Znaleziono w kategoriach:
Stacja pogody GOGEN ME7900

Instrukcja obsługi Stacja pogody GOGEN ME7900

Wróć
ME7900
SPIS TREŚCI
Wprowadzenie
1  ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Bezpieczeństwo
2  STACJA METEOROLOGICZNA
Funkcje przycisków
Ikony na dolnym pasku
3  OBJAŚNIENIE ÓWNYCH IKON
Ikony temperatury
Ikony opadów deszczu w ciągu godziny
Ikony wilgotności
Ikony wiatru
4  CZUJNIK ZEWNĘTRZNY
Montaż czujnika zewnętrznego
Montaż czujnika zewnętrznego
5  PIERWSZE KROKI
Zasilanie ibaterie
Konfiguracja czujnika wewnętrznego
Podłączanie czujnika zewnętrznego
6  PODŁĄCZENIE STACJI POGODOWEJ DO SIECI WI-FI
7  USTAWIENIA STACJI POGODOWEJ
Główne ustawienia
Ustawienia alarmu
Tryb kalibracji
Inne ustawienia
9  PROGNOZA POGODY
Indeks pogody
9  WARTOŚCI MAX/MIN
10 WYŚWIETL HISTORIĘ ZAPISÓW
10 WYŚWIETL WYKRES
10 WYŚWIETL DANE KANAŁU
11 KONTO SERWERA POGODOWEGO
Utwórz izsynchronizuj swoje konto Ecowitt
Zobacz swoje dane pogodowe w Ecowitt
Wyświetl dane pogodowe w aplikacji Ecowitt
Utwórz izsynchronizuj swoje konto Weatherunderground
Wyświetl swoje dane pogodowe w portalu Weatherunderground
Utwórz izsynchronizuj swoje konto Weathercloud
Wyświetlanie danych pogodowych w Weathercloud
Wyświetl dane pogodowe w aplikacji WSView plus
22 DANE TECHNICZNE
24 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
24 PIELĘGNACJA IKONSERWACJA
25 OPCJONALNY CZUJNIK
Podłączanie czujnika zewnętrznego
1
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy oprzeczytanie niniejszej instrukcji obsługi, aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu
instrukcji obsługi odłóż ją w bezpieczne miejsce, aby móc zniej skorzystać w przyszłości.
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Stacja meteorologiczna
Stojak stacji pogodowej
Adapter
Kabel ładujący
Czujnik zewnętrzny
Kolektor deszczu
Wiatrowskaz z1 śrubą
Kubki do pomiaru prędkości wiatru z1 śrubą
2 × śruby w kształcie litery Udo montażu słupa z4 nakrętkami ikluczem (rozmiar M6)
Metalowa płytka do śrub w kształcie litery U
Krótka instrukcja obsługi
BEZPIECZEŃSTWO
Zasilacz
Należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego zurządzeniem.
Gniazdko powinno być zainstalowane w pobliżu urządzenia ipowinno być łatwo dostępne.
Nigdy nie dotykaj wtyczki zasilania mokrymi rękami inie ciągnij za kabel zasilający, gdy wyciągasz wtyczkę zgniazdka.
Upewnij się, że napięcie elektryczne podane na urządzeniu ijego wtyczce jest zgodne znapięciem w gniazdku. Nieprawidłowe napięcie spowoduje zniszczenie
urządzenia.
Obsługa iużytkowanie baterii
Tylko dorośli powinni wymieniać baterie. Nie pozwalaj dzieciom korzystać zurządzenia, jeżeli pokrywa baterii nie jest prawidłowo przymocowana.
Wyjmij baterie, jeżeli są rozładowane lub jeżeli nie będą ponownie używane przez długi czas. Nieprawidłowe użycie baterii może spowodować wyciek elektrolitu
ispowodować korozję komory lub doprowadzić do wybuchu baterii, dlatego:
-Nie mieszaj typów baterii, np. alkalicznych zcynkowo-węglowymi.
-Wkładając nowe baterie, wymień wszystkie baterie w tym samym czasie.
Baterie zawierają substancje chemiczne, dlatego należy je odpowiednio utylizować.
OSTRZEŻENIE: NIE UŻYWAJ TEGO PRODUKTU W POBLIŻU WODY, W WILGOTNYCH MIEJSCACH, ABY UNIKNĄĆ POŻARU LUB OBRAŻEŃ SPOWODOWANYCH
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM. ZAWSZE WYŁĄCZAJ PRODUKT, GDY GO NIE UŻYWASZ LUB PRZED REWIZJĄ. W TYM URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI,
KTÓRE MOGĄ BYĆ NAPRAWIANE PRZEZ KONSUMENTA. ZAWSZE ZWRACAJ SIĘ DO WYKWALIFIKOWANEGO AUTORYZOWANEGO SERWISU. PRODUKT
ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.
ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA UDUSZENIA, PLASTIKOWY WOREK NALEŻY PRZECHOWYWAĆ ZDALA OD NIEMOWLĄT IDZIECI. NIE UŻYWAĆ
WORKA W ŁÓŻECZKACH, KYSKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH. WOREK NIE JEST ZABAWKĄ.
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy Unii Europejskiej iinnych krajów europejskich zoddzielnymi systemami zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub na jego opakowaniu oznacza, że produkt ten nie może być traktowany jako odpad domowy. Zamiast tego należy produkt
przekazać do odpowiedniego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego ielektronicznego. Zapewniając prawidłową utylizację tego
produktu, pomożesz zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska izdrowia ludzkiego, które mogłyby być spowodowane niewłaściwym
postępowaniem zodpadami tego produktu. Recykling materiałów pomaga zachować zasoby naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na
temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się zlokalnym urzędem miejskim, rmą zajmującą się utylizacją odpadów domowych lub sklepem,
wktórym zakupiono produkt.
Niniejszym rma ETA a.s. oświadcza, że urządzenie radiowe typu ME7900, jest zgodne zdyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.gogen.cz/declaration_of_conformity
2
STACJA METEOROLOGICZNA
1. Temperatura na zewnątrz
2. Temperatura odczuwalna na zewnątrz/Punkt rosy/Wilgotność/10 min. Średni
kierunek wiatru/
Maksymalna dzienna prędkość porywów wiatru
3. Stężenie PM2,5 (czujnik opcjonalny)
4. Pasek sygnału RF dla czujnika PM2,5 (czujnik opcjonalny)
5. Godzina wschodu/zachodu słońca
6. Pasek sygnału Wi-Fi
7. Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii dla każdego czujnika
8. Pasek sygnału RF dla czujników zewnętrznych
9. Kierunek wiatru/Prędkość wiatru/Poryw
10. Alarm wycieku wody (opcjonalny czujnik)
11. Temperatura wewnątrz
12. Data/godzina
13. Wilgotność gleby (czujnik opcjonalny)
14. Czas / odległość wykrycia ostatnich uderzeń pioruna; dzienna suma
(opcjonalny czujnik)
15. Wilgotność wewnątrz
16. Pasek sygnału RF dla wielokanałowego czujnika temperatury iwilgotności
(opcjonalny czujnik)
17. Ikona trybu wyświetlania cyklu wielokanałowego czujnika temperatury
iwilgotności (czujnik opcjonalny)
18. Numer kanału wielokanałowego czujnika temperatury iwilgotności
(opcjonalny czujnik)
19. Opady deszczu dzień/jednostka/godzina/tydzień/miesiąc/rok
20. Pasek sygnału RF dla czujnika opadów deszczu (czujnik opcjonalny)
21. Prognoza pogody
22. Barometr ABS/REL
23. Faza księżyca
24. UV
25. Promieniowanie słoneczne
UWAGA: Port USB ztyłu stacji pogodowej służy wyłącznie do aktualizacji oprogramowania sprzętowego, anie do transmisji danych. Do aktualizacji oprogramowania sprzętowego można również użyć
karty Micro SD.
Stacja pogodowa może przechowywać dane historyczne na karcie Micro SD.
FUNKCJE PRZYCISKÓW
Funkcje przycisków w poszczególnych menu zmieniają się w zależności od ikon w dolnym pasku.
UWAGA: Stacja pogodowa nie posiada ekranu dotykowego.
IKONY NA DOLNYM PASKU
Naciśnij, aby zmniejszyć jasność wyświetlacza.
Naciśnij, aby zwiększyć jasność wyświetlacza.
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć podświetlenie wyświetlacza.
Naciśnij, aby przełączać się między jasnym aciemnym trybem wyświetlania
Naciśnij, aby wybrać pomiędzy bezwzględnym iwzględnym ciśnieniem powietrza.
Naciśnij, aby włączyć przełączanie między danymi czujników zewnętrznych.
Naciśnij, aby wyświetlić rekordy maksymalne/minimalne, naciśnij dwukrotnie,
aby przejść do trybu historii.
Naciśnij, aby przejść do trybu ustawień.
3
OBJAŚNIENIE GŁÓWNYCH IKON
IKONY TEMPERATURY
< -23 °C 10–16 °C
-23–-18 °C 16–21 °C
-18–-12 °C 21–27 °C
-12–-7 °C 27–32 °C
-7–-1 °C 32–38 °C
-1–4 °C 38–43 °C
4–10 °C > 43 °C
IKONY OPADÓW DESZCZU W CIĄGU GODZINY
0 mm 15 ~ 20 mm
0 ~ 5 mm 20 ~ 25 mm
5 ~ 10 mm 25 ~ 30 mm
10 ~ 15 mm 30 ~ 35 mm
IKONY WILGOTNOŚCI
0% 50 ~ 60%
1 ~ 10% 60 ~ 70%
10 ~ 20% 70 ~ 80%
20 ~ 30% 80 ~ 90%
30 ~ 40% 90 ~ 99%
40 ~ 50% 100%
IKONY WIATRU
Aktualny
kierunek
wiatru
Średni
kierunek wi-
atru wciągu
10minut

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 287 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756