Byמּ den ut med en reservesikring inne i enheten for umiddelbar bruk.
※
Den interne sikringen til ETC200 er 250V
, 10A.
ⓐ
sikring
ⓑ
reservesikring
ⓑ
reservesikring
①
Bruk et lite verktøy til å løﬞe og erne dekselet "SPARE & FUSE".
ⓐ
T
a ut sikringen og byמּ den ut.
·
Før du byמּer sikringen, koble alle enheter fra str
ømkilden.
·
Under sikringsbyמּet, sørg for at det ikk
e kommer vann
eller fremmedlegemer inn i pr
oduktet.
ⓑ
Hvernig á að nota
ETC200
1
ETC200
Notkunarleiðbeiningar
2
Innihald pakkningar
IS
IS
T
æknilýsing:
Líkan: ETC200
Nafnspenna: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nafngreint útgangur 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nafngreint útgangur 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nafngreint útgangur 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Heildarafl: 20.0W Max
Framleiמּ í Kína
ETC200
Download Manual
Þessi vara er alhliða br
eytitengi með samþæמּum US/
AU/EU/UK tengjum.
Hún er fáanleg í meira en 200 löndum. T
engin er hægt að skipta með því að
renna tengilæsingunni og búnaðurinn er útbúinn öryggislæsingu. Inniheldur
2 USB-C og 1 USB-A tengi, sem styðja hraðhleðslusamskiptareglur eins og
PD3.0/PD2.0/QC3.0, sem gerir hana auðvelda og örugga í notkun.
• US-tengi - hentar fyrir Bandaríkin, Kanada, Japan, Filippseyjar, T
aíland, Perú,
Laos og önnur lönd eða svæði.
• Ástralskt tengi - hentar fyrir Ástralíu, Nýja-
Sjáland, Argentínu, Fídjieyjar og
önnur lönd eða svæði.
• UK
-tengi - hentar fyrir Bretland, Singapúr
, Malasíu og önnur lönd eða svæði.
• ESB-tengi - hentar fyrir Þýskaland, Frakkland, Holland, Danmörku, Finnland,
Spán og önnur ESB-lönd, auk Suður-K
óreu, Rússlands og annarra landa eða
svæða.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Kaip naudoti
ETC200
1
ETC200
Vartotojo vadovas
2
Pakuot
ė
s turinys
LT
LT
Specifikacijos:
Modelis: ETC200
Nominali galia: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Maks.
Nominali išvestis 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nominali išvestis 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nominali išvestis 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Maks.
USB-C2+USB-A: 20.0W Maks.
Bendra galia: 20.0W Maks.
Pagaminta Kinijoje
Atsisiųskite vadovą
ETC200
Download Manual
Šis produktas yra universalus k
eitiklis su integruotais JA
V/
AU/ES/
JK kištukais.
Galimas naudojimas daugiau nei 200 šalyse. Kištukus galima keisti
perjungiant užrakto mechanizmą, o įrenginys turi saugos fiksatorių. Jame
yra 2 USB-C ir 1 USB-A jungtys, kurios palaiko gr
eito įkrovimo protok
olus,
tokius kaip PD3.0/PD2.0/QC3.0, todėl įrenginį papr
asta ir saugu naudoti.
• JA
V kištukas – tinka naudoti JA
V
, Kanadoje, Japonijoje, Filipinuose, Tailande,
Peru, Laose ir kitose šalyse arba regionuose.
• Australijos kištukas – tinka naudoti Australijoje, Naujojoje Zelandijoje,
Argentinoje, Fidžyje ir kitose šalyse arba regionuose.
• JK kištukas – tinka naudoti Jungtinėje Karalystėje, Singapūre, Malaizijoje ir
kitose šalyse arba regionuose.
• ES kištukas – tinka naudoti Vokietijoje, Pr
ancūzijoje, Nyderlanduose, Danijoje,
Suomijoje, Ispanijoje ir kitose ES šalyse, taip pat Pietų Kor
ėjoje, Rusijoje ir
kitose šalyse arba regionuose.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
K
ā
lietot
ETC200
1
ETC200
Lietotāja rokasgrāmata
2
Iepakojuma saturs
LV
LV
Specifikācija:
Modeļa nosaukums: ETC200
Nominālā jauda: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Max
Nominālā izeja 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Max
Nominālā izeja 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Max
Nominālā izeja 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Max
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Max
USB-C2+USB-A: 20.0W Max
Kopējā jauda: 20.0W Max
Ražots Ķīnā
Lejupielādējiet rokasgrāmatu
ETC200
Download Manual
Šis produkts ir universāls pārveidotājs ar integrētiem US/
AU/EU/UK
spraudņiem. Pieejams vairāk nekā 200 v
alstīs. Spraudņus var mainīt, bīdot
slēdzi, un ierīce ir aprīkota ar dr
ošības fiksatoru. T
am ir 2 USB-C un 1 USB-A
porti, kas atbalsta ātrās uzlādes protok
olus, piemēram, PD3.0/PD2.0/QC3.0,
padarot to ērtu un drošu lietošanai.
• ASV spraudnis – piemērots Amerikas Savienotajām V
alstīm, Kanādai, Japānai,
Filipīnām, T
aizemei, Peru, Laosai un citām valstīm v
ai reģioniem.
• Austrālijas spraudnis – piemēr
ots Austrālijai, Jaunzēlandei, Argentīnai, Fidži un
citām valstīm vai r
eģioniem.
• Apvienotās Karalistes spraudnis – piemēr
ots Apvienotajai Karalistei,
Singapūrai, Malaizijai un citām valstīm vai r
eģioniem.
• ES spraudnis – piemērots V
ācijai, Francijai, Nīderlandei, Dānijai, Somijai,
Spānijai un citām ES valstīm, kā arī Dienvidkor
ejai, Krievijai un citām valstīm
vai reģioniem.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Hvordan bruke
ETC200
1
ETC200
Brukermanual
2
Pakkeinnhold
NO
NO
Spesifikasjon:
Modellnavn: ETC200
Nominell effekt: 100-250V~ 50/60Hz 8A 2000W Maks
Nominell utgang 1: USB-C1 PD 5.0V
3.0A, 9.0V
2.22A,
12.0V
1.67A 20.0W Maks
Nominell utgang 2: USB-C2 5.0V
2.4A 12.0W Maks
Nominell utgang 3: USB-A 5.0V
3.0A, 9.0V
2.0A,
12.0V
1.5A 18.0W Maks
USB-C1+USB-C2: 15.0W+5.0W USB-C1+USB-A: 18.0W Maks
USB-C2+USB-A: 20.0W Maks
T
otal effekt: 20.0W Maks
Produsert i Kina
ETC200
Download Manual
Deמּe produktet er en universell omformer
adapter med integrerte
US/
AU/EU/UK kontakter. Tilgjengelig i mer enn 200 land. K
ontaktene kan
endres ved å skyve låsen, og enheten er utstyrt med en sikkerhetslås. Den
har 2 USB-C-porter og 1 USB-A-port som støמּer hurtigladepr
otokoller som
PD3.0/PD2.0/QC3.0, noe som gjør den enkel og sikk
er i bruk.
• US-kontakt – egnet for bruk i USA, Canada, Japan, Filippinene, Thailand, Peru,
Laos og andre land eller regioner
.
• Australsk kontakt – egnet f
or bruk i Australia, New Zealand, Argentina, Fiji og
andre land eller regioner
.
• UK
-kontakt – egnet for bruk i Storbritannia, Singapor
e, Malaysia og andre land
eller regioner
.
• EU-kontakt – egnet for bruk i T
yskland, Frankrike, Nederland, Danmark,
Finland, Spania og andre EU-land samt Sør
-Korea, Russland og andr
e land
eller regioner
.
US/EU/
AU/UK/CN(2 PIN)/CN(3 PIN)
PD3.0/PD2.0
/QC3.0
Halaðu niður leiðbeiningar
Last ned manualen
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
US
EU
A
U
UK
UM_2_ETC200_IS_2.1
ATHUGIÐ
• Ekki taka tækið í sundur, br
eyta því eða tengja það í skammhlaup; annars getur það
valdið raflosti, eldsvoða eða rafmagnsskaða.
• Þeמּa er rafeindatæki; for
ðist að slá það, hrista það eða láta það deמּa.
• Forðist að hafa tækið í miklum hita, kulda eða r
aka. Ráðlagður hitastig er á bilinu
-10°C til +40°C.
• Geymið tækið þar sem börn ná ekki til þess til að koma í veg fyrir hæמּu.
• Notið tækið aðeins með raﬞækjum sem hafa fengið staðf
esta EMC-voמּun til að
forðast mögulega öryggisáhæמּu.
Hætta við rafhlöðuna
á réttan hátt,
leitaðu ráðgjafar í
staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind,
skaðað eða brennt
rafhlöðuna.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer karakter og
ákveðin grafísk hönnun
eru
vörumerki Energizer Brands,
LLC og tengdra
undirfélaga og eru
notuð með leyfi
frá TennRich International Corp..
ÁBYRGÐ
Allir vörur frá
kaupdagsetningu eru kveðnar
til takmarkaðrar tímaábyrgðar.
Fyrir
frekari upplýsingar um
ábyrgð, vinsamlegast heimsækjið:
http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_LT_2.1
DĖMESIO
• Neskirkite, nemodifikuokite ir neperjunkite prietaiso; kitaip gali kilti elektros smūgis,
gaisras ar elektrinis pažeidimas.
• Šis produktas yra elektr
oninis įrenginys; venkite stiprių smūgių, vibracijų ar kritimų.
• Griežtai draudžiama veikiant pernelyg didelę šilumą, šaltį ar drėgmę.
Rekomenduojama aplinkos temper
atūra yra nuo -10°C iki +40°C.
• Laikykite prietaisą saugioje vietoje, vaikams nepasiekiamoje, kad išvengtumėte
pavojaus.
• Naudokite tik su elektros prietaisais, kurie turi nacionalinę EMC sertifikaciją, kad
išvengtumėte galimų saugumo rizikų.
Atsargiai atsikratykite baterijos, ieškokite patarim
ų
vietiniame šalinimo
į
renginyje.
Nepaisykite, išardyti, pažeisti
ar sudeginti baterijos
visada.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer charakteris ir
tam tikri grafikos
dizainai yra
Energizer Brands, LLC ir susijusi
ų
dukterini
ų
į
moni
ų
prek
ė
s ženklai ir
naudojami
pagal TennRich International Corp. licencij
ą
.
GARANTIJA
Visi produktai nuo
pirkimo datos yra
kvalifikuoti ribotam laiko
garantijai. Nor
ė
dami
gauti daugiau garantijos informacijos,
prašome apsilankyti: http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_LV_2.1
UZMANĪBU
• Nelietojiet ierīci, ja tā ir izjaukta, modificēta vai īsslēgta; tas var izr
aisīt elektriskās
strāvas triecienu, ugunsgr
ēku vai elektriskus bojājumus.
• Šis produkts ir elektroniska ierīc
e; izvairieties no spēcīgiem triecieniem, kratīšanas vai
nomešanas.
• Stingri aizliegts pakļaut ierīci pārmērīgam karstumam, aukstumam vai mitrumam.
Ieteicamā lietošanas temperatūra ir no -
10°C līdz +40°C.
• Glabājiet ierīci drošā vietā, bērniem nepieejamā vietā, lai izvairītos no riska.
• Lietojiet tikai kopā ar ierīcēm, kurām ir piešķirts v
alsts EMC sertifikāts, lai izvairītos no
iespējamiem drošības riskiem.
Hætta við rafhlöðuna
á réttan hátt,
leitaðu ráðgjafar í
staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind,
skaðað eða brennt
rafhlöðuna.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer raksturs un
noteikti grafiskie dizaini
ir pre
č
u
z
ī
mes uz
ņē
muma Energizer Brands, LLC un saist
ī
to meitasuz
ņē
mumu z
ī
mes, kas
tiek izmantotas saska
ņā
ar TennRich International Corp. licenci.
GARANTIJA
Visi produkti no
pirkuma datuma ir
kvalific
ē
ti ierobežotai
laika garantijai. Lai
ieg
ū
tu
vair
ā
k inform
ā
cijas par garantiju, l
ū
dzu,
apmekl
ē
jiet:
http://www.energizerpowerpacks.com
UM_2_ETC200_NO_2.1
OPPMERKSOMHET
• Ikke demonter
, modifiser eller kortsluמּ produktet; deמּe kan f
øre til elektrisk støt,
brann eller skade på elektriske k
omponenter.
• Deמּe produktet er en elektronisk enhet; unngå kr
aﬞige slag, støt eller fall.
• Ikke utseמּ produktet f
or overdreven v
arme, kulde eller fuktighet. Den anbefalte
omgivelsestemperaturen for bruk er -
10°C til +40°C.
• Oppbevar produktet på et trygt sted utenf
or rekkevidde for barn f
or å unngå farer
.
• Bruk kun med elektriske apparater som har beståמּ nasjonal EMC
-sertifisering for å
unngå potensielle sikkerhetsrisikoer
.
Kast batteriet på
riktig måte, søk
lokale avhendingsanlegg for
råd.
Ikke kast, demonter, skad eller brenn batteriet til enhver tid.
©2025 Energizer. Energizer,
Energizer karakter og
visse grafiske design
er
varemerker tilhørende Energizer Brands, LLC og tilhørende datterselskaper og
brukes under lisens fra TennRich International Corp..
GARANTI
Alle produkter fra
kjøpsdatoen kvalifiserer for
begrenset tids garanti.
For mer
garantiinformasjon, vennligst besøk:
http://www.energizerpowerpacks.com
T
ryggingar gegn skammtar rás og
ofurlöðun fyrir fartölvu þína og tæki.
PowerSafe s
tjórnun
Þjónusta við viðskiptavini
Fyrir einhverjar spurningar um vöruna,
vinsamlegast hafið samband við okkur á
service@energiz
erpowerpacks.com
Garantuoja prieš trumpąjį jungtį ir
perviršinimą jūsų nešiojamo
akumuliatoriaus ir įrenginių atveju.
PowerSafe v
aldymas
Klientų aptarnavimas
Dėl bet kokių klausimų apie produktą,
prašome susisiekti su mumis adresu
service@energiz
erpowerpacks.com
Garantijas pret īsslēgumu un pārpildīšanu
jūsu portatīvajam akumulatoram un ierīc
ēm.
PowerSafe v
adība
Klientu apkalpošana
Par jebkuriem jautājumiem par produktu,
lūdzu, sazinieties ar mums uz
service@energiz
erpowerpacks.com
Garanterer mot k
ortslutning og
overopplading for din bærbar
e
baמּeribank og enheter
.
PowerSafe-s
tyring
Kundeservice
For spørsmål om produktet,
vennligst kontakt oss på
service@energiz
erpowerpacks.com
Pomiń
Nowości
iPhone 17e
MacBook Neo
Samsung S26
MacBook Air M5
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Pomiń
Gaming
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
Na czasie
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
Pomiń
Poradnik Media Expert
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
Pomysł na prezent
Prezent na komunię
Wiosenna Wyprzedaż!
Hisense Days Promocje
Zadbaj o formę z Ewą Chodakowską
Rowery do 50% TANIEJ
Pomysł na Prezent
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Maj w ogrodzie – jakie prace wykonujemy? Kalendarz ogrodniczy
Najlepsza patelnia beztłuszczowa – jak działa i którą wybrać?
Sony przerwało milczenie. Chodzi o niespodziewany kłopot z licencjami cyfrowych gier na PlayStation 5 i PS4
Najlepszy aparat bezlusterkowy - ranking bezlusterkowców
Jaka szlifierka do gipsu sprawdzi się najlepiej?
Ranking smartwatchy [TOP10] - najlepsze smartwatche
Najlepsze laptopy - ranking laptopów
Jak przewieźć rower samochodem?
Ranking słuchawek dousznych przewodowych - jakie słuchawki wybrać?
Najlepsze książki dla 2-latka - ranking książeczek dla dwulatka
PRAGMATA – recenzja. Kosmiczna gra akcji, która skradnie Wasze serca
Najlepsze pralki - ranking pralek [TOP10]
Ranking najlepszych gier planszowych dla dorosłych [TOP10]
Ranking pralek do zabudowy [TOP10]
Ranking perfum męskich [TOP15]
Sprawdź więcej poradników