Przejdź do kontaktu
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje GARDENA
›
Instrukcja Dysza zraszająca GARDENA Micro-Drip-System 13320-20 (5 szt.)
Znaleziono w kategoriach:
Akcesoria do nawadniania kropelkowego
(22)
Wróć
Instrukcja obsługi Dysza zraszająca GARDENA Micro-Drip-System 13320-20 (5 szt.)
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
Micr
o-Drip-System
planner
Micro-Drip-System
Ar
t. 13450
A
B
1
2
3
5
4
+
+
Ø 13
mm (1/2“)
FIL
TER
B
A
1
b
1
2
3
4
K
15x
13208
F
1x
13313
A
1x 13333
E
3x
13205
B
25 m
13 mm (1/2“)
D
2x
13202
C
2x
13201
D
C
G
E
J
H
I
a
J
5x 13326
G
5x 13231
H
4x 13320
I
1x
13322
20
cm
Ar
t
. 1890
Ar
t
. 1867
GARDENA
Micro-Drip-
Syste
m
5
K
2
1
2
3
2
13450-20.961.01
/1123
Installati
on
video
Ar
t
. 13324
Ar
t
. 13206
6 in 1
F
A
r
t.
1890
GAR_13450-20.961.01.indd 1
GAR_13450-20.961.01
/1123
.indd 1
24.11.2023 08:05:32
24.11.2023 08:05:32
RU
SL
HR
SR/
BS
UK
RO
TR
BG
SQ
ET
LT
LV
DE
FR
SV
FI
IT
PT
HU
NL
DA
NO
ES
PL
CS
EN
SK
EL
MONT
AGE
1
Basisgerät an den W
asseran-
schluss bzw
. die Bewässerungs
-
steuerung schrauben.
2
13
mm V
erlegerohr zurecht
-
schneiden und 13
mm V
erbinder
montieren.
3
Die Sprühdüsen und Regulier
ven-
tile installier
en.
4
Gegebenenfalls, w
o nötig, V
erlän-
gerungsrohr für die Sprühdüsen
für wachsende Pflanzen installieren.
5
Mit den Rohrhaltern fixieren.
REINIGUNG UND
W
ARTUNG
V
or Frost
einbruch Basisgerät
demontieren, entleeren, r
einigen
und frostsicher la
gern.
MONT
ÁŽ
1
Hlavnú jedno
tku pr
iskrutkujte
kprítoku v
ody alebo kregulácii
v
o
d
y.
2
Odrežt
e 13mm prepájacie
potrubie anamont
ujte 13mm
konektory
.
3
Nainštalujt
e striekacie trysk
y
auzatváracie/regulačné v
entily
.
4
Ak je to po
trebné, nainš
talujte pre
rastúce rastliny pr
edlžovacie
potrubie pre s
triekacie tr
ysky
.
5
Upevnit
e pomocou kolík
ov
potrubia
.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred príchodom mrazo
v hlavnú
jednotku ro
zmontujte
,
vyprázdnite, vyčist
ite auložte na
nezamŕzajúce miesto
.
MONT
AGE
1
Vissez la centrale d‘irrigat
ion à
l‘
alimentation en eau ou au pro-
grammat
eur d‘arrosage
.
2
Couper le tuyau de raccor
dement
de 13 mm et mont
er les
connecteurs de 13 mm.
3
Installez les micr
o-asperseurs et
les vannes d‘
arrêt/de régulation.
4
Installez le t
ube prolongateur pour
micro-as
perseur pour le
s plant
es
en croissance si et où cela est
nécessaire.
5
Fixe
z avec les supports de tuyau
.
NET
TO
Y
AGE ET
ENTRETIEN
A
vant que le gel ne s‘installe,
démonte
z, videz
, nettoy
ez et
stoc
kez la centrale d‘irrigat
ion
dans un endroit à l‘
abri du gel.
MISE AU REBUT
Ces instructions sont valables pour la
France uniquement
.
СБОРКА
1
Прикрутит
е мастер-блок к
водопроводному крану или
регу
лятор
у подачи воды.
2
Отрежь
те соединит
ельную
труб
у 13 мм и уст
ановите
к
оннекторы 13 мм.
3
У
становит
е распылительные
форсунки и запорно-
регу
лирующие клапаны.
4
При необ
ходимости
ус
тановите у
длинительную
трубку для форс
унок.
5
Зафик
сируйт
е трубки
к
олышк
ами.
ОЧИСТКА И
ТЕХНИЧЕСК
ОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Прежде чем наступят морозы,
разберите, опоро
жните, очи-
стит
е и храните маст
ер-блок в
защищенном от моро
за месте.
MONTERING
1
Koppla huvudenhet
en på slang-
kopplingen eller på be
vattnings-
dat
orn.
2
Klipp anläggningsröret (13 mm)
och mont
era den på kopplingarna
(13 mm).
3
Installera munstyck
en och
reglerventiler
.
4
Installera förlängningsr
öret för
munstyck
en vid vä
xande plant
or
när och om det behöv
s.
5
Fäst r
öret med rörhållare.
RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL:
Innan frost
en kommer behöv
er
syst
emet montera
s isär
, tömmas
och rengöras
. För
vara huvuden-
het
en på en frostfri plats.
MONT
AŽA
1
Pričvrstit
e Glavnu jedinicu na ops-
krbu vodom ili na računalo za
nav
odnjavanje
.
2
Izrežit
e spojnu cijev od 13 mm
i postavit
e spojne dijelov
e od
13 mm.
3
Posta
vite mlaznice za prskanje
i zaporne/regulacijske v
entile.
4
Ako je po
trebno ugradit
e
produžnu cijev za mlaznice za
prskanje.
5
Osigurajt
e s dr
žačem cijevi.
ČIŠĆENJE I ODRŽA
V
ANJE
Prije mraza rastavit
e, ispraznite
,
očistit
e i spremite Gla
vnu jedinicu
na mjesto zašt
ićeno od smr
za-
vanja.
ASENT
AMINEN
1
Kierrä perusyksikkö kiinni
vesihanaan/letkuun tai
kast
elunohjaimeen.
2
Leikkaa 13 mm:n runkoputki ja
yhdistä 13 mm:n liittimet
.
3
Asenna suihkusuuttimet ja sulku-/
säät
öventtiilit
.
4
Asenna tarvit
taessa kor
otusputke
t
suihkusuuttimille kasvien
kasva
ess
a.
5
Kiinnitä putket mult
aan
pidikkeiden a
vulla.
PUHDIST
AMINEN JA
YLL
ÄPIT
O
Ennen pakkasen tuloa irrot
a,
tyhjennä ja puhdista perusyksik
-
kö
, ja varast
oi se pakkaselta
suojatussa t
ilassa.
МОНТ
АЖ
1
Прикрутіть основний блок до
пристрою пода
чі або
регу
лювання води.
2
Відріжте 13мм з’єднувальної
труби т
а встановіть 13-мм
з’єднувачі.
3
У
становіть розпилювальні
насадки та запірні чи
регу
лювальні клапани.
4
За необ
хідності встановіть для
розпилювальних насадок
подовжувальну тр
убу для
полив
у рослин, що росту
ть.
5
Зафік
суйте тр
убу кілочк
ами.
ЧИЩЕННЯ Т
А
ОБСЛУГОВ
УВАННЯ
До настання моро
зів
розберіть, спорожніть,
почисть
те й покладіть на
зберігання основний пристрій
у захищеному від низьких
темпера
т
ур місці.
ASSEMBL
AGGIO
1
A
vvitare l‘a
t
tre
zzo base all‘
alimen-
tazione idrica o al computer per
irrigazione.
2
T
agliare il tubo di linea e mont
are i
raccordi da 13 mm.
3
Installare i micros
pruzzi e le
valvole di c
hiusura/regola
zione.
4
Installare la prolung
a per micro-
spruzzi per le piant
e in crescita,
se e dov
e necess
ario
.
5
Fissare con i supporti tubo.
PULIZIA E
MANUTENZIONE
Prima che inizi il gelo
, smontare,
svuot
are, pulire e conservare
l‘
at
tre
zzo base in un luogo al ripa-
ro dal gelo
MONT
AJ
1
Ana ünite
yi su kaynağına ve
ya su
kont
rol ünitesine vidala
yın.
2
13 mm bağlantı borusunu kesin
ve 13 mm k
onek
törleri mont
e
edin.
3
Püskürtme uçlarını ve kapatma/
düzenleme v
alfler
ini takın.
4
Gerekliyse, büyüy
en bitkiler için
püskürtme uçlarına uzatma boru-
su takın.
5
Boruyu kazıklar
la sabitleyin.
TEMIZLIK VE BAKIM
Don oluşmadan önce ana ünite
yi
sökün, boşaltın, temi
zleyin ve
dondan etkilenmey
ecek bir yerde
saklayın.
MONT
AGEM
1
Aparafuse a unidade principal ao
controlador de abast
ecimento de
água ou irrigação.
2
Cor
te o t
ubo de conexão de
13 mm e monte os conect
ores
de 13 mm.
3
Instale bicos de pulverização e
válvulas de fec
hamento/
regulação
.
4
Instale tubos de e
xtensão para
bicos de pulverização para
plantas em cresciment
o, se e
onde necessário.
5
Fixe o t
ubo com as estacas.
LIMPEZ
A E MANUTENÇÃO
Antes de ocorrer g
eada,
desmonte
, esvazie, limpe e
guarde a unidade principal em
um local prot
egido contra geada.
MONTIMI
1
Mbër
theni njësinë kryesore në
furnizimin me ujë ose në
komandimin e ujit
.
2
Pritni 13mm tubin bashkues dhe
montoni k
onek
t
orët 13mm.
3
Montoni k
okat spërkatëse dhe
valvulat mb
yllëse/rregulluese.
4
Montoni t
ubin zgjatues për koka
t
spërkatëse për bimët në rritje
,
nëse nevo
jitet dhe aty ku nev
ojitet
.
5
Fiksojini me kunjat për nguljen e
tubav
e.
P
ASTRIMI DHE
MIRËMBAJT
J
A
Përpara se të fillojnë ngricat,
çmontoni, zbrazni, past
roni dhe
vendosni në ruajtje njësinë
kr
yesore në një v
end ku nuk
ngrin.
ÖSSZE
SZERELÉS
1
Csatlak
oztassa az alapelemet a
vízvét
eli helyhez vagy az önt
öző-
komput
erhez.
2
V
ágja le a 13 mm-es vez
eték
csö-
vet
, és szerelje f
el a 13 mm-es
csatlako
zókat.
3
Szerelje f
el a permetező fúv
ókákat
és az elzáró/szabályo
zó
szelepek
et.
4
Ha és ahol szükséges
, szereljen
fel hosszabbít
ó csövet a permet
ező
fúvókákho
z a növény
ek
növ
ekedésekor
.
5
Rögzítse a leszúr
ótüskékkel
.
TISZTÍT
ÁS ÉS
K
ARBANT
ART
ÁS
A fagy beállta előtt vízt
elenítse a
rendsz
er
t, az alapelemet pedig
szer
elje szét, ürítse ki, t
isztítsa
meg és tárolja fagyment
es helyen.
ASSEMBL
Y
1
Prijunkite slėgio mažintuvą prie
vandens linijos arba laistymo
kompiut
erio.
2
Nupjaukite 13 mm jungiamąjį
vamzdį ir sumontuokit
e 13 mm
jungtis.
3
Sumontuokit
e purškimo antgalius
ir uždarymo / reguliavimo
vožtuvus
.
4
Jei reikalinga sumontuokit
e
prailginimo vamzdį purkštukams
.
5
Pritvir
tinkite v
amzdžių kaiščiais.
V
AL
YMAS IR PRIEŽIŪRA
Prieš prasidedant šalnoms,
išardykite
, ištuštinkit
e, išvalykit
e
slėgio mažintuvą ir laikykite šalčiui
atsparioje vie
toje.
ASSEMBL
Y
1
Screw t
he master unit t
o the
wat
er supply or the wat
er control
.
2
Cut the 13
mm connecting pipe
and mount the 13
mm connec-
tor
s
.
3
Install the s
pray nozzles and
shutoff/regulating v
alves.
4
Install e
xtension pipe for spra
y
nozzles f
or growing plants if and
where necessary
.
5
Fix with the pipe pegs
.
CLEANIN
G AND
MAINTENANCE
Befor
e frost sets in, disassemble,
empty
, clean and store t
he master
unit in a frost
-free place
.
ΣΥΝΑΡΜΟ
ΛΟΓΗΣΗ
1
Βιδώστε την κεντ
ρική μονά
δα
στην παρο
χή νερού ή στον
προγ
ραμματιστή ποτίσματ
ος.
2
Κ
όψτε τον σω
λήνα σύν
δεσης
τω
ν 13 mm κ
αι τοπ
οθετήστε
το
υς συνδέσμους τ
ων 13 mm.
3
Εγκ
αταστήστε τ
α μπεκ
ψεκ
ασμού κ
αι τις βάνες
κλεισίματος/ρύθμισης.
4
Εγκ
αταστήστε τ
ον σωλήν
α
επέκτα
σης για τα μπεκ
ψεκ
ασμού για κ
αλλιέργειες
φυτ
ών
, όπου κ
αι εάν είναι αυτ
ό
αναγκ
αίο.
5
Σ
τερεώστε με τα πασαλ
άκια
σωλήν
α.
ΚΑ
ΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Πριν το
ν παγετ
ό,
αποσυν
αρμολο
γήστε, αδειάστε,
κ
αθαρίστε κ
αι αποθηκε
ύστε την
κεντ
ρική μονά
δα σε μέρος
χ
ωρίς πα
γετ
ό.
MONT
AGE
1
Schroef de hoof
deenheid op
de wat
er
toe
voer of de wat
er
-
comput
er
.
2
Zaag de 13 mm aanvoerbuis
door en monteer de 13 mm
koppelingen.
3
Installeer de spuit
monden en
uitschak
el-regelkleppen.
4
Installeer de verlengbuis v
oor
spuitmonden v
oor groeiende
planten indien en w
aar nodig.
5
Fixeer me
t de buishouder
s.
REINIGING EN
ONDERHOUD
V
oordat het gaat vriez
en moet de
hoofdeenheid gedemont
eerd,
geleegd, gereini
gd en op een
vorstvrije plek opgeborgen
worden.
MONT
AŽA
1
Privijte Osno
vno enoto na do
vod
vode ali zalivalni računalnik
.
2
Odrežit
e polagalno cev 13 mm in
namestit
e povez
ovalne k
ose
13 mm.
3
Posta
vite pršne šobe in zaporne/
regulacijsk
e ventile.
4
Po po
trebi namestit
e podaljševalno
cev za pršne šobe.
5
Pritrdit
e s cevnim držalom.
ČIŠČENJE IN
VZDRŽEVANJE
Preden nast
opi zmrz
al osnovno
enot
o ra
zsta
vite, izpr
a
znite
,
očistit
e in shranite na mestu
zaščitenem pr
ed zmr
zaljo.
INST
ALLERING
1
Tilslut basisenheden til vandf
orsy-
ningen eller vandstyringen.
2
Skær 13 mm hov
edrøret ov
er og
monter de 13 mm fittings heri.
3
Placer sprøjt
edyserne ved
planterne og t
ilslut dem til
4,6 mm tilførselsr
øret.
4
Installer forlængerrør t
il sprøjtedy
-
serne til vok
sende planter
, hvis og
hvor nød
vendigt.
5
Fast
gør med rørholderne.
RENGØRING OG
VEDLIGEHOLDELSE
Før frost
en sætter ind, ads
kille
s,
tømmes, rengør
es og opbevares
basisenheden på et frostfrit st
ed.
SK
LO
P
1
Pričvrstit
e glavnu jedinicu na
dov
od vode ili kontr
olu vode
2
Odrežit
e spojnu cijev od 13mm
i postavit
e priključke od 13mm.
3
Posta
vite mlaznice za raspršivanje
i zaporne/regulacijske v
entile.
4
Po po
trebi postavit
e nastav
ak
cijevi za mlaznice za raspršivanje
za uzgoj biljaka.
5
Učvrstit
e pomoću klinova za
cijevi.
ČIŠĆENJE I ODRŽA
V
ANJE
Prije nego što nast
upi mra
z, ras
t-
avit
e, ispraznite
, očistit
e i pohrani-
te g
lavnu jedinicu na
mjesto zašt
ićeno od smr
zav
anja.
MONTERING
1
Skru hovedenhet
en til vannf
orsy-
ningen eller vanningscomput
eren.
2
Kutt 13 mm forbindelsesrør og
monter 13 mm k
oblinger
.
3
Installer sprøyt
edysene og
avst
engnings-/reguleringsv
entilene.
4
Installer forlengelsesrør f
or sprøy
-
tedy
ser for dyrking av plant
er om
og hvor de
t er nødvendig.
5
Fest med rørfestene
.
RENGJØRING OG
VEDLIKEHOLD
Før frost
en setter inn, demont
er
,
tøm, rengjør og oppbev
ar
hov
edenheten på et frostfritt st
ed.
ASAMBL
ARE
1
Înșurubați filtrul reductor la sursa
apă sau la programat
or
.
2
Tăiați țeava de conect
are de
13 mm și montați conect
orii de
13 mm.
3
Instalați duz
ele de pulverizare și
robineții de închidere/r
e
glare
.
4
Instalați conducta de prelungir
e
pentru duz
ele de pulverizare
pentru plant
e în creștere
, dacă
și unde este necesar
.
5
Fixați cu spini.
CURĂȚARE ȘI
MENTENANȚĂ
Înainte să se inst
aleze înghețul
,
dezasamblați, goliți, curățați și
depozit
ați f
iltrul reduct
or într
-un
loc ferit de îngheț.
MONT
AJE
1
At
ornille la unidad principal al
suministro de a
gua o al
programador de riego
.
2
Cor
te el t
ubo de conexión de
13 mm y monte los conect
ores
de 13 mm.
3
Instale las boquillas de as
per
sión
y las válvulas de cierre/regulación.
4
Instale la tubería de e
xtensión
para boquillas pulverizadoras
para plantas en crecimient
o si es
necesario y donde sea.
5
Fije con las estacas la tubería
.
LIMPIEZ
A Y
MANTENIMIENTO
Antes de que se pr
oduzca la
escarcha, desmont
e, vacíe
, limpie
y guarde la unidad principal en un
lugar prot
egido de las heladas.
МОНТ
АЖ
1
Завинтет
е г
лавния модул към
сист
емата за подаване на
вода или към сист
емата за
управление на водат
а.
2
Отреж
ете 13-милиметрова
та
свързваща тръба и
монтирайте 13-милиметровит
е
к
онектори.
3
Монтирайте разпръскващит
е
дюзи и спира
телнит
е/
регу
лиращите вентили.
4
Монтирайте у
дължите
лна
тръба за разпръскващите
дюзи за о
тгле
ждане на
раст
ения, ако и къдет
о е
необ
ходимо.
5
Фик
сирайте с помощт
а на
дюбелит
е за тръби.
ПОЧИСТВАНЕ И
ПОДДРЪЖКА
Преди да настъпят сту
довете,
разг
лобете, изпразнет
е,
почист
ете и приберет
е
г
лавния модул на мяс
то,
защитено о
т замръзване.
MONT
AŻ
1
Dokręcić reduktor ciśnienia
do ujęcia wody lub st
erownika
naw
adniania.
2
Przyciąć rurę montażową 13 mm
i założyć łączniki 13 mm.
3
Założyć dysze zraszające i za
wor
y
zamykające/regulacyjne
.
4
W razie potrzeb
y
, w prz
ypadku
wyższ
ych r
oślin z
ałożyć rurkę
przedłużającą do dysz
zraszający
ch.
5
Przymocować za pomocą szpilek
mocujący
ch.
CZYSZCZENIE I
K
ONSERW
ACJA
Przed nadejściem przymrozk
ów
zdemonto
wać, opróżnić, oczyścić
reduktor ciśnienia, a nas
tępnie
przechow
ać w miejscu
niezagrożon
ym mroz
em.
TOO
TE KOKK
U
MONTEERIMINE
1
Kinnitage veerõhualandi Mast
er
unit veevõr
gu või kastmiskom-
puutri külge
2
Lõigake 13 mm pea
voolik ja
paigaldage 13 mm liitmikud
.
3
Paigaldage pihus
tuspead ja
sulgur
-/reguleerimisventiilid
.
4
Lisage pihustuspeadele pik
en-
dustoru kui soo
vite taimi kõrge-
malt kasta.
5
Kinnitage voolikuhoidja
tega.
PUHAST
AMINE JA
HOOLDUS
Enne külma ühendage põhiseade
lahti, tühjenda
ge, puhastage ja
hoidke külmumis
vabas kohas
.
MONT
ÁŽ
1
Přišroubujt
e hlavní jednotku
kpřívodu vody nebo kříz
ení zav-
lažov
ání.
2
Odřízněte 13mm připojo
vací
trubku anasaďt
e 13mm spojk
y
.
3
Namontujt
e rozprašo
vací trysk
y
auzavírací/regulační v
entily
.
4
Vpřípadě potřeb
y namontujte
kro
zprašovacím tryskám prod-
lužov
ací trubku pro rostoucí r
ostli-
n
y.
5
Upevnět
e pomocí držáků trubek.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před prvními mra
zy hlavní
jednotku demontujt
e,
vyprázdněte, vyčistět
e auložte
na místo
, kde nemrzne
.
MONTĀŽA
1
Pieskrūvējiet galv
eno sistēmas
bloku pie ūdens apgādes vai
ūdens vadības ierīces.
2
Nogrieziet 13mm sa
vienojuma
cauruli un uzstādiet 13mm
savienotājus
.
3
Uzstādiet smid
zinātāja sprauslas
un slēgvārstus/regulētājvārstus
.
4
Augošiem augiem un tur
, kur tas
nepieciešams, uzstādie
t
pagarinātāja cauruli smidzinātāja
sprauslām.
5
Nostipriniet ar cauruļu tapām.
TĪRĪŠANA UN APK
OPE
Pirms sala iestāšanās izjauciet
,
iztukšojiet
, iztīriet un glabājiet
galveno sistēmas bloku vietā,
kur nav sala.
GAR_13450-20.961.01.indd 2
GAR_13450-20.961.01
/1123
.indd 2
24.11.2023 08:05:38
24.11.2023 08:05:38
NOWOŚCI
iPhone 17e
Samsung S26
Google Pixel 10a
Yanosik Go
Motorola Edge 70
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Philips OneUp
Iphone 17
Iphone 17 AIR
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Sklep rowerowy
Rowery elektryczne
Gravel
Rowery MTB
Kaski rowerowe
Orbitrek
Hantle
Reformer
Mata do akupresury
Rower stacjonarny
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
POMYSŁ NA PREZENT
Sprzęt Fitness
Prezent na Dzień Mężczyzny
Kody rabatowe Media Expert
LEGO
Pomysł na Prezent
Gry planszowe
Prezent dla Niego
Prezent dla Niej
Prezent dla Dzieci
Prezent dla Seniorów
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking procesorów do gier [TOP10]
Ranking okapów kuchennych [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych nausznych [TOP10]
Ranking iPhonów [TOP10]
Regulacja amortyzatora w rowerze
GreedFall: The Dying World – wymagania PC. Sprawdź, czy twój sprzęt poradzi sobie z odkrywaniem nowego świata RPG
Ranking ekspresów do kawy [TOP20]
Ranking gier na PS5 [TOP10]
Ranking glebogryzarek [TOP10]
Ranking książek podróżniczych marzec 2026 [TOP10]
Co daje kreatyna? - działanie i zastosowanie
Ranking pralek [TOP10]
Ranking kapsułek do zmywarki [TOP10]
Ranking maszynek do strzyżenia psów [TOP5]
Ranking wideomofonów [TOP10]
Sprawdź więcej poradników