Znaleziono w kategoriach:
Powerbank GOGEN PB100007RG 10000mAh 20W Różowy

Instrukcja obsługi Powerbank GOGEN PB100007RG 10000mAh 20W Różowy

Wróć
1
ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE
MOBILNY BANK ENERGII
MOBILE POWER
TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PB 10 0007 RG
PB 10 0007 SG
PL
7
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich parametrach.
Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamionowe wynosi 5V.
Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie próbować
dokonywać samodzielnych napraw.
Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura mogą
uszkodzić bank energii.
Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek przedmiotów
do wejść i wyjść USB.
Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniejszenia się
pojemności baterii.
Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodzajami niepeł-
nosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej, która zapewni im bez-
pieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak, żeby nie bawiły się urządzeniem.
AKCESORIA
Kabel USB-C
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady
materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia. 24 miesięczna gwarancja nie obejmuje
akumulatora. Pojemność akumulatora oraz jego efektywność ulega stopniowo zmniejszeniu w zależności
od sposobu użytkowania.
Zmiana specykacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej
www.gogen.pl
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w
pozostałych krajach europejskich stosujących systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowied-
niego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić
w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów
pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów
lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
8
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these instructi-
ons carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
SPECIFICATION
Battery type: Li-pol Battery
Capacity: 10 000 mAh / 37 Wh
Input: Micro USB 5 V / 2 A (max)
USB-C 5 V / 2 A (max)
Output: OUT2 5 V / 2,1 A (max)
OUT1 5 V / 2,1 A (max)
Dimension: 98,5 x 64,5 x 24 mm
Weight: 210 g +/- 10 g
CHARGING INSTRUCTION
Turn on the mobile power > Short press the main button.
Corresponding indicators keep icking when charging, keep on when fully charged, go out when
discharging.
CAPACITY INDICATION
Press the main button to show the remaining capacity.
LED indicators •••• ••• ••
Remaining capacity 100% 75% 50% 25%
ATTENTION
Please charge this device when remain last indicator .This device has safety protection that prevent the
battery from damages when overcharging. It is normal for the casing to become warm during charging
and it will gradually cool down to room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life span.
NOTE
The Power bank has a maximum of 2,1 A
output shared between the 2 USB ports.
1) USB port
2) USB adapter 5V
3) USB cable
The mobile power will auto
power on when connected.
The mobile power will turn o󰀨
automatically while no-load.

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756