Znaleziono w kategoriach:
Uchwyt selfie FIXED Snap Lite Czarny

Instrukcja obsługi Uchwyt selfie FIXED Snap Lite Czarny

Wróć
MANUÁL K POUŽITÍ
SELFIE TE FIXED
Děkujeme za zakoupení selfie tyče s dálkovým
ovládáním FIXED. Pomocí ní můžeme pořizovat
autoportréty, integrovaný tripod umožňuje pohodlné
postavení na podložce pro focení. Před použitím si
pročtěte tento manuál.
1. PÁROVÁNÍ BLUETOOTH
Před prvním použitím selfie tyče je nutné spárovat
dálkový ovladač.
a) Stiskněme a držte spouštěcí tlačítko po 3 sekundy,
dokud dioda nezačne blikat zeleně = blikání indikuje
zapnuté Bluetooth.
b) Spárujte Vaše zařízení se „FIXED Snap“ nebo „FIXED
Snap Lite“, jakmile jsou zařízení spárovaná, dioda
zůstává svítit zeleně.
c) Stiskněme a držte spouštěcí tlačítko další 3
sekundy, Bluetooth se vypne.
2. NASTAVENÍ DRŽÁKU MOBILU
Vyklopte držák telefonu směrem nahoru a otočte o 90°.
Držák lze otočit i o 180° tak, aby telefon byl ve vertikální
poloze.
3. UMÍSTĚNÍ TELEFONU A VYSUNUTÍ TYČE
Roztáhněte držák telefonu směrem nahoru a upevněte
telefon bezpečně do držáku. Poté můžete selfie tyč
vysunou, k dispozici jsou 4 sekce vysunutí, až do
vzdálenosti 56 cm.
4. POUŽITÍ SELFIE TYČE JAKO STATIV (VOLITELNÉ)
Tento produkt může sloužit i jako stativ. Rozevřete
rukojeť selfie tyče ze spodní části a umístěte ji na
stabilní vodorovnou plochu, pak můžete využít
odnímatelné spouště selfie tyče a fotografovat
pohodlně na dálku.
SAMOSTATNÝ DÁLKOVÝ OVLADAČ BLUETOOTH
Dosah Bluetooth je 10
metrů. Ve spodní části
dálkového ovladače je
uložena baterie. Pro tento
produkt použte
knoflíkovou baterii
CR1632.
SPECIFIKACE
Váha: 145 g
Max. nosnost: 1 kg
Podporované OS :> Android 4.3 / IOS 5.0
Max. délka vysunutí: 19 cm-56 cm
Počet sekcí vysunutí :4
Typ baterie v ovladači: knoflíková baterie CR1632 – 3 V
Kapacita baterie: 130 mA
Frekvenční rozsah: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
PÉČE O VÝROBEK
Selfie tyč čistěte suchým hadříkem. Nepoužívejte
žádné chemické čisticí prostředky nebo čistící spreje.
Vyvarujte se styku s vodou a jinými tekutinami.
Nenechávejte selfie tyč v blízkosti zdrojů tepla
(radiátory apod.).
POZNÁMKY
Na výrobek se vztahuje záruka podle zákonných
předpisů platných v zemích, kde je prodáván. V případě
problémů se servisem se obraťte na prodejce, u něh
jste zařízení zakoupili. FIXED nepřebírá odpovědnost za
škody způsobené nevhodným používáním produktu.
Uchovejte manuál.
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ
V případě potíží s výrobkem můžete kontaktovat naši
podporu na webové adrese www.fixed.zone/podpora
Tento produkt je označen CE v souladu s
ustanovením směrnice EMC 2014/30/EU
a RoHS 2011/65/EU. Tímto společnost
FIXED.zone a.s. prohlašuje, že tento
výrobek je v souladu se základními
požadavky a dalšími příslušnými
ustanoveními směrnic EMC 2014/30/EU a
2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
CR1632
9
0
°
1
3
2
4
MANUÁL NA POUŽITIE
SELFIE TE FIXED
Ďakujeme za zakúpenie selfie tyče s diaľkovým
ovládaním FIXED. Pomocou nej môžeme zhotovovať
autoportréty, integrovaný tripod umožňuje pohodlné
postavenie na podložke pre fotenie. Pred použitím si
prečítajte tento manuál.
1. PÁROVANIE BLUETOOTH
Pred prvým použitím selfie tyče je nutné spárovať
diaľkový ovládač.
a) Stlačte a držte spúšťacie tlačidlo 3 sekundy, dokým
dióda nezačne blikať na zeleno = blikanie indikuje
zapnutý Bluetooth.
b) Spárujte Vaše zariadenie s „FIXED Snap“ alebo
„FIXED Snap Lite“, akonáhle sú zariadenia
spárované, dióda zostáva svietiť na zeleno.
c) Stlačte a držte spúšťacie tlačidlo ďalšie 3 sekundy,
Bluetooth sa vypne.
2. NASTAVENIE DRŽIAKU MOBILU
Vyklopte držiak telefónu smerom nahor a otočte o 90°.
Držiak ide otočiť aj o 180° tak, aby telefón bol vo
vertikálnej polohe.
3. UMIESTENIE TELEFÓNU A VYSUNUTIE TYČE
Roztiahnite držiak telefónu smerom nahor a upevnite
telefón bezpečně do držiaku. Potom môžete selfie tyč
vysunúť, k dispozícii sú 4 sekcie vysunutia, až do
vzdialenosti 56 cm.
4. POUŽITIE SELFIE TYČE AKO STATÍV (VOLITEĽNÉ)
Tento produkt môže slúžiť aj ako statív. Roztvorte
rukoväť selfie tyče zo spodnej časti a umiestnite ju na
stabilnú vodorovnú plochu, potom môžete využiť
odnímateľnú spúšť selfie tyče a fotografovať pohodlne
na diaľku.
SAMOSTATNÝ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ BLUETOOTH
Dosah Bluetooth je 10
metrov. V spodnej časti
diaľkového ovládača je
uložená batéria. Pre
tento produkt použite
gombíkovú batériu
CR1632.
ŠPECIFIKÁCIA
Váha: 145 g
Max. nosnosť: 1 kg
Podporované OS :> Android 4.3 / IOS 5.0
Max. dĺžka vysunutia: 19 cm-56 cm
Počet sekcií vysunutia :4
Typ batérie v ovládači: gombíková batéria CR1632 – 3 V
Kapacita batérie: 130 mA
Frekvenčný rozsah: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
STAROSTLIVOSŤ O VÝROBOK
Selfie tyč čistite suchou handričkou. Nepoužívajte
žiadne chemické čistiace prostriedky alebo čistiace
spreje. Vyvarujte sa styku s vodou a inými tekutinami.
Nenechávajte selfie tyč v blízkosti zdrojov tepla
(radiátory apod.).
POZNÁMKY
Na výrobok sa vzťahuje záruka podľa zákonných
predpisov platných v krajinách, kde je predávaný. V
prípade problémov so servisom sa obráťte na
predajcu, u ktorého ste zariadenie zakúpili.
FIXED nepreberá zodpovednosť za škody spôsobené
nevhodným používaním produktu.
Uschovajte manuál.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V prípade problémov s výrobkom môžete kontaktov
našu podporu na webovej adrese
www.fixed.zone/podpora
Tento produkt je označený CE v súlade s
ustanovením smernice EMC 2014/30/EU
a RoHS 2011/65/EU. Týmto spoločnosť
FIXED.zone a.s. prehlasuje, že tento
výrobok je v súlade so základnými
požiadavkami a ďalšími príslušnými
ustanoveniami smerníc EMC 2014/30/EU
a RoHS 2011/65/EU
FIXED.zone a.s.
CR1632
FIXED SELFIE
STICK USER MANUAL
Thank you for purchasing FIXED selfie stick with
remote control. You can take self-portraits with it and
the integrated tripod allows comfortable positioning
on the mat for shooting. Read this manual before use.
1. BLUETOOTH PAIRING
Before using the selfie stick for the first time, you need
to pair the remote control.
a) Press and hold the start button for 3 seconds until
the LED flashes green = flashing indicates
Bluetooth is on.
b) Pair your device with the “FIXED Snap” or “FIXED
Snap Lite”, as soon as the devices are paired, the
LED remains green.
c) Press and hold the start button for another 3
seconds, Bluetooth will turn off.
2. ADJUSTING THE PHONE HOLDER
Tilt the phone holder upwards and rotate it 90 °. The
holder can also be rotated 180 ° so that the phone is in
a vertical position.
3. PLACING THE PHONE AND EXTENDING THE STICK
Pull the phone holder upwards and secure the phone in
the holder. Then you can pull the selfie stick up, there
are 4 sections to extend, up to 56 cm.
4. USING SELFIE STICK AS A TRIPOD (OPTIONAL)
This product can also be used as a tripod. Unfold the
selfie stick handle from the bottom and place it on a
stable horizontal surface, then you can use the
removable selfie stick trigger and shoot comfortably
from a distance.
SEPARATE BLUETOOTH REMOTE CONTROL
Bluetooth range is 10
meters. The battery is
located at the bottom
of the remote control.
Use a CR1632 button
cell battery for this
product.
SPECIFICATIONS
Weight: 145 g
Max. load capacity: 1 kg
Supported OS:> Android 4.3 / iOS 5.0
Max. extension length: 19 cm - 56 cm
Number of extension sections: 4
Battery type in remote control: button cell battery
CR1632 - 3 V
Battery capacity: 130 mA
Frequency range: 2.4 GHz ~ 2.48 GHz
PRODUCT CARE
Clean the selfie stick with a dry cloth. Do not use any
chemical detergents or cleaning sprays. Avoid contact
with water and other liquids. Do not leave the selfie
stick near heat sources (radiators, etc.).
NOTES
The product is warranted in accordance with the
regulations in force in the countries where it is sold. In
case of service problems, contact the dealer where
you purchased the product. FIXED assumes no liability
for damage caused by improper use of the product.
Keep the manual.
TROUBLESHOOTING
In case of problems with the product, you can contact
our support at www.fixed.zone/podpora
This product is CE marked in accordance
with EMC Directive EMC 2014/30/EU and
RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone a.s. hereby
declares that this product is in
compliance with essential requirements
and other relevant provisions of EMC
Directives EMC 2014/30/EU and RoHS
2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
CR1632
BEDIENUNGSANLEITUNG
ZUM FIXED SELFIE-STICK
Wir möchten uns bei Ihnen für die Anschaffung des
FIXED Selfie-Sticks mit Fernauslöser herzlich
bedanken. Mit diesem Selfie-Stick können Sie
Selbstporträts machen, integriertes Tripod ermöglicht
einfaches Stehen auf der Fotounterlage. Lesen Sie bitte
diese Anleitung vor der Verwendung aufmerksam durch.
1. BLUETOOTH KOPPELN
Vor der ersten Benutzung des Selfie-Sticks ist der
Fernauslöser zu koppeln.
a) Drücken Sie die Auslösetaste und halten Sie diese
über 3 Sekunden, bis die Diode beginnt gelb zu
blinken = das Blinken zeigt eingeschaltetes
Bluetooth an.
b) Koppeln Sie Ihr Gerät mit „FIXED Snap“ oder „FIXED
Snap Lite“, sobald die Einrichtungen gekoppelt sind,
bleibt die Diode gelb zu leuchten.
c) Drücken Sie die Auslösetaste und halten Sie diese
über weitere 3 Sekunden, und Bluetooth schaltet
sich aus.
2. EINSTELLUNG DER HANDYHALTERUNG
Klappen Sie die Handyhalterung hoch und drehen Sie
diese um 90°. Die Halterung kann auch um 180° gedreht
werden, damit sich das Mobiltelefon in vertikaler
Position befindet.
3. ANBRINGEN DES MOBILTELEFONS UND AUSZIEHEN
DES STICKS
Ziehen Sie die Handyhalterung nach oben aus und
bringen Sie das Mobiltelefon sicher in die Halterung an.
Anschließend kann der Selfie-Stick ausgezogen
werden, zur Verfügung stehen 4 Ausziehsektionen, bis
in den Abstand von 56 cm.
4. BENUTZUNG DES SELFIE-STICKS ALS STATIV
(OPTIONAL)
Dieses Produkt kann auch als Stativ genutzt werden.
Öffnen Sie den Griff des Selfie-Sticks vom unteren Teil,
und stellen Sie diese an eine stabile waagrechte Fläche,
dann kann der abnehmbare Auslöser des Selfie-Sticks
benutzt werden, und Sie können bequem aus einem
größeren Abstand fotografieren.
AUTONOMER BLUETOOTH FERNAUSLÖSER
Die Reichweite von
Bluetooth beträgt 10
Meter. Der Akku wird
im unteren Teil des
Fernauslösers
aufbewahrt. Benutzen
Sie für dieses Produkt
den CR1632-Knopfak-
ku.
TECHNISCHE DATEN
Gewicht: 145 g
Max. Tragfähigkeit: 1 kg
Unterstützte Betriebssysteme: > Android 4.3 / IOS 5.0
Max. Ausziehlänge: 19 cm-56 cm
Anzahl der Ausziehsektionen: 4
Akku-Typ im Fernauslöser: CR1632-Knopfakku – 3 V
Batteriekapazität: 130 mA
Frequenzbereich: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
PRODUKTPFLEGE
Selfie-Stick mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine
chemischen Reinigungsmittel, bzw. Reinigungssprays
benutzen. Kontakt mit Wasser oder sonstigen
Flüssigkeiten vermeiden. Selfie-Stick von
Wärmequellen (Heizkörper, usw.) fernhalten.
HINWEISE
Auf das Produkt bezieht sich die Garantie gemäß den
in jenen Ländern gültigen Vorschriften, in denen es
verkauft wird. Im Falle von Problemen mit dem Service
wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. FIXED haftet nicht für Schäden
infolge einer unsachgemäßen Verwendung des
Produktes.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
LÖSUNG VON PROBLEMEN
Im Falle von Schwierigkeiten mit dem Produkt können
Sie sich mit unserem Support auf folgender Website in
Verbindung setzen: www.fixed.zone/podpora
Dieses Produkt trägt die CE-Kennzeich-
nung gemäß den Bestimmungen der
Richtlinie EMC 2014/30/EU und RoHS
2011/65/EU. Hiermit erklärt FIXED.zone
a.s., dass dieses Produkt in
Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und
anderen entsprechenden Bestimmungen
der Richtlinien EMC 2014/30/EU und
RoHS 2011/65/EU ist.
FIXED.zone a.s.
CR1632
GUIDE D'UTILISATION
DE BÂTON SELFIE FIXED
Merci d'avoir acheté le bâton de selfie FIXED avec
télécommande. Avec ce bâton, vous pouvez prendre des
autoportraits, le trépied intégré permet de vous tenir
confortablement sur le tapis de prise de vu. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi avant de commencer à
utiliser l'appareil.
1. JUMELAGE BLUETOOTH
Avant d'utiliser le bâton de selfie pour la première fois
appairer la télécommande.
a) Maintenir enfoncé le bouton de déclenchement
pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant clignote
en vert = le clignotement indique que le Bluetooth
est activé.
b) Jumelez votre appareil avec « FIXED Snap » ou
« FIXED Snap Lite ». Le voyant s'allume vert lorsque
les appareils sont jumelés.
c) Maintenir enfoncé le bouton de démarrage de
nouveau pendant 3 secondes, le Bluetooth se
désactive.
2. INSTALLER LE SUPPORT POUR SMARTPHONE
Incliner et tourner de 90° le support pour smartphone.
Le support peut également être tourné de 180° pour
permettre la mise en place du smartphone en position
verticale.
3. MONTER LE TÉLÉPHONE ET AJUSTER LE BÂTON
Tirer en soulevant le support et fixer le smartphone
dans le support. Ensuite, ajuster la longueur du bâton
selfie, il y a 4 sections d'extension, jusqu'à une distance
de 56 cm.
4. UTILISER LE BÂTON SELFIE COMME TRÉPIED
(FACULTATIF)
Ce produit peut également servir de trépied. Ouvrir la
poignée du bâton selfie en tournant la partie supérieure
et placer sur une surface horizontale stable, ensuite
vous pouvez utiliser le déclencheur détachable du bâton
selfie pour prendre des photos confortablement à
distance.
TÉLÉCOMMANDE BLUETOOTH AUTONOME
La portée Bluetooth
est de 10 mètres. Une
pile se trouve dans la
partie supérieure de la
télécommande. Pour
ce produit utiliser une
pile bouton CR1632.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Poids : 145 g
Capacité de charge max : 1 kg
Compatible avec :> Android 4.3 / IOS 5.0
Longueur d'extension maximale : 19 cm-56 cm
Nombre de sections d'extension : 4
Type de pile dans la télécommande : pile bouton
CR1632 - 3 V
Capacité de la batterie : 130 mA
Gamme de fréquences : 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ENTRETIEN DU PRODUIT
Nettoyer le bâton selfie avec un chiffon sec. Ne pas
utiliser des nettoyants chimiques ou des sprays de
nettoyage. Éviter le contact avec l'eau et autres
liquides. Ne pas laisser le bâton selfie à proximité de
sources de chaleur (radiateurs, etc.).
NOTES
Le produit est garanti conformément aux dispositions
applicables en vigueur dans les pays où il est vendu. En
cas de problèmes de service, veuillez contacter votre
revendeur. FIXED n'assume pas la responsabilité pour
les dommages causés suite à une utilisation autre que
prévue du produit.
Conservez le manuel.
DÉPANNAGE
Si vous rencontrez des dicultés avec votre produit,
vous pouvez contacter notre SAV à l'adresse
www.fixed.zone/podpora
Ce produit est marqué CE conformément
à la directive EMC 2014/30/EU et à la
directive RoHS 2011/65/EU. FIXED.zone
a.s. déclare par la présente que ce
produit est conforme aux exigences et
aux autres dispositions applicables des
directives CEM 2014/30/EU et
2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
CR1632
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE
A PRODUSULUI BASTONULUI
SELFIE FIXED
Vă mulțumim pentru achiziționarea bastonului selfie
cu telecomandă FIXED Cu acesta puteți face
autoportrete, trepiedul integrat vă permite așezarea
confortabilă pe suportul de fotografiere. Citiți acest
manual înainte de utilizare.
1. ÎMPERECHERE BLUETOOTH
Înainte de a utiliza bastonul selfie pentru prima dată,
trebuie împerecheată telecomanda.
a) Apăsați și țineți apăsat butonul de declanșare timp
de 3 secunde, până ce dioda începe să clipească în
verde = clipirea indică Bluetooth activat.
b) Împerecheați dispozitivul dumneavoastră cu „FIXED
Snap” sau „FIXED Snap Lite”, în momentul
împerecherii dispozitivelor dioda va rămâne să
lumineze în verde.
c) Apăsați și țineți apăsat butonul de declanșare încă
3 secunde, Bluetooth se va opri.
2. REGLAREA SUPORTULUI PENTRU TELEFONUL
MOBIL
Basculați suportul pentru telefon în sus și rotiți-l cu
90°. Suportul poate fi rotit și cu 180°, astfel încât
telefonul să fie în poziție verticală.
3. AMPLASAREA TELEFONULUI ȘI EXTINDEREA
BASTONULUI
Extrageți suportul pentru telefon în sus și fixați bine
telefonul în suport. După aceasta puteți extinde
bastonul selfie, la dispoziție fiind 4 secțiuni de
extensie, până la o distanță de 56 cm.
4. FOLOSIREA BASTONULUI SELFIE CA ȘI STATIV
(OPȚIONAL)
Acest produs poate servi și ca stativ. Deschideți
mânerul bastonului selfie în partea de jos și amplasați-l
pe o suprafață orizontală stabilă, apoi puteți folosi
declanșatorul detașabil al bastonului selfie și puteți
fotografia confortabil de la distanță.
TELECOMANDĂ BLUETOOTH INDEPENDENTĂ
Raza de acțiune
Bluetooth este 10
metri. În partea de jos
a telecomenzii este
amplasată bateria.
Pentru acest produs,
utilizați o baterie de
tip buton CR1632.
SPECIFICAȚII
Greutate: 145 g
Sarcină maximă: 1 kg
SO sprinite: > Android 4.3 / IOS 5.0
Lungimea max. de extindere: 19 cm - 56 cm
Numărul secțiilor de extindere: 4
Tipul bateriei în telecomandă:
baterie tip buton CR1632 - 3 V
Capacitatea bateriei: 130 mA
Gama de frecvente: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ÎNTREȚINEREA PRODUSULUI
Curățați bastonul selfie cu o lavetă uscată. Nu folosiți
produse chimice de curățare sau sprayuri de curățare.
Evitați contactul cu apă și alte lichide. Nu lăsați
bastonul selfie în apropierea surselor de căldură
(calorifere ș.a.).
OBSERVAȚII
La produs se oferă garanție în conformitate cu
prevederile legale ale statelor în care este
comercializat. În caz de probleme de service, vă rugăm
să contactați distribuitorul de la care ați achiziționat
dispozitivul. FIXED nu își asumă nicio răspundere
pentru daunele cauzate de utilizare necorespun-
zătoare a produsului.
Păstrați manualul.
SOLUȚIONAREA PROBLEMELOR
În cazul vreunei probleme cu produsul, puteți contacta
suportul nostru la adresa www.fixed.zone/podpora
Acest produs este însemnat cu marca CE
în conformitate cu prevederile Directivei
EMC 2014/30/UE și RoHS 2011/65/UE.
Prin prezenta, compania FIXED.zone a.s.
declară că acest produs este în
conformitate cu cerinţele esenţiale şi
alte dispoziţii relevante din Directivele
EMC 2014/30/UE şi 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
CR1632
INSTRUKCJA OBSŁUGI
KKA DO SELFIE FIXED
Dziękujemy za zakupienie zdalnie sterowanego kka do
selfie FIXED. Za pomocą kka można robić autoportrety,
zintegrowany tripod pozwala na wygodne ustawienie na
podłożu w celu fotografowania. Przed użyciem prosimy
przeczytać niniejszą instrukcję.
1. PAROWANIE BLUETOOTH
Przed pierwszym użyciem kka do selfie należy
sparować go z urządzeniem zdalnego sterowania.
a) Naciskamy i trzymamy przez 3 sekundy przycisk
wyzwalacza, aż dioda zaczyna migać na zielono =
miganie wskazuje włączony Bluetooth.
b) Parujemy nasze urządzenie z „FIXED Snap” albo
„FIXED Snap Lite”; gdy tylko urządzenia są
sparowane, wskaźnik świeci zielonym światłem
ciągłym.
c) Naciskamy i trzymamy przez kolejne 3 sekundy
przycisk wyzwalacza – Bluetooth wyłącza się.
2. USTAWIENIE UCHWYTU TELEFONU
Przechyl uchwyt telefonu w kierunku do góry, i obróć go
o 90°. Uchwyt można obrócić także o 180° tak, aby
telefon znajdował się w pozycji pionowej.
3. UMIESZCZENIE TELEFONU I WYSUNIĘCIE KKA
Rozchyl uchwyt telefonu w kierunku do góry, a umieść
telefon stabilnie w uchwycie. Następnie można wysunąć
kek do selfie, do dyspozycji są 4 sekcje wysuwania, do
odległości aż 56 cm.
4. UŻYCIE KKA DO SELFIE W ROLI STATYWU
(OPCJONALNE)
Produkt może służyć także w roli statywu. Rozchyl
rękojeść kka do selfie od spodu, a umieść ją na
stabilnej powierzchni poziomej; następnie można
wykorzystać zdejmowane wyzwalacze kka i wygodnie
robić zdjęcia zdalne.
SAMODZIELNY PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
BLUETOOTH
Zasięg Bluetooth
wynosi 10 metrów. W
dolnej części pilota
jest włożona bateria.
Do tego produktu
używamy baterii
guzikowej CR1632.
DANE TECHNICZNE
Masa: 145 g
Nośność maks.: 1 kg
Obsługiwane SO: > Android 4.3 / IOS 5.0
Maks. długość wysunięcia: 19 cm do 56 cm
Ilość sekcji wysuwania: 4
Typ baterii w pilocie: bateria guzikowa CR1632 – 3 V
Pojemność baterii: 130 mA
Zakres częstotliwości: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
PIELĘGNACJA PRODUKTU
Kek do selfie należy czyścić suchą ściereczką. Nie
wolno używać jakichkolwiek chemicznych preparatów
czyszczących oraz środków czystości w sprayu. Unikaj
kontaktu z wodą i innymi cieczami. Trzymaj kek do
selfie z dala od źródeł ciepła (kaloryfery itp.).
UWAGI
Produkt jest objęty gwarancją zgodnie z przepisami
prawnymi obowiązującymi w kraju sprzedaży. W
przypadku problemów z serwisem prosimy zwrócić się
do punktu sprzedaży, w którym urządzenie zostało
zakupione. FIXED nie przejmuje odpowiedzialności za
szkody spowodowane niewłaściwym używaniem
produktu.
Zachowaj instrukcję.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W przypadku problemów z produktem prosimy
skontaktować się z naszym Działem Wsparcia na
stronie internetowej www.fixed.zone/podpora
Produkt posiada oznakowanie CE
zgodnie z postanowieniami dyrektywy
EMC 2014/30/UE oraz RoHS 2011/65/UE.
Spółka FIXED.zone a.s. niniejszym
deklaruje, że produkt spełnia
podstawowe wymagania i inne stosowne
postanowienia dyrektyw EMC
2014/30/UE oraz 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
CR1632
FIXED SELFIE STICK -
ANVÄNDARMANUAL
Tack för att du köpte FIXED Selfie Stick med
fjärrstyrning. Med den kan vi ta självporträtt, det
integrerade stativet gör att du bekvämt kan stå på
fotomattan. Läs igenom denna handbok innan du
använder produkten.
1. BLUETOOTH-PARNING
Innan du använder selfiesticken för första gången
måste du para ihop fjärrstyrningen.
a) Tryck och håll in avtryckarknappen i 3 sekunder tills
lysdioden börjar blinka grönt = blinkande indikerar
att Bluetooth är på.
b) Nu ska du para din enhet med "FIXED Snap" eller
"FIXED Snap Lite", när enheterna är parade förblir
lysdioden grön.
c) Tryck på startknappen och håll den intryckt i
ytterligare 3 sekunder för att stänga av Bluetooth.
2. SÅ SKA DU INSTALLERA TELEFONHÅLLAREN
Installera telefonhållaren uppåt och vrid den 90°.
Telefonhållaren kan också vridas 180° så att telefonen
är i vertikalt läge.
3. PLACERING AV TELEFONEN OCH FÖRLÄNGNING AV
STÅNGEN
Dra telefonhållaren uppåt och fäst telefonen ordentligt
i hållaren. Sedan kan du förlänga selfiesticken, det
finns 4 sektioner för förlängning, upp till ett avstånd på
56 cm.
4. ANVÄND SELFIE STICK SOM STATIV (ALTERNATIV)
Denna produkt kan också fungera som ett stativ.
Öppna Selfiestickens handtag underifrån och placera
den på en stabil horisontell yta, sedan kan du använda
den avtagbara utlösaren för att ta bilder bekvämt på
avstånd.
FRISTÅENDE BLUETOOTH-FJÄRRKONTROLL
Bluetooth-räckvidde är 10
meter. Ett batteri finns i
botten av fjärrkontrollen.
Använd ett CR1632
knappcellsbatteriför
denna produkt.
SPECIFIKATIONER
Vikt: 145g
Max. lastkapacitet: 1kg
Stöds av dessa OS :> Android 4.3 / IOS 5.0
Max. längd: 19 cm - 56 cm
Antal förlängningssektioner :4
Batterityp i styrenheten:
knappcellsbatteri CR1632 - 3 V
Batterikapacitet: 130 mA
Frekvensområde: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
UNDERHÅLL AV PRODUKTEN
Rengör selfiesticken med en torr trasa. Använd inga
kemiska rengöringsmedel eller rengöringssprayer.
Undvik kontakt med vatten och andra vätskor. Lämna
inte selfiesticken i närheten av värmekällor (radiatorer
etc.).
ANMÄRKNINGAR
Produkten är garanterad i enlighet med de rättsliga
bestämmelser som gäller i länderna där den säljs. Om
du har problemen med service, kontakta den
återförsäljare som du köpte utrustningen hos.
FIXED tar inget ansvar för skador som orsakats av
felaktig användning av produkten.
Ta hand om manualen.
FELSÖKNING
Om du har problem med din produkt kan du kontakta
vår support på följande adress www.fixed.zone/pod-
pora
Denna produkt är CE-märkt i enlighet
med EMC-direktivet 2014/30/EU och
RoHS-direktivet 2011/65/EU. FIXED.zone
a.s. förklarar härmed att denna produkt
uppfyller de grundläggande kraven och
andra relevanta bestämmelser i
EMC-direktiven 2014/30/EU och
2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
CR1632
9
0
°
1
3
2
4
MANUAL FOR BRUK AV
FIXED-SELFIE-STANGEN
Takk skal du ha for å ha kjøpt selfie-stang med
FIXED-fjernstyring. Med den kan vi ta selvportretter,
det integrerte stativet gir en komfortabel posisjon på
puten for fotografering. Gå ennom og les denne
manualen før bruk.
1. BLUETOOTH-PARING
Før du skal bruke selfie-stangen for første gang, så må
du pare den med fjernstyringen.
a) Trykk på og hold inne startknappen i tre sekunder
til LED-en begynner å blinke grønt = blinkene
indikerer at Bluetooth er slått på.
b) Par enhetene dine med "FIXED Snap" eller "FIXED
Snap Lite". Når enhetene er sammenkoblet, lyser
LEDen grønt.
c) Trykk på og hold inne startknappen i ytterligere 3
sekunder; Bluetooth slås av.
2. INNSTILLING AV MOBILTELEFONHOLDEREN
Vipp telefonholderen oppover og vri den 90°. Holderen
kan også roteres 180°, slik at telefonen blir stående i
vertikal posisjon.
3. PLASSERING AV TELEFONEN OG UTSKYVNING AV
STANGEN
Trekk ut telefonholderen oppover og fest telefonen
sikkert til holderen. Da kan du ta ut selfie-stangen, det
er fire forlengelsesseksjoner til rådighet, opp til en
avstand på 56 cm.
4. BRUK AV SELFIE-STANGEN SOM STATIV
(VALGFRITT)
Dette produktet kan også brukes som stativ. Slå ut
selfiestanghåndtaket fra bunnen og plasser det på en
stabil horisontal overflate, så kan du bruke den
avtakbare selfiestangutløseren og skyte komfortabelt
på avstand.
SELVSTENDIG BLUETOOTH-FJERNKONTROLLEN
Dosah Bluetooth je 10
metrů. I den nedre
delen av
fjernkontrollen er
batteriet plassert.
Benytt for dette
produktet
knappebatteriet
CR1632.
SPESIFIKASJONER
Vekt: 145 g
Maks. bæreevne: 1 kg
Støttet OS :> Android 4,3/IOS 5.0
Maks. utskyvningslengde: 19 cm-56 cm
Antall utskyvningsseksjoner:4
Batteritype i fjernkontrollen:
knappebatteri CR1632 - 3 V
Batterikapasitet: 130 mA
Frekvensområde: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
STELL AV PRODUKTET
Gjør selfie-stangen ren ved hjelp av en tørr klut. Ikke
bruk kjemiske renøringsmidler eller
renøringssprayer. Unngå kontakt med vann og andre
væsker. Ikke la selfie-stangen bli liggende i nærheten
av varmekilder (radiatorer osv.).
MERKNADER
For produktet elder garanti iht. lovforskrifter som
elder i de landene der produktet selges. Skulle du få
problemer med service, så vennligst henvend deg til
forhandleren du kjøpte enheten hos. FIXED tar ikke på
seg ansvaret for skader forårsaket av gal bruk av
produktet.
Ta vare på manualen.
PROBLEMLØSNING
Skulle det oppstå problemer med produktet, kan du
kontakte vår kundestøtte via nettadressen
www.fixed.zone/podpora
Dette produktet er CE-merket i samsvar
med bestemmelsene i direktiv EMC
2014/30/EU og RoHS 2011/65/EU.
Herved erklærer foretaket FIXED.zone
a.s. at dette produktet er i samsvar med
grunnleggede krav og andre relevante
bestemmelser i direktivene EMC
2014/30/EU og 2011/65/EU.
FIXED.zone a.s.
CR1632
FIXED -SELFIEKEPIN
YTTÖOHJE
Kiitos, että ostit FIXED -selfiekepin kauko-ohjaimen
kanssa. Sen avulla voit ottaa selfieitä. Integroidun
jalustan avulla selfietanko mukavasti pysyy pohjalla.
Lue tämä ohje ennen käyttöä.
1. BLUETOOTHIN PARITTAMINEN
Ennen ensimmäistä selfiekepin käyttöä on pakko
parittaa kauko-ohjain.
a) Paina ja pidä alhaalla ON/OFF-näppäintä 3 sekuntia.
Sitten diodi vilkkuu vihreänä. Vilkkuminen
tarkoittaa, että Bluetooth on päällä.
b) Parita laiteesi FIXED Snapin tai FIXED Snap Liten
kanssa. Kun laiteet ovat parittaneet, diodi palaa
vihreänä.
c) Paina ja pidä ON/OFF-näppäin vielä 3 sekuntia.
Bluetooth sammuu.
2. PUHELINTELINEEN ASENNUS
Nosta puhelinteline ylöspäin ja käännää 90°.
Puhelintelinettä voi kääntää 180° niin, että puhelin on
pystysuorassa asennossa.
3. PUHELIMEN ASENNUS JA SELFIEKEPIN VETÄMINEN
Levitä puhelinteline ylöspäin ja turvallisesti kiristä
puhelin telineelle. Sitten voit vetää selfiekepin pois. On
saatavilla 4 vetämisen osastoa, jopa 56 cm:n
pituuteen.
4. SELFIEKEPPI JALUSTANA (VALINNAISTA)
Tämä tuote voi toimia myös jalustana. Levitä
selfiekepin kädensa allasosalta ja asenne se
vaakasuoralle pinnalle. Sitten voit käyttää selfiekepin
irrotettavaa laukaisinta ja mukavasti ottaa valokuvia
etänä.
ERILLINEN BLUETOOTH KAUKO-OHJAIN
Bluetoothin
toimintaetäisyys on 10
metriä.
Kauko-ohojaimen
alapuolella on akku.
Tälle tuotteelle käytä
nappiparistoa
CR1632.
ERITTELY
Paino: 145 g
Maksimikantavuus: 1 kg
Tuettuja käyttöjärjestelmiä: >Android 4.3 / IOS 5.0
Vetämisen maksimipituus: 19-56 cm
Vetämisen osaston luku: 4
Ohjaimen pariston laji: nappiparisto CR1632 – 3 V
Akun kapasiteetti: 130 mA
Taajuusalue: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
HUOLENPITO TUOTTEESTA
Puhdista selfiekeppi kuivalla kankaalla. Älä käytä
mitään kemiallisia puhdistusaineita eikä
puhdistussumutteita. Älä altista selfiekeppiä vedelle
eikä muille nesteille. Älä soita selfiekeppiä
lämmityslaitteiden (lämpöpaterin jne.) läheisyyteen.
HUOMAUTUKSIA
Tuotteelle annetaan myyntimaissa voimassa olevien
lakimääräysten mukainen takuu. Huoltoon liittyvien
ongelmien tapauksessa käänny sen myyjän puoleen,
jolta ostit laitteen.
FIXED ei ole vastuussa tuotteen sopimattomasta
käytöstä aiheutuneista vahingoista.
Säilytä käyttöohje.
ONGELMIEN RATKAISU
Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, voit ottaa yhteyttä
asiakastukeemme internetosoitteessa
www.fixed.zone/podpora
Tällä tuotteella on direktiivien EMC
2014/30/EU ja RoHS 2011/65/EU
mukainen CE-merkintä. FIXED.zone a.s.
täten vakuuttaa, että tämä tuote on
direktiivien EMC 2014/30/EU ja
2011/65/EU perusvaatimusten ja muiden
asiaa koskevien säännösten mukainen.
FIXED.zone a.s.
CR1632
ZIKÖNYV A FIXED SZELFI
BOT HASZNÁLATÁHOZ
Köszönjük, hogy FIXED távirányítású szelfi botot
vásárolt. Segítségével önarcképeket készíthetünk, az
integrált tripod állvány lehetővé teszi a kényelmes
felállítását a fotóalátéten. Használat előtt olvassa el ezt
a kézikönyvet.
1. BLUETOOTH PÁROSÍTÁS
A szelfi bot első felhasználása előtt párosítani kell a
távirányítót.
a) Nyomja meg és tartsa nyomva 3 másodpercig az
indítógombot, míg a dióda el nem kezd zöld színnel
villogni = a villogás a bekapcsolt Bluetooth-t jelzi.
b) Párosítsa készülékét a „FIXED Snap“-pal vagy „FIXED
Snap Lite“-vel, amint párosultak a készülékek, a
dióda zöld színnel világít továbbra is.
c) Nyomja meg és tartsa nyomva további 3
másodpercig az indítógombot, a Bluetooth
kikapcsol.
2. A MOBILTELEFON-TARTÓ BEÁLTÁSA
Billentse ki a telefontartót felfelé irányba és fordítsa el
90°-kal. A tartót 180°-kal is el lehet fordítani úgy, hogy a
telefon vertikális helyzetben legyen.
3. A TELEFON ELHELYEZÉSE ÉS A BOT KITOLÁSA
Húzza szét a telefontartót felfelé irányba és rögzítse a
telefont biztonságosan a tartóba. Ezután kitolhatja a
szelfi botot, 4 teleszkópos szekció áll rendelkezésre,
egészen 56 cm távolságra.
4. A SZELFI BOT HASZNÁLATA ÁLLVÁNYKÉNT
(VÁLASZTHATÓ)
Ez a termék állványként is szolgálhat. Nyissa szét a
szelfi bot fogantyúját az alsó részről és helyezze azt
stabil vízszintes felületre, majd kihasználhatja a szelfi
bot levehető kioldógombját és kényelmesen
fényképezhet távolról.
ÖNÁLLÓ BLUETOOTH TÁVIRÁNYÍTÁS
A Bluetooth
hatótávolsága 10
méter. A távirányító
alsó részében
helyezkedik el az
akkumulátor. Ehhez a
termékhez CR1632
érme-akkumulátort
használjon.
SPECIFIKÁCIÓ
Súly: 145 g
Max. terhelhetőség: 1 kg
Támogatott OS :> Android 4.3 / IOS 5.0
Max. bothosszúság: 19 cm-56 cm
Teleszkópos szakaszok száma: 4
Akkumulátor típus a távirányítóban: CR1632 – 3 V
érme-akkumulátor
Akkumulátor kapacitása: 130 mA
Frekvencia tartomány: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
TERMÉKÁPOLÁS
Tisztítsa a szelfi botot száraz törlőruhával. Ne
használjon semmilyen vegyi tisztítószert vagy tisztító
sprayt. Kerülje a vízzel vagy egyéb folyadékkal történő
érintkezést. Ne hagyja a szelfi botot hőforrás (pl.
radiátor) közelében.
MEGJEGYZÉSEK
A termékre a forgalmazás országában érvényes
törvényes előírások szerinti jótállás vonatkozik.
Szervizelési probléma esetén forduljon ahhoz az
eladóhoz, akinél a készüléket megvásárolta. A FIXED
nem vállal felelősséget a termék helytelen
használatával okozott károkért.
A kézikönyvet tartsa meg.
HIBAELHÁRÍTÁS
A termékkel kapcsolatos problémák esetén vegye fel a
kapcsolatot ügyfélszolgálatunkkal a következő
weboldalon www.fixed.zone/podpora
Ez a termék a EMC
2014/30/EU-irányelvnek és a 2011/65/EU
RoHS-irányelvnek megfelelően
CE-jelöléssel rendelkezik. A FIXED.zone
a.s. kelenti, hogy ez a termék megfelel a
EMC 2014/30/EU és a 2011/65/EU
EMC-irányelvek alapvető
vetelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek.
FIXED.zone a.s.
CR1632
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
НА СЕЛФИ СТИК FIXED
Благодарим ви, че закупихте селфи стик с
дистанционно управление FIXED. С него можем да
правим автопортрети, вграденият статив позволява
удобна позиция на снимачната площадка. Прочетете
това ръководство преди употреба.
1. СВЪРЗВАНЕ С BLUETOOTH
Преди първата употреба на селфи стика, трябва да се
сдвои дистанционното управление.
a) Натиснете и задръжте бутона за стартиране за 3 сек,
докато светодиодът започне да мига зелено =
мигането сигнализиране включване в Bluetooth.
b) Когато сдвояването на вашето устройство „FIXED
Snap“ или „FIXED Snap Lite“ завърши, диодът ще
започне да свети в зелено.
c) Натиснете и задръжте бутона за стартиране за още
3 сек, Bluetooth ще се изключи.
2. НАСТРОЙКИ НА ДЪРЖАЧА ЗА МОБИЛЕН
ТЕЛЕФОН
Наклонете държача на телефона нагоре и го завъртете
на 90°. Държачът може да се завърти и на 180°, така че
телефонът да е във вертикално положение.
3. ПОЗИЦИОНИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА И УДЪЛЖАВАНЕ
НА СТИКА
Издърпайте държача на телефона нагоре и закрепете
телефона към държача. След това можете да разпънете
селфи стика, има 4 удължителни секции, до дължина 56
см.
4. ИЗПОЛЗВАНЕ НА СЕЛФИ СТИКА КАТО СТАТИВ (ПО
ИЗБОР)
Този продукт може да се използва и като статив.
Разпънете дръжката на селфи стика така, че да
разположите краката му на стабилна хоризонтална
повърхност, за да можете да се възползвате от
подвижния спусък за селфи стик и снимайте удобно от
разстояние.
САМОСТОЯТЕЛНО ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ
BLUETOOTH
Обсегът на Bluetooth
е 10 м. Батерията се
съхранява в долната
част на
дистанционното
управление. За този
продукт използвайте
батерия тип CR1632.
СПЕЦИФИКАЦИЯ
Тегло: 145 гр
Макс. издръжливост: 1 кг
Поддържана OS :> Android 4.3 / IOS 5.0
Макс. Дължина на разпъване: 19 см – 56 см
Брой разтегателни секции: 4
Тип батерия в дистанционното: батерия CR1632 – 3 V
Капацитет на батерията: 130 mA
Честотен диапазон: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
ГРИЖА ЗА УСТРОЙСТВОТО
Почиствайте селфи стика със суха кърпа. Не
използвайте почистващи препарати, съдържащи
химикали, нито почистващи спрейове. Избягвайте
контакт с вода и други течности. Не оставяйте селфи
стика в близост до източници на топлина (радиатори
и др.).
ЗАБЕЛЕЖКИ
Продуктът се покрива от гаранцията в съответствие
със законовите разпоредби, които са в сила в
страните, в които се продава. В случай на сервизни
проблеми, свържете се с вносителя, от когото сте
закупили устройството. FIXED не поема отговорност
за щети, причинени от неправилна употреба на
продукта.
Запазете ръководството.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
В случай на проблем с продукта, можете да се
свържете с клиентската поддръжка на адрес
www.xed.zone/podpora
Този продукт носи маркировка CE в
съответствие с разпоредбите на
Директива EMC 2014/30/ЕС и RoHS
2011/65/ЕС. FIXED.zone декларира, че
този продукт е в съответствие с
основните изисквания и други
изисквания на съответните разпоредби
на Директиви за ЕМС 2014/30/ЕС и
2011/65/ЕС.
FIXED.zone a.s.
CR1632
MANUAL DE USO DO
BASTÃO SELFIE FIXED
Obrigados pela compra do bastão selfie de controlo
remoto FIXED. Pode ser utilizado para fazer
auto-retratos, o trípode integrado garante a
estabilidade sobre uma plataforma para fazer fotos.
Leia este manual antes do uso.
1. EMPARELHAMENTO DE BLUETOOTH
Antes do primeiro uso do bastão selfie é necessário
emparelhar o controlo remoto.
a) Aperte e sustente o disparador durante 3 segundos
até o diodo começar a piscar em verde = indica o
Bluetooth ligado.
b) Emparelhe o seu dispositivo com "FIXED Snap" ou
"„FIXED Snap Lite"", quando os dispositivos
estiverem emparelhados, a luz verde do diodo ficará
estável.
c) Aperte e sustente o disparador 3 segundos mais, o
Bluetooth desligar-se-á.
2. AJUSTE DO SUPORTE DO TELEMÓVEL
Abra o suporte do telemóvel acima e gire 90°. Também é
possível girar o suporte 180° para alcançar a posição
vertical do telefone.
3. COLOCAÇÃO DO TELEMÓVEL E POSIÇÃO ESTENDIDA
DO BASO
Abra o suporte do telefone acima e coloque o telemóvel
no suporte. Depois pode estender o bastão selfie,
existem 4 seções para estender o bastão até a distância
de 56 cm.
4. USO DO BASTÃO SELFIE COMO TRÍPODE (OPCIONAL)
Este produto pode servir também de trípode. Abra o
punho do bastão selfie na parte inferior e coloque-o
numa superfície horizontal estável, então pode
aproveitar com conforto o disparador retirável do
bastão selfie e fazer fotos com conforto à distância.
CONTROLO REMOTO INDIVIDUAL DE BLUETOOTH
O alcance de
Bluetooth é 10 metros.
Na parte inferior do
controlo remoto está
a bateria. Para este
produto utilize a pilha
botão CR1632.
ESPECIFICAÇÃO
Peso: 145 g
Capacidade de carga máxima: 1 kg
SO suportados :> Android 4.3 / IOS 5.0
Comprimento máximo a estender: 19 cm-56 cm
Quantidade de seções a estender: 4
Tipo da bateria do controlo remoto: pilha botão
CR1632 – 3 V
Capacidade da pilha: 130 mA
Faixa de frequência: 2,4 GHz ~ 2,48 GHz
CUIDADO DO PRODUTO
Limpe o bastão selfie com um pano seco. Não utilize
substâncias químicas nem sprays para limpar. Elimine
contacto com água e outros líquidos. Não deixe o
bastão selfie perto de fontes de calor (radiadores,
etc.).
NOTAS
O produto está coberto pela garantia conforme aos
regulamentos legais vigentes no país, onde foi
vendido. No caso de problemas com a assistência
técnica, dira-se à loja, onde comprou o dispositivo.
FIXED não é responsável por danos causados pelo uso
inadequado do produto.
Conserve o manual.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
No caso de problemas com o produto pode dirigir-se
ao nosso suporte no endereço de web
www.fixed.zone/podpora
Este produto possui a marca CE
conforme a Diretiva 2014/30/UE
respeitante à compatibilidade
eletromagnética e Directiva 2011/65/UE
relativa à restrição do uso de
determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos.
A sociedade FIXED.zone a.s. declara que
este produto corresponde aos
requerimentos e outras disposições
correspondentes das Diretivas
2014/30/UE e 2011/65/UE.
FIXED.zone a.s.
CR1632

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756