Znaleziono w kategoriach:
Żelazko ETA Leila 027190000

Instrukcja obsługi Żelazko ETA Leila 027190000

Wróć
3-9
Cestovní napařovací žehlička •
NÁVOD K OBSLUZE
10-16
Cestovná naparovacia žehlička •
NÁVOD NA OBSLUHU
22-26
H
Utazási gőzölős vasaló •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
27-31
PL
Podróżne żelazka parowe •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
17-21
GB
Travel steam iron •
USER MANUAL
Leila
9/5/2018
A
H
K
C
B
M
N
JGL
I
FE
D
O
1
4MAX. 300 ml.
6A
max. 10x
B
78
silon
silon
synthetic
szilon
stylon
len,bavlna
ľan, bavlna
linen, cotton
pamut
len, bawełna
vlna,hedvábí
vlna, hodvábí
wool, silk
selyem, len
wełna, jedwab
3
MIN
2
5
4
3MIN
MAX
A
A2
A7 A6
A12
A9
A8
A1
A4
A3
A5
1
A10
A11
7
max.
5X
2
6
8
B
A
B
1
9
2
max.
35 ml
5
45o
C
2 / 31
Cestovní napařovací žehlička
eta
0271
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce. Vidlici
napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která odpovídá
příslušným normám. Doporučujeme použít samostatný elektrický okruh s jištěním 10 A.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Žehličku a její přívod udržujte mimo dosah dětí mladších 8 let,
jakmile je připojena k napájení nebo chladne.
Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Při každém plnění nádržky vodou v průběhu žehlení a při
vyprazdňování nádržky po skončení žehlení odpojte vidlici
napájecího přívodu z el. zásuvky.
Při umisťování žehličky na stojan zajistěte, aby byl povrch, na který
se stojan umístí, stabilní.
Spotřebič (a zvlášť žehlička) se musí používat a ukládat na
stabilním, rovném a teplu odolném povrchu.
Žehlička nesmí být ponechána bez dozoru, je-li připojena k síti.
Žehlička se nesmí používat, jestliže spadla, existují-li viditelné
známky poškození nebo je-li netěsná.
Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení
práce, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
Leila
CZ
3/ 31
Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, nebo spadl do vody.
V takových případech zaneste spotřebič do odborné elektroopravny
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Tato žehlička není určena pro pravidelné - normální používání.
Napájecí přívod před zapojením do el. zásuvky zcela rozviňte.
Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a neumývejte ho pod tekoucí
vodou!
Nepoužívejte spotřebič venku! Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
Před prvním použitím nastavte posuvný regulátor na nejvyšší teplotu a ponechejte
žehličku v odkládací poloze alespoň 10 minut v chodu bez vody. Ze žehličky může
vycházet slabý dým, který je způsoben vypalováním použitých maziv a tmelů v parní
komoře. Toto zakouření není na závadu a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
Při prvním napařování spotřební vodou v novém spotřebiči vypusťte páru vytvořenou
z maximálního objemu nádržky mimo žehlenou tkaninu.
Nikdy nežehlete ani nenapařujte oděvy na lidech (přímo na těle) a nesměřujte páru na lidi
a zvířata.
Termostatu nesmí být použito jako vypínače!
Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
Vlivem výrobních zkoušek dochází u žehliček k vnitřnímu orosení nádržky na vodu.
Při nákupu toto nepovažujte za závadu.
Nádržku na vodu nepřeplňujte, maximální množství vody (35 ml).
V žádném případě do nádrže nenalévejte vodu vzniklou odmrazením chladničky, vodu
zkondenzovanou ze sušičky na prádlo, klimatizačních nebo odvlhčovacích jednotek,
minerální vody, dešťovou vodu, vodu obohacenou o alkohol, parfém a přípravky pro
ošetření a ztužení prádla (např. škrob, avivážní prostředky) nebo ocet, odvápňovací
prostředky, změkčovadla či jiné chemické látky.
V případě neočekávaného přerušení dodávky energie odpojte spotřebič od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu z elektrické zásuvky.
Dbejte, aby napájecí přívod byl vždy suchý a nepoškozený.
Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
V případě opodstatněného použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen tak,
jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
4
CZ
/ 31
POZOR: Tento spotřebič nesmí být napájen přes externí spínací zařízení jako je časový
spínač nebo nesmí být připojen k obvodu, jehož vlastností je pravidelné zapínání
a vypínání, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt
nebo nesprávně umístěn.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např. popálení,
požár, zničení prádla, poškrábání a znečištění žehlicí desky) a není odpovědný ze
záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
AŽehlička
A1 – Kryt nalévacího otvoru
A2 – Regulátor páry
A3 – Rukojeť
A4 – Tlačítko parního šoku
A5 – Regulátor teploty
A6 – Kontrolní světlo ohřevu
A7 – Žehlicí plocha
A8 – Nádržka na vodu
A9 – Napájecí přívod
A10 – Odkládací plocha
A11 – Tlačítko pro uvolnění rukojeti
A12 – Přepínač napětí 240 V / 100 V
(umožňuje nastavit provozní napětí
dle dané el. sítě).
B – Ochranné cestovní pouzdro C – Plnicí pohárek
III. POKYNY K OBSLUZE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte žehličku a příslušenství. Před prvním použitím
sejměte ze dna žehličky případné nálepky, ochranné fólie nebo kryty.
Postavte žehličku na
zvolenou rovnou, stabilní, hladkou, čistou a teplu odolnou pracovní plochu, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
Přesvědčte se, že
napájecí přívod není poškozen a že neprochází přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno žehličku, v případě nebezpečí,
snadno odpojit od el. sítě. Před zapojením spotřebiče zkontrolujte, zda byl přepínač A12
nastaven na správnou hodnotu místního napětí (obr. 2). Odklopte rukojeť A3 do pracovní
polohy tak, aby se zajistila její aretace. První zapnutí proveďte na nejvyšší teplotu
a ponechejte žehličku alespoň 10 minut v chodu bez vody.
Teploty žehlení
Prádlo roztřiďte a žehlete dle pokynů k ošetření (např. doporučení výrobce – visačka
na oděvu). Pokud instrukce chybí a Vy znáte materiál oděvu, řiďte se tabulkou na obr. 4.
Tabulka se vztahuje pouze na materiály, ne na případné ozdoby, úpravy materiálu
apod. Žehlit začínejte od nejnižší teploty směrem k vyšším. Pokud se oděv skládá např.
ze dvou a více materiálů nebo je upraven leštěním, vlnkami, reliéfy, strachován
apod., žehlete vždy pouze dle materiálu s nižší teplotou. Pokud neznáte materiál, najděte
vhodné místo, které při nošení nebude vidět a na něm vyzkoušejte vhodnou teplotu pro
žehlení.
U vlněných textilií se doporučuje žehlit po rubu látky a čistou vlnu můžete žehlit přes
přídavnou látku. Samet a podobné textilie žehlete v jednom směru (zabráníte tvorbě
lesklých ploch).
CZ
5/ 31

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756