Znaleziono w kategoriach:
Wentylator GOCKOWIAK Tyber Srebrny

Instrukcja obsługi Wentylator GOCKOWIAK Tyber Srebrny

Wróć
INSTRUKCJA
Instrukcje bezpiecznej obsługi
1. Wentylator należy używać wyłącznie przy napięciu znamionowym.
2. Nigdy nie wkładaj palców ani żadnych innych przedmiotów przez osłonę wentylatora,
gdy wentylator pracuje.
3. Odłączaj, gdy nie jest używany lub gdy przenosisz wentylator z jednego miejsca do
drugiego, a także przed zakładaniem lub zdejmowaniem części i przed czyszczeniem.
4. Należy regularnie sprawdzać, czy przewód zasilający i wtyczka nie są uszkodzone.
Jeśli są uszkodzone, należy wymienić przewód zasilający lub wtyczkę u producenta lub
wykwalifikowanego eksperta/agencji, aby uniknąć zagrożeń.
5. Nie wkładaj palców przez otwory. Nie pozwalaj dzieciom wkładać żadnych
przedmiotów do przedniej obudowy.
6. Nie używaj tego wentylatora na zewnątrz lub w wilgotnym miejscu, takim jak
łazienka.
7. Nie umieszczaj przewodu elektrycznego pod pokrywą. Nie nakładaj na przewód
małych osłon ani podobnych elementów. Umieść przewód w miejscu, w którym nie ma
ryzyka potknięcia się.
8. Wentylator musi być zawsze odłączony od zasilania, gdy nie jest używany. Aby
odłączyć wentylator, wszystkie przełączniki muszą być w pozycji „OFF”, a następnie
można odłączyć wtyczkę.
9. Nie używaj wentylatora w miejscu, w którym używana lub składowana jest benzyna,
farby lub takie łatwopalne płyny.
10. Jeśli musisz przesunąć wentylator, wyłącz go i odłącz.
11. Żadna część tego wentylatora nie może być wymieniona przez użytkownika.
12. Użytkownik nie powinien otwierać wentylatora.
13. Upewnij się, że woda lub inna ciecz nie dostanie się do wnętrza silnika.
14. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, wentylator musi zostać wyłączony i
wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka.
15. Wentylator musi być uziemiony.
16. Wentylator musi być umieszczony na płaskiej powierzchni.
17. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające
doświadczenia i wiedzy, chyba że są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie
korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci
powinny być nadzorowane, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
Instrukcja obsługi:
1. Sprawdź, czy napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na produkcie.
2. Wyreguluj prędkość, naciskając przełącznik:
0-Stop 1-Niska 2-Średnia 3-Wysoka
3. Wyreguluj kąt nachylenia, przesuwając osłonę wentylatora.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie musi być uziemione.
Instrukcja konserwacji:
1. Przed czyszczeniem wyłącz wentylator i odłącz go od zasilania.
2. Aby wyczyścić wentylator, użyj miękkiej szmatki, aby zetrzeć kurz. Jeśli wentylator
jest bardzo brudny, użyj wilgotnej szmatki i wytrzyj go do sucha. Nie używaj żadnych
detergentów czyszczących, sprayów ani innych środków chemicznych, ponieważ mogą
one uszkodzić wentylator.
3. Przechowuj wentylator w oryginalnym opakowaniu w wentylowanym, suchym
miejscu.
4. Łożyska silnika są trwale uszczelnione i nie wymagają dodatkowego smarowania.
5. Nie dopuść do kapania wody na obudowę wentylatora ani do jej przedostania się do
środka.
Producent:
GRUPA-MG Mikołaj Gockowiak
Ciele, ul. Niedźwiedzai 11
86-005 Białe Błota
Wyprodukowano w ChRL
INSTRUCTION MANUAL
Instructions for safe operation
1. Fan should be used only at rated voltage..
2. Never insert fingers or any other object through the fan guard when fan is running.
3. Unplug when not in use, or when moving fan from one location to another, and
before putting on or taking off parts and before cleaning.
4. Need to check the power cord and plug is damaged regularly. If it’s damaged, must
replace the power cord or plug by the manufacturer or a qualified expert/agency to
avoid hazards.
5. Do not put your fingers through the openings. Do not let children put any objects
into the front case.
6. Do not use this fan outside or in a damp area such as bathroom.
7. Do not place the electrical cord under a cover. Do not overlay the cord with little
covers or such element. Place the cord in an area where there is no risk to stumble.
8. The fan must always be unplugged when not operating. To unplug the heater, all the
switches must be on the position “OFF”, and then the plug could be disconnected.
9. Do not operate the fan in an area where gasoline is used or stocked, painting or such
flammable liquids.
10. If you need to move the fan, switch off and unplug it.
11. If you need maintenance, please send the fan back to the agent.
12. No part of this fan must be replaced by the user.
13. The fan should not be opened up by the user.
14. Be sure not to allow water or other liquid to enter the inside of motor.
15. If the supply cord is damaged the fan must stop to use and be replaced by a
qualified electrician.
16. The fan must be earthed.
17. The fan must be placed on a flat surface.
18. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance
by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Operating Instructions:
1. Check that mains voltage complies with the voltage stated on the product.
2. Adjust the speed by pressing the switch:
0-Stop 1-Low 2-Medium 3-High
3. Adjust the tilt angle by moving the fan guard.
WARNING: This appliance must be earthed.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756