Znaleziono w kategoriach:
Powerbank ENERGIZER QM10001AC 10000 mAh 20W Czarny

Instrukcja obsługi Powerbank ENERGIZER QM10001AC 10000 mAh 20W Czarny

Wróć
QM10001AC
1 QM10001AC
User Manual
2
Package Contents
UM_2_QM10001AC_EN_1.1
Guarantees against short circuit and
over-charging for your power bank and
devices.
PowerSafe Management
Customer Service
For any question about the product,
please contact us at
service@energizerpowerpacks.com
Specication :
Model Name : QM10001AC
Cell Type Lithium Polymer
Baery Capacity : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Input : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Rated Input : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Rated Output 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Rated Output 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Rated Output 3: USB-C Cable PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Wireless Output : 5W/7.5W/10W/15W
Adaptor Mode Output : 10W (Max.)
Total Sharing Output : 15W(Max.)
Dimensions : 86(L) x86(W) x31(H) mm
Weight : 252g ± 10g
EN
Dispose the battery properly, seek for local disposal facility for advice.
Do not dispose, dissemble, damage, or incinerate the battery at all time.
User Guide
Wall Charger
Power Bank
Kick Stand
Magnetic Wireless Charger
WHAT’S INCLUDED
1 x Power Bank Travel Charger
Accessories
1 x AU Adapter Plug
1 x EU Adapter Plug
1 x UK Adapter Plug
Note: If the device detects no wireless charging load, the wireless function will enter
a dormant state aer 32 seconds. To activate wireless charging, users will need to
simply short press the power buon to wake up the wireless charging function and
start charging their device wirelessly.
CHARGING & RECHARGING
Using the Wall Charger
Checking the Battery Level
Recharging the Power Bank Travel Charger
Using the Power Bank
Please select your charging method from below and connect to a device.
1. Built-in USB-C Cable 2. USB-A Port 3. USB-C Port 4. Wireless Charger
1. Pull out the Prongs and connect to a wall outlet.
2. Plug a cable into the the USB-A or USB-C charging port and into a device.
1. Quick press the power buon and the current percentage level will display on
the digitial screen.
2. Double Click the power buon or in standby for about 30 seconds, the display
and power will be turned o automatically.
There are two ways to charge the internal baery:
1. Use the Wall Plug & and an AC Outlet
2. Use the USB-C Cable and a Power Adapter.
WARNNING
The power bank is NOT a toy and should be kept away from children.
Please do NOT use the power bank in direct sunlight or extreme heat for
extended periods of time.
Please do NOT submerge the power bank in water.
Please do NOT leave the power bank near the re.
Please do NOT subject the power bank to harsh chemicals.
Please do NOT use the power bank if it has been damaged and/or modied.
Please do NOT insert any foreign objects into the openings or port of the power bank.
Please do NOT aempt to disassemble, repair, or open the power bank in any way.
QM10001AC
1 QM10001AC
Manuel de l'utilisateur
2
Contenu du paquet
UM_2_QM10001AC_FR_1.1
Spécication :
Model Name : QM10001AC
Cell Type Lithium Polymer
Baery Capacity : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Input : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Rated Input : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Rated Output 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Rated Output 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Rated Output 3: USB-C Cable PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Wireless Output : 5W/7.5W/10W/15W
Adaptor Mode Output : 10W (Max.)
Total Sharing Output : 15W(Max.)
Dimensions : 86(L) x86(W) x31(H) mm
Weight : 252g ± 10g
FR
Guide de l'utilisateur
Chargeur mural
Baerie externe
Support de pied
Chargeur sans l magnétique
INCLUS
1 x Chargeur de voyage Power Bank
Accessoires
1 x Adaptateur AU
1 x Adaptateur EU
1 x Adaptateur UK
Remarqu: Si l'appareil ne détecte pas de charge sans l, la fonction sans l entrera en
état de veille après 32 secondes. Pour activer la charge sans l, les utilisateurs devront
simplement appuyer brièvement sur le bouton d'alimentation pour réveiller la fonction de
charge sans l et commencer à charger leur appareil sans l.
CHARGEMENT & RECHARGEMENT
Utilisation du Chargeur Mural
Vérification du Niveau de Batterie
Recharger le chargeur de voyage de la batterie externe
Utilisation de la Batterie Externe
Veuillez sélectionner votre méthode de chargement ci-dessous et connecter à un
appareil.
1. Câble USB-C intégré 2. Port USB-A 3. Port USB-C 4. Chargeur sans l
1. Dépliez les broches et branchez-les sur une prise murale.
2. Branchez un câble dans le port de chargement USB-A ou USB-C et dans un appareil.
1. Appuyez brièvement sur le bouton d'alimentation et le niveau de pourcentage
actuel s'achera sur l'écran numérique.
2. Double-cliquez sur le bouton d'alimentation ou aendez environ 30 secondes en
mode veille, l'achage et l'alimentation s'éteindront automatiquement.
Il existe deux façons de recharger la baerie interne:
1. Utilisez la prise murale et une prise de courant.
2. Utilisez le câble USB-C et un adaptateur d'alimentation.
AVERTISSEMENT
La baerie externe N'EST PAS un jouet et doit être tenue hors de portée des enfants.
Veuillez NE PAS utiliser la baerie externe en plein soleil ou dans une chaleur
extrême pendant de longues périodes.
Veuillez NE PAS immerger la baerie externe dans l'eau.
Veuillez NE PAS laisser la baerie externe près du feu.
Veuillez NE PAS exposer la baerie externe à des produits chimiques agressifs.
Veuillez NE PAS utiliser la baerie externe si elle a été endommagée et/ou modiée.
Veuillez NE PAS insérer d'objets étrangers dans les ouvertures ou les ports de la
baerie externe.
Veuillez NE PAS tenter de démonter, réparer ou ouvrir la baerie externe de
quelque manière que ce soit.
Garantit contre les courts-circuits et la
surcharge pour votre baerie externe et vos
appareils.
Gestion PowerSafe
Service client
Pour toute question sur le produit,
veuillez nous contacter à
service@energizerpowerpacks.com
QM10001AC
1 QM10001AC
Manual del usuario
2
Contenido del paquete
UM_2_QM10001AC_SP_1.1
UM_2_QM10001AC_IT_1.1
Especicaciones :
Nombre del Modelo: QM10001AC
Tipo de Célula: Polímero de Litio
Capacidad de la Batería: 10000mAh/37Wh(Máx.)
Entrada de CA: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Máx.)
Entrada Nominal: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida Nominal 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Salida Nominal 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Salida Nominal 3: Cable USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Salida Inalámbrica: 5W/7.5W/10W/15W
Salida en Modo de Adaptador: 10W (Máx.)
Salida Total Compartida: 15W(Máx.)
Dimensiones: 86(L) x86(W) x31(H) mm
Peso: 252g ± 10g
SP
Guía del usuario
Cargador de pared
Banco de energía
Soporte de pie
Cargador inalámbrico magnético
Incluido
1 x Cargador de viaje Power Bank
Accesorios
1 x Adaptador AU
1 x Adaptador EU
1 x Adaptador UK
CARGA & RECARGA
Uso del Cargador de Pared
Comprobación del Nivel de Batería
Recarga del Cargador de Batería Externa Portátil
Uso de la Batería Externa
Por favor, seleccione su método de carga a continuación y conéctelo a un dispositivo.
1. Cable USB-C incorporado 2. Puerto USB-A
3. Puerto USB-C 4. argador inalámbrico
1. Saque las clavijas y conéctelas a una toma de corriente.
2.
Conecte un cable al puerto de carga USB-A o USB-C y a un dispositivo.
1. Presione brevemente el botón de encendido y el nivel de porcentaje actual se
mostrará en la pantalla digital.
2. Haga doble clic en el botón de encendido o, en espera durante aproximadamente
30 segundos, la pantalla y la alimentación se apagarán automáticamente.
Hay dos formas de cargar la batería interna:
1. Utilice el enchufe de pared y un tomacorriente.
2. Utilice el cable USB-C y un adaptador de corriente
ADVERTENCIA
El banco de energía NO es un juguete y debe mantenerse fuera del alcance de los niños.
Por favor, NO utilice el banco de energía bajo la luz directa del sol o en altas
temperaturas durante períodos prolongados.
Por favor, NO sumerja el banco de energía en agua.
Por favor, NO deje el banco de energía cerca del fuego.
Por favor, NO exponga el banco de energía a productos químicos agresivos.
Por favor, NO utilice el banco de energía si ha sido dañado y/o modicado.
Por favor, NO inserte objetos extraños en las aberturas o puertos del banco de energía.
Por favor, NO intente desmontar, reparar o abrir el banco de energía de ninguna
manera.
Nota: Si el dispositivo no detecta carga inalámbrica, la función inalámbrica entrará en
estado de reposo después de 32 segundos. Para activar la carga inalámbrica, los
usuarios solo necesitarán presionar brevemente el botón de encendido para activar la
función de carga inalámbrica y comenzar a cargar su dispositivo de forma
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Gestión PowerSafe
Servicio al Cliente
Para cualquier pregunta sobre el producto,
por favor contáctenos a
service@energizerpowerpacks.com
QM10001AC
1 QM10001AC
Manuale dell'utente
2
Contenuto del pacchetto
Speciche :
Nome Modello: QM10001AC
Tipo di Cella: Polimero di Litio
Capacità della Baeria: 10000mAh/37Wh(Max.)
Ingresso CA: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Ingresso Nominale: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uscita Nominale 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Uscita Nominale 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Uscita Nominale 3: Cavo USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Uscita Wireless: 5W/7.5W/10W/15W
Uscita Modalità Adaatore: 10W (Max.)
Uscita Totale Condivisa: 15W(Max.)
Dimensioni: 86(L) x86(W) x31(H) mm
Peso: 252g ± 10g
IT
Guida per l'utente
Caricatore da parete
Power bank
Supporto per piedistallo
Caricatore wireless magnetico
Cosa è incluso
1 x Caricabaerie da viaggio Power Bank
Accessori
1 x Adaatore AU
1 x Adaatore EU
1 x Adaatore UK
CARICA & RICARICA
Utilizzo del Caricatore da Parete
Controllo del Livello della Batteria
Ricarica del Caricabatterie Portatile
Utilizzo della Power Bank
Seleziona il metodo di ricarica desiderato qui soo e collega il dispositivo.
1. Cavo USB-C integrato 2. Porta USB-A 3. Porta USB-C 4. Caricatore wireless
1. Estrai le spine e collegale a una presa a muro.
2. Collega un cavo alla porta di ricarica USB-A o USB-C e al dispositivo.
1. Premi rapidamente il pulsante di accensione e il livello di percentuale auale verrà
visualizzato sullo schermo digitale.
2. Fai doppio clic sul pulsante di accensione oppure in standby per circa 30 secondi,
lo schermo e l'alimentazione si spegneranno automaticamente.
Ci sono due modi per caricare la baeria interna:
1. Utilizza la spina a parete e una presa di corrente.
2. Utilizza il cavo USB-C e un adaatore di alimentazione.
ATTENZIONE
Il power bank NON è un giocaolo e deve essere tenuto lontano dai bambini.
Per favore, NON utilizzare il power bank soo la luce direa del sole o in calore
estremo per periodi prolungati.
Per favore, NON immergere il power bank nell'acqua.
Per favore, NON immergere il power bank nell'acqua.
Per favore, NON esporre il power bank a sostanze chimiche aggressive.
Per favore, NON esporre il power bank a sostanze chimiche aggressive.
Per favore, NON inserire oggei estranei nelle aperture o nel porto del power bank.
Per favore, NON tentare di smontare, riparare o aprire il power bank in nessun
modo.
Nota: Se il dispositivo non rileva alcun carico di ricarica wireless, la funzione wireless
passerà allo stato di dormienza dopo 32 secondi. Per aivare la ricarica wireless, gli utenti
dovranno semplicemente premere brevemente il pulsante di accensione per aivare la
funzione di ricarica wireless e iniziare a caricare il loro dispositivo in modalità wireless.
Garantisce contro cortocircuiti e sovraccarichi
per la tua power bank e dispositivi.
Gestione PowerSafe
Servizio Clienti
Per qualsiasi domanda sul prodoo,
contaateci a
service@energizerpowerpacks.com
Smaltire correttamente la batteria, cercate un centro di smaltimento locale
per consigli.
consigli. Non smaltire, smontare, danneggiare o incenerire la batteria in nessun
momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character e determinati design
graci sono marchi registrati di Energizer Brands, LLC e delle relative
sussidiarie e sono utilizzati su licenza da TennRich International Corp..
GARANZIA
Tutti i prodotti dalla data di acquisto sono coperti da garanzia limitata.
Per ulteriori informazioni sulla garanzia,
visitate: http://www.energizerpowerpacks.com
Download Manual
EN
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character and certain graphic
designs are trademarks of Energizer Brands, LLC and related subsidiaries
and are used under license by TennRich International Corp..
WARRANTY
All products from the date of purchase are qualied for limited time warranty. For
more warranty information, please visit: http://www.energizerpowerpacks.com
QM10001AC
Download Manual
Product Diagram
Lanyard
Kick Stand
Magnetic Wireless Charging
AC Plug
USB-C PD
Input/Output
Smart Fast Charge
USB Output
Power Buon
LCD Display
Télécharger le manuel
FR
QM10001AC
Download Manual
Diagramme du produit
Cordelee
Béquille
Recharge sans l magnétique
Prise secteur
Câble USB-C
Entrée/Sortie USB-C PD
Sortie USB de
charge rapide intelligente
Bouton d'alimentation
Écran LCD
Éliminez correctement la batterie, recherchez un centre de recyclage local pour
obtenir des conseils.
Ne jetez pas, ne démontez pas, n'endommagez pas ou n'incinérez pas la batterie
en tout temps.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character et certains designs
graphiques sont des marques de commerce de Energizer Brands, LLC et de
ses liales associées, utilisées sous licence par TennRich International Corp..
GARANTIE
Tous les produits à partir de la date d'achat sont éligibles pour une garantie limitée.
Pour plus d'informations sur la garantie,
veuillez visiter : http://www.energizerpowerpacks.com
Manual del usuario
SP
QM10001AC
Download Manual
Diagrama del producto
Cordón
Soporte para pie
Carga inalámbrica magnética
Enchufe de CA
Entrada/Salida
USB-C PD
Entrada/Salida USB-C PD
Salida USB de carga
rápida inteligente
Botón de encendido
Pantalla LCD
Deseche la batería correctamente, busque un centro de eliminación local para
obtener consejos.
No deseche, desarme, dañe o incinere la batería en ningún momento.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer Character y ciertos diseños grácos
son marcas comerciales de Energizer Brands, LLC y subsidiarias
relacionadas y se utilizan bajo licencia de TennRich International Corp..
GARANTÍA
Todos los productos a partir de la fecha de compra calican para una garantía
limitada. Para obtener más información sobre la garantía,
visite: http://www.energizerpowerpacks.com
Scarica il manuale
IT
QM10001AC
Download Manual
Diagramma del prodoo
Cordoncino
Supporto a
cavalleo
Ricarica wireless magnetica
Spina CA
Cavo USB-C
Ingresso/uscita
USB-C PD
Uscita USB di ricarica
rapida intelligente
Pulsante di accensione
Display LCD
QM10001AC
1 QM10001AC
Benutzerhandbuch
2
UM_2_QM10001AC_DE_1.1
Spezikation :
Modellname: QM10001AC
Zellentyp: Lithium-Polymer
Baeriekapazität: 10000mAh/37Wh(Max.)
AC-Eingang: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nenn-Eingang: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nenn-Ausgang 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nenn-Ausgang 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nenn-Ausgang 3: USB-C-Kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Kabellose Ausgangsleistung: 5W/7.5W/10W/15W
Adaptermodus Ausgang: 10W (Max.)
Gesamte gemeinsame Ausgangsleistung: 15W(Max.)
Abmessungen: 86(L) x86(B) x31(H) mm
Gewicht: 252g ± 10g
DE
Benutzerhandbuch
Wandladegerät
Powerbank
Ständer
Magnetisches kabelloses Ladegerät
Enthalten:
1 x Powerbank-Reiseladegerät
Zubehör
1 x AU-Adapter
1 x EU-Adapter
1 x UK-Adapter
LADEN & WIEDERAUFLADEN
Verwendung des Wandladegeräts
Überprüfen des Batteriestands
Aufladen des tragbaren Powerbank-Ladegeräts
Verwendung der Powerbank
Bie wählen Sie Ihre Lademethode unten aus und schließen Sie sie an ein Gerät an.
1. Integriertes USB-C-Kabel 2. USB-A-Port 3. USB-C-Port 4. Kabelloses Ladegerät
1. Ziehen Sie die Stie heraus und schließen Sie sie an eine Steckdose an.
2. Stecken Sie ein Kabel in den USB-A- oder USB-C-Ladeanschluss und in ein Gerät.
1. Drücken Sie schnell die Ein-/Aus-Taste, und der aktuelle Prozentwert wird auf dem
digitalen Bildschirm angezeigt.
2. Doppelklicken Sie auf die Ein-/Aus-Taste oder warten Sie etwa 30 Sekunden im
Standby-Modus, um das Display und die Stromversorgung automatisch
auszuschalten.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den internen Akku aufzuladen:
1. Verwenden Sie den Wandstecker und eine Steckdose.
2. Verwenden Sie das USB-C-Kabel und einen Netzadapter.
WARNUNG
Der Powerbank ist KEIN Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden.
Bie verwenden Sie die Powerbank NICHT in direktem Sonnenlicht oder bei
extremer Hitze über längere Zeiträume.
Bie tauchen Sie die Powerbank NICHT ins Wasser.
Bie lassen Sie die Powerbank NICHT in der Nähe von Feuer.
Bie setzen Sie die Powerbank NICHT aggressiven Chemikalien aus.
Bie verwenden Sie die Powerbank NICHT, wenn sie beschädigt und/oder
verändert wurde.
Bie setzen Sie KEINE Fremdkörper in die Önungen oder den Anschluss der
Powerbank ein.
Bie versuchen Sie NICHT, die Powerbank in irgendeiner Weise zu zerlegen, zu r
eparieren oder zu önen.
QM10001AC
1 QM10001AC
Gebruikershandleiding
2
Contenu du paquet
UM_2_QM10001AC_NL_1.1
Specicatie :
Modelnaam: QM10001AC
Celtype: Lithium-polymeer
Baerijcapaciteit: 10000mAh/37Wh(Max.)
AC-ingang: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nominale ingang: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominale uitgang 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominale uitgang 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominale uitgang 3: USB-C-kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Draadloze uitgang: 5W/7.5W/10W/15W
Adaptermodus uitgang: 10W (Max.)
Totale gedeelde uitgang: 15W(Max.)
Afmetingen: 86(L) x86(B) x31(H) mm
Gewicht: 252g ± 10g
NL
Gebruikershandleiding
Wandoplader
Powerbank
Kickstand
Magnetische draadloze oplader
Wat is inbegrepen:
1 x Powerbank reislader
Accessoires
1 x AU-adapter
1 x EU-adapter
1 x UK-adapter
LADEN & HERLADEN
Gebruik van de Wandlader
Controle van het Batterijniveau
Opladen van de Power Bank Reislader
Gebruik van de Powerbank
Selecteer hieronder uw laadmethode en sluit deze aan op een apparaat.
1. Ingebouwde USB-C-kabel 2. USB-A-poort 3. USB-C-poort 4. Draadloze oplader
1. Trek de pennen eruit en sluit deze aan op een stopcontact.
2. Steek een kabel in de USB-A- of USB-C-oplaadpoort en in een apparaat.
1. Druk snel op de aan/uit-knop en het huidige percentage wordt weergegeven op
het digitale scherm.
2. Dubbelklik op de aan/uit-knop of wacht ongeveer 30 seconden in stand-bymodus,
dan wordt het scherm en de voeding automatisch uitgeschakeld.
Er zijn twee manieren om de interne baerij op te laden:
1. Gebruik de wandstekker en een stopcontact.
2. Gebruik de USB-C-kabel en een voedingsadapter.
WAARSCHUWING
De powerbank is GEEN speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen worden
gehouden.
Gebruik de powerbank NIET in direct zonlicht of bij extreme hie gedurende
langere tijd.
Onderdompel de powerbank NIET in water.
Laat de powerbank NIET in de buurt van vuur liggen.
Stel de powerbank NIET bloot aan agressieve chemicaliën.
Gebruik de powerbank NIET als deze beschadigd en/of gewijzigd is.
Steek GEEN vreemde voorwerpen in de openingen of poort van de powerbank.
Probeer de powerbank op geen enkele manier te demonteren, te repareren of te
penen.
QM10001AC
1 QM10001AC
Manual do utilizador
2
Conteúdo da embalagem
UM_2_QM10001AC_PT_1.1
UM_2_QM10001AC_PL_1.1
Especicações :
Nome do Modelo: QM10001AC
Tipo de Célula: Polímero de Lítio
Capacidade da Bateria: 10000mAh/37Wh(Máx.)
Entrada AC: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Máx.)
Entrada Nominal: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Saída Nominal 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Saída Nominal 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Saída Nominal 3: Cabo USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Saída sem Fio: 5W/7.5W/10W/15W
Saída no Modo Adaptador: 10W (Máx.)
Saída Total Compartilhada: 15W(Máx.)
Dimensões: 86(L) x86(W) x31(H) mm
Peso: 252g ± 10g
PT
Guia do usuário
Carregador de parede
Banco de potência
Suporte de pé
Carregador sem o magnético
O que está incluído
1 x Carregador de viagem Power Bank
Acessórios
1 x Adaptador AU
1 x Adaptador EU
1 x Adaptador UK
CARREGAMENTO & RECARGA
Utilização do Carregador de Parede
Verificação do Nível da Bateria
Recarregando o Carregador de Viagem do Banco de Energia
Utilização do Power Bank
Por favor, selecione o seu método de carregamento abaixo e ligue a um dispositivo.
1. Cabo USB-C embutido 2. Porta USB-A 3. Porta USB-C 4. Carregador sem o
1. Retire as pontas e ligue a uma tomada de parede.
2. Ligue um cabo à porta de carregamento USB-A ou USB-C e a um dispositivo.
1. Pressione rapidamente o botão de ligar e o nível percentual atual será exibido no
ecrã digital.
2. Faça duplo clique no botão de ligar ou, em espera durante cerca de 30 segundos,
o ecrã e a alimentação serão desligados automaticamente.
Existem duas maneiras de carregar a bateria interna:
1. Use o plugue de parede e uma tomada de corrente.
2. Use o cabo USB-C e um adaptador de energia.
AVISO
A power bank NÃO é um brinquedo e deve ser mantida fora do alcance de crianças.
Por favor, NÃO use a power bank diretamente ao sol ou em calor extremo por
longos períodos de tempo.
Por favor, NÃO submerja a power bank em água.
Por favor, NÃO submerja a power bank em água.
Por favor, NÃO exponha a power bank a produtos químicos agressivos.
Por favor, NÃO use a power bank se ela estiver danicada e/ou modicada.
Por favor, NÃO insira objetos estranhos nas aberturas ou portas da power bank.
Por favor, NÃO tente desmontar, reparar ou abrir a power bank de qualquer
maneira.
Nota: Se o dispositivo não detectar carga sem o, a função sem o entrará em um
estado de dormência após 32 segundos. Para ativar a carga sem o, os usuários
precisarão apenas pressionar brevemente o botão de ligar para ativar a função de
carregamento sem o e começar a carregar seu dispositivo sem o.
QM10001AC
1 QM10001AC
Instrukcja obsługi
2
Zawartość paczki
Specykacja :
Nazwa modelu: QM10001AC
Typ ogniwa: Polimer litowo-jonowy
Pojemność baterii: 10000mAh/37Wh (max.)
Wejście prądu zmiennego: 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A
(maks.)
Nominowane wejście: USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominowane wyjście 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominowane wyjście 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominowane wyjście 3: Kabel USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Wyjście bezprzewodowe: 5W/7.5W/10W/15W
Wyjście w trybie zasilacza: 10W (max.)
Całkowite współdzielenie wyjść: 15W (max.)
Wymiary: 86(L) x86(W) x31(H) mm
Waga: 252g ± 10g
PL
Przewodnik użytkownika
Ładowarka ścienne
Power bank
Podstawka
Magnetyczna
ładowarka bezprzewodowa
Co zawiera
1 x Ładowarka podróżna Power Bank
Akcesoria
1 x Adapter AU
1 x Adapter EU
1 x Adapter UK
ŁADOWANIE & PONOWNA ŁADOWANIE
Bezprzewodowe ładowanie
Sprawdzanie Poziomu Baterii
Ładowanie podróżnego ładowarki powerbanka
Używanie Power Banku
Proszę wybrać poniżej swoją metodę ładowania i podłączyć do urządzenia.
1. Wbudowany kabel USB-C 2. Port USB-A
3. Port USB-C 4. Bezprzewodowe ładowanie
1. Wyciągnij wtyczki i podłącz do gniazdka ściennego.
2. Podłącz kabel do portu ładowania USB-A lub USB-C i do urządzenia.
1. Szybko naciśnij przycisk zasilania, a aktualny poziom procentowy zostanie
wyświetlony na ekranie cyfrowym.
2. Kliknij dwukrotnie przycisk zasilania lub w trybie gotowości przez około 30
sekund, ekran i zasilanie zostaną automatycznie wyłączone.
Istnieją dwie możliwości naładowania wewnętrznej baterii:
1. Użyj wtyczki do gniazda ścienne i gniazda AC.
2. Użyj kabla USB-C i zasilacza.
OSTRZEŻENIE
Power bank NIE jest zabawką i powinien być trzymany z dala od dzieci.
Prosimy NIE używać power banku w bezpośrednim świetle słonecznym ani w
skrajnym upale przez dłuższy czas.
Prosimy NIE zanurzać power banku w wodzie.
Prosimy NIE zostawiać power banku w pobliżu ognia.
Prosimy NIE wystawiać power banku na działanie agresywnych substancji
chemicznych.
Prosimy NIE wystawiać power banku na działanie agresywnych substancji
chemicznych.
Prosimy NIE wkładać żadnych obcych przedmiotów do otworów ani portu power banku.
Prosimy NIE próbować demontować, naprawiać ani otwierać power banku w
żaden sposób.
Uwaga: Jeśli urządzenie nie wykryje obciążenia ładowania bezprzewodowego, funkcja
bezprzewodowa przejdzie w stan uśpienia po 32 sekundach. Aby aktywować ładowanie
bezprzewodowe, użytkownicy muszą po prostu krótko nacisnąć przycisk zasilania, aby
obudzić funkcję ładowania bezprzewodowego i rozpocząć ładowanie swojego urządzenia
bezprzewodowo.
Packungsinhalt
Hinweis: Wenn das Gerät keine drahtlose Ladung erkennt, geht die drahtlose
Funktion nach 32 Sekunden in den Ruhezustand über. Um die drahtlose Ladung zu
aktivieren, müssen die Benutzer einfach kurz die Ein-/Aus-Taste drücken, um die
drahtlose Ladefunktion zu aktivieren und ihr Gerät drahtlos zu laden.
Opmerking: Als het apparaat geen draadloze oplaadbelasting detecteert, zal de
draadloze functie na 32 seconden in een sluimerstand gaan. Om draadloos opladen
te activeren, hoeven gebruikers alleen maar kort op de aan/uit-knop te drukken om
de draadloze laadfunctie te activeren en hun apparaat draadloos op te laden.
Garantiert gegen Kurzschlüsse und
Überladungen für Ihre Powerbank und
Geräte.
PowerSafe-Management
Kundendienst
Für Fragen zum Produkt
kontaktieren Sie uns bie unter
service@energizerpowerpacks.com
Entsorgen Sie die Batterie ordnungsgemäß, suchen Sie nach einer örtlichen
Entsorgungseinrichtung für Ratschläge.
Entsorgen, zerlegen, beschädigen oder verbrennen Sie die Batterie nicht zu
jeder Zeit.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-Charakter und bestimmte grasche
Designs sind Marken von Energizer Brands, LLC und verbundenen
Tochtergesellschaften und werden von TennRich International Corp. unter
Lizenz verwendet.
GARANTIE
Alle Produkte ab dem Kaufdatum sind für eine zeitlich begrenzte Garantie
qualiziert. Für weitere Garantieinformationen besuchen Sie bitte:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garandeert bescherming tegen kortsluiting
en overladen voor uw powerbank en
apparaten.
PowerSafe-beheer
Klantenservice
Voor vragen over het product,
neem contact met ons op via
service@energizerpowerpacks.com
Gooi de batterij op de juiste manier weg, raadpleeg een lokaal
afvalverwerkingsbedrijf voor advies.
Gooi de batterij nooit weg, demonteer, beschadig of verbrand deze.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-personage en bepaalde grasche
ontwerpen zijn handelsmerken van Energizer Brands, LLC en gerelateerde
dochterondernemingen en worden onder licentie gebruikt door TennRich
International Corp..
GARANTIE
Alle producten vanaf de aankoopdatum komen in aanmerking voor beperkte
garantie. Voor meer garantie-informatie,
bezoek: http://www.energizerpowerpacks.com
Garantiza contra cortocircuitos y sobre carga
para su banco de energía y dispositivos.
Gerenciamento PowerSafe
Serviço ao Cliente
Para qualquer dúvida sobre o produto,
entre em contato conosco em
service@energizerpowerpacks.com
Gwarantuje ochronę przed zwarciem i
przeladowaniem dla Twojego banku energii i
urządzeń.
Zarządzanie PowerSafe
Obsługa klienta
W przypadku jakichkolwiek pytań dotyczących
produktu, skontaktuj się z nami pod adresem
service@energizerpowerpacks.com
Usuń baterię w odpowiedni sposób, zwróć się do lokalnej instalacji utylizacji
o poradę.
Nie usuwaj, nie rozdrabniaj, nie uszkadzaj ani nie spalaj baterii w żadnym czasie.
©2024 Energizer. Energizer, Postać Energizera i pewne wzory graczne są
znakami towarowymi Energizer Brands, LLC i powiązanych spółek zależnych
i są używane na podstawie licencji przez TennRich International Corp..
GWARANCJA
Wszystkie produkty od daty zakupu są objęte ograniczoną gwarancją czasową.
Aby uzyskać więcej informacji na temat gwarancji,
odwiedź: http://www.energizerpowerpacks.com
Handbuch herunterladen
DE
QM10001AC
Download Manual
Produktdiagramm
Umhängeband
Ständer
Magnetisches kabelloses Laden
AC-Stecker
USB-C Kabel
USB-C PD
Eingabe/Ausgabe
Intelligente S
chnelllade-USB-Ausgang
Ein-/Aus-Schalter
LCD-Anzeige
Handleiding downloaden
NL
QM10001AC
Download Manual
Productdiagram
Lanyard
Kickstand
Magnetisch draadloos opladen
AC-stekker
USB-C-kabel
USB-C PD invoer/uitvoer
Slimme
snellaad-USB-uitgang
Aan/uit-knop
LCD-scherm
Baixar manual
PT
QM10001AC
Download Manual
Diagrama do produto
Cordão
Suporte de apoio
Carregamento sem o magnético
Tomada AC
Cabo USB-C
Entrada/Saída
USB-C PD
Saída USB de carga
rápida inteligente
Botão de energia
Tel a LC D
obierz instrukcję obsługi
PL
QM10001AC
Download Manual
Diagram produktu
Smycz
Podstawka
Magnetyczne ładowanie bezprzewodowe
Wtyczka AC
Kabel USB-C
Inteligentne szybkie
ładowanie USB
Inteligentne szybkie
ładowanie USB
Przycisk zasilania
Wyświetlacz LCD
Descarte a bateria corretamente, procure uma instalação de descarte local
para orientação.
Não descarte, desmonte, danique ou incinere a bateria a qualquer momento.
©2024 Energizer. Energizer, Personagem Energizer e certos designs
grácos são marcas registradas da Energizer Brands, LLC e subsidiárias
relacionadas e são usadas sob licença pela TennRich International Corp..
GARANTIA
Todos os produtos a partir da data de compra estão qualicados para garantia
por tempo limitado. Para mais informações sobre garantia, por favor, visite:
http://www.energizerpowerpacks.com
QM10001AC
1 QM10001AC
Потребителско
ръководство
2
UM_2_QM10001AC_BG_1.1
Спецификация :
Модел : QM10001AC
Тип клетка : Литиево-полимерна
Капацитет на батерията : 10000mAh/37Wh(Макс.)
AC Вход : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Макс.)
Номинален вход : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Номинален изход 1 : USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Номинален изход 2 : USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Номинален изход 3 : USB-C кабел PD 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
Безжичен изход : 5W/7.5W/10W/15W
Изход в режим адаптор : 10W (Макс.)
Общо споделен изход : 15W(Макс.)
Размери : 86(Д) x86(Ш) x31(В) мм
Тегло : 252g ± 10g
BG
Потребителско ръководство
Стенен зарядник
Външна батерия
Поставка за крака
Магнитно безжично
зарядно устройство
ВКЛЮЧЕНО В ЦЕНАТА
1 x Преносимо зарядно за батерия
Аксесоари
1 x AU адаптерен щепсел
1 x EU адаптерен щепсел
1 x UK адаптерен щепсел
ЗАРЕЖДАНЕ & ПОВТОРНО ЗАРЕЖДАНЕ
Използване на стенния зарядно устройство
Проверка на нивото на батерията
Презареждане на зарядното устройство за преносимо зареждане
VИзползване на преносимото зарядно устройство
Моля, изберете начин на зареждане от посочените по-долу и свържете към устройство.
1. Вграден USB-C кабел 2. USB-A порт 3. USB-C порт 4. Безжично зарядно устройство
1.
Издърпайте щепселите и ги свържете към контакт.
2.
Включете кабел в USB-A или USB-C зарядния порт и го свържете към устройство.
1.
Бързо натиснете бутона за включване и текущото ниво на процентите ще се
покаже на дигиталния екран.
2.
Двукратно натиснете бутона за включване или оставете устройството в режим
на готовност около 30 секунди, екранът и захранването ще се изключат
автоматично.
Има два начина за зареждане на вътрешната батерия:
1.
Използвайте стенния щепсел и захранване от променлив ток.
2.
Използвайте USB-C кабел и захранващ адаптер.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Power bank не е играчка и трябва да се държи далеч от деца.
Моля, НЕ използвайте power bank на директна слънчева светлина или в
екстремни горещини за продължителни периоди от време.
Моля, НЕ потапяйте power bank във вода.
Моля, НЕ оставяйте power bank близо до огън.
Моля, НЕ подлагайте power bank на агресивни химикали.
Моля, НЕ използвайте power bank, ако е бил повреден и/или модифициран.
Моля, НЕ вкарвайте чужди предмети в отворите или портовете на power bank.
Моля, НЕ се опитвайте да разглобявате, ремонтирате или отваряте power bank по
никакъв начин.
QM10001AC
1 QM10001AC
Uživatelský manuál
2
Obsah balení
UM_2_QM10001AC_CS_1.1
Specikace :
Model : QM10001AC
Typ článku : Lithium Polymer
Kapacita baterie : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Vstup : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nominální vstup : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominální výstup 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominální výstup 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominální výstup 3: USB-C Kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Bezdrátový výstup : 5W/7.5W/10W/15W
Výstup v režimu adaptéru : 10W (Max.)
Celkový sdílený výstup : 15W(Max.)
Rozměry : 86(D) x86(Š) x31(V) mm
Hmotnost : 252g ± 10g
CS
Uživatelská příručka
Stěnový nabíječ
Power banka
Stojánek
Magnetické bezdrátové nabíječka
CO JE ZAHRNUTO
1 x Power Bank rejseoplader
Tilbehør
1 x AU adapterstik
1 x EU adapterstik
1 x UK adapterstik
NABÍJENÍ & ZNOVU NABÍJENÍ
Použití nabíječky do zásuvky
Kontrola úrovně baterie
Přebíjení cestovního nabíječe Power Bank
Používání power banky
Prosím, vyberte si z níže uvedených možností nabíjení a připojte k zařízení.
1. Vestavěný USB-C kabel 2. USB-A port 3. USB-C port 4. Bezdrátový nabíječ
1. Vytáhněte zástrčky a připojte je do zásuvky.
2. Připojte kabel do USB-A nebo USB-C nabíjecího portu a do zařízení.
1. Rychle stiskněte tlačítko napájení a aktuální procentuální úroveň se zobrazí na
digitálním displeji.
2. Dvojklikněte na tlačítko napájení nebo nechte zařízení v pohotovostním režimu
asi 30 sekund, displej a napájení se automaticky vypnou.
Existují dva způsoby, jak dobíjet vnitřní baterii:
1. Použijte zástrčku do zásuvky a napájení z AC.
2. Použijte USB-C kabel a napájecí adaptér.
UPOZORNĚ
Power bank NENÍ hračka a měl by být udržován mimo dosah dětí.
Prosím, NEPOUŽÍVEJTE power bank na přímém slunci nebo v extrémním teple po
delší dobu.
Prosím, NEPONOŘUJTE power bank do vody.
Prosím, NECHTEJTE power bank poblíž ohně.
Prosím, NEVYSTAVUJTE power bank agresivním chemikáliím.
Prosím, NEPOUŽÍVEJTE power bank, pokud byl poškozen a/nebo upraven.
Prosím, NEVKLÁDEJTE žádné cizí předměty do otvorů nebo portů power bank.
Prosím, NEPOKOUŠEJTE se power bank rozdělávat, opravovat nebo jakýmkoliv
způsobem otevírat.
QM10001AC
1 QM10001AC
Brugervejledning
2
Pakningsindhold
UM_2_QM10001AC_DA_1.1
Specikationer :
Modelnavn : QM10001AC
Celletype : Lithium Polymer
Baerikapacitet : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Input : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nominel indgang : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominel udgang 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominel udgang 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominel udgang 3: USB-C Kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Trådløs udgang : 5W/7.5W/10W/15W
Adaptor Mode Output : 10W (Max.)
Total delt udgang : 15W(Max.)
Dimensioner : 86(L) x86(B) x31(H) mm
Vægt : 252g ± 10g
DA
Brugervejledning
Vægoplader
Powerbank
Stativ
Magnetisk trådløs oplader
HVAD ER INKLUDERET
1 x Power Bank rejseoplader
Tilbehør
1 x AU adapterstik
1 x EU adapterstik
1 x UK adapterstik
OPLADNING & GENOPLADNING
Brug af vægoplader
Kontrol af batteriniveau
Genoplade rejseladeren til powerbank
Brug af powerbank
Vælg venligst din opladningsmetode nedenfor og tilslut til en enhed.
1. Indbygget USB-C kabel 2. USB-A port 3. USB-C port 4. Trådløs oplader
1. Træk stikkene ud og tilslut til en stikkontakt.
2. Tilslut et kabel til USB-A eller USB-C opladningsporten og til en enhed.
1. Tryk hurtigt på tænd / sluk-knappen, og den aktuelle procentdel vises på den
digitale skærm.
2. Dobbeltklik på tænd / sluk-knappen eller lad den være i standby i cirka 30
sekunder, så slukkes displayet og strømmen automatisk.
Der er to måder at oplade det interne baeri på:
1. Brug vægstikket og en AC-stikkontakt.
2. Brug USB-C-kablet og en strømadapter.
ADVARSEL
Powerbanken er IKKE en legetøj og bør holdes væk fra børn.
Venligst BRUG IKKE powerbanken i direkte sollys eller ekstrem varme i længere
perioder af gangen.
Venligst UNDGÅ AT NEDSÆNKE powerbanken i vand.
Venligst HOLD powerbanken væk fra ilden.
Venligst UNDGÅ at udsæe powerbanken for hårde kemikalier.
Venligst BRUG IKKE powerbanken, hvis den er blevet beskadiget og/eller ændret.
Venligst UNDGÅ at indsæe fremmedlegemer i åbningerne eller porte på powerbanken.
Venligst UNDGÅ at forsøge at adskille, reparere eller åbne powerbanken på nogen måde.
Bemærk: Hvis enheden ikke registrerer nogen trådløs opladningsbelastning, vil den
trådløse funktion gå i dvaletilstand eer 32 sekunder. For at aktivere trådløs opladning
skal brugerne blot trykke kort på tænd/sluk-knappen for at vække den trådløse
opladningsfunktion og begynde at oplade deres enhed trådløst.
QM10001AC
1 QM10001AC
Εγχειρίδιο χρήστη
2
Περιεχόμενο συσκευασίας
Προδιαγραφές :
Όνομα μοντέλου : QM10001AC
Τύπος κελιού : Λιθίου-πολυμερούς
Χωρητικότητα μπαταρίας : 10000mAh/37Wh(Μέγ.)
Είσοδος AC : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Μέγ.)
Ονομαστική είσοδος : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A,
12V/1.5A
Ονομαστική έξοδος 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Ονομαστική έξοδος 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Ονομαστική έξοδος 3: USB-C Καλώδιο PD 5V/3A,
9V/2.22A, 12V/1.67A
Ασύρματη έξοδος : 5W/7.5W/10W/15W
Έξοδος σε λειτουργία αντάπτορα : 10W (Μέγ.)
Συνολική κοινή έξοδος : 15W(Μέγ.)
Διαστάσεις : 86(Μ) x86(Π) x31(Υ) mm
Βάρος : 252g ± 10g
EL
Съържане на опакокаа
Забележка: Ако устройството не засече безжично зареждане, безжичната
функция ще влезе в спящ режим след 32 секунди. За да активирате безжичното
зареждане, потребителите просто трябва да натиснат кратко бутона за
включване, за да събудят функцията за безжично зареждане и да започнат
зареждането на устройството безжично.
Οδηγός χρήστη
Φορτιστής τοίχου
Φορητή μπαταρία
Βάση στήριξης
Μαγνητικός
ασύρματος φορτιστής
ΤΙ ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ
1 x Φορτιστής ταξιδιού Power Bank
Αξεσουάρ
1 x AU αντάπτορας
1 x EU αντάπτορας
1 x UK αντάπτορας
ΦΟΡΤΙΣΗ & ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ
Χρήση φορτιστή τοίχου
Έλεγχος του επιπέδου της μπαταρίας
Επαναφόρτιση του ταξιδιωτικού φορτιστή τροφοδοσίας
Χρήση της Power Bank
Παρακαλούμε επιλέξτε τη μέθοδο φόρτισης από κάτω και συνδεθείτε σε συσκευή.
1. Ενσωματωμένο καλώδιο USB-C 2. Θύρα USB-A 3. Θύρα USB-C 4. Ασύρματος φορτιστής
1. Αποσπώστε τα πρίζες και συνδέστε τις σε πρίζα.
2. Συνδέστε ένα καλώδιο στη θύρα φόρτισης USB-A ή USB-C και στη συσκευή.
1. Γρ ήγ ο ρ α πατήστε το κουμπί τροφοδοσίας και το τρέχον ποσοστό θα εμφανιστεί στην
ψηφιακή οθόνη.
2. Κάντε διπλό κλικ στο κουμπί τροφοδοσίας ή αφήστε το σε αναμονή για περίπου 30
δευτερόλεπτα, το οποίοθααπενεργοποιήσει αυτόματα την οθόνη και την τροφοδοσία.
Υπά ρχ ουν δύο τρόποι φόρτισης της εσωτερικής μπαταρίας:
1. Χρησιμοποιήστε τον τοίχο και ένα πρίζα AC.
2. Χρησιμοποιήστε το καλώδιο USB-C και έναν προσαρμογέα ισχύος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η Power bank ΔΕΝ είναι παιχνίδι και πρέπει να απομακρύνετε από τα παιδιά.
Παρακαλώ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη Power bank σε άμεσο ηλιακό φως ή σε έντονη
θερμότητα για εκτεταμένα χρονικά διαστήματα.
Παρακαλώ ΜΗΝ βυθίζετε τη Power bank στο νερό.
Παρακαλώ ΜΗΝ αφήνετε τη Power bank κοντά σε φωτιά.
Παρακαλώ ΜΗΝ εκτίθετε τη Power bank σε επιθετικά χημικά.
Παρακαλώ ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τη Power bank αν έχει υποστεί ζημιά και/ή έχει
τροποποιηθεί.
Παρακαλώ ΜΗΝ εισάγετε ξένα αντικείμενα στις ανοίγματα ή θύρες της Power bank.
Παρακαλώ ΜΗΝ προσπαθήσετε να αποσυναρμολογήσετε, επισκευάσετε ή να
ανοίξετε τη Power bank με οποιονδήποτε τρόπο.
Σημείωση: Εάν το συσκευάσιο δεν ανιχνεύσει φόρτιση ασύρματης φόρτισης, η
ασύρματη λειτουργία θα μπει σε κατάσταση αδρανείας μετά από 32 δευτερόλεπτα.
Για να ενεργοποιήσετε τη φόρτιση μέσω ασύρματης φόρτισης, οι χρήστες απλά
πρέπει να πατήσουν ελαφρά το κουμπί τροφοδοσίας για να ξυπνήσουν τη λειτουργία
ασύρματης φόρτισης και να αρχίσουν να φορτίζουν τη συσκευή τους ασύρματα.
Poznámka: Pokud zařízení nenajde žádnou bezdrátovou zátěž, bezdrátová funkce
přejde do spánkového režimu po 32 sekundách. Pro aktivaci bezdrátového nabíjení
uživatelé jednoduše krátce stisknou tlačítko napájení, aby probudili funkci
bezdrátového nabíjení a začali nabíjet své zařízení bezdrátově.
Гарантира срещу късо съединение и
презареждане за вашата мобилна
батерия и устройства.
Управление на PowerSafe
Обслужване на клиенти
За въпроси относно продукта,
моля свържете се с нас на
service@energizerpowerpacks.com
©2024 Енерджайзър. Енерджайзър, Енерджайзър Характер и определени
графични дизайни са търговски марки на Енерджайзър Брандс, ЛЛС и
свързани дъщерни дружества и се използват под лиценз от ТенРич
Интернешънъл Корп..
ГАРАНЦИЯ
Всички продукти от датата на закупуване са квалифицирани за ограничена
гаранция. За повече информация относно гаранцията, моля, посетете:
http://www.energizerpowerpacks.com
Изхвърлете батерията правилно, потърсете местно заведение за
изхвърляне за съвет.
Винаги не изхвърляйте, разглобявайте, повреждавайте или изгаряйте
батерията.
Záruka proti zkratu a přebíjení pro váš power
bank a zařízení.
Správa PowerSafe
Zákaznická podpora
Pro jakékoli dotazy ohledně produktu,
kontaktujte nás na
service@energizerpowerpacks.com
Baterii zlikvidujte správným způsobem a poraďte se s místními sběrnými
zařízeními o jejím likvidaci.
V žádném případě nevyhazujte, nerozmontovávejte, neničte ani nespalujte baterii.
©2024 Energizer. Energizer, postavička Energizer a určité gracké návrhy
jsou ochranné známky společnosti Energizer Brands, LLC a přidružených
dceřiných společností a jsou používány na základě licence společností
TennRich International Corp..
ZÁRUKA
Všechny produkty jsou od data nákupu oprávněny k omezené záruce. Pro více
informací o záruce navštivte prosím: http://www.energizerpowerpacks.com.
Garanti mod kortslutning og overopladning
for din powerbank og enheder.
PowerSafe Management
Kundeservice
For spørgsmål om produktet, kontakt os
venligst på
service@energizerpowerpacks.com
QM10001AC
Download Manual
Диаграма на продукта
Връзка за носене
Поставка
за крака
Магнитно безжично зареждане
AC Щепсел
USB-C Кабел
USB-C PD
Вход / Изход
Умен бързозареждащ
USB изход
Бутон за включване
LCD Дисплей
Διάγραμμα προϊόντος
Κορδόνι
Βάση στήριξης
Μαγνητική ασύρματη φόρτιση
AC Πρίζα
Καλώδιο USB-C
Είσοδος/Έξοδος
USB-C PD
Έξυπνη γρήγορη
φόρτιση USB
Κουμπί ενεργοποίησης
Οθόνη LCD
QM10001AC
Download Manual
Diagram produktu
Poutko
Stojánek
Magnetické bezdrátové nabíjení
AC Zástrčka
USB-C Kabel
USB-C PD
Vstup / Výstup
Chytrý rychlonabíjecí
USB výstup
Tlačítko napájení
LCD Displej
QM10001AC
Download Manual
Produktdiagram
Halsrem
Stativ
Magnetisk trådløs opladning
AC-stik
USB-C kabel
USB-C PD
indgang/udgang
Smart hurtigopladende
USB-udgang
Tænd/sluk-knap
LCD-skærm
QM10001AC
Download Manual
UM_2_QM10001AC_EL_1.1
CS
BG
DA
EL
Изтегляне на ръководство
Stáhnout manuál
Download Manual
Λήψη εγχειριδίου
Bortskaf batteriet korrekt, søg lokalt bortskaelsesanlæg for råd.
Bortskaf, adskil, beskadig eller forbrænd aldrig batteriet.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-karakter og visse graske design er
varemærker tilhørende Energizer Brands, LLC og tilhørende datterselskaber
og anvendes under licens af TennRich International Corp..
GARANTI
Alle produkter fra købsdatoen kvalicerer sig til begrænset tids garanti. For mere
garantiinformation, besøg venligst: http://www.energizerpowerpacks.com
Εγγύηση εναντίον βραχυκυκλώματος και
υπερφόρτισης για την φορητή μπαταρία και
τις συσκευές σας.
Διαχείριση PowerSafe
Εξυπηρέτηση πελατών
Για οποιαδήποτε ερώτηση σχετικά με το
προϊόν, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί
μας στο service@energizerpowerpacks.com
Απορρίψτε σωστά τη μπαταρία, ζητήστε συμβουλές από το τοπικό κέντρο απόρριψης.
Ποτέ μην απορρίπτετε, αποσυναρμολογείτε, βλάπτετε ή εκπέμπετε σε
φωτιά την μπαταρία.
©2024 Energizer. Τα εμπορικά σήματα Energizer, Energizer Character και
ορισμένα γραφικά σχέδια ανήκουν στην Energizer Brands, LLC και σε σχετικές
θυγατρικές εταιρείες και χρησιμοποιούνται υπό άδεια από τη TennRich
International Corp..
ΕΓΓΥΗΣΗ
Όλα τα προϊόντα από την ημερομηνία αγοράς πληρούν τις προϋποθέσεις για
περιορισμένη εγγύηση χρόνου. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εγγύηση,
παρακαλούμε επισκεφθείτε: http://www.energizerpowerpacks.com
QM10001AC
UM_2_QM10001AC_ET_1.1
QM10001AC
1 QM10001AC
Käyöohje
2
Pakkauksen sisältö
UM_2_QM10001AC_FI_1.1
Tekniset tiedot :
Mallinimi : QM10001AC
Kennotyyppi : Litium-polymeeri
Akun kapasiteei : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Sisääntulo : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nimellinen sisääntulo : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nimellinen ulostulo 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nimellinen ulostulo 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nimellinen ulostulo 3: USB-C Kaapeli PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Langaton ulostulo : 5W/7.5W/10W/15W
Adapteri tilan ulostulo : 10W (Max.)
Kokonaisjakautuva ulostulo : 15W(Max.)
Mitat : 86(P) x86(L) x31(K) mm
Paino : 252g ± 10g
FI
Käyöopas
Seinälaturi
Power Bank -varavirtalähde
Potkujalusta
Magneeinen langaton laturi
SISÄLTYY
1 x Power Bank matkavirtalähde
Lisävarusteet
1 x AU adapteri
1 x EU adapteri
1 x UK adapteri
LATAUS & UUDELLEENLATAUS
Seinälaturin käyttö
Akun tason tarkistaminen
Power Bank matkalaturin lataaminen
Power Bankin käyttö
Valitse lataustapasi alla ja liitä laieeseen.
1. Sisäänrakenneu USB-C-kaapeli 2. USB-A-pori 3. USB-C-pori 4. Langaton laturi
1. Vedä pistokkeet ulos ja liitä ne pistorasiaan.
2. Liitä kaapeli USB-A- tai USB-C-latausporiin ja laieeseen.
1. Paina nopeasti virtapainikea, ja nykyinen prosenimäärä näkyy digitaalisella
näytöllä.
2. Kaksoisnapsauta virtapainikea tai jätä laite valmiustilaan noin 30 sekunniksi,
näyö ja virta sammuvat automaaisesti.
Sisäisen akun lataamiseen on kaksi tapaa:
1. Käytä seinäpistokea ja vaihtovirtapistokea.
2. Käytä USB-C-kaapelia ja virtalähdeä.
VAROITUS
Power bank EI OLE lelu eikä sitä tulisi antaa lasten käsiin.
Älä käytä power bankia suorassa auringonvalossa tai äärimmäisessä kuumuudessa
pitkiä aikoja.
Älä upota power bankia veteen.
Älä jätä power bankia lähelle tulta.
Älä altista power bankia voimakkaille kemikaaleille.
Älä käytä power bankia, jos se on vaurioitunut ja/tai muokau.
Älä työnnä mitään vieraita esineitä power bankin aukkoihin tai poreihin.
Älä yritä purkaa, korjata tai avata power bankia millään tavalla.
QM10001AC
1 QM10001AC
Korisnički priručnik
2
Sadržaj pakiranja
UM_2_QM10001AC_HR_1.1
Specikacija :
Naziv modela : QM10001AC
Vrsta ćelije : Litij polimer
Kapacitet baterije : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Ulaz : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Nazivni ulaz : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nazivni izlaz 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nazivni izlaz 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nazivni izlaz 3: USB-C Kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Bežični izlaz : 5W/7.5W/10W/15W
Izlaz u načinu rada adaptera : 10W (Max.)
Ukupan izlaz : 15W(Max.)
Dimenzije : 86(D) x86(Š) x31(V) mm
Težina : 252g ± 10g
HR
Korisnički priručnik
Zidni punjač
Prijenosna baterija
Stalak
Magnetski bežični punjač
ŠTO JE UKLJUČENO
1 x Putni punjač za Power Bank
Dodaci
1 x AU adapter
1 x EU adapter
1 x UK adapter
PUNJENJE & PONOVNO PUNJENJE
Upotreba zidnog punjača
Provjeravanje razine baterije
Punjenje putnog punjača Power Bank
Upotreba power banka
Molimo odaberite svoju metodu punjenja u nastavku i spojite se na uređaj.
1. Ugrađeni USB-C kabel 2. USB-A priključak 3. USB-C priključak 4. Bežični punjač
1. Izvucite čačkalice i spojite ih s utičnicom.
2. Priključite kabel u USB-A ili USB-C punjački priključak i u uređaj.
1. Brzo pritisnite gumb za napajanje i trenutna razina postotka će se prikazati na
digitalnom zaslonu.
2. Dvaput pritisnite gumb za napajanje ili ostavite uređaj u stanju pripravnosti oko
30 sekundi, zaslon i napajanje će se automatski isključiti.
Postoje dva načina punjenja unutarnje baterije:
1. Koristite zidni utikač i izvor izmjenične struje.
2. Koristite USB-C kabel i napajanje.
UPOZORENJE
Power bank NIJE igračka i treba ga držati dalje od djece.
Molimo, NE KORISTITE power bank na direktnom sunčevom svjetlu ili u ekstremnoj
vrućini dulje vrijeme.
Molimo, NE POTAPAJTE power bank u vodu.
Molimo, NE OSTAVLJAJTE power bank blizu vatre.
Molimo, NE IZLAŽITE power bank agresivnim kemikalijama.
Molimo, NE KORISTITE power bank ako je bio oštećen i/ili modiciran.
Molimo, NE UMETAJTE strane predmete u otvore ili portove power banka.
Molimo, NE POKUŠAVAJTE rastavljati, popravljati ili otvarati power bank na bilo koji način.
Napomena: Ako uređaj ne detektira bežično punjenje, bežična funkcija će nakon 32
sekunde ući u mirovni način. Da biste aktivirali bežično punjenje, korisnici jednostavno
trebaju kratko pritisnuti gumb za napajanje kako bi probudili funkciju bežičnog punjenja i
počeli bežično puniti svoj uređaj.
QM10001AC
Huomautus: Jos laite ei havaitse langatonta latausta, langaton toiminto siirtyy
lepotilaan 32 sekunnin kuluua. Langaoman latauksen aktivoimiseksi käyäjien
tarvitsee vain painaa virtapainikea lyhyesti heräääkseen langaoman
lataustoiminnon ja aloiaakseen laieen langaoman latauksen.
1 QM10001AC
Kasutusjuhend
2
Pakendi sisu
Spetsikatsioonid :
Mudel : QM10001AC
Elemendi tüüp : Liitium-polümeer
Aku maht : 10000mAh/37Wh(Maks.)
AC Sisend : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Maks.)
Nimisisend : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nimiväljund 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nimiväljund 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nimiväljund 3: USB-C Kaabel PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Juhtmevaba väljund : 5W/7.5W/10W/15W
Adapteri režiimi väljund : 10W (Maks.)
Kogu jagatud väljund : 15W(Maks.)
Mõõdud : 86(P) x86(L) x31(K) mm
Kaal : 252g ± 10g
ET
Kasutusjuhend
Seinalaadija
Power Bank
Toetuse jalg
Magnetiline traadita laadija
HINGED
1 x Akupanga reisi laadija
Tar vi kud
1 x AU adapteri pistik
1 x EU adapteri pistik
1 x UK adapteri pistik
LAADIMINE & UUESTI LAADIMINE
Seina laadija kasutamine
Aku taseme kontrollimine
Power Bank reisilaadija laadimine
Power Banki kasutamine
Palun valige allpool oma laadimismeetod ja ühendage seadmega.
1. Sisseehitatud USB-C kaabel 2. USB-A port 3. USB-C port 4. Juhtmevaba laadija
1. Tõmmake pistikud välja ja ühendage seinakontakti.
2. Ühendage kaabel USB-A või USB-C laadimisporti ja seadmesse.
1. Vajutage kiiresti toitenuppu ja praegune protsendimäär kuvatakse digitaalsel
ekraanil.
2. Topelklõpsake toitenuppu või jätke seade ooterežiimi umbes 30 sekundiks, ekraan
ja toide lülituvad automaatselt välja.
Sisemise aku laadimiseks on kaks võimalust:
1. Kasutage seinapistikut ja vahelduvvoolu toiteallikat.
2. Kasutage USB-C kaablit ja toiteadapterit.
HOIATUS
Power bank EI OLE mänguasi ja seda tuleks hoida laste eest eemal.
Palun ÄRGE kasutage power banki otsese päikesevalguse või äärmuslike kuumade
tingimuste korral pikka aega.
Palun ÄRGE kastke power banki vee.
Palun ÄRGE jätke power banki lähedale tulele.
Palun ÄRGE kasutage power banki agressiivsete kemikaalidega.
Palun ÄRGE kasutage power banki, kui see on kahjustatud ja/või muudetud.
Palun ÄRGE sisestage võõraid esemeid power banki avadesse või portidesse.
Palun ÄRGE proovige power banki lahti võa, parandada või avada mis tahes viisil.
Märkus: Kui seade ei tuvasta traadita laadimiskoormust, läheb traadita funktsioon
pärast 32 sekundit unerežiimi. Traadita laadimise aktiveerimiseks peavad kasutajad
lihtsalt vajutama toitenupule lühidalt, et äratada traadita laadimisfunktsioon ja
alustada seadme traadita laadimist.
Garanteerib kaitse lühise ja ülelaadimise
vastu teie akupangale ja seadmetele.
Pöördkindel haldus
Customer Service
Iga küsimuse korral toote kohta võtke meiega
ühendust aadressil
service@energizerpowerpacks.com
Hävitage patarei korralikult, otsige kohalikku hävitamise rajatist nõu saamiseks.
Ärge mingil juhul visake, lammutage, kahjustage ega põletage patareid.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer'i karakter ja teatud graalised
kujundused on Energizer Brands, LLC ja sellega seotud tütarettevõtete
kaubamärgid ning neid kasutatakse litsentsi alusel TennRich International
Corp..
Garantii
Kõik tooted ostukuupäevast alates on kvalitseeritud piiratud ajaga garantii alla.
Lisainfo garantii kohta leiate aadressilt: http://www.energizerpowerpacks.com
Takuu oikosulkuja ja ylikuormitusta vastaan
latauspakkauksellesi ja laieillesi.
PowerSafe-hallinta
Asiakaspalvelu
Tuotea koskevissa kysymyksissä, oakaa
yhteyä meihin osoieessa
service@energizerpowerpacks.com
Hävitä akku asianmukaisesti, hae paikallista hävityslaitosta neuvoja varten.
Älä missään tapauksessa hävitä, pura, vahingoita tai polta akkua.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer-hahmo ja tietyt graaset
suunnittelut ovat Energizer Brands, LLC: n ja siihen liittyvien tytäryhtiöiden
tavaramerkkejä ja niitä käytetään TennRich International Corp.:n lisenssillä.
TAKUU
Kaikki tuotteet ostopäivästä lähtien ovat oikeutettuja rajoitettuun takuuaikaan.
Lisätietoja takuusta löydät osoitteesta: http://www.energizerpowerpacks.com
Jamči protiv kratkog spoja i prenapunjenosti
za vašu prijenosnu bateriju i uređaje.
Upravljanje PowerSafeom
Korisnička podrška
Za bilo kakva pitanja o proizvodu, molimo
kontaktirajte nas na
service@energizerpowerpacks.com
Ispravno odložite bateriju, potražite savjet u lokalnom centru za odlaganje. Nikada
ne odlagati, rastavljati, oštećivati ili paliti bateriju.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer lik i određeni grački dizajni su
zaštitni znakovi Energizer Brands, LLC i povezanih podružnica i koriste se
pod licencom TennRich International Corp..
JAMSTVO
Svi proizvodi od datuma kupovine kvalicirani su za ograničeno vrijeme jamstva.
Za više informacija o jamstvu, posjetite: http://www.energizerpowerpacks.com
1 QM10001AC
Felhasználói kézikönyv
2
Csomag tartalma
UM_2_QM10001AC_HU_1.1
Specikáció :
Modellnév : QM10001AC
Cellatípus : Lítium-polimer
Akkumulátor kapacitása : 10000mAh/37Wh(Max.)
AC Bemenet : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Max.)
Névleges bemenet : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Névleges kimenet 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Névleges kimenet 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Névleges kimenet 3: USB-C Kábel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Vezeték nélküli kimenet : 5W/7.5W/10W/15W
Adapter üzemmód kimenet : 10W (Max.)
Teljes megoszto kimenet : 15W(Max.)
Méretek : 86(H) x86(Sz) x31(M) mm
Súly : 252g ± 10g
HU
Felhasználói útmutató
Falitöltő
Power bank
Kitámasztó
Mágneses vezeték nélküli töltő
TARTALMAZZA
1 x Power Bank utazó töltő
Tartozékok
1 x AU adapter
1 x EU adapter
1 x UK adapter
TÖLTÉS & ÚJRA TÖLTÉS
Falitöltő használata
Akku szint ellenőrzése
Power Bank utazó töltő újratöltése
Power Bank használata
Kérjük, válassza ki a töltési módot alul és csatlakozzon egy eszközhöz.
1. Beépíte USB-C kábel 2. USB-A port 3. USB-C port 4. Vezeték nélküli töltő
1. Húzza ki a csatlakozókat és csatlakoztassa a fali aljzathoz.
2. Csatlakoztassa a kábelt a USB-A vagy USB-C töltőportba és egy eszközhöz.
1. Gyorsan nyomja meg a bekapcsoló gombot, és az aktuális százalékos szint
megjelenik a digitális kijelzőn.
2. Dupla kaintással kapcsolja be a bekapcsoló gombot, vagy hagyja állóhelyzetben
kb. 30 másodpercig, a kijelző és az áram automatikusan kikapcsol.
Két módja van a belső akkumulátor töltésének:
1. Használja a falicsekket és egy váltóáramú aljzatot.
2. Használja az USB-C kábelt és a tápegységet.
FIGYELMEZTETÉS
A power bank nem játék, távol tartsa a gyerekektől.
Kérjük, ne használja a power bankot közvetlen napsütésben vagy extrém hőségben
hosszabb ideig.
Ne merítse el a power bankot vízbe.
Ne hagyja a tűz közelében a power bankot.
Ne tegye ki a power bankot szélsőséges vegyszereknek.
Ne használja a power bankot, ha sérült vagy módosítoák.
Ne helyezzen be idegen tárgyakat a power bank nyílásaiba vagy portjába.
Ne próbálja szétszerelni, javítani vagy bármilyen módon megnyitni a power bankot.
Megjegyzés: Ha a készülék nem érzékeli a vezeték nélküli töltési terhelést, akkor a
vezeték nélküli funkció 32 másodperc után alvó üzemmódba lép. A vezeték nélküli töltés
aktiválásához egyszerűen nyomja meg a felhasználók a bekapcsoló gombot, hogy
felébressze a vezeték nélküli töltés funkcióját, és vezeték nélkül kezdje el tölteni az
eszközüket.
Garantálja a rövidzárlatot és a túltöltést a
hordozható akkumulátor és az eszközök
esetében
PowerSafe Kezelés
Ügyfélszolgálat
A termékkel kapcsolatos bármilyen kérdés
esetén kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a
service@energizerpowerpacks.com
Helyesen bontsa ki az elemet, kérjen tanácsot a helyi hulladékkezelő üzemben.
Soha ne dobja el, szedje szét, károsítsa vagy égesse el az elemet.
©2024 Energizer. Az Energizer, az Energizer karakter és bizonyos grakai
tervek a Energizer Brands, LLC és a hozzátartozó leányvállalatok védjegyei,
amelyeket a TennRich International Corp. licensz alatt használnak.
GARANCIA
Minden vásárlástól számított termék jogosult korlátozott idejű garanciára. További
garanciainformációkért kérjük, látogasson el ide: http://www.energizerpower-
packs.com
QM10001AC
Download Manual
Tuotekaavio
Kaulanauha
Potkujalusta
Magneeinen langaton lataus
AC Pistorasia
USB-C Kaapeli
USB-C PD
Syöö / Lähtö
Älykäs pikalataus
USB-lähtö
Virtapainike
LCD Näyö
QM10001AC
Download Manual
Tootediagramm
Randmepael
Toetuse jalg
Magnetiline juhtmeta laadimine
AC Pistik
USB-C Kaabel
USB-C PD
Sisend / Väljund
Nutikas kiirlaadimise
USB väljund
Toitenupp
LCD Ekraan
QM10001AC
Download Manual
Dijagram proizvoda
Uže za nošenje
Stalak
Magnetsko bežično punjenje
AC Utikač
USB-C Kabel
USB-C PD Ulaz / Izlaz
Pametni brzi USB izlaz
Tipka za uključivanje
LCD Zaslon
QM10001AC
Download Manual
Termékdiagram
Nyakpánt
Kitámasztó
Mágneses vezeték nélküli töltés
AC Dugó
USB-C Kábel
USB-C PD
Bemenet / Kimenet
Okos gyors töltésű
USB kimenet
Bekapcsoló gomb
LCD Kijelző
ET
FI
HR
HU
Lataa käyöohje
Preuzmi priručnik
Laadi alla käsiraamat
Letöltési kézikönyv
QM10001AC
UM_2_QM10001AC_IS_1.1
QM10001AC
1 QM10001AC
Vartotojo vadovas
2
Pakuotės turinys
UM_2_QM10001AC_LT_1.1
Specikacija :
Modelio pavadinimas : QM10001AC
Elementų tipas : Ličio polimeras
Baterijos talpa : 10000mAh/37Wh(Maks.)
AC įvestis : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Maks.)
Nominali įvestis : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominali išvestis 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominali išvestis 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominali išvestis 3: USB-C Laidas PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Belaidė išvestis : 5W/7.5W/10W/15W
Adapterio režimo išvestis : 10W (Maks.)
Bendra dalijimo išvestis : 15W(Maks.)
Matmenys : 86(I) x86(P) x31(A) mm
Svoris : 252g ± 10g
LT
Vartotojo vadovas
Sieninis įkroviklis
Maitinimo bankas
Atrama
Magnetinis belaidis įkroviklis
ĮTRAUKTA
1 x Power Bank kelioninis įkroviklis
Priedai
1 x AU adapterio kištukas
1 x EU adapterio kištukas
1 x UK adapterio kištukas
KRAUTUVIMAS & VOLIO KRAUTUVIMAS
Sienos įkroviklio naudojimas
Baterijos lygio tikrinimas
Power Bank kelioninis įkroviklis įkrovimas
Power Bank naudojimas
Prašome pasirinkti savo įkrovimo būdą žemiau ir prijungti prie įrenginio.
1. Įmontuotas USB-C kabelis 2. USB-A prievadas 3. USB-C prievadas 4. Belaidis įkroviklis
1. Ištraukite kištukus ir prijunkite juos prie sieninės lizdo.
2. Prijunkite kabelį prie USB-A arba USB-C įkrovimo lizdo ir įrenginio.
1. Sparčiai paspauskite maitinimo mygtuką, ir esamas procentinis lygis bus rodomas
skaitmeniniame ekrane.
2. Dvigubai spustelėkite maitinimo mygtuką arba palikite budėjimo režime apie 30
sekundžių, tada ekranas ir maitinimas automatiškai išsijungs.
Yra du būdai įkrauti vidinę bateriją:
1. Naudokite sieninę kištuką ir įjungimo įvestį iš išorės.
2. Naudokite USB-C kabelį ir maitinimo adapterį.
ĮSPĖJIMAS
Power bankas nėra žaislas ir turi būti laikomas toli nuo vaikų.
Prašome ne naudoti power banko tiesioginiame saulės šviesoje arba labai karštu
oru ilgą laiką.
Prašome nepanardinti power banko į vandenį.
Prašome neleisti power bankui arti ugnies.
Prašome neįleisti aštrių chemikalų power bankui.
Prašome ne naudoti power banko, jei jis buvo pažeistas ar modikuotas.
Prašome nekišti jokių svetimų objektų į power banko angas ar jungtį.
Prašome nebandyti išmontuoti, remontuoti ar atidaryti power banko jokiu būdu.
QM10001AC
1 QM10001AC
Lietotāja rokasgrāmata
2
Iepakojuma saturs
UM_2_QM10001AC_LV_1.1
Specikācijas :
Modeļa nosaukums : QM10001AC
Šūnas tips : Litija polimērs
Akumulatora kapacitāte : 10000mAh/37Wh(Maks.)
AC Ieeja : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Maks.)
Nominālā ieeja : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominālā izeja 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominālā izeja 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominālā izeja 3: USB-C Kabelis PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Bezvadu izeja : 5W/7.5W/10W/15W
Adaptera režīma izeja : 10W (Maks.)
Kopējā dalītā izeja : 15W(Maks.)
Izmēri : 86(G) x86(P) x31(A) mm
Svars : 252g ± 10g
LV
Lietotāja rokasgrāmata
Sienas lādētājs
Barošanas banka
Statīvs
Magnētisks bezvadu lādētājs
IETILPĪBA
1 x Power Bank ceļojumu lādētājs
Piederumi
1 x AU adaptera spraudnis
1 x EU adaptera spraudnis
1 x UK adaptera spraudnis
UZLĀDĒŠANA & ATKARŠU UZLĀDĒŠANA
Sienas lādētāja lietošana
Akumulatora līmeņa pārbaude
Power Bank ceļojuma lādētāja uzlāde
Power Bank lietošana
Lūdzu, izvēlieties savu uzlādes metodi no zemāk redzamā un pieslēdzieties ierīcei.
1. Iebūvēts USB-C kabelis 2. USB-A ports 3. USB-C ports 4. Bezvadu uzlādētājs
1. Izvilciet spraudņus un pieslēdziet tos pie sienas līdzekļa.
2. Pieslēdziet kabeli USB-A vai USB-C uzlādes portam un ierīcei.
1. Ātri nospiediet ieslēgšanas pogu, un pašreizējais procentuālais līmenis parādīsies
uz digitālā ekrāna.
2. Divreiz noklikšķiniet uz ieslēgšanas pogas vai atstājiet ierīci gaidīšanas režīmā
aptuveni 30 sekundes, tad ekrāns un barošana tiks automātiski izslēgti.
Ir divi veidi, kā uzlādēt iekšējo bateriju:
1. Izmantojiet sienas spraudni un maiņstrāvas padeves avotu.
2. Izmantojiet USB-C kabeli un barošanas adapteri.
BRĪDINĀJUMS
Power bank nav rotaļlieta un to vajadzētu turēt prom no bērniem.
Lūdzu, nelietojiet power banku tiešā saules gaismā vai ļoti karstā laikā ilgu laiku.
Lūdzu, nelietojiet power banku ūdenī.
Lūdzu, nelieciet power banku uguns tuvumā.
Lūdzu, nelietojiet power banku ar asām ķīmiskām vielām.
Lūdzu, nelietojiet power banku, ja tā ir bojāta vai modicēta.
Lūdzu, nelieciet svešas priekšmetus power banka atvērumos vai portos.
Lūdzu, nelieciet mēģiniet izjaukt, remontēt vai atvērt power banku jebkādā veidā.
Piezīme: Ja ierīce neatpazīst bezvadu uzlādes slodzi, bezvadu funkcija pēc 32 sekundēm
ieies miega režīmā. Lai aktivizētu bezvadu uzlādi, lietotājiem vienkārši jāspiež īsi
barošanas pogu, lai pamodinātu bezvadu uzlādes funkciju un sāktu uzlādēt savu ierīci
bezvadu veidā.
QM10001AC
Pastaba: Jei įrenginys nesukuria jokio belaidžio įkrovimo krūvio, belaidžio funkcija po
32 sekundžių įeina į miego būseną. Norėdami aktyvuoti belaidį įkrovimą, vartotojai
tiesiog turi trumpai paspausti įjungimo mygtuką, kad pažadintų belaidžio įkrovimo
funkciją ir pradėtų įkrauti savo įrengi nį belaidžiu būdu.
1 QM10001AC
Notkunarleiðbeiningar
2
Innihald pakkningar
Forskri :
Líkan : QM10001AC
Frumgerð : Líthíum ölliða
Ralöðugeta : 10000mAh/37Wh(Hámark.)
AC Inntak : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Hámark.)
Nefnt inntak : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nefnd útgangur 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nefnd útgangur 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nefnd útgangur 3: USB-C Kapall PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Þráðlaus útgangur : 5W/7.5W/10W/15W
Aðlögunarmáti útgangur : 10W (Hámark.)
Samtals útgangur : 15W(Hámark.)
Mál : 86(L) x86(B) x31(H) mm
Þyngd : 252g ± 10g
IS
Notenda leiðbeiningar
Veggjahlöðari
Ralöðu
Standa
Segulmagniðaukalaus
hleðslumaður
HVAÐ ER INNIFALIÐ
1 x Ferðahleðslutæki fyrir Power Bank
Fylgihlutir
1 x AU millistykki
1 x EU millistykki
1 x UK millistykki
HLEÐSLA & ENDURHLEÐSLA
Nota um veggjatæki
Rafhlöðun stigsathugun
Endurhleðsla færðarhleðslu fyrir Power Bank
Nota um Power Bank
Vinsamlegast veldu raleðsluaðferð þína neðan og tengdu við tæki.
1. Innbyggt USB-C kei 2. USB-A gat 3. USB-C gat 4. Án snúrunnar ralöðari
1. Takið út bókstöfana og tengjið við veggiríku.
2. Takið færibandið í USB-A eða USB-C ralöðunargatin og í tækið.
1. Ýtið á aslóðinn og núverandi prósentustig birtist á stafræna skjánum.
2. Tvíklikkið á aslóðinn eða haldið í biðstöðu í um 30 sekúndur, þá slökktist skjáinn
og rafmagnið sjálrafa.
Það eru tvö leiðir til að hlaða innri ralöðuna:
1. Notið veggspennustöngulinn og veggspennuna frá vexti.
2. Notið USB-C snúru og agjafa.
ÁVÍSUN
Power bank er ekki leikfang og æi að halda í burtu frá börnum.
Vinsamlegast ekki notaðu Power bank í beint sólarljósi eða mjög heitu veðri í
langan tíma.
Vinsamlegast ekki leggja Power bank í vatn.
Vinsamlegast ekki leyfa Power bank nálægt eldi.
Vinsamlegast ekki útsetja Power bank hörðum efnum.
Vinsamlegast ekki notaðu Power bank ef hún hefur verið skaðuð og/eða brey.
Vinsamlegast ekki setja inn útlendan hluti í opnunum eða portið á Power bank.
Vinsamlegast ekki reyna að rífa, lagfæra eða opna Power bank á einhvern há.
Athugasemd: Ef tækið nnur ekki neina ralöðu fyrir rafmagnslaust hleðslu, þá fer
rafmagnslausa virkni í dvalarham á eir 32 sekúndum. Til að virkja rafmagnslaust
hleðslu þurfa notendur einfaldlega að stya á ahnappinn til að vekja rafmagnslaust
hleðslufallið og byrja að hlaða tækinu rafmagnslaust.
1 QM10001AC
Brukermanual
2
Pakningsinnhold
UM_2_QM10001AC_NO_1.1
Spesikasjoner :
Modellnavn : QM10001AC
Celletype : Litium-polymer
Baerikapasitet : 10000mAh/37Wh(Maks.)
AC Inngang : 100~240VAC 50Hz/60Hz 0.3A(Maks.)
Nominell inngang : USB-C PD 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominell utgang 1: USB-A 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A
Nominell utgang 2: USB-C PD 5V/3A, 9V/2.22A, 12V/1.67A
Nominell utgang 3: USB-C Kabel PD 5V/3A, 9V/2.22A,
12V/1.67A
Trådløs utgang : 5W/7.5W/10W/15W
Adaptermodus utgang : 10W (Maks.)
Total delt utgang : 15W(Maks.)
Dimensjoner : 86(L) x86(B) x31(H) mm
Vekt : 252g ± 10g
NO
Brukerveiledning
Vegg lader
Powerbank
Stativ
Magnetisk trådløs lader
HVA ER INKLUDERT
1 x Power Bank reiselader
Tilbehør
1 x AU adapterplugg
1 x EU adapterplugg
1 x UK adapterplugg
LADING & GJENLADING
Bruk av vegglader
Kontroll av batterinivå
Lade reisebatteriladeren til Power Bank
Bruk av Power Bank
Vennligst velg ladealternativet di nedenfor og koble til en enhet.
1. Innebygd USB-C kabel 2. USB-A port 3. USB-C port 4. Trådløs lader\
1. Trekk ut stiene og koble til en stikkontakt.
2. Koble en kabel til USB-A eller USB-C ladeporten og til en enhet.
1. Trykk raskt på av/på-knappen, og gjeldende prosentnivå vises på den digitale
skjermen.
2. Dobbeltklikk på av/på-knappen eller la enheten stå i hvilemodus i omtrent 30
sekunder, skjermen og strømmen vil slås av automatisk.
Det er to måter å lade det interne baeriet på:
1. Bruk veggpistolen og en AC-kontakt.
2. Bruk USB-C-kabelen og en strømadapter.
ADVARSEL
Power bank er ikke en leke og bør holdes unna barn.
Vennligst ikke bruk power banken i direkte sollys eller ekstrem varme over lengre tid.
Vennligst ikke senk power banken i vann.
Vennligst ikke la power banken være nær ilden.
Vennligst ikke utse power banken for sterke kjemikalier.
Vennligst ikke bruk power banken hvis den har bli skadet og/eller modisert.
Vennligst ikke se inn noen fremmedlegemer i åpningene eller porten til power banken.
Vennligst ikke forsøk å demontere, reparere eller åpne power banken på noen måte.
Merknad: Hvis enheten ikke oppdager trådløs ladebelastning, vil den trådløse funksjonen
gå inn i dvalemodus eer 32 sekunder. For å aktivere trådløs lading, trenger brukerne
bare å trykke kort på av/på-knappen for å vekke den trådløse lade funksjonen og starte
ladingen av enheten trådløst.
Tryggingar gegn skammtar rás og ofurlöðun
fyrir fartölvu þína og tæki.
PowerSafe stjórnun
Þjónusta við viðskiptavini
Fyrir einhverjar spurningar um vöruna,
vinsamlegast hað samband við okkur á
service@energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer karakter og ákveðin grafísk hönnun
eru vörumerki Energizer Brands, LLC og tengdra undirfélaga og eru notuð
með ley frá TennRich International Corp..
ÁBYRGÐ
Allir vörur frá kaupdagsetningu eru kveðnar til takmarkaðrar tímaábyrgðar. Fyrir
frekari upplýsingar um ábyrgð, vinsamlegast heimsækjið:
http://www.energizerpowerpacks.com
Garantuoja prieš trumpąjį jungtį ir
perviršinimą jūsų nešiojamo akumuliatoriaus
ir įrenginių atveju.
PowerSafe valdymas
Klientų aptarnavimas
Dėl bet kokių klausimų apie produktą, prašome
susisiekti su mumis adresu
service@energizerpowerpacks.com
Atsargiai atsikratykite baterijos, ieškokite patarimų vietiniame šalinimo įrenginyje.
Nepaisykite, išardyti, pažeisti ar sudeginti baterijos visada.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer charakteris ir tam tikri grakos
dizainai yra Energizer Brands, LLC ir susijusių dukteriniųįmonių prekės ženklai
ir naudojami pagal TennRich International Corp. licenciją.
GARANTIJA
Visi produktai nuo pirkimo datos yra kvalikuoti ribotam laiko garantijai. Norėdami
gauti daugiau garantijos informacijos,
prašome apsilankyti: http://www.energizerpowerpacks.com
Garantijas pret īsslēgumu un pārpildīšanu
jūsu portatīvajam akumulatoram un ierīcēm.
PowerSafe vadība
Klientu apkalpošana
Par jebkuriem jautājumiem par produktu,
lūdzu, sazinieties ar mums uz
service@energizerpowerpacks.com
Hætta við rafhlöðuna á réttan hátt, leitaðu ráðgjafar í staðbundnum eyðisvinnustöðum.
ldrei hendið, skilgreind, skaðað eða brennt rafhlöðuna.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer raksturs un noteikti graskie dizaini ir
preču zīmes uzņēmuma Energizer Brands, LLC un saistīto meitasuzņēmumu
zīmes, kas tiek izmantotas saskaņā ar TennRich International Corp. licenci.
GARANTIJA
Visi produkti no pirkuma datuma ir kvalicēti ierobežotai laika garantijai. Lai iegūtu
vairāk informācijas par garantiju, lūdzu,
apmeklējiet: http://www.energizerpowerpacks.com
Garanterer mot kortslutning og
overopplading for din bærbare baeribank
og enheter.
PowerSafe-styring
Kundeservice
For spørsmål om produktet, vennligst kontakt
oss på
service@energizerpowerpacks.com
Kast batteriet på riktig måte, søk lokale avhendingsanlegg for råd.
Ikke kast, demonter, skad eller brenn batteriet til enhver tid.
©2024 Energizer. Energizer, Energizer karakter og visse graske design er
varemerker tilhørende Energizer Brands, LLC og tilhørende datterselskaper
og brukes under lisens fra TennRich International Corp..
GARANTI
Alle produkter fra kjøpsdatoen kvaliserer for begrenset tids garanti. For mer
garantiinformasjon, vennligst besøk: http://www.energizerpowerpacks.com
QM10001AC
Download Manual
Produkto diagrama
Virvelė
Atrama
Magnetinis belaidis įkrovimas
AC Kištukas
USB-C Kabelis
USB-C PD
Įėjimas / Išėjimas
Išmanusis greito
įkrovimo USB išėjimas
Maitinimo mygtukas
LCD Ekranas
QM10001AC
Download Manual
Vörulýsing
Hálsól
Standa
Segulþráðlaus hleðsla
AC Kló
USB-C Snúra
USB-C PD
Inngangur / Útgangur
Snjallhraðhleðslu
USB útgangur
Aðgerðahnappur
LCD Skjár
QM10001AC
Download Manual
Produkta diagramma
Siksna
Statīvs
Magnētiskā bezvadu uzlāde
AC Kontaktdakša
USB-C Kabelis
USB-C PD Ieeja / Izeja
Viedā ātrās uzlādes
USB izeja
Ieslēgšanas poga
LCD Displejs
QM10001AC
Download Manual
Produktdiagram
Snor
Stativ
Magnetisk trådløs lading
AC Kontakt
USB-C Kabel
USB-C PD
Inngang / Utgang
Smart hurtiglading
USB-utgang
Strømknapp
LCD Skjerm
IS
LT
LV
NO
Atsisiųskite vadovą
Lejupielādējiet rokasgrāmatu
Halaðu niður leiðbeiningar
Last ned manualen

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756