Znaleziono w kategoriach:
Mikrofon GENESIS Radium 250 Jednokierunkowy / Kardioidalny Czarny

Instrukcja obsługi Mikrofon GENESIS Radium 250 Jednokierunkowy / Kardioidalny Czarny

Wróć
WELCOME TO #GENESISGAMING
RADIUM 250
QUICK INSTALLATION GUIDE
WWW.GENESIS-ZONE.COM
WWW.GENESIS-ZONE.COM
PRODUCT & SUPPORT
INFORMATION | PLEASE SCAN QRCODE |
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product and service
names, design marks and slogans are the trademarks or registered trademarks of GENESIS.
All other product and service marks contained herein are the trademarks of their respective
owners. | V.2550
© GENESIS. All rights reserved. GENESIS name and logo, and all related product
and service names, design marks and slogans are the trademarks or registered
trademarks of GENESIS. All other product and service marks contained herein
are the trademarks of their respective owners.
1.
2.
5.
6.
4.
3.
USER MANUAL
2 3| |
TABLE OF CONTENTS
Product information ......................................................................................................................................................................................................3
EN - User manual ............................................................................................................................................................................................................4
FR - Manuel de l’Utilisateur .........................................................................................................................................................................................4
ES - Manual de usuario .................................................................................................................................................................................................5
PT - Manual do usuário .................................................................................................................................................................................................5
DE - Benutzerhandbuch ...............................................................................................................................................................................................6
SE - Användarmanual ....................................................................................................................................................................................................6
IT - Manuale d’uso ..........................................................................................................................................................................................................7
PL - Instrukcja obsługi ...................................................................................................................................................................................................7
CZ - Návod k použití ......................................................................................................................................................................................................8
SK - Návod na použitie .................................................................................................................................................................................................8
RO - Manual de utilizare ...............................................................................................................................................................................................9
BG - Ръководство за употреба ................................................................................................................................................................................9
HU - Használati utasítás .............................................................................................................................................................................................10
RS - Упутство за коришћење .................................................................................................................................................................................10
RU - Руководство пользователя .......................................................................................................................................................................... 11
GR - Εγχειρίδιο χρήστη .............................................................................................................................................................................................. 11
Regulatory......................................................................................................................................................................................................................12
PRODUCT INFORMATION
PACKAGE CONTENT / CONTENU/ CONTENIDO DEL EMBALAJE / CONTEÚDO / PAKET-INHALT / INNEHÅLL / CONTENUTI /
ZAWARTOŚĆ / OBSAH BALENÍ / OBSAH BALENIA / CONTINUT PACHET / СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА / CSOMAG TARTALMA
/ САДРЖАЈ / КОМПЛЕКТАЦИЯ / ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ
a)
e)
b)
d)
f)
c)
g)
REQUIREMENTS / EXIGENCES REQUISES / REQUISITOS / REQUISITOS / SYSTEMANFORDERUNGEN / KRAV / REQUISITI
/ WYMAGANIA / POŽADAVKY / POŽIADAVKY / CERINTE DE SISTEM / ИЗИСКВАНИЯ / KÖVETELMÉNYEK / ЗАХТЕВЕ /
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ / ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
PC or compatible device with a USB port / PC ou périphérique compatible avec un port USB / PC u otro dispositivo compatible con
un puerto USB / PC ou dispositivo compativel com porta USB / PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss / PC eller
USB-kompatibel enhet / Dispositivo compatibile con PC o USB / PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB / Počítač, nebo jiné
zařízení s portem USB / Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB / PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber / PC или
съвместимо устройство с USB порт / PC vagy kompatibilis eszköz USB porttal / PC или уређај компатибилни са портом USB / ПК
или устройство с портом USB / Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB
Windows® XP/Vista/7/8/10/11, Linux, Android and others / et autres / y otros / e outros / und andere / och andra / e altri / a další / a iné
/ și altele / и други / és mások / и друге / и другие / και άλλα
4 5| |
ES - MANUAL DE USUARIO
1. Iluminación RGB
2. Control de volumen
3. Botón de silencio
4. Conector para auriculares de monitoreo
5. Conector USB
6. Soporte de escritorio
INSTALACIÓN
Fija el micrófono al soporte de escritorio enroscándolo rmemente. Si preeres usar el micrófono con un brazo articulado,
primero desmonta el soporte y coloca el adaptador incluido. Una vez instalado, monta el micrófono en el brazo.
Conecta el micrófono a tu ordenador con el cable USB incluido
Coloca el micrófono sobre el soporte de escritorio y ajusta su posición según tus preferencias
El micrófono funciona con tecnología plug & play – no se requieren controladores adicionales
Para monitorear tu voz en tiempo real, conecta tus auriculares al conector del micrófono
INFORMACIÓN ADICIONAL
La iluminación RGB está activa cuando el micrófono está encendido, a menos que se haya desactivado manualmente
El botón de silencio también controla la iluminación:
Pulsación corta: silencia o reactiva el micrófono. Cuando la iluminación está activa, se vuelve roja si el micrófono está
silenciado
Pulsación larga: enciende o apaga la iluminación RGB
Si la iluminación está apagada, la función de silencio sigue activa pero no hay indicación visual
FUNCIONES
Control de ganancia – gira a la izquierda para bajar el volumen, o a la derecha para subirlo
Botón de silencio – pulsación corta para silenciar o reactivar el micrófono
Iluminación RGB – cuando está activa, indica el estado de silencio (rojo = silenciado). Cuando está apagada, el micrófono sigue
funcionando pero sin indicación visual
PT - MANUAL DO USUÁRIO
1. Iluminação RGB
2. Botão de controlo de volume
3. Botão de mute
4. Entrada para auscultadores (monitorização)
5. Conector USB
6. Suporte de secretária
INSTALAÇÃO
Fixe o microfone ao suporte de secretária, aparafusando-o rmemente. Se preferir utilizar o microfone com um braço
articulado, retire primeiro o suporte e instale o adaptador incluído. Depois de colocado, monte o microfone no braço.
Ligue o microfone ao computador utilizando o cabo USB fornecido
Coloque o microfone sobre o suporte de secretária e ajuste a sua posição conforme preferir
O microfone funciona em modo plug & play – não é necessário instalar controladores adicionais
Para monitorizar a sua voz em tempo real, ligue os auscultadores à entrada no microfone
INFORMAÇÕES ADICIONAIS
A iluminação RGB está ativa quando o microfone está ligado, exceto se tiver sido desativada manualmente
O botão de mute também controla a iluminação:
Pressão curta: silencia ou ativa novamente o microfone. Quando a iluminação está ativa, ca vermelha se o microfone estiver
silenciado
Pressão longa: liga ou desliga a iluminação RGB
Se a iluminação estiver desligada, a função de mute continua a funcionar, mas sem indicação visual
FUNÇÕES
Botão de controlo de ganho – rode para a esquerda para diminuir o volume ou para a direita para aumentá-lo
Botão de mute – pressão curta para silenciar ou reativar o microfone
Iluminação RGB – quando ativa, indica o estado de mute (vermelho = silenciado). Quando desativada, o microfone continua a
funcionar, mas sem retorno visual
EN - USER MANUAL
1. RGB lighting
2. Volume control knob
3. Mute button
4. Headphone monitoring jack
5. USB connector
6. Desktop stand
INSTALLATION
Secure the microphone to the desktop stand by screwing it into place. If you prefer to use the microphone with a boom arm,
rst detach the stand mount and install the included boom arm adapter. Once attached, mount the microphone onto the arm.
Connect the microphone to your computer using the included USB cable
Place the microphone on the included desktop stand and adjust its position to your preference
The microphone is plug & play – no additional drivers are required
To monitor your voice in real time, plug your headphones into the jack on the microphone
ADDITIONAL INFORMATION
The RGB lighting is active when the microphone is powered on, unless it has been manually turned o
The mute button also controls the lighting:
Short press: mutes or unmutes the microphone. When the lighting is active, it turns red while muted
Long press: turns the RGB lighting on or o
If the lighting is turned o, the mute function still works, but the visual indication is not active
FUNCTIONS
Gain knob – turn left to decrease volume or right to increase it
Mute button – short press mutes or unmutes the microphone
RGB lighting – when active, it indicates mute status (red = muted). When turned o, the microphone still works but without
visual feedback
FR - MANUEL DE L’UTILISATEUR
1. Éclairage RGB
2. Molette de volume
3. Bouton de sourdine
4. Prise casque pour le monitoring
5. Connecteur USB
6. Support de bureau
INSTALLATION
Fixez le microphone sur le support de bureau en le vissant fermement. Si vous préférez utiliser le microphone avec un bras
articulé, détachez d’abord le support de bureau et installez l’adaptateur fourni. Une fois en place, montez le microphone sur
le bras.
Connectez le microphone à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni
Placez le microphone sur le support de bureau inclus et ajustez sa position selon vos préférences
Le microphone fonctionne en mode plug & play – aucun pilote supplémentaire n’est requis
Pour entendre votre voix en temps réel, branchez un casque dans la prise du microphone
INFORMATION COMPLÉMENTAIRE
Le rétroéclairage RGB est actif lorsque le microphone est sous tension, sauf s’il a été désactivé manuellement
Le bouton de sourdine contrôle également l’éclairage :
Appui court : coupe ou réactive le microphone. Lorsque l’éclairage est actif, il devient rouge si le microphone est en sourdine
Appui long : active ou désactive le rétroéclairage RGB
Si l’éclairage est désactivé, la fonction mute reste active mais l’indicateur visuel ne l’est pas
FONCTIONS
Molette de gain – tournez vers la gauche pour diminuer le volume, vers la droite pour l’augmenter
Bouton de sourdine – appui court pour couper ou réactiver le microphone
Éclairage RGB – lorsqu’il est activé, il indique l’état de sourdine (rouge = coupé). Lorsqu’il est désactivé, le microphone
fonctionne toujours, mais sans retour visuel

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756