Znaleziono w kategoriach:
Dalmierz laserowy ERMENRICH LR600

Instrukcja obsługi Dalmierz laserowy ERMENRICH LR600

Powrót
Ermenrich LR600/LR900/LR1500
Site Laser Rangefinder
EN User Manual
BG Ръководство за потребителя
CZ Návod k použití
DE Bedienungsanleitung
ES Guía del usuario
HU Használati útmutató
IT Guida all’utilizzo
PL Instrukcja obsługi
PT Manual do usuário
RU Инструкция по эксплуатации
TR Kullanım kılavuzu
Levenhuk Inc. (USA): 928 E 124th Ave. Ste D, Tampa, FL 33612,
USA, +1-813-468-3001, contact_us@levenhuk.com
Levenhuk Optics s.r.o. (Europe): V Chotejně 700/7, 102 00 Prague 102,
Czech Republic, +420 737-004-919, sales-info@levenhuk.cz
Levenhuk®, Ermenrich® are registered trademarks of Levenhuk, Inc.
© 2006–2023 Levenhuk, Inc. All rights reserved.
www.levenhuk.com
20221207
2
EN BG CZ DE ES HU
1POWER/MEASURE
button
Бутон ЗАХРАНВАНЕ/
ИЗМЕРВАНЕ
Tlačítko NAPÁJENÍ/
MĚŘENI
EIN/AUS/MESSEN-
Taste
Botón ENCENDER /
MEDIR
FŐKAPCSOLÓ/
MÉRÉS gomb
2MODE button Бутон MODE
(Режим)
Tlačítko MODE
(Režim)
MODE-Taste
(Modus) Botón MODE (Modo) MODE (Mód) gomb
3Laser output/
objective lens
Изход на лазера/
леща на обектива
Výstup laserového
paprsku/čočka
objektivu
Laserausgang/
Objektivlinse
Salida de láser/lente
objetivo
Lézer kimenő/
objektív lencsék
4Laser receiving lens Леща за приемане
на лазерния лъч
Přijímací čočka
laserového paprsku
Laser-
Empfängerlinse
Lente receptora de
láser
Lézer-fogadó
lencsék
5Focusing ring Пръстен за
фокусиране Zaostřovací kolečko Fokussierrad Rueda de enfoque Fókuszállító kerék
6Battery
compartment
Батерийно
отделение Prostor pro baterie Batteriefach Compartimento para
pilas Elemtartó rekesz
71/4" thread Резба 1/4" Závit 1/4" 1/4 Zoll-Gewinde Rosca de 1/4" 1/4"-es menet
IT PL PT RU TR
1Pulsante ON/OFF/
MISURA
Przycisk ZASILANIE/
POMIAR Botão LIGAR/MEDIR
Кнопка
ВКЛЮЧЕНИЯ/
ИЗМЕРЕНИЯ
GÜÇ/ÖLÇÜM
düğmesi
2Pulsante MODE
(Modalità)
Przycisk MODE
(Tryb) Botão MODE (Modo) Кнопка MODE
(Режим)
MODE (Mod)
düğmesi
3Uscita laser/lente
obiettivo
Soczewka
obiektywowa/
wysyłająca wiązkę
lasera
Lente de saída/
objetiva laser
Лазерный
передатчик/
объектив
Lazer çıkış/objektif
merceği
4Lente con ricevitore
laser
Soczewka
odbierająca wiązkę
lasera
Lente de receção
laser
Лазерный
приемник/объектив Lazer alıcı mercek
5Rotella della messa
a fuoco
Pokrętło do
ustawiania ostrości Roda de focagem Колесо
фокусировки Odaklama tekeri
6Scomparto batterie Komora baterii Compartimento das
pilhas Батарейный отсек Pil bölmesi
7Filettatura 1/4" Gwint 1/4" Rosca de 1/4"
Резьбовое
крепление к
штативу, 1/4"
1/4" dişli
3
EN Levenhuk LR1500/ LR900/ LR600 Site Laser
Rangender
Please carefully read the safety instructions and the user manual before using this product, otherwise it may result in
hazardous laser radiation and electric shock. Use the device only as specied in the user manual. Keep away from children.
LCD Display
2
5
6
9
1
1
1
3
4
7
8
10
1. Low battery indicator
2. Angle icon
3. Current angle value
4. Center of the target (bullseye)
5. Flagpole lock mode
6. Distance measurement mode
7. Straight line distance
8. Units of measurement
9. Trajectory adjustment icon
10. Trajectory adjustment value
11. Speed icon
Getting started
Open the battery compartment cover and insert 2 AAA batteries according to the correct polarity marks. Close the cover.
Press the POWER/MEASURE button to turn the device on or o. The rangender enters the distance measurement mode by default
(Fig. 1).
Figure 1
Rotate the focusing ring until the view is in focus.
Press and hold the MODE button to change the measurement units. Quickly press this button to choose between the modes.
There are 5 modes available: 1) distance measurement mode, 2) slope mode, 3) horizontal distance mode, 4) height distance
mode, and 5) speed mode.
Using
Distance measurement mode
In the distance measurement mode, aim the device at your intended target and press the POWER/MEASURE button. The distance
value will be displayed (Fig. 2).
Figure 2
Press and hold the POWER/MEASURE button for continuous measurement.
Note: The maximum measurement range is aected by weather conditions as well as the dimensions and reectivity of the target
object.
4
Slope mode/Flagpole lock mode
The device will measure the angle of incline/decline, then calculate and display the slope-adjusted distance. In the slope mode, press
the POWER/MEASURE button. The angle, distance value, and trajectory correction will be displayed (Fig. 3a, 3b).
Figure 3a Figure 3b
Flagpole lock. In the slope mode, press and hold the POWER/MEASURE button, then move the device slightly le and right until the
distance to the agpole is locked and displayed on the LCD (Fig. 4). Aer locking a agpole, the device will vibrate.
Figure 4
Horizontal distance mode
In horizontal distance mode, you can measure the horizontal distance between two points. You can use single measurement or
continuous measurement (Fig. 5).
Figure 5
Height distance mode
In height distance mode, you can measure the vertical distance between two points. You can use single measurement or continuous
measurement (Fig. 6).
Figure 6
Speed mode
In speed measurement mode, point the reticle at a moving target, and then press the POWER/MEASURE button. Do not let the
moving object out of your eld of view in order to display the indication (Fig. 7).
Figure 7
5
Specications
LR600 LR900 LR1500
Measuring range, m 5–600 5–900 5–1500
Units of measurement m, y
Laser class class II, 905nm, <1mW
Magnication, x 6
Objective lens diameter (aperture), mm 25
Operating temperature range –10…+40°C (14… 104°F)
Power supply 2 AAA batteries
The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specications without prior notice.
Care and maintenance
Please carefully read the safety instructions and user manual before using this product. Otherwise, it may result in hazardous laser
radiation and electric shock. Keep away from children.
This is a class II laser product. Please DO NOT look directly into the beam with unprotected eyes or through an optical device at any
time and never direct it toward other people. Do not remove any safety labels. Do not aim the device directly at the sun. Do not try to
disassemble the device on your own for any reason. For repairs and cleaning of any kind, please contact your local specialized service
center. Protect the device from sudden impact and excessive mechanical force. Do not use the product in explosive environment or
close to ammable materials. Store the device in a dry cool place. Only use accessories and spare parts for this device that comply
with the technical specications. Never attempt to operate a damaged device or a device with damaged electrical parts! If a part of
the device or battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Battery safety instructions
Always purchase the correct size and grade of battery most suitable for the intended use. Always replace the whole set of batteries
at one time; taking care not to mix old and new ones, or batteries of dierent types. Clean the battery contacts and also those of the
device prior to battery installation. Make sure the batteries are installed correctly with regard to polarity (+ and –). Remove batteries
from equipment that is not to be used for an extended period of time. Remove used batteries promptly. Never short-circuit batteries
as this may lead to high temperatures, leakage, or explosion. Never heat batteries in order to revive them. Do not disassemble
batteries. Remember to switch o devices aer use. Keep batteries out of the reach of children, to avoid risk of ingestion, suocation,
or poisoning. Utilize used batteries as prescribed by your country’s laws.
Levenhuk International Lifetime Warranty
All Levenhuk telescopes, microscopes, binoculars, and other optical products, except for their accessories, carry a lifetime warranty
against defects in materials and workmanship. A lifetime warranty is a guarantee on the lifetime of the product on the market. All
Levenhuk accessories are warranted to be free of defects in materials and workmanship for six months from the purchase date. The
warranty entitles you to the free repair or replacement of the Levenhuk product in any country where a Levenhuk oce is located if
all the warranty conditions are met.
For further details, please visit: www.levenhuk.com/warranty
If warranty problems arise, or if you need assistance in using your product, contact the local Levenhuk branch.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 40 618 750 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756