Znaleziono w kategoriach:
Ładowarka indukcyjna ENERGIZER WCP307 Magnetyczna 3w1 15W Czarny

Instrukcja obsługi Ładowarka indukcyjna ENERGIZER WCP307 Magnetyczna 3w1 15W Czarny

Wróć
WCP307
Download Manual
EN
UM_2_WCP307_EN_1.1
Adapter NOT included
Specication :
Model Name : WCP307
Rated Input : USB-C 9V/2A,12V/2A
Mobile Phone Output : 15W/10W/7.5W/5W
Earbuds Output : 5W(Max.)
Watch Output : 2.5W(Max.)
Dimensions : 74.5(L) x79.3(W) x70.2(H) mm
Weight : 365g ± 5g
1 WCP307
User Manual
2
Charging Cable
3
Package Contents
How to Pick the Right Case
Please use compatible magnetic case for
optimal results.
iPhone Magsafe series can charge
wirelessly with a magnetic case that’s
compatible with the charging stand.
Connect the USB-C end to the input port to recharge
Connect the charging cable to a universal USB AC adapter
Safety Instruction
Note: Please adhere to the following instructions to avoid
improper charging, high charging temperatures, intermient
charging, or no charging at all.
• For optimal charging, use QC 3.0 or PD adapters with more
than 25W of power for a beer charging eect. Adapters with
5V/2A will result in insucient power supply. (Note: Adapter is
not included!) This product supports both QC and PD charging
protocols.
• For eective charging, please ensure your devices are placed
in the center of the wireless charging area.
• The eective charging distance is between 2-6 mm. Please
avoid using phone cases thicker than 2 mm for wireless charging.
• Ensure there are no metal objects on the surface of the
wireless charger or on the back of the phone. If the phone
case is metal, please remove it before charging.
• Avoid using this product in environments that are extremely
hot, humid, or corrosive to prevent damage to its electrical circuit.
• Do not strike or crush this product.
• Do not disassemble or modify the product.
• Clean the product surface with a lightly wet cloth, do not
expose the product in water.
LED Light Indicator (for smart phone and earbuds)
Standby : Green solid light
Charging : Blue breathing light
Fully Charged : Green solid light
FOD (Foreign Object Detection) : Blue light ashes.
Note:
1. Blue LED light indicates two or three devices are charging at
the same time.
2. FOD (Foreign Object Detection): When a foreign object is
detected on one of the charging pads, the LED light will turn
blue and ashes, but the other pads will remain charging
wirelessly. Please remove the foreign object immediately to
avoid over heating and damaging the product.
3. The LED light indicator only shows the charging status for
smart phone and earbuds.
• Do not place any magnetic strip/chip cards, including ID and
bank cards, near or on the wireless charger to avoid
demagnetization of the card.
• During charging, your device and charging stand/pad may feel
slightly warmer.
• Any intentional and physical damage to the product will not be
under the warranty conditions.
How to USE
1. Connect WCP307 with a USB-C charging cable and power
adapter, then connect the adapter to a power outlet.
2. Place your smart phone onto the charging area, it will
magnetically aach your devices and being charging.
3. Place your earbuds and smartwatch on the charging pads to
being charging.
*For smartwatch, please remove the watch charging pad from the
boom of the stand and insert pad into WCP307. Place your
smartwatch onto the pad to begin charging.
WCP307
Download Manual
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
PowerSafe Management
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic
designs are trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries
and are used under license by TennRich International Corp..
WCP307
Télécharger le manuel
FR
UM_2_WCP307_FR_1.1
Adaptateur NON inclus
Spécications :
Nom du modèle : WCP307
Entrée nominale : USB-C 9V/2A, 12V/2A
Sortie pour téléphone mobile : 15W/10W/7,5W/5W
Sortie pour écouteurs : 5W (Max.)
Sortie pour montre : 2,5W (Max.)
Dimensions : 74.5 (L) x 79.3 (l) x 70.2 (H) mm
Poids : 365 g ± 5 g
1 WCP307
Manuel de l'utilisateur
2
Câble de charge
3
Contenu du paquet
Comment choisir le bon étui
Veuillez utiliser un étui magnétique
compatible pour des résultats optimaux.
Les séries iPhone Magsafe peuvent être
rechargées sans fil avec un étui
magnétique compatible avec le support
de charge.
Connectez l'extrémité USB-C au port d'entrée pour recharger
Connectez le câble de chargement à un adaptateur secteur
USB universel.
Instructions de sécurité
Remarque : Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour
éviter une charge incorrecte, des températures de charge
élevées, une charge intermiente ou l'absence de charge.
• Pour une charge optimale, utilisez des adaptateurs QC 3.0 ou
PD avec une puissance supérieure à 25W pour un meilleur
eet de charge. Les adaptateurs de 5V/2A entraîneront une
alimentation insusante. (Remarque : l'adaptateur n'est pas
inclus !) Ce produit prend en charge les protocoles de charge
QC et PD.
• Pour une charge ecace, veuillez vous assurer que vos
appareils sont placés au centre de la zone de chargement
sans l.
• La distance de charge ecace est comprise entre 2 et 6 mm.
Veuillez éviter d'utiliser des coques de téléphone de plus de 2
mm d'épaisseur pour la charge sans l.
• Assurez-vous qu'aucun objet métallique n'est sur la surface du
chargeur sans l ou à l'arrière du téléphone. Si la coque du
téléphone est en métal, veuillez la retirer avant de charger.
• Évitez d'utiliser ce produit dans des environnements
extrêmement chauds, humides ou corrosifs pour prévenir les
dommages à son circuit électrique.
• Ne frappez ni ne comprimez ce produit.
• Ne démontez ni ne modiez le produit.
• Neoyez la surface du produit avec un chion légèrement
humide, ne l'exposez pas à l'eau.
Indicateur de lumière LED (pour smartphone et écouteurs)
Veille : Lumière verte xe
Charge : Lumière bleue clignotante
Charge complète : Lumière verte xe
FOD (Détection d'objet étranger) : Lumière bleue clignote.
Note:
1. La lumière LED bleue indique que deux ou trois appareils sont
en charge en même temps.
2. FOD (Détection d'objet étranger) : Lorsqu'un objet étranger
est détecté sur l'un des coussins de charge, la lumière LED
deviendra bleue et clignotera, mais les autres coussins
continueront à charger sans l. Veuillez retirer immédiate
ment l'objet étranger pour éviter la surchaue et
d'endommager le produit.
3. L'indicateur de lumière LED montre uniquement l'état de
charge pour le smartphone et les écouteurs.
Comment UTILISER
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs
graphiques sont des marques de commerce de Energizer Brands, LLC et
de ses liales associées, utilisées sous licence par TennRich International
Corp.
WCP307
Descargar manual
ES
UM_2_WCP307_ES_1.1
Adaptador NO incluido
Especicaciones :
Nombre del modelo: WCP307
Entrada nominal: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Salida para teléfono móvil: 15W/10W/7.5W/5W
Salida para auriculares: 5W (máx.)
Salida para reloj: 2.5W (máx.)
Dimensiones: 74.5 (L) x 79.3 (W) x 70.2 (H) mm
Peso: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Manual del usuario
2
Cable de carga
3
Contenido del paquete
Cómo elegir la funda adecuada
Utilice una funda magnética compatible
para obtener resultados óptimos.
Los modelos iPhone Magsafe pueden
cargarse de forma inalámbrica
con una funda magnética compatible
con el soporte de carga.
Conecte el cable de carga a un adaptador de corriente USB universal.
universal.Conecte el extremo USB-C al puerto de entrada para recargar.
Instrucciones de seguridad
Nota: Por favor, siga las siguientes instrucciones para evitar
una carga inadecuada, temperaturas de carga elevadas,
carga intermitente o ausencia de carga.
• Para una carga óptima, utilice adaptadores QC 3.0 o PD con
más de 25W de potencia para obtener un mejor efecto de
carga. Los adaptadores con 5V/2A resultarán en un suministro
de energía insuciente. (Nota: ¡El adaptador no está incluido!)
Este producto admite protocolos de carga QC y PD.
• Para una carga efectiva, asegúrese de que sus dispositivos
estén colocados en el centro del área de carga inalámbrica.
• La distancia de carga efectiva es de entre 2-6 mm. Evite usar
fundas para el teléfono que sean más gruesas de 2 mm para
la carga inalámbrica.
• Asegúrese de que no haya objetos metálicos en la supercie
del cargador inalámbrico o en la parte posterior del teléfono.
Si la funda del teléfono es metálica, retírela antes de cargar.
• Evite usar este producto en ambientes extremadamente
calientes, húmedos o corrosivos para prevenir daños en su
circuito eléctrico.
• No golpee ni aplaste este producto.
• No desarme ni modique el producto.
• Limpie la supercie del producto con un paño ligeramente
húmedo, no exponga el producto al agua.
Indicador de Luz LED (para teléfonos inteligentes y auriculares)
En espera: Luz verde ja
Cargando: Luz azul intermitente
Completamente cargado: Luz verde ja
FOD (Detección de Objetos Extranjeros): Luz azul parpadeante
Nota:
1. La luz LED azul indica que dos o tres dispositivos se están
cargando al mismo tiempo.
2. FOD (Detección de Objetos Extranjeros): Cuando se detecta un
objeto extranjero en una de las almohadillas de carga, la luz
LED se volverá azul y parpadeará, pero las otras almohadillas
seguirán cargando de forma inalámbrica. Retire el objeto
extranjero de inmediato para evitar sobrecalentamiento y
daños al producto.
3. El indicador de luz LED solo muestra el estado de carga para
teléfonos inteligentes y auriculares.
Cómo USAR
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños grácos son
marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se
utilizan bajo licencia de TennRich International Corp..
WCP307
Scarica il manuale
IT
UM_2_WCP307_IT_1.1
Adaatore NON inclus
Speciche :
Nome del modello: WCP307
Ingresso nominale: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Uscita per telefono cellulare: 15W/10W/7.5W/5W
Uscita per auricolari: 5W (Max.)
Uscita per orologio: 2.5W (Max.)
Dimensioni: 74.5 (L) x 79.3 (P) x 70.2 (A) mm
Peso: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Manuale dell'utente
2
Cavo di ricarica
3
Contenuto del pacchetto
Come scegliere la custodia giusta
Utilice una custodia magnética compatible
para obtener resultados óptimos.
La serie iPhone Magsafe puede cargarse
sin cables con una custodia magnética
compatible con el soporte rico.
Collegare l'estremità USB-C alla porta di ingress per ricaricare.
Collegare il cavo di ricarica a un adaatore AC USB universale.
Istruzioni di sicurezza
Nota: Si prega di seguire le seguenti istruzioni per evitare una
ricarica impropria, temperature di ricarica elevate, ricariche
intermienti o nessuna ricarica.
• Per una ricarica oimale, utilizzare adaatori QC 3.0 o PD con
una potenza superiore a 25W per un miglior eeo di ricarica.
Gli adaatori con 5V/2A risulteranno in una fornitura di
energia insuciente. (Nota: L'adaatore non è incluso!)
Questo
prodoo supporta sia i protocolli di ricarica QC che PD.
• Per una ricarica ecace, assicurati che i tuoi dispositivi siano
posizionati al centro dell'area di ricarica wireless.
• La distanza di ricarica ecace è tra 2-6 mm. Si prega di evitare
di utilizzare custodie per telefoni più spesse di 2 mm per la
ricarica wireless.
• Assicurati che non ci siano oggei metallici sulla supercie del
caricatore wireless o sul retro del telefono. Se la custodia del
telefono è metallica, rimuovila prima della ricarica.
• Evita di utilizzare questo prodoo in ambienti estremamente
caldi, umidi o corrosivi per prevenire danni al circuito elerico.
• Non colpire o schiacciare questo prodoo.
• Non smontare o modicare il prodoo.
• Pulisci la supercie del prodoo con un panno leggermente
umido, non esporre il prodoo all'acqua.
Indicatore LED (per smartphone e auricolari)
In aesa: Luce verde ssa
Caricamento: Luce blu pulsante
Completamente carico: Luce verde ssa
FOD (Rilevamento di Oggei Estranei): Luce blu lampeggiante
Nota:
1. La luce LED blu indica che due o tre dispositivi stanno
caricando contemporaneamente.
2. FOD (Rilevamento di Oggei Estranei): Quando un oggeo
estraneo viene rilevato su uno dei pad di ricarica, la luce LED
diventerà blu e lampeggiante, ma gli altri pad continueranno
a caricare senza li. Rimuovere immediatamente l'oggeo
estraneo per evitare surriscaldamenti e danni al prodoo.
3. L'indicatore LED mostra solo lo stato di carica per smartphone
e auricolari.
Come UTILIZZARE
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e determinati design
graci sono marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative
sussidiarie e sono utilizzati su licenza da TennRich International Corp.
1. Connectez le WCP307 avec un câble de chargement USB-C et un
adaptateur secteur, puis branchez l'adaptateur à une prise
électrique.
2. Placez votre smartphone sur la zone de chargement ; il se xera
magnétiquement et commencera à se charger.
3. Placez vos écouteurs et votre montre connectée sur les
coussinets de chargement pour commencer à les charger.
*Pour la montre connectée, veuillez retirer le coussinet de
chargement de la montre du dessous du support et insérer le
coussinet dans le WCP307. Placez votre montre connectée sur le
coussinet pour commencer la charge.
• Ne placez pas de cartes à bande magnétique ou de puces, y
compris les cartes d'identité et les cartes bancaires, à
proximité ou sur le chargeur sans l pour éviter la
démagnétisation de la carte.
• Pendant la charge, votre appareil et le support/plateau de
charge peuvent devenir légèrement plus chauds.
• Tout dommage intentionnel et physique au produit ne sera
pas couvert par les conditions de garantie.
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baerie externe et vos
appareils.
Gestion PowerSafe
Service client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
1. Conecte el WCP307 con un cable de carga USB-C y un adaptador
de corriente, luego conecte el adaptador a una toma de corriente.
2. Coloque su teléfono inteligente en el área de carga; se sujetará
magnéticamente y comenzará a cargarse.
3. Coloque sus auriculares y su reloj inteligente en las almohadillas
de carga para que comiencen a cargarse.
*Para el reloj inteligente, por favor, retire la almohadilla de carga
del reloj de la parte inferior del soporte e insértela en el WCP307.
Coloque su reloj inteligente en la almohadilla para comenzar a
cargar.
• No coloque tarjetas con banda magnética o chips,
incluyendo tarjetas de identicación y tarjetas bancarias,
cerca o sobre el cargador inalámbrico para evitar la
desmagnetización de la tarjeta.
• Durante la carga, su dispositivo y el soporte/almohadilla
de carga pueden sentirse ligeramente más cálidos.
• Cualquier daño intencional y físico al producto no estará
cubierto por las condiciones de la garantía.
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Gestión PowerSafe
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
1. Collega il WCP307 con un cavo di ricarica USB-C e un adaatore
di alimentazione, quindi collega l'adaatore a una presa di corrente.
2. Posiziona il tuo smartphone sull'area di ricarica; si aaccherà
magneticamente ai dispositivi e inizierà a ricaricare.
3. Posiziona gli auricolari e l'orologio intelligente sui cuscinei di
ricarica per avviare la ricarica.
*Per l'orologio intelligente, rimuovi il cuscineo di ricarica dell'orologio
dalla parte inferiore del supporto e inserisci il cuscineo nel WCP307.
Posiziona il tuo orologio intelligente sul cuscineo per avviare la
ricarica.
• Non posizionare schede con strisce magnetiche o chip,
comprese le carte d'identità e le carte bancarie, vicino o
sul caricabaerie wireless per evitare la demagnetizzazi
one della carta.
• Durante la ricarica, il tuo dispositivo e il supporto/pad di
ricarica potrebbero diventare leggermente più caldi.
• Qualsiasi danno intenzionale e sico al prodoo non sarà
coperto dalle condizioni di garanzia.
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Gestione PowerSafe
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoo,
contaateci a
service@energizerpowerpacks.com
Smartphone
Earbuds 5W
Smartwatch(for apple watch)
2.5W
( 15W Magnetic Fast Charge )
Smartwatch
(for apple watch)
Tray
Smartphone
Écouteurs 5W
Montre connectée
(pour Apple Watch) 2,5 W
( Charge rapide magnétique 15W )
Plateau pour
montre connectée
(pour Apple Watch)
Smartphone
Auriculares 5W
Reloj inteligente
(para Apple Watch) 2,5 W
( Carga Rápida Magnética de 15W )
Bandeja para reloj
inteligente
(para Apple Watch)
Smartphone
Auricolari 5W
Orologio intelligente
(per Apple Watch) 2,5 W
(15W Ricarica Magnetica Veloce)
Vassoio per orologio
intelligente
(per Apple Watch)
WCP307
Handbuch herunterladen
DE
UM_2_WCP307_DE_1.1
Adapter NICHT im Lieferumfang enthalten
Spezikation :
Modellname: WCP307
Nenn-Eingang: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Ausgang für Mobiltelefone: 15W/10W/7,5W/5W
Ausgang für Ohrhörer: 5W (max.)
Ausgang für Uhren: 2,5W (max.)
Abmessungen: 74.5 (L) x 79.3 (B) x 70.2 (H) mm
Gewicht: 365g ± 5g
1 WCP307
Benutzerhandbuch
2
Ladekabel
3
Packungsinhalt
Wie man das richtige Gehäuse
wählt
Bitte verwenden Sie eine kompatible
magnetische Hülle für optimale Ergebnisse.
Die iPhone Magsafe Serie kann drahtlos
aufgeladen werden mit einer magnetischen
Hülle, die mit dem Ladeständer kompatibel
ist.
Schließen Sie das USB-C-Ende an den Eingangsanschluss an,
um aufzuladen.
Schließen Sie das Ladekabel an ein universelles USB-Netzteil an.
Sicherheitsanweisung
Hinweis: Bie befolgen Sie die folgenden Anweisungen, um
unsachgemäßes Laden, hohe Ladetemperaturen,
intermiierendes Laden oder überhaupt kein Laden zu
vermeiden.
• Für optimales Laden verwenden Sie QC 3.0- oder PD-Adapter
mit mehr als 25W Leistung für eine bessere Ladewirkung.
Adapter mit 5V/2A führen zu unzureichender Stromvers
orgung. (Hinweis: Adapter ist nicht enthalten!) Dieses Produkt
unterstützt sowohl QC- als auch PD-Ladeprotokolle.
• Stellen Sie sicher, dass Ihre Geräte in der Mie des drahtlosen
Ladebereichs platziert sind, um eine eektive Ladung zu
gewährleisten.
• Der eektive Ladeabstand beträgt zwischen 2-6 mm.
Vermeiden Sie die Verwendung von Handyhüllen, die dicker
als 2 mm sind, für das drahtlose Laden.
• Stellen Sie sicher, dass sich keine Metallobjekte auf der
Oberäche des drahtlosen Ladegeräts oder auf der Rückseite
des Telefons benden. Wenn die Telefonhülle aus Metall
besteht, entfernen Sie diese bie vor dem Laden.
• Vermeiden Sie die Verwendung dieses Produkts in extrem
heißen, feuchten oder korrosiven Umgebungen, um Schäden
an der elektrischen Schaltung zu verhindern.
• Schlagen oder zerdrücken Sie dieses Produkt nicht.
• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht.
• Reinigen Sie die Oberäche des Produkts mit einem leicht
feuchten Tuch, setzen Sie das Produkt nicht dem Wasser aus.
LED-Anzeigelampe (für Smartphones und Ohrhörer)
Standby: Grünes Dauerlicht
Laden: Blaues Atmenlicht
Vollständig aufgeladen: Grünes Dauerlicht
FOD (Fremdkörpererkennung): Blaues Licht blinkt
Hinweis:
1. Blaues LED-Licht zeigt an, dass zwei oder drei Geräte   
gleichzeitig aufgeladen werden.
2. FOD (Fremdkörpererkennung): Wenn ein Fremdkörper auf
einem der Ladepads erkannt wird, leuchtet das LED-Licht
blau und blinkt, aber die anderen Pads laden weiterhin
drahtlos. Bie entfernen Sie den Fremdkörper sofort, um
Überhitzung und Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
3. Die LED-Anzeigelampe zeigt nur den Ladezustand für
Smartphones und Ohrhörer an.
Wie BENUTZEN
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grasche
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
WCP307
Handleiding downloaden
NL
UM_2_WCP307_NL_1.1
Adapter NIET inbegrepen
Specicatie:
Modelnaam: WCP307
Aansluitspanning: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Uitgang mobiel telefoon: 15W/10W/7,5W/5W
Uitgang oordopjes: 5W (Max.)
Uitgang horloge: 2,5W (Max.)
Afmetingen: 74.5 (L) x 79.3 (B) x 70.2 (H) mm
Gewicht: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Gebruikershandleiding
2
Oplaadkabel
3
Inhoud van de verpakking
Hoe kies je de juiste hoes
Gebruik een compatibele magnetische
hoes voor optimale resultaten.
iPhone Magsafe-serie kan draadloos
worden opgeladen met een magnetische
hoes die compatibel is met de
oplaadstandaard.
Sluit het USB-C uiteinde aan op de invoerpoort om op te laden.
Sluit de oplaadkabel aan op een universele USB AC-adapter.
Veiligheidsinstructie
Opmerking: Volg de onderstaande instructies om onjuist
opladen, hoge oplaadtemperaturen, onderbroken opladen of
helemaal geen opladen te voorkomen.
• Voor optimaal opladen, gebruik QC 3.0 of PD-adapters met
meer dan 25W vermogen voor een beter opladeect.
Adapters met 5V/2A zullen resulteren in een onvoldoende
stroomvoorziening. (Opmerking: Adapter is niet inbegrepen!)
Dit product ondersteunt zowel QC- als PD-oplaadprotocollen.
• Voor eectieve oplading, zorg ervoor dat uw apparaten zich in
het midden van het draadloze oplaadgebied bevinden.
• De eectieve oplaadafstand is tussen 2-6 mm. Vermijd het
gebruik van telefoonhoesjes die dikker zijn dan 2 mm voor
draadloos opladen.
Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen op het oppervlak
van de draadloze oplader of op de achterkant van de telefoon
liggen. Als het telefoonhoesje van metaal is, verwijder het dan
voordat u gaat opladen.
• Vermijd het gebruik van dit product in omgevingen die
extreem heet, vochtig of corrosief zijn om schade aan het
elektrische circuit te voorkomen.
• Sla of verpleer dit product niet.
• Demonteer of wijzig het product niet.
• Maak het oppervlak van het product schoon met een licht
vochtige doek, leg het product niet in water.
LED-lampje-indicator (voor smartphones en oordopjes)
Standby: Groene constante verlichting
Opladen: Blauwe ademende verlichting
Volledig opgeladen: Groene constante verlichting
FOD (Foreign Object Detection): Blauwe knipperverlichting
Opmerking:
1. Blauwe LED-verlichting gee aan dat twee of drie apparaten
tegelijkertijd worden opgeladen.
2. FOD (Foreign Object Detection): Wanneer een vreemd
voorwerp op een van de oplaadpads wordt gedetecteerd, zal
het LED-lampje blauw worden en knipperen, maar de andere
pads blijven draadloos opladen. Verwijder het vreemde
voorwerp onmiddellijk om oververhiing en beschadiging
van
het product te voorkomen.
3. De LED-lampje-indicator toont alleen de oplaadstatus voor
smartphones en oordopjes.
Hoe te GEBRUIKEN
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grasche
ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde
dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door TennRich
International Corp..
WCP307
Baixar manual
PT
UM_2_WCP307_PT_1.1
Adaptador NÃO incluído
Especicações :
Nome do Modelo: WCP307
Entrada Nominal: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Saída para Celular: 15W/10W/7.5W/5W
Saída para Fones de Ouvido: 5W (Máx.)
Saída para Relógio: 2.5W (Máx.)
Dimensões: 74.5 (L) x 79.3 (W) x 70.2 (A) mm
Peso: 365g ± 5g
1 WCP307
Manual do utilizador
2
Cabo de carregamento
3
Conteúdo da embalagem
Como escolher a capa certa
Por favor, use uma capa magnética
compatível para resultados ótimos.
Os modelos iPhone Magsafe podem ser
carregados sem fio com uma capa
magnética compatível com o suporte de
carga.
Conecte a extremidade USB-C à porta de entrada para recarregar.
Conecte o cabo de carregamento a um adaptador de corrente
alternada USB universal.
Instrução de Segurança
Nota: Por favor, siga as seguintes instruções para evitar
carregamento inadequado, altas temperaturas de
carregamento, carregamento intermitente ou nenhum
carregamento.
• Para um carregamento ideal, use adaptadores QC 3.0 ou PD
com mais de 25W de potência para um efeito de carregamento
melhor. Adaptadores com 5V/2A resultarão em fornecimento
de energia insuciente. (Nota: Adaptador não incluído!) Este
produto suporta protocolos de carregamento QC e PD.
• Para um carregamento ecaz, certique-se de que seus
dispositivos estejam posicionados no centro da área de
carregamento sem o.
• A distância de carregamento ecaz é entre 2-6 mm. Evite usar
capas de telefone com mais de 2 mm de espessura para
carregamento sem o.
• Certique-se de que não há objetos metálicos na superfície do
carregador sem o ou na parte de trás do telefone. Se a capa
do telefone for metálica, por favor, remova-a antes de carregar.
• Evite usar este produto em ambientes extremamente quentes,
úmidos ou corrosivos para evitar danos ao seu circuito elétrico.
• Não bata ou esmague este produto.
• Não desmonte nem modique o produto.
• Limpe a superfície do produto com um pano ligeiramente
úmido; não exponha o produto à água.
Indicador de Luz LED (para smartphones e fones de ouvido)
Modo de espera: Luz verde sólida
Carregando: Luz azul pulsante
Totalmente carregado: Luz verde sólida
FOD (Detecção de Objetos Estranhos): Luz azul piscando
Nota:
1. A luz LED azul indica que dois ou três dispositivos estão
carregando ao mesmo tempo.
2. FOD (Detecção de Objetos Estranhos): Quando um objeto
estranho é detectado em um dos pads de carregamento, a
luz LED cará azul e piscando, mas os outros pads
continuarão carregando sem o. Remova o objeto estranho
imediatamente para evitar superaquecimento e danos ao
produto.
3. O indicador de luz LED mostra apenas o status de
carregamento para smartphones e fones de ouvido.
Como USAR
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
grácos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp..
WCP307
Pobierz instrukcję obsługi
PL
UM_2_WCP307_PL_1.1
Adapter NIE jest dołączony
Specykacja :
Model: WCP307
Maksymalne wejście: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Wyjście do telefonu komórkowego: 15W/10W/7,5W/5W
Wyjście do słuchawek: 5W (maks.)
Wyjście do zegarka: 2,5W (maks.)
Wymiary: 74.5 (D) x 79.3 (S) x 70.2 (W) mm
Waga: 365 g ± 5 g
1 WCP307
Instrukcja obsługi
2
Kabel do ładowania
3
Zawartość paczki
Jak wybrać odpowiednią obudowę
Proszę używać kompatybilnej magnetycznej
obudowy dla optymalnych wyników.
Modele iPhone Magsafe mogą być
ładowane bezprzewodowo z magnetyczną
obudową kompatybilną z uchwytem
ładowania.
Podłącz końcówkę USB-C do portu wejściowego, aby naładować
Podłącz kabel ładowania do uniwersalnego adaptera sieciowego USB.
Instrukcje bezpieczeństwa
Uwaga: Proszę przestrzegać poniższych instrukcji, aby uniknąć
niewłaściwego ładowania, wysokich temperatur ładowania,
przerywanego ładowania lub braku ładowania:
• Aby uzyskać optymalne ładowanie, używaj adapterów QC 3.0
lub PD o mocy większej niż 25W dla lepszego efektu ładowania.
Adaptery o mocy 5V/2A będą skutkować niewystarczającym
zasilaniem. (Uwaga: Adapter nie jest dołączony!) Produkt
obsługuje protokoły ładowania QC i PD.
• Aby skutecznie ładować, upewnij się, że urządzenia są
umieszczone w centrum obszaru ładowania bezprzewodowego.
• Skuteczna odległość ładowania wynosi od 2 do 6 mm. Należy
unikać używania etui telefonicznych grubszych niż 2 mm do
ładowania bezprzewodowego.
• Upewnij się, że na powierzchni ładowarki bezprzewodowej ani
na tylnej części telefonu nie ma metalowych przedmiotów. Jeśli
etui telefonu jest metalowe, należy je zdjąć przed ładowaniem.
• Unikaj używania produktu w środowiskach o ekstremalnych
temperaturach, wilgotnych lub korozyjnych, aby zapobiec
uszkodzeniu obwodów elektrycznych.
• Nie uderzaj ani nie zgniataj produktu.
• Nie demontuj ani nie modykuj produktu.
• Czyść powierzchnię produktu lekko wilgotną szmatką, nie
zanurzać produktu w wodzie.
Wskaźnik Świecący LED (dla smartfonów i słuchawek)
Tryb czuwania: Zielona stała lampka
Ładowanie: Niebieskie pulsujące światło
Pełne naładowanie: Zielona stała lampka
FOD (Wykrywanie Obcych Przedmiotów): Niebieskie migające
światło
Uwaga:
1. Niebieskie światło LED wskazuje, że dwa lub trzy urządzenia
są ładowane jednocześnie.
2. FOD (Wykrywanie Obcych Przedmiotów): Gdy obcy przedmiot
zostanie wykryty na jednej z podkładek ładujących, światło
LED zaświeci się na niebiesko i zacznie migać, ale pozostałe
podkładki będą nadal ładować bezprzewodowo. Proszę
natychmiast usunąć obcy przedmiot, aby uniknąć przegrzania
i uszkodzenia produktu.
3. Wskaźnik świetlny LED pokazuje jedynie status ładowania dla
smartfonów i słuchawek.
Jak UŻYĆ
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graczne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych i
są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp..
1. Verbinden Sie das WCP307 mit einem USB-C-Ladekabel und
einem Netzadapter, und stecken Sie dann den Adapter in eine
Steckdose.
2. Legen Sie Ihr Smartphone auf den Ladebereich; es wird
magnetisch an Ihrem Gerät haen und mit dem Laden beginnen.
3. Legen Sie Ihre Ohrhörer und Smartwatch auf die Ladepads, um
sie aufzuladen.
*Für die Smartwatch entfernen Sie bie das Ladepad von der
Unterseite des Ständers und stecken Sie das Pad in das WCP307.
Legen Sie Ihre Smartwatch auf das Pad, um mit dem Laden zu
beginnen.
• Legen Sie keine Karten mit Magnetstreifen oder Chips,
einschließlich ID- und Bankkarten, in die Nähe des drahtlosen
Ladegeräts oder darauf, um eine Entmagnetisierung der Karte
zu vermeiden.
• Während des Ladevorgangs kann sich Ihr Gerät und das
Ladepad/der Ladeständer etwas wärmer anfühlen.
• Jeglicher absichtlicher und physischer Schaden am Produkt ist
nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt.
• Plaats geen kaarten met magnetische strip of chip, inclusief ID-
en bankkaarten, in de buurt van of op de draadloze oplader
om demagnetisering van de kaart te voorkomen.
• Tijdens het opladen kan uw apparaat en het opladerstan
daard/opladepad iets warmer aanvoelen.
• Opzeelijke en fysieke schade aan het product valt niet onder
de garantievoorwaarden.
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns bie unter
service@energizerpowerpacks.com
1. Sluit de WCP307 aan met een USB-C oplaadkabel en een
stroomadapter, en verbind de adapter met een stopcontact.
2. Plaats uw smartphone op het oplaadgebied; deze zal
magnetisch aan uw apparaat hechten en beginnen met opladen.
3. Plaats uw oordopjes en smartwatch op de oplaadpads om op te
laden.
*Voor de smartwatch, verwijder de oplaadpad voor de smartwatch
van de onderkant van het standaard en steek de pad in de
WCP307. Plaats uw smartwatch op de pad om te beginnen met
opladen.
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
1. Conecte o WCP307 com um cabo de carregamento USB-C e um
adaptador de energia, e depois conecte o adaptador a uma
tomada.
2. Coloque seu smartphone na área de carregamento; ele se
prenderá magneticamente ao dispositivo e começará a carregar.
3. Coloque seus fones de ouvido e smartwatch nas almofadas de
carregamento para iniciar o carregamento.
*Para o smartwatch, por favor, remova o suporte de carregamento
do relógio da parte inferior do suporte e insira o suporte no
WCP307. Coloque seu smartwatch sobre o suporte para começar a
carregar.
• Não coloque cartões com faixa magnética ou chips,
incluindo cartões de identicação e cartões bancários,
perto ou sobre o carregador sem o para evitar a
desmagnetização do cartão.
• Durante o carregamento, seu dispositivo e o suporte/pad
de carregamento podem car ligeiramente mais quentes.
• Qualquer dano intencional e físico ao produto não estará
coberto pelas condições de garantia.
Garante proteção contra curto-circuito e
sobrecarga para o seu banco de energia e
dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
1. Podłącz WCP307 za pomocą kabla USB-C i zasilacza, a następnie
podłącz zasilacz do gniazdka elektrycznego.
2. Umieść swój smartfon na obszarze ładowania; zostanie on
magnetycznie przyciągnięty i zacznie się ładować.
3. Umieść swoje słuchawki i smartwatch na podkładkach do
ładowania, aby rozpocząć ładowanie.
*W przypadku smartwatcha, proszę zdjąć podkładkę do ładowania
zegarka z dolnej części stojaka i włożyć podkładkę do WCP307.
Umieść swój smartwatch na podkładce, aby rozpocząć ładowanie.
• Nie umieszczaj kart z paskiem magnetycznym lub chipem,
w tym kart identykacyjnych i bankowych, blisko ani na
ładowarce bezprzewodowej, aby uniknąć demagnetyzacji
karty.
• Podczas ładowania urządzenie oraz podstawka/pad do ł
adowania mogą stać się nieco cieplejsze.
• Jakiekolwiek celowe i zyczne uszkodzenia produktu nie
będą objęte warunkami gwarancji.
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Smartphone
Kopfhörer 5W
Smartwatch (für Apple Watch)
2,5 W
(15W Magnetisches Schnellladen)
Ablage für Smartwatch
(für Apple Watch)
Smartphone
Oordopjes 5W
Slim horloge
(voor Apple Watch)
(15W Magnetisch Snelladen)
Lade voor slim
horloge
(voor Apple Watch)
Smartphone
Fones de Ouvido 5W
Relógio inteligente
(para Apple Watch) 2,5 W
( 15W Carga Rápida Magnética )
Bandeja para relógio
inteligente
(para Apple Watch)
Smartfon
Słuchawki 5W
Smartwatch
(dla Apple Watch) 2,5 W
(15W szybkie ładowanie magnetyczne)
Taca do smartwatcha
(dla Apple Watch)
WCP307
Изтегляне на ръководство
BG
UM_2_WCP307_BG_1.1
Адаптер НЕ е включен
Спецификаци :
Модел: WCP307
Номинален вход: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Изход за мобилен телефон:
15W/10W/7.5W/5W
Изход за слушалки: 5W (макс.)
Изход за часовник: 2.5W (макс.)
Размери: 74.5(Д) x 79.3(Ш) x 70.2(В) мм
Тегло: 365g ± 5g
1 WCP307
Потребителско
ръководство
2
Зареждащ кабел
3
Съържане на опакокаа
Как да изберете правилния калъф
Моля, използвайте съвместим магнитен
калъф за оптимални резултати.
iPhone Magsafe серията може да се
зарежда безжично с магнитен калъф,
който е съвместим със стойката за
зареждане.
Свържете USB-C края към входния порт, за да презаредите
Свържете зарядния кабел към универсален USB AC адаптер.
Инструкции за безопасност
Забележка: Моля, следвайте следните инструкции, за да
избегнете неправилно зареждане, високи температури при
зареждане, прекъсвания при зареждане или изобщо липса
на зареждане.
За оптимално зареждане използвайте QC 3.0 или PD адаптери с
мощност над 25W за по-добър ефект на зареждане. Адаптерите с
5V/2A ще доведат до недостатъчно захранване. (Забележка:
Адаптерът не е включен!) Този продукт поддържа както QC, така
и PD протоколи за зареждане.
За ефективно зареждане, уверете се, че устройствата ви са
поставени в центъра на безжичната зарядна зона.
Ефективното разстояние за зареждане е между 2-6 мм.
Избягвайте използването на калъфи за телефони, по-дебели от 2
мм, при безжично зареждане.
Уверете се, че няма метални обекти на повърхността на
безжичното зарядно устройство или на гърба на телефона. Ако
калъфът на телефона е метален, моля, отстранете го преди
зареждане.
Избягвайте използването на този продукт в среди, които са
изключително горещи, влажни или корозивни, за да
предотвратите повреда на електрическата верига.
Не удряйте и не натискайте този продукт.
Не разглобявайте и не модифицирайте продукта.
Почиствайте повърхността на продукта с леко влажна кърпа, не
излагайте продукта на вода.
Как а зползае
Смартфон
Слушалки 5W
Смарт Часовник
(за apple watch) 2.5W
(15W магнитно бързо зареждане)
Смарт Часовник
(за apple watch)
поставка
WCP307
Download Manual
©2024 Енерджайзър. Енерджайзър, Енерджайзър Характер и определени графични
дизайни са търговски марки на Енерджайзър Брандс, ЛЛС и свързани дъщерни
дружества и се използват под лиценз от ТенРич Интернешънъл Корп..
Не поставяйте никакви магнитни ленти/чип карти, включително
лични и банкови карти, близо до или върху безжичното зарядно
устройство, за да избегнете размагнитването на картата.
По време на зареждане вашето устройство и зарядната стойка/пад
може да се усещат леко затоплени.
Всякакви умишлени и физически повреди на продукта няма да
бъдат покрити от гаранционните условия.
Забележка:
1. Синята LED светлина показва, че две или три устройства се
зареждат едновременно.
2. FOD (Откриване на чужд обект): Когато на една от зарядните
подложки бъде открит чужд обект, LED светлината ще стане
синя и ще мига, но другите подложки ще продължат да
зареждат безжично. Моля, незабавно отстранете чуждия
обект, за да избегнете прегряване и повреда на продукта.
3. LED светлинният индикатор показва само състоянието на
зареждане за смартфони и слушалки.
Индикатор на LED светлина (за смартфони и слушалки)
Режим на готовност: Зелена постоянна светлина
Зареждане: Синя дишаща светлина
Напълно заредено: Зелена постоянна светлина
FOD (Откриване на чужд обект): Синя светлина мига.
1. Свържете WCP307 с USB-C кабел за зареждане и адаптер
за захранване, след това свържете адаптера към
електрически контакт.
2. Поставете вашия смартфон върху зоната за зареждане,
той ще се прикрепи магнитно към устройството и ще
започне зареждането.
3. Поставете вашите слушалки и смарт часовник върху
подложките за зареждане, за да започнете зареждането.
*За смарт часовника, моля, премахнете подложката за
зареждане на часовника от долната част на стойката и я
вкарайте в WCP307. Поставете вашия смарт часовник върху
подложката, за да започне зареждането.
WCP307
Stáhnout manuál
CS
UM_2_WCP307_CS_1.1
Adaptér NENÍ součástí dodávky.
Specikace :
Název modelu: WCP307
Jmenovitý vstup: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Výstup pro mobilní telefon: 15W/10W/7,5W/5W
Výstup pro sluchátka: 5W (max.)
Výstup pro hodinky: 2,5W (max.)
Rozměry: 74,5 (D) x 79,3 (Š) x 70,2 (V) mm
Hmotnost: 365 g ± 5 g
1 WCP307
ivatelský manuál
2
Nabíjecí kabel
3
Obsah balení
Jak vybrat správné pouzdro
Pro dosažení optimálních výsledků
používejte kompatibilní magnetické pouzdro.
iPhone Magsafe série může nabíjet
bezdrátově s magnetickým pouzdrem,
které je kompatibilní s nabíjecím stojanem.
Připojte nabíjecí kabel k univerzálnímu USB AC adaptéru.
Připojte konec s USB-C do vstupního portu pro dobíjení.
Bezpečnostní pokyny
Poznámka: Dodržujte následující pokyny, abyste předešli
nesprávnému nabíjení, vysokým teplotám při nabíjení,
přerušovanému nabíjení nebo úplné ztrátě nabíjení.
• Pro optimální nabíjení používejte adaptéry QC 3.0 nebo PD s
výkonem vyšším než 25 W pro lepší nabíjecí efekt. Adaptéry s
5V/2A nebudou poskytovat dostatečný napájecí výkon.
(Poznámka: Adaptér není součástí balení!) Tento produkt
podporuje protokoly nabíjení QC i PD.
• Pro efektivní nabíjení se ujistěte, že jsou vaše zařízení
umístěna
ve středu bezdrátové nabíjecí oblasti.
• Efektivní nabíjecí vzdálenost je mezi 2–6 mm. Vyhněte se
používání pouzder na telefony silnějších než 2 mm při
bezdrátovém nabíjení.
• Ujistěte se, že na povrchu bezdrátové nabíječky nebo na zadní
straně telefonu nejsou žádné kovové předměty. Pokud je
pouzdro na telefon kovové, před nabíjením jej odstraňte.
• Vyhněte se používání tohoto produktu v prostředí, které je
extrémně horké, vlhké nebo korozivní, aby nedošlo k
poškození jeho elektrického obvodu.
• Nepoužívejte produkt jako nástroj k úderům nebo rozdrcení.
• Produkt nerozebírejte ani neupravujte.
Čistěte povrch výrobku lehce vlhkým hadříkem, neponořujte
výrobek do vody.
Jak používat
Smartphone
Sluchátka 5W
Chytré hodinky
(pro apple watch) 2.5W
(15W magnetické rychlé nabíjení)
Chytré hodinky
(pro apple watch)
Podnos
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, postavička Energizer a určité gracké návrhy
jsou ochranné známky společnosti Energizer Brands, LLC a přidružených
dceřiných společností a jsou používány na základě licence společností
TennRich International Corp..
• Nepokládejte žádné magnetické pásky/čipové karty, včetně ID a
bankovních karet, blízko nebo na bezdrátovou nabíječku, aby
nedošlo k demagnetizaci karty.
• Během nabíjení může vaše zařízení a nabíjecí stojan/podložka
být mírně teplejší.
• Jakékoli úmyslné a fyzické poškození produktu nebude zahrnuto
do záručních podmínek.
Poznámka:
1. Modré LED světlo indikuje, že dvě nebo tři zařízení se nabíjejí
současně.
2. FOD (Detekce cizích objektů): Když je na jedné z nabíjecích
podložek detekován cizí objekt, LED světlo zmodrá a bliká,
ale ostatní podložky budou nadále bezdrátově nabíjet.
Okamžitě odstraňte cizí objekt, aby nedošlo k přehřátí a
poškození produktu.
3. Indikátor LED světla zobrazuje pouze stav nabíjení pro chytré
telefony a sluchátka.
Indikátor LED světla (pro chytré telefony a sluchátka)
Pohotovostní režim: Zelené nepřerušované světlo
Nabíjení: Modré pulzující světlo
Plně nabito: Zelené nepřerušované světlo
FOD (Detekce cizích objektů): Modré světlo bliká.
1. Připojte WCP307 pomocí USB-C nabíjecího kabelu a
napájecího adaptéru, poté připojte adaptér do elektrické
zásuvky.
2. Umístěte svůj chytrý telefon na nabíjecí plochu, zařízení se
magneticky přichytí a začne se nabíjet.
3. Umístěte svá sluchátka a chytré hodinky na nabíjecí podložky,
aby se začaly nabíjet.
*Pro chytré hodinky prosím odstraňte nabíjecí podložku hodinek
ze spodní části stojanu a vložte podložku do WCP307. Umístěte
chytré hodinky na podložku, aby se začaly nabíjet.
WCP307
Download Manual
DA
UM_2_WCP307_DA_1.1
Adapter IKKE inkluderet
Specikation:
Modelnavn: WCP307
Nominel indgang: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Mobiltelefon udgang: 15W/10W/7,5W/5W
Øretelefoner udgang: 5W (maks.)
Ur udgang: 2,5W (maks.)
Dimensioner: 74,5(L) x 79,3(B) x 70,2(H) mm
Vægt: 365g ± 5g
1 WCP307
Brugervejledning
2
Opladningskabel
3
Pakningsindhold
Sådan vælger du det rigtige etui
Brug venligst kompatibelt magnetisk etui
for optimale resultater.
iPhone Magsafe-serien kan oplades
trådløst med et magnetisk etui, der er
kompatibelt med opladningsstativet.
Forbind USB-C-enden til indgangsporten for at genoplade
Tilslut opladningskablet til en universal USB AC-adapter.
Sikkerhedsinstruktioner
Bemærk: Følg venligst følgende instruktioner for at undgå
forkert opladning, høje opladningstemperaturer, periodisk
opladning eller ingen opladning overhovedet.
• For optimal opladning, brug QC 3.0 eller PD-adaptere med
mere end 25W eekt for en bedre opladningseekt. Adaptere
med 5V/2A vil resultere i utilstrækkelig strømforsyning.
(Bemærk: Adapter er ikke inkluderet!) Dee produkt
understøer både QC og PD opladningsprotokoller.
• For eektiv opladning, sørg for, at dine enheder er placeret i
midten af det trådløse opladningsområde.
• Den eektive opladningsafstand er mellem 2-6 mm. Undgå at
bruge mobilcovers, der er tykkere end 2 mm til trådløs
opladning.
• Sørg for, at der ikke er nogen metalgenstande på overaden af
den trådløse oplader eller på bagsiden af telefonen. Hvis
telefonens cover er lavet af metal, skal du erne det, før du
oplader.
• Undgå at bruge dee produkt i miljøer, der er ekstremt varme,
fugtige eller ætsende for at forhindre skader på dets elektriske
kredsløb.
• Undgå at slå på eller knuse dee produkt.
• Skil ikke produktet ad, og foretag ingen ændringer på det.
• Rengør produktets overade med en let fugtig klud, udsæt
ikke produktet for vand.
Sådan BRUGES
Smartphone
Earbuds 5W
Smartur (til apple watch) 2.5W
(15W Magnetisk Hurtig Opladning)
Smartur
(til apple watch)
Bakke
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-karakter og visse graske design er
varemærker tilhørende Energizer Brands, LLC og tilhørende
datterselskaber og anvendes under licens af TennRich International Corp..
• Placer ikke magnetstribe-/chipkort, herunder ID- og bankkort, i
nærheden af eller på den trådløse oplader for at undgå
afmagnetisering af kortet.
• Under opladning kan din enhed og opladerstand/plade føles en
smule varmere.
• Enhver forsætlig og fysisk skade på produktet vil ikke være
omfaet af garantibetingelserne.
Bemærk:
1. Blåt LED-lys indikerer, at to eller tre enheder oplader
samtidigt.
2. FOD (Foreign Object Detection): Når et fremmedlegeme
registreres på en af opladningspuderne, vil LED-lyset blive
blåt og blinke, men de andre puder vil fortsæe med at
oplade trådløst. Fjern venligst straks det fremmedlegeme for
at undgå overophedning og beskadigelse af produktet.
3. LED-lysindikatoren viser kun opladningsstatus for
smartphone og ørepropper.
LED-lysindikator (til smartphone og ørepropper)
Standby: Grønt konstant lys
Oplader: Blåt pulserende lys
Fuldt opladet: Grønt konstant lys
FOD (Foreign Object Detection): Blåt lys blinker
1. Forbind WCP307 med et USB-C opladningskabel og en
strømadapter, og tilslut dereer adapteren til en stikkontakt.
2. Placer din smartphone på opladningsområdet, den vil
magnetisk tilslue dine enheder og begynde opladningen.
3. Placer dine øretelefoner og smartwatch på opladningspud
erne for at starte opladningen.
*For smartwatch: Fjern opladningspuden til uret fra bunden af
stativet, og indsæt puden i WCP307. Placer dit smartwatch på
puden for at begynde opladningen.
WCP307
Λήψη εγχειριδίου
EL
UM_2_WCP307_EL_1.1
Ο προσαρμογέας ΔΕΝ περιλαμβάνεται
Προδιαγραφές :
Όνομα Μοντέλου: WCP307
Ονομαστική Είσοδος: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Έξοδος για Κινητό Τηλέφωνο:
15W/10W/7.5W/5W
Έξοδος για Ακουστικά: 5W (Μέγ.)
Έξοδος για Ρολόι: 2.5W (Μέγ.)
Διαστάσεις: 74.5(Μ) x 79.3(Π) x 70.2(Υ) mm
Βάρος: 365g ± 5g
1 WCP307
Εγχειρίδιο χρήστη
2
Καλώδιο φόρτισης
3
Περιεχόμενο συσκευασίας
Πώς να επιλέξετε τη σωστή θήκη
Παρακαλώ χρησιμοποιήστε συμβατή
μαγνητική θήκη για βέλτιστα
αποτελέσματα.
Η σειρά iPhone Magsafe μπορεί να
ορτιστεί ασύρματα με μαγνητική θήκη που
είναι συμβατή με τη βάση φόρτισης.
Συνδέστε το USB-C άκρο στην είσοδο για να φορτίσετε
Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης σε έναν κοινό USB AC αντάπτορα.
Οδηγίες Ασφαλείας
Σημείωση: Παρακαλούμε τηρήστε τις παρακάτω οδηγίες για να
αποφύγετε λανθασμένη φόρτιση, υψηλές θερμοκρασίες φόρτισης,
διακοπτόμενη φόρτιση ή καθόλου φόρτιση.
Για βέλτιστη φόρτιση, χρησιμοποιήστε προσαρμογείς QC 3.0 ή PD
με ισχύ άνω των 25W για καλύτερο αποτέλεσμα φόρτισης. Οι
προσαρμογείς με 5V/2A θα έχουν ως αποτέλεσμα ανεπαρκή
παροχή ισχύος. (Σημείωση: Ο προσαρμογέας δεν περιλαμβάνεται!)
Αυτό το προϊόν υποστηρίζει και τα δύο πρωτόκολλα φόρτισης QC και PD.
Για αποτελεσματική φόρτιση, βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές σας είναι
τοποθετημένες στο κέντρο της περιοχής ασύρματης φόρτισης.
Η αποτελεσματική απόσταση φόρτισης είναι μεταξύ 2-6 mm. Αποφύγετε
τη χρήση θηκών τηλεφώνου με πάχος μεγαλύτερο από 2 mm για
ασύρματη φόρτιση.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν μεταλλικά αντικείμενα στην επιφάνεια του
ασύρματου φορτιστή ή στο πίσω μέρος του τηλεφώνου. Αν η θήκη του
τηλεφώνου είναι μεταλλική, αφαιρέστε την πριν από τη φόρτιση.
Αποφύγετε τη χρήση αυτού του προϊόντος σε περιβάλλοντα που είναι
εξαιρετικά ζεστά, υγρά ή διαβρωτικά για να αποτρέψετε τη ζημιά στο
ηλεκτρικό κύκλωμα.
Μην χτυπάτε ή συνθλίβετε αυτό το προϊόν.
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε το προϊόν.
Καθαρίστε την επιφάνεια του προϊόντος με ένα ελαφρώς βρεγμένο πανί,
μην εκθέτετε το προϊόν στο νερό.
Πώς να χρησιμοποιήσετε
Smartphone
Ακουστικά 5W
Έξυπνο ρολόι
(για apple watch) 2.5W
(15W Μαγνητική Γρήγορη Φόρτιση)
Έξυπνο ρολόι
(για apple watch)
Δίσκος
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Τα εμπορικά σήματα Energizer, Energizer Character και ορισμένα
γραφικά σχέδια ανήκουν στην Energizer Brands, LLC και σε σχετικές θυγατρικές εταιρείες
και χρησιμοποιούνται υπό άδεια από τη TennRich International Corp..
Μην τοποθετείτε καμία κάρτα με μαγνητική ταινία/τσιπ,
συμπεριλαμβανομένων των ταυτοτήτων και των τραπεζικών καρτών,
κοντά ή πάνω στον ασύρματο φορτιστή για να αποφύγετε την
απομαγνήτιση της κάρτας.
Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η συσκευή σας και η βάση/επιφάνεια
φόρτισης μπορεί να αισθάνονται ελαφρώς πιο ζεστά.
Οποιαδήποτε εσκεμμένη και φυσική ζημιά στο προϊόν δεν θα καλύπτεται
από τους όρους εγγύησης.
Σημειώσεις:
1. Το μπλε φως LED δείχνει ότι δύο ή τρεις συσκευές φορτίζουν
ταυτόχρονα.
2. FOD (Ανίχνευση ξένου αντικειμένου): Όταν εντοπιστεί ξένο
αντικείμενο σε ένα από τα επιθέματα φόρτισης, το LED φως θα γίνει
μπλε και θα αναβοσβήνει, αλλά τα άλλα επιθέματα θα συνεχίσουν να
φορτίζουν ασύρματα. Παρακαλώ αφαιρέστε αμέσως το ξένο αντικείμενο
για να αποφύγετε την υπερθέρμανση και την καταστροφή του προϊόντος.
3. Ο δείκτης φωτός LED δείχνει μόνο την κατάσταση φόρτισης για έξυπνα
τηλέφωνα και ακουστικά.
Δείκτης φωτός LED (για έξυπνα τηλέφωνα και ακουστικά)
Αναμονή: Σταθερό πράσινο φως
Φόρτιση: Αναπνευστικό μπλε φως
Πλήρως φορτισμένο: Σταθερό πράσινο φως
FOD (Ανίχνευση ξένου αντικειμένου): Το μπλε φως αναβοσβήνει.
1. Συνδέστε το WCP307 με ένα καλώδιο φόρτισης USB-C και έναν
προσαρμογέα ρεύματος, στη συνέχεια συνδέστε τον προσαρμογέα
σε μια πρίζα.
2. Τοποθετήστε το smartphone σας στην περιοχή φόρτισης, όπου θα
προσκολληθεί μαγνητικά στη συσκευή σας και θα ξεκινήσει η φόρτιση.
3. Τοποθετήστε τα ακουστικά και το έξυπνο ρολόι σας στις επιφάνειες
φόρτισης για να ξεκινήσει η φόρτιση.
*Για το έξυπνο ρολόι, αφαιρέστε την επιφάνεια φόρτισης του ρολογιού από
το κάτω μέρος της βάσης και εισάγετε την επιφάνεια στο WCP307.
Τοποθετήστε το έξυπνο ρολόι σας στην επιφάνεια για να ξεκινήσει η
φόρτιση.
Гарантира срещу късо съединение и
презареждане за вашата мобилна
батерия и устройства.
Управление на PowerSafe
Обслужване на клиенти
За въпроси относно продукта,
моля свържете се с нас на
service@energizerpowerpacks.com
Záruka proti zkratu a přebíjení pro váš
power bank a zařízení.
Správa PowerSafe
Zákaznická podpora
Pro jakékoli dotazy ohledně produktu,
kontaktujte nás na
service@energizerpowerpacks.com
Garanti mod kortslutning og overopladning
for din powerbank og enheder.
PowerSafe Management
Kundeservice
For spørgsmål om produktet, kontakt os
venligst på
service@energizerpowerpacks.com
Εγγύηση εναντίον βραχυκυκλώματος
και υπερφόρτισης για την φορητή
μπαταρία και τις συσκευές σας.
Διαχείριση PowerSafe
Εξυπηρέτηση πελατών
Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με το
προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε
μαζί μας στο
service@energizerpowerpacks.com
WCP307
Laadi alla käsiraamat
ET
UM_2_WCP307_ET_1.1
Adaptér NENÍ součástí dodávky.
Spetsikatsioon:
Mudel: WCP307
Nimivõimsus: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Väljund mobiiltelefonile: 15W/10W/7.5W/5W
Väljund kõrvaklappidele: 5W (maks.)
Väljund kellale: 2.5W (maks.)
Mõõtmed: 74.5(L) x 79.3(W) x 70.2(H) mm
Kaal: 365g ± 5g
1 WCP307
Kasutusjuhend
2
Laadimiskaabe
3
Pakendi sisu
Kuidas valida õiget ümbrist
Optimaalsete tulemuste saavutamiseks
kasutage ühilduvat magnetkorpust.
iPhone Magsafe seeria saab juhtmevabalt
laadida magnetkorpusega, mis ühildub
laadimisalusega.
Ühendage USB-C ots sisendporti, et laadimist alustada.
Ühendage laadimiskaabel universaalse USB AC adapteriga.
Ohutusjuhised
Märkus: Järgige palun järgmisi juhiseid, et vältida ebaõiget
laadimist, kõrgeid laadimistemperatuure, katkendlikku
laadimist või täielikku laadimise puudumist.
• Optimaalseks laadimiseks kasutage QC 3.0 või PD adaptereid,
mille võimsus on üle 25 W, et saavutada parem
laadimistulemus. Adapterid, mille võimsus on 5V/2A,
põhjustavad ebapiisava toiteallika. (Märkus: Adapter ei ole
kaasas!) See toode toetab nii QC kui ka PD laadimisprotokolle.
• Tõhusa laadimise tagamiseks veenduge, et teie seadmed on
asetatud juhtmeta laadimisala keskpunkti.
• Efektiivne laadimiskaugus on vahemikus 2-6 mm. Vältige
telefonikorpuste kasutamist, mis on juhtmeta laadimiseks
paksemad kui 2 mm.
• Veenduge, et juhtmeta laadija pinnal või telefoni tagaküljel ei
oleks metallesemeid. Kui telefonikorpus on metallist,
eemaldage see enne laadimist.
• Vältige selle toote kasutamist äärmiselt kuumas, niiskes või
söövitavas keskkonnas, et vältida selle elektrilise ahela
kahjustamist.
• Ärge lööge ega purustage seda toodet.
• Ärge lammutage ega moditseerige toodet.
• Puhastage toote pinda kergelt niiske lapiga, ärge asetage
toodet vee.
Kuidas kasutada
Nutitelefon
Kõrvaklapid 5W
Nutikell
(apple watch jaoks) 2.5W
(15W Magnetiline Kiirlaadimine)
Nutikell
(apple watch jaoks)
Alus
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer'i karakter ja teatud graalised
kujundused on Energizer Brands, LLC ja sellega seotud tütarettevõtete
kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel TennRich International
Corp..
• Ärge asetage ühtegi magnetriba-/kiipkaarti, sealhulgas ID- ja
pangakaarte, traadita laadija lähedale või peale, et vältida kaardi
demagnetiseerimist.
• Laadimise ajal võib teie seade ja laadimisalus/padi tunduda
veidi soojemad.
• Igasugune tahtlik ja füüsiline kahju tootega ei kuulu
garantiitingimuste alla.
Märkus:
1. Sinine LED-tuli näitab, et kaks või kolm seadet laadivad samal
ajal.
2. FOD (võõrkeha tuvastamine): Kui ühel laadimispadjakesel
tuvastatakse võõrkeha, süib sinine LED-tuli ja vilgub, kuid
teised padjakesed jätkavad juhtmevaba laadimist. Palun
eemaldage võõrkeha kohe, et vältida ülekuumenemist ja
toote kahjustamist.
3. LED-valguse indikaator näitab ainult nutitelefoni ja
kõrvaklappide laadimise olekut.
LED-valguse indikaator (nutitelefonide ja kõrvaklappide jaoks)
Ooterežiim: roheline pidev tuli
Laadimine: sinine hingav tuli
Täielikult laetud: roheline pidev tuli
FOD (võõrkeha tuvastamine): sinine tuli vilgub.
1. Ühendage WCP307 USB-C laadimiskaabli ja toiteadapteri abil
ning seejärel ühendage adapter vooluvõrku.
2. Asetage nutitelefon laadimisalale, see magnetiliselt kinnitub
teie seadmetele ja alustab laadimist.
3. Asetage oma kõrvaklapid ja nutikell laadimisalustele, et
alustada laadimist.
*Nutikella puhul eemaldage kellalaadimisalus aluse põhjast ja
sisestage see WCP307-sse. Asetage oma nutikell alusele, et
alustada laadimist.
WCP307
Lataa käyöohje
FI
UM_2_WCP307_FI_1.1
Adapteria EI ole mukana
Tekniset tiedot:
Mallin nimi: WCP307
Nimellissyöö: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Puhelimen lähtöteho: 15W/10W/7,5W/5W
Kuulokkeiden lähtöteho: 5W (maks.)
Kellon lähtöteho: 2,5W (maks.)
Mitat: 74,5 (P) x 79,3 (L) x 70,2 (K) mm
Paino: 365g ± 5g
1 WCP307
Käyttöohje
2
Latauskaapeli
3
Pakkauksen sisältö
Kuinka valita oikea kotelo
Käytä yhteensopivaa magneettikoteloa
parhaan tuloksen saavuttamiseksi.
iPhone Magsafe-sarja voidaan ladata
langattomasti magneettikotelolla, joka on
yhteensopiva lataustelineen kanssa.
Yhdistä USB-C-pää syööporiin latausta varten
Yhdistä latauskaapeli yleiseen USB AC -soviimeen.
Turvaohjeet
Huomautus: Noudata seuraavia ohjeita välääksesi
virheellisen lataamisen, korkeat latauslämpötilat, ajoiaisen
lataamisen tai latauksen puuumisen kokonaan.
• Parhaan lataustuloksen saavuamiseksi käytä QC 3.0- tai
PD-soviimia, joiden teho on yli 25W. Soviimet, joiden teho
on 5V/2A, eivät anna riiävästi tehoa. (Huomautus: Sovitin ei
sisälly pakkaukseen!) Tämä tuote tukee sekä QC- eä
PD-latausprotokollia.
• Tehokkaan latauksen varmistamiseksi aseta laieesi
langaoman latausalueen keskelle.
• Tehokas latausetäisyys on 2-6 mm. Vältä yli 2 mm paksujen
puhelinkuorien käyöä langaoman latauksen aikana.
• Varmista, eä langaoman laturin pinnalla tai puhelimen
takana ei ole metalliesineitä. Jos puhelinkuori on metallia,
poista se ennen lataamista.
• Vältä tämän tuoeen käyöä eriäin kuumissa, kosteissa tai
syövyävissä ympäristöissä, joa sen sähköpiiri ei vahingoitu.
• Älä iske tai murskaa tätä tuotea.
• Älä pura tai muuta tuotea.
• Puhdista tuoeen pinta kevyesti kostealla liinalla, älä altista
tuotea vedelle.
Kuinka käyttää
Älypuhelin
Kuulokkeet 5W
Älykello
(apple watchille) 2.5W
(15W magneeinen pikalataus)
Älykello (apple watchille)
Tarjotin
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-hahmo ja tietyt graaset
suunnittelut ovat Energizer Brands, LLC: n ja siihen liittyvien tytäryhtiöiden
tavaramerkkejä ja niitä käytetään TennRich International Corp.:n lisenssillä.
• Älä aseta magneeinauha-/sirukoreja, mukaan lukien
henkilökoreja ja pankkikoreja, lähelle tai langaoman laturin
päälle, joa kori ei demagnetisoidu.
• Latauksen aikana laieesi ja latausteline/-alusta voivat tuntua
hieman lämpimämmiltä.
• Tahallinen ja fyysinen vahinko tuoeelle ei kuulu takuun piiriin.
Huomautus:
1. Sininen LED-valo osoiaa, eä kaksi tai kolme laitea latautuu
samanaikaisesti.
2. FOD (vierasesineen tunnistus): Kun jollakin latausalustalla
havaitaan vierasesine, LED-valo muuuu siniseksi ja vilkkuu,
mua muut alustat jatkavat langatonta latausta. Poista
vierasesine heti, joa vältät ylikuumenemisen ja tuoeen
vaurioitumisen.
3. LED-valomerkki näyää vain älypuhelinten ja kuulokkeiden
lataustilan.
LED-valomerkki (älypuhelimille ja kuulokkeille)
Valmiustila: Vihreä kiinteä valo
Lataus: Sininen hengitysvalo
Täyteen ladau: Vihreä kiinteä valo
FOD (vierasesineen tunnistus): Sininen valo vilkkuu.
1. Yhdistä WCP307 USB-C-latauskaapelin ja virtalähteen avulla,
ja kytke sien adapteri pistorasiaan.
2.
Aseta älypuhelimesi latausalueelle, se kiinniyy magneeisesti
laieeseesi ja aloiaa latauksen.
3. Aseta kuulokkeesi ja älykellosi latausalustoille aloiaaksesi
latauksen.
*Älykelloa varten, poista kellon latausalusta telineen pohjasta ja
aseta alusta WCP307:ään. Aseta älykello alustalle aloiaaksesi
latauksen.
WCP307
Preuzmi priručnik
HR
UM_2_WCP307_HR_1.1
Adapter NIJE uključen
Specikacija:
Naziv modela: WCP307
Nazivni ulaz: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Izlaz za mobilni telefon: 15W/10W/7.5W/5W
Izlaz za slušalice: 5W (maks.)
Izlaz za sat: 2.5W (maks.)
Dimenzije: 74.5(D) x 79.3(Š) x 70.2(V) mm
Težina: 365g ± 5g
1 WCP307
Korisnički priručnik
2
Kabel za punjenje
3
Sadržaj pakiranja
Kako odabrati pravi etui
Koristite kompatibilni magnetski etui za
optimalne rezultate.
iPhone Magsafe serije može se bežično
puniti s magnetskim etuijem koji je
kompatibilan s postoljem za punjenje.
Spojite USB-C kraj na ulazni priključak za punjenje
Spojite kabel za punjenje na univerzalni USB AC adapter.
Sigurnosne upute
Napomena: Molimo pridržavajte se sljedećih uputa kako biste
izbjegli nepravilno punjenje, visoke temperature tijekom
punjenja, povremeno punjenje ili potpuno izostanak
punjenja.
Za optimalno punjenje koristite QC 3.0 ili PD adaptere s više od
25W snage za bolji učinak punjenja. Adapteri s 5V/2A rezultirat
će nedovoljnim napajanjem. (Napomena: Adapter nije
uključen!) Ovaj proizvod podržava oba QC i PD protokola
punjenja.
• Za učinkovito punjenje, pobrinite se da su vaši uređaji
postavljeni u središte područja za bežično punjenje.
• Učinkovita udaljenost za punjenje je između 2-6 mm.
Izbjegavajte korištenje maski za telefon debljih od 2 mm za
bežično punjenje.
• Osigurajte da nema metalnih predmeta na površini bežičnog
punjača ili na stražnjoj strani telefona. Ako je maska telefona
metalna, uklonite je prije punjenja.
• Izbjegavajte korištenje ovog proizvoda u okruženjima koja su
izuzetno vruća, vlažna ili korozivna kako biste spriječili
oštećenje njegove električne strujne mreže.
• Ne udarajte niti lomite ovaj proizvod.
• Ne rastavljajte niti modicirajte proizvod.
• Očistite površinu proizvoda lagano vlažnom krpom, nemojte
izlagati proizvod vodi.
Kako koristiti
Pametni telefon
Slušalice 5W
Pametni sat
(za apple watch) 2.5W
(15W magnetsko brzo punjenje)
Pametni sat
(za apple watch)
Pladanj
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer lik i određeni grački dizajni su
zaštitni znakovi Energizer Brands, LLC i povezanih podružnica i koriste se
pod licencom TennRich International Corp..
• Nemojte stavljati kartice s magnetskom trakom/čipom,
uključujući osobne iskaznice i bankovne kartice, blizu ili na
bežični punjač kako biste izbjegli demagnetizaciju kartice.
• Tijekom punjenja, vaš uređaj i postolje/podloga za punjenje
mogu se lagano zagrijati.
• Svaka namjerna i zička šteta na proizvodu neće biti pokrivena
uvjetima jamstva.
Napomena:
1. Plavo LED svjetlo označava da se dva ili tri uređaja pune
istovremeno.
2. FOD (Otkrivanje stranog predmeta): Kada se na jednoj od
ploča za punjenje otkrije strani predmet, LED svjetlo će
postati plavo i treperiti, ali ostale ploče će nastaviti s
bežičnim punjenjem. Molimo odmah uklonite strani predmet
kako biste izbjegli pregrijavanje i oštećenje proizvoda.
3. LED indikator svjetla prikazuje samo status punjenja za
pametni telefon i slušalice.
LED indikator svjetla (za pametni telefon i slušalice)
Pripravnost: Zeleno neprekidno svjetlo
Punjenje: Plavo svjetlo koje "diše"
Potpuno napunjeno: Zeleno neprekidno svjetlo
FOD (Otkrivanje stranog predmeta): Plavo svjetlo treperi.
1. Spojite WCP307 s USB-C kabelom za punjenje i adapterom za
napajanje, a zatim priključite adapter u utičnicu.
2. Postavite svoj pametni telefon na područje za punjenje, on će
se magnetski pričvrstiti na vaše uređaje i započeti punjenje.
3. Postavite svoje slušalice i pametni sat na podloge za punjenje
kako bi se započelo punjenje.
*Za pametni sat, uklonite podlogu za punjenje sata s donje
strane stalka i umetnite podlogu u WCP307. Postavite svoj
pametni sat na podlogu kako bi započelo punjenje.
WCP307
Letöltési kézikönyv
HU
UM_2_WCP307_HU_1.1
Adapter IKKE inkluderet
Specikáció:
Modellnév: WCP307
Névleges bemenet: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Mobiltelefon kimenet: 15W/10W/7,5W/5W
Fülhallgató kimenet: 5W (Max.)
Óra kimenet: 2,5W (Max.)
Méretek: 74,5(L) x 79,3(W) x 70,2(H) mm
Súly: 365g ± 5g
1 WCP307
Felhasználói kézikönyv
2
Töltőkábel
3
Csomag tartalma
Hogyan válasszuk ki a megfelelő
tokot
Az optimális eredmények érdekében
használjon kompatibilis mágneses tokot.
Az iPhone Magsafe sorozat vezeték nélkül
tölthető mágneses tokkal, amely
kompatibilis a töltőállvánnyal.
Csatlakoztassa az USB-C véget a töltőhelyre az újratoltéshez
Csatlakoztassa az egyetemes USB AC adapterhez a töltőkábelt.
Biztonsági utasítások
Megjegyzés: Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat, hogy
elkerülje a nem megfelelő töltést, magas töltési
hőmérsékletet, időszakos töltést vagy a töltés teljes hiányát.
• Az optimális töltés érdekében használjon QC 3.0 vagy PD
adaptereket, amelyek teljesítménye meghaladja a 25W-ot,
hogy jobb töltési hatást érjen el. Az 5V/2A adapterek esetén
nem lesz elegendő tápellátás. (Megjegyzés: Az adapter nem
tartozék!) Ez a termék támogatja mind a QC, mind a PD töltési
protokollokat.
• A hatékony töltés érdekében győződjön meg arról, hogy
eszközei a vezeték nélküli töltési terület közepére vannak
helyezve.
• A hatékony töltési távolság 2-6 mm közö van. Kérjük, kerülje
a 2 mm-nél vastagabb telefontokok használatát a vezeték
nélküli töltéshez.
• Győződjön meg arról, hogy nincsenek fém tárgyak a vezeték
nélküli töltő felületén vagy a telefon hátulján. Ha a telefontok
fém, kérjük, távolítsa el azt a töltés előמּ.
• Kerülje a termék használatát extrém forró, párás vagy korrozív
környezetben, hogy megelőzze az elektromos áramkör
károsodását.
• Ne üsse vagy törje össze ezt a terméket.
• Ne szerelje szét vagy módosítsa a terméket.
• Tisztítsa meg a termék felületét enyhén nedves ruhával, ne
tegye ki a terméket víznek.
Hogyan használjuk
Okostelefon
Fülhallgató 5W
Okosóra (apple watch-hoz)
2.5W
(15W mágneses gyors töltés)
Okosóra
(apple watch-hoz)
Tálca
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Az Energizer, az Energizer karakter és bizonyos grakai
tervek a Energizer Brands, LLC és a hozzátartozó leányvállalatok védjegyei,
amelyeket a TennRich International Corp. licensz alatt használnak.
• Ne helyezzen mágnescsíkkal elláto kártyákat, beleértve
azonosítókat és bankkártyákat, a vezeték nélküli töltő közelébe
vagy rá, hogy elkerülje a kártya demagnetizálását.
• Töltés közben készüléke és a töltőállvány/párna kissé melegebbé
válhat.
• A termék szándékos és zikai károsodása nem tartozik a
garanciális feltételek közé.
Megjegyzés:
1. A kék LED fény jelzi, hogy két vagy három eszköz töltődik
egyszerre.
2. FOD (Idegen tárgy észlelése): Ha idegen tárgyat észlel az
egyik töltőpadon, a LED fény kékre vált és villog, de a többi
pad folytatja a vezeték nélküli töltést. Kérjük, azonnal
távolítsa el az idegen tárgyat, hogy elkerülje a túlmelegedést
és a termék károsodását.
3. A LED fényjelző csak az okostelefonok és fülhallgatók töltési
állapotát mutatja.
LED fényjelző (okostelefonok és fülhallgatók esetén)
Készenlét: Zöld folyamatos fény
Töltés: Kék pulzáló fény
Teljesen feltöltve: Zöld folyamatos fény
FOD (Idegen tárgy észlelése): Kék fény villog.
1. Csatlakoztassa a WCP307-et egy USB-C töltőkábellel és egy
hálózati adapterrel, majd csatlakoztassa az adaptert egy
hálózati aljzathoz.
2. Helyezze okostelefonját a töltőfelületre, ahol mágnesesen
rögzíti az eszközt és megkezdi a töltést.
3. Helyezze fülhallgatóját és okosóráját a töltőpárnákra, hogy
megkezdjék a töltést.
*Okosóra esetén távolítsa el az óra töltőpárnát az állvány aljáról,
és helyezze be a WCP307-be. Helyezze okosóráját a párnára a
töltés megkezdéséhez.
Garanteerib kaitse lühise ja ülelaadimise
vastu teie akupangale ja seadmetele.
Pöördkindel haldus
Customer Service
Iga küsimuse korral toote kohta võtke meiega
ühendust aadressil
service@energizerpowerpacks.com
Takuu oikosulkuja ja ylikuormitusta vastaan
latauspakkauksellesi ja laieillesi.
PowerSafe-hallinta
Asiakaspalvelu
Tuotea koskevissa kysymyksissä, oakaa
yhteyä meihin osoieessa
service@energizerpowerpacks.com
Jamči protiv kratkog spoja i prenapunjenosti
za vašu prijenosnu bateriju i uređaje.
Upravljanje PowerSafeom
Korisnička podrška
Za bilo kakva pitanja o proizvodu, molimo
kontaktirajte nas na
service@energizerpowerpacks.com
Garantálja a rövidzárlatot és a túltöltést a
hordozható akkumulátor és az eszközök
esetében
PowerSafe Kezelés
Ügyfélszolgálat
A termékkel kapcsolatos bármilyen kérdés
esetén kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a
service@energizerpowerpacks.com
WCP307
Halaðu niður leiðbeiningar
IS
UM_2_WCP307_IS_1.1
Snældan ER EKKI með
Forskri:
Líkan: WCP307
Nominellt inntak: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Úak fyrir farsíma: 15W/10W/7.5W/5W
Úak fyrir heyrnartól: 5W (hámark)
Úak fyrir úr: 2.5W (hámark)
Mál: 74.5(L) x 79.3(W) x 70.2(H) mm
Þyngd: 365g ± 5g
1 WCP307
Notkunarleiðbeiningar
2
Hleðsluker
3
Innihald pakkningar
Hvernig á að velja rétta hulstur
Vinsamlegast notaðu samhæft
segulmagnað hulstur fyrir bestu niðurstöður.
iPhone Magsafe röð getur hlaðið þráðlaust
með segulmagnað hulstur sem er samhæft
við hleðslustandinn.
Tengdu USB-C endanum í inntaksopinn til endurhleðslu
Tengdu hleðslusnúr við algeimlegan USB AC viðnám.
Öryggisleiðbeiningar
Athugið: Vinsamlegast fylgdu eirfarandi leiðbeiningum til að
forðast óviðeigandi hleðslu, háan hleðsluhita, óstöðuga
hleðslu eða enga hleðslu.
• Fyrir bestu hleðslu, notaðu QC 3.0 eða PD millistykki með
meira en 25W ai fyrir betri hleðsluárangur. Millistykki með
5V/2A munu leiða til ófullnægjandi agjafa. (Athugið: Millistykki
er ekki innifalið!) Þessi vara styður bæði QC og PD
hleðsluprótókol.
• Til að tryggja árangursríka hleðslu, vertu viss um að tækin þín
séu staðse í miðju þráðlausa hleðslusvæðisins.
• Árangursríkt hleðslubil er á bilinu 2-6 mm. Forðist að nota
símahulstur sem eru þykkari en 2 mm fyrir þráðlausa hleðslu.
• Gakktu úr skugga um að engir málmhlutir séu á yrborði
þráðlausa hleðslutækisins eða á bakhlið símans. Ef símahulstrið
er úr málmi skaltu arlægja það áður en hleðslan hefst.
• Forðastu að nota þessa vöru í umhver sem er mjög hei, rakt
eða tærandi til að koma í veg fyrir skemmdir á rafrásum þess.
• Ekki slá eða kremja þessa vöru.
• Ekki taka vöruna í sundur eða breyta henni.
• Hreinsaðu yrborð vörunnar með lé vætri klút, ekki setja
vöruna í vatn.
Hvernig á að nota
Snjallsími
Heyrnartól 5W
Snjallúr (fyrir apple watch)
2.5W
(15W segulhröð hleðsla)
Snjallúr
(fyrir apple watch)
Bakki
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer karakter og ákveðin grafísk hönnun
eru vörumerki Energizer Brands, LLC og tengdra undirfélaga og eru notuð
með ley frá TennRich International Corp..
• Ekki setja nein segulræmu-/ögukort, þar á meðal skilríki og
bankakort, nálægt eða á þráðlausa hleðslutækið til að forðast
afsegulun kortsins.
• Á meðan á hleðslu stendur gæti tækið þi og hleðslustandurin
n/-púðinn orðið örlítið hlýrra.
• Sérhver viljandi og líkamlegur skaði á vörunni fellur ekki undir
skilmála ábyrgðarinnar.
Athugið:
1. Bláa LED ljósið gefur til kynna að tvö eða þrjú tæki séu að
hlaða á sama tíma.
2. FOD (Greining á erlendu hlut): Þegar erlendur hlutur greinst á
einum af hleðslupúðunum, mun LED ljósið verða blá og
blikka, en hinir púðarnir halda áfram að hlaða þráðlaust.
Vinsamlegast arlægið erlendan hlut strax til að koma í veg
fyrir oitnun og skemmdir á vörunni.
3. LED ljósvísirinn sýnir aðeins stöðu hleðslu fyrir snjallsíma og
heyrnartól.
LED ljósvísir (fyrir snjallsíma og heyrnartól)
Biðstaða: Grænt fast ljós
Hleðsla: Blá öndunarljós
Fullhlaðið: Grænt fast ljós
FOD (Greining á erlendu hlut): Blá ljós blikkar.
1. Tengdu WCP307 með USB-C hleðslusnúru og agjafa og
tengdu síðan agjafann við rafmagnsinnstungu.
2. Seu snjallsímann þinn á hleðslusvæðið, það mun
segulmagnaðist við tækið þi og hea hleðslu.
3. Seu heyrnartólin og snjallúrið á hleðslupúðana til að hea
hleðslu.
*Fyrir snjallúr: Vinsamlegast arlægðu úrahleðslupúðann frá
botni stæðisins og seu púðann í WCP307. Seu snjallúrið þi á
púðann til að hea hleðslu.
WCP307
Atsisiųskite vadovą
LT
UM_2_WCP307_LT_1.1
Adapteris NĖRA išskirtas
Specikacija:
Modelis: WCP307
Nominali įvestis: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Mobiliojo telefono išvestis: 15W/10W/7.5W/5W
Ausinių išvestis: 5W (maks.)
Laikrodžio išvestis: 2.5W (maks.)
Matmenys: 74.5(Ilg.) x 79.3(Pl.) x 70.2(Aukšt.) mm
Svoris: 365g ± 5g
1 WCP307
Vartotojo vadovas
2
Įkrovimo kabelis
3
Pakuotės turinys
Kaip išsirinkti tinkamą dėklą
Prašome naudoti suderinamą magnetinį
dėklą, kad gautumėte optimalų rezultatą.
„iPhone Magsafe“ serijos gali krautis
belaidžiu būdu su magnetiniu dėklu,
suderinamu su įkrovimo stovu.
Prijunkite USB-C galą prie įvesties prievado, kad pasikrautumėte
Prijunkite krovimo kabelį prie universalinio USB AC adapterio.
Saugos instrukcija
Pastaba: Laikykitės šių instrukcijų, kad išvengtumėte
netinkamo įkrovimo, aukštų įkrovimo temperatūrų,
pertrūkstančio įkrovimo arba visiško įkrovimo nebuvimo.
• Optimaliam įkrovimui naudokite QC 3.0 arba PD adapterius,
kurių galia yra didesnė nei 25 W, kad būtų pasiektas geresnis
įkrovimo efektas. Adapteriai su 5V/2A nepakankamai aprūpins
energija. (Pastaba: Adapteris nėra įtrauktas!) Šis produktas
palaiko tiek QC, tiek PD įkrovimo protokolus.
• Norint užtikrinti efektyvų įkrovimą, įsitikinkite, kad jūsų
įrenginiai yra padėti belaidžio įkrovimo zonos centre.
• Efektyvus įkrovimo atstumas yra tarp 2-6 mm. Venkite naudoti
telefonų dėklus, kurių storis didesnis nei 2 mm belaidžiame
įkrovime.
Įsitikinkite, kad belaidžio įkroviklio paviršiuje arba telefono gale
nėra metalinių objektų. Jei telefono dėklas yra metalinis, prieš
įkrovimą jį nuimkite.
• Venkite naudoti šį produktą labai karštoje, drėgnoje ar
ėsdinančioje aplinkoje, kad išvengtumėte elektros grandinės
pažeidimų.
• Nesumuškite ir nesutraiškykite šio produkto.
• Neskirkite ir nemodikuokite produkto.
• Valykite produkto paviršių šiek tiek drėgnu skudurėliu,
neeksponuokite produkto vandenyje.
Kaip naudoti
Išmanusis telefonas
Ausinės 5W
Išmanusis laikrodis
(skirta apple watch) 2.5W
(15W Magnetinis Greitas Įkrovimas)
Išmanusis laikrodis
(skirta apple watch)
Padėklas
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer charakteris ir tam tikri grakos
dizainai yra Energizer Brands, LLC ir susijusių dukteriniųįmonių prekės
ženklai ir naudojami pagal TennRich International Corp. licenciją.
• Nedėkite jokių magnetinės juostelės/čipų kortelių, įskaitant
asmens tapatybės ir banko korteles, arti arba ant belaidžio
įkroviklio, kad išvengtumėte kortelės demagnetizavimo.
Įkrovimo metu jūsų įrenginys ir įkrovimo stovas/padas gali šiek
tiek įkaisti.
• Bet kokia tyčinė ir zinė žala produktui nebus padengta
garantijos sąlygomis.
Pastaba:
1. Mėlyna LED šviesa rodo, kad du ar trys įrenginiai kraunasi tuo
pačiu metu.
2. FOD (Svetimkūnio aptikimas): Kai vienoje iš įkrovimo
plokštelių aptinkamas svetimkūnis, LED šviesa tampa mėlyna
ir pradeda mirksėti, tačiau kitos plokštelės tęs belaidį
įkrovimą. Nedelsdami pašalinkite svetimkūnį, kad
išvengtumėte perkaitimo ir produkto sugadinimo.
3. LED šviesos indikatorius rodo tik išmaniojo telefono ir ausinių
įkrovimo būseną.
LED šviesos indikatorius
(skirtas išmaniesiems telefonams ir ausinėms)
Laukimo režimas: Žalia pastovi šviesa
Įkrovimas: Mėlyna kvėpuojanti šviesa
Pilnai įkrauta: Žalia pastovi šviesa
FOD (Svetimkūnio aptikimas): Mėlyna šviesa mirksi.
1. Prijunkite WCP307 su USB-C įkrovimo laidu ir maitinimo
adapteriu, tada prijunkite adapterį prie elektros lizdo.
2. Padėkite savo išmanųjį telefoną ant įkrovimo zonos, jis
magnetiškai prisitvirtins prie jūsų įrenginio ir pradės įkrauti.
3. Padėkite savo ausines ir išmanųjį laikrodį ant įkrovimo
padėklų, kad pradėtų įkrauti.
*Dėl išmaniojo laikrodžio, nuimkite laikrodžio įkrovimo padą nuo
stovo apačios ir įdėkite padą į WCP307. Padėkite savo išmanųjį
laikrodį ant pado, kad pradėtumėte įkrovimą.
WCP307
Lejupielādējiet rokasgrāmatu
LV
UM_2_WCP307_LV_1.1
Adapteris NAV iekļauts
Specikācija:
Modeļa nosaukums: WCP307
Nominālā ievade: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Izvade mobilajam tālrunim: 15W/10W/7.5W/5W
Izvade austiņām: 5W (maks.)
Izvade pulkstenim: 2.5W (maks.)
Izmēri: 74.5(L) x 79.3(W) x 70.2(H) mm
Svars: 365g ± 5g
1 WCP307
Lietotāja rokasgrāmata
2
Lādēšanas kabelis
3
Iepakojuma saturs
Kā izvēlēties pareizo futlāri
Lūdzu, izmantojiet saderīgu magnētisko
futlāri, lai iegūtu optimālus rezultātus.
iPhone Magsafe sērijas var uzlādēties
bezvadu režīmā ar magnētisko futlāri, kas
ir saderīgs ar uzlādes statīvu.
Pievienojiet USB-C galu ieejas portam, lai uzlādētu
Pievienojiet uzlādes kabeli universālam USB AC adapterim.
Drošības instrukcija
Piezīme: Lūdzu, ievērojiet šīs instrukcijas, lai izvairītos no
nepareizas uzlādes, augstas uzlādes temperatūras,
pārtrauktas uzlādes vai vispārējas neuzlādes.
• Optimālai uzlādei izmantojiet QC 3.0 vai PD adapterus ar
vairāk nekā 25W jaudu, lai nodrošinātu labāku uzlādes efektu.
Adapteri ar 5V/2A nodrošinās nepietiekamu strāvas padevi.
(Piezīme: Adapteris nav iekļauts komplektā!) Šis produkts
atbalsta gan QC, gan PD uzlādes protokolus.
• Efektīvai uzlādei, lūdzu, pārliecinieties, ka jūsu ierīces ir
novietotas bezvadu uzlādes zonas centrā.
• Efektīvais uzlādes aמּālums ir no 2 līdz 6 mm. Lūdzu,
izvairieties no tālruņu maciņiem, kas ir biezāki par 2 mm, ja
veicat bezvadu uzlādi.
• Pārliecinieties, ka uz bezvadu lādētāja virsmas vai uz tālruņa
aizmugures nav metāla priekšmetu. Ja tālruņa maciņš ir
metāla, lūdzu, noņemiet to pirms uzlādes.
• Izvairieties no šī produkta lietošanas ārkārtīgi karstās, mitrās
vai korozīvās vidēs, lai novērstu tā elektriskās shēmas
bojājumus.
• Nesitiet un nesaspiediet šo produktu.
• Neizjauciet un nemodicējiet produktu.
• Tīriet produkta virsmu ar viegli mitru drānu, nepakļaujiet
produktu ūdenim.
Kā izmantot
Viedtālrunis
Austiņas 5W
Viedpulkstenis
(priekš apple watch) 2.5W
(15W Magnētiskā Ātrā Uzlāde)
Viedpulkstenis
(priekš apple watch)
Paplāte
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer raksturs un noteikti graskie dizaini
ir preču zīmes uzņēmuma Energizer Brands, LLC un saistīto meitasuzņēmu-
mu zīmes, kas tiek izmantotas saskaņā ar TennRich International Corp.
licenci.
• Nelieciet nevienu magnētisko sloksņu/čipu karti, ieskaitot ID un
bankas kartes, tuvu vai uz bezvadu lādētāja, lai izvairītos no
kartes demagnetizācijas.
• Uzlādes laikā jūsu ierīce un uzlādes statīvs/paliktņi var kļūt
nedaudz siltāki.
• Jebkādi tīši un ziski bojājumi produktam nebūs iekļauti
garantijas nosacījumos.
Piezīme:
1. Zilā LED gaisma norāda, ka divas vai trīs ierīces tiek lādētas
vienlaicīgi.
2. FOD (svešķermeņu noteikšana): Kad uz vienas no uzlādes
virsmām tiek atklāts svešķermenis, LED gaisma kļūs zila un
mirgos, bet citas virsmas turpinās bezvadu uzlādi. Lūdzu,
nekavējoties noņemiet svešķermeni, lai izvairītos no
pārkaršanas un produkta bojāšanas.
3. LED gaismas indikators rāda tikai viedtālruņa un austiņu
uzlādes statusu.
LED gaismas indikators (viedtālruņiem un austiņām)
Gaidīšanas režīms: Zaļš nepārtraukts apgaismojums
Uzlāde: Zils elpojošs apgaismojums
Pilnībā uzlādēts: Zaļš nepārtraukts apgaismojums
FOD (svešķermeņu noteikšana): Zilā gaisma mirgo.
1. Pievienojiet WCP307 ar USB-C uzlādes kabeli un strāvas
adapteri, pēc tam pievienojiet adapteri strāvas kontaktligzdai.
2. Novietojiet savu viedtālruni uz uzlādes zonas, tas magnētiski
pieķersies jūsu ierīcei un sāks uzlādēt.
3. Novietojiet savas austiņas un viedpulksteni uz uzlādes
paliktņiem, lai sāktu uzlādi.
* Viedpulksteņa uzlādei, lūdzu, noņemiet pulksteņa uzlādes
paliktni no statīva apakšas un ievietojiet paliktni WCP307.
Novietojiet savu viedpulksteni uz paliktņa, lai sāktu uzlādi.
WCP307
Last ned manualen
NO
UM_2_WCP307_NO_1.1
Adapter IKKE inkludert
Spesikasjon:
Modellnavn: WCP307
Nominell inngang: USB-C 9V/2A, 12V/2A
Mobiltelefonutgang: 15W/10W/7,5W/5W
Ørepropputgang: 5W (maks.)
Klokkeutgang: 2,5W (maks.)
Mål: 74,5(L) x 79,3(B) x 70,2(H) mm
Vekt: 365g ± 5g
1 WCP307
Brukermanual
2
Ladekabel
3
Pakkeinnhold
Hvordan velge riktig deksel
Vennligst bruk kompatibelt magnetisk
deksel for optimale resultater.
iPhone Magsafe-serien kan lades trådløst
med et magnetisk deksel som er
kompatibelt med ladestativet.
Koble til USB-C-enden til inngangsporten for å lade
Koble ladekabelen til en universell USB AC-adapter.
Sikkerhetsinstruksjon
Merk: Vennligst følg følgende instruksjoner for å unngå feil
lading, høye ladetemperaturer, periodisk lading eller ingen
lading i det hele ta.
• For optimal lading, bruk QC 3.0 eller PD-adaptere med mer
enn 25W eekt for bedre ladingsresultat. Adaptere med
5V/2A vil resultere i utilstrekkelig strømforsyning. (Merk:
Adapter er ikke inkludert!) Dee produktet støer både QC-
og PD-ladeprotokoller.
• For eektiv lading, sørg for at enhetene dine er plassert
i midten av det trådløse ladeområdet.
• Den eektive ladedistansen er mellom 2-6 mm. Unngå å bruke
telefondeksler som er tykkere enn 2 mm ved trådløs lading.
• Sørg for at det ikke er noen metallgjenstander på overaten av
den trådløse laderen eller på baksiden av telefonen. Hvis
telefondekselet er av metall, ern det før lading.
• Unngå å bruke dee produktet i miljøer som er ekstremt
varme, fuktige eller korrosive for å forhindre skade på dets
elektriske kretsløp.
• Ikke slå på eller knus dee produktet.
• Ikke demonter eller modiser produktet.
• Rengjør produktets overate med en le fuktig klut, ikke
utse produktet for vann.
Hvordan bruke
Smarttelefon
Ørepropper 5W
Smartklokke
(for apple watch) 2.5W
(15W Magnetisk Hurtiglading)
Smartklokke
(for apple watch) Brett
WCP307
Download Manual
©2024 Energizer. Energizer, Energizer karakter og visse graske design er
varemerker tilhørende Energizer Brands, LLC og tilhørende
datterselskaper og brukes under lisens fra TennRich International Corp..
• Ikke plasser magnetstripe-/brikkekort, inkludert ID- og bankkort,
i nærheten av eller på den trådløse laderen for å unngå
demagnetisering av kortet.
• Under lading kan enheten din og ladeholderen/-puten føles li
varmere.
• Enhver forselig og fysisk skade på produktet vil ikke være
dekket av garantibetingelsene.
Merk:
1. Blå LED-lys indikerer at to eller tre enheter lades samtidig.
2. FOD (Foreign Object Detection): Når en fremmed gjenstand
oppdages på en av ladeputene, vil LED-lyset bli blå og
blinke, men de andre putene vil fortsee å lade trådløst.
Fjern den fremmede gjenstanden umiddelbart for å unngå
overoppheting og skade på produktet.
3. LED-lysindikatoren viser kun lade statusen for smarelefon
og ørepropper.
LED-lysindikator (for smarelefon og ørepropper)
Standby: Grønt fast lys
Lading: Blå pustende lys
Fulladet: Grønt fast lys
FOD (Foreign Object Detection): Blå lys blinker
1. Koble WCP307 til en USB-C ladekabel og strømadapter, og
koble dereer adapteren til en stikkontakt.
2. Plasser smarelefonen din på ladeområdet, den vil magnetisk
feste enheten din og begynne å lade.
3. Plasser øreproppene og smartklokken din på ladeputene for å
starte ladingen.
*For smartklokken: vennligst ern klokkeladeputen fra bunnen
av stativet og se puten inn i WCP307. Plasser smartklokken din
på puten for å starte ladingen.
Tryggingar gegn skammtar rás og ofurlöðun
fyrir fartölvu þína og tæki.
PowerSafe stjórnun
Þjónusta við viðskiptavini
Fyrir einhverjar spurningar um vöruna,
vinsamlegast hað samband við okkur á
service@energizerpowerpacks.com
Garantuoja prieš trumpąjį jungtį ir
perviršinimą jūsų nešiojamo
akumuliatoriaus ir įrenginių atveju.
PowerSafe valdymas
Klientų aptarnavimas
Dėl bet kokių klausimų apie produktą,
prašome susisiekti su mumis adresu
service@energizerpowerpacks.com
Garantijas pret īsslēgumu un pārpildīšanu
jūsu portatīvajam akumulatoram un ierīcēm.
PowerSafe vadība
Klientu apkalpošana
Par jebkuriem jautājumiem par produktu,
lūdzu, sazinieties ar mums uz
service@energizerpowerpacks.com
Garanterer mot kortslutning og
overopplading for din bærbare baeribank
og enheter.
PowerSafe-styring
Kundeservice
For spørsmål om produktet, vennligst
kontakt oss på
service@energizerpowerpacks.com

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756