Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
Bądź na plus
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Mysz HAMA EWM-600 L Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(23)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz HAMA EWM-600 L Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
G
Operating
instruction
Read
the
warnings
and
safety
instructions
on
the
enclosed
note
befor
eu
sing
the
product.
1.
Safety
Notes
•U
se
the
item
only
in
moderate
climatic
conditions.
•T
he
battery
is
integrated
and
cannot
be
re
moved.
•D
on
ot
throw
the
battery
or
the
product
into
re.
•D
on
ot
tamper
with
or
damage/heat/disassemble
the
batteries/recha
rg
eable
batteries.
1–1
W
The
power
delivered
by
the
charger
must
be
between
min
1W
atts
re
quired
by
the
ra
dio
equipment,
and
max
1W
at
ts
in
order
to
achieve
the
maximum
charging
speed.
The
standardised
USB
interface
means
that
ac
ha
rg
er
with
ah
igher
output
power
can
also
be
used.
2.
Battery
charging
•T
he
product
contains
ar
ec
hargeable
battery
.
•C
harge
the
mouse
fully
befor
eu
sing
it
for
the
rst
time.
•I
ft
he
Po
wer
LED
is
as
hing
or
if
ther
ei
sn
or
ea
ction
/c
onnection
after
switching
it
on,
the
mouse
needs
to
be
ch
arged.
•C
onnect
the
supplied
USB
charging
cable
to
the
USB-C
connection
on
the
mouse.
•C
onnect
the
free
plug
on
the
USB
ch
arging
cable
to
as
uitable
USB
cha
rg
er
.
To
do
this,
consult
the
operating
instructions
for
the
USB
ch
ar
ge
ry
ou
are
using.
•T
he
status
LED
now
lights
up
solid
blue
and
the
mouse
is
charging.
•O
nce
the
charging
process
is
complete,
the
status
LED
goes
out.
•T
he
actual
battery
life
wil
lv
ary
depending
on
how
you
use
the
device,
the
settings
and
the
environmental
conditions
(batteries
have
al
imited
life).
•O
nly
use
the
USB
charging
cable
included
for
this
product.
Wa
rning
–B
attery
•O
nly
use
suitable
charging
devices
or
USB
connections
for
char
ging.
•A
sa
rule,
do
not
charge
devices
or
USB
connections
that
ar
ed
efec
tive
and
do
not
try
to
re
pair
them
yourself.
•D
on
ot
overcharge
the
product
or
allow
the
battery
to
completely
dischar
ge.
•A
void
storing,
charging
or
using
the
devic
ei
ne
xtreme
temper
atur
es
and
extremely
low
atmospheric
pressur
e(
for
example,
at
high
al
titudes).
•W
hen
stored
over
al
ong
period
of
time,
batteries
should
be
charged
re
gularly
(at
least
every
three
months).
3.
Speci
cations
according
to
Regulation
(EU)
2023/826
Information
re
garding
ene
rg
yc
onsumptio
nc
an
be
found
at:
https://support.hama.com/00173093
D
Bedienungsanleitung
Lesen
Sie
vor
der
Nutzung
des
Produktes
die
Wa
rn
-u
nd
Sicherheitshinweise
auf
dem
beiliegenden
Hinweiszettel.
1.
Sicherheitshinweise
•V
erwenden
Sie
den
Artikel
nur
unter
moderaten
klimatischen
Bedingungen.
•D
er
Akku
ist
fest
eingebaut
und
kann
nicht
entfernt
werden.
•W
erfen
Sie
den
Akku
bzw
.d
as
Produkt
nicht
ins
Fe
uer.
•V
erä
ndern
und/oder
deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie
Akkus/Batterien
nicht.
1–1
W
Die
Leistung
des
Ladegeräts
muss
von
einer
von
der
Fu
nkanlage
benötigten
Mindestleistung
von
1W
at
tb
is
zu
einer
zum
Erreichen
der
maximalen
Ladegeschwindigkeit
benötigten
Höchstleistung
von
1W
at
tr
eic
hen.
Durch
die
standardisierte
USB-Schnittstelle
kann
auch
ein
Ladegerät
mit
höherer
Ausgangsleistung
verwendet
werden.
2.
Akku
au
aden
•D
as
Produkt
verfügt
über
einen
wieder
au
ad
baren
Akku.
•L
aden
Sie
die
Maus
vor
dem
ersten
Gebrauch
vollständig
auf
.
•B
linkt
die
Po
wer-LED
oder
erfolgt
nach
dem
Einschalten
keine
Reaktion/
Ve
rbindung,
muss
die
Maus
aufgeladen
werden.
•S
chließen
Sie
das
mitgelieferte
USB-Ladekabel
am
USB-C-Anschluss
der
Maus
an.
•S
chließen
Sie
den
freien
St
ecker
des
USB-Ladekabels
an
einem
geeigneten
USB-Ladegerät
an.
Beachten
Sie
hierzu
die
Bedienungsanleitung
des
verwendeten
USB
Ladegeräts.
•D
ie
St
atus
LED
leuchtet
nun
dauerhaft
blau,
die
Maus
wir
dg
eladen.
•I
st
der
Ladevorgang
abgeschlossen,
erlischt
die
St
atus
LED.
•D
ie
tatsächliche
Akkulaufzeit
variiert
ja
nac
hN
utzung
des
Gerätes,
den
Einstellungen
und
Umgebungsbedingungen
(Akkus
haben
eine
begrenzte
Lebensdauer).
•V
erwenden
Sie
ausschließlich
das
beiliegende
USB-Ladekabel
für
dieses
Produkt.
Wa
rnung
–A
kku
•V
erwenden
Sie
nur
geeignete
Ladegeräte
oder
USB-Anschlüsse
zum
Au
aden.
•V
erwenden
Sie
defekte
Ladegeräte
oder
USB-Anschlüsse
generel
ln
icht
mehr
und
versuchen
Sie
nicht,
diese
zu
re
parieren.
•Ü
berladen
oder
tiefentladen
Sie
das
Produkt
nicht.
•V
ermeiden
Sie
Lagerung,
Laden
und
Benutzung
bei
extremen
Te
mper
atur
en
und
extrem
niedrigem
Lu
ftdruck
(wie
z.B.
in
großen
Höhen).
•L
aden
Sie
bei
längerer
Lagerung
re
gelmäßig
(mind.
vierteljährig
)n
ach.
3.
Angaben
nach
Ve
ro
rd
nung
(EU)
2023/826
Informationen
zum
Ene
rg
ieverbrauch
nden
Sie
unter:
https://support.hama.com/00173093
F
Mode
d‘emploi
Ve
uillez
lir
el
es
avertissements
et
con
signes
de
sécurité
de
la
che
ci-jointe
avant
d’
utiliser
le
produit.
1.
Consignes
de
sécurité
•U
tilisez
l’
article
uniquement
dans
des
conditions
cl
imatiques
modérées.
•L
ab
atterie
est
installée
de
façon
permanente
et
ne
peut
pas
êtr
er
et
irée.
•N
ej
etez
pas
le
produit
ni
aucune
batterie
dans
un
feu.
•N
em
odi
ez
pas
et/ou
ne
déformez/chauffez/désassemblez
pas
les
batteries/piles.
1–1
W
La
puissance
fournie
par
le
chargeur
doit
êtr
ee
ntre,
au
minimum,
1W
at
ts
re
quis
par
l’
équipement
ra
dioélectrique
et,
au
maximum,
1W
at
ts
pour
atteindr
el
av
itesse
de
cha
rg
ement
maximale.
Grâce
àl
’in
terface
USB
standardisée,
il
est
également
possible
d’
utiliser
un
chargeur
avec
une
puissance
de
sortie
plus
élevée.
2.
Chargement
de
la
batterie
•L
ep
ro
duit
est
équipé
d’
une
batterie
re
chargeable.
•R
echargez
entièrement
la
souris
avant
sa
premièr
eu
tilisation.
•S
il
aL
ED
d’
alimentation
clignote
ou
si
aucune
réaction/connexion
n’a
lieu
après
la
mise
en
marche,
la
souris
doit
êtr
er
ec
ha
rg
ée.
•C
onnectez
le
câble
de
charge
USB
fourni
au
port
USB-C
de
la
souris.
•B
ra
nchez
la
che
libr
ed
uc
âble
de
charge
USB
àu
nc
hargeur
USB
approprié.
Reportez-vous
pour
ce
fair
ea
um
ode
d’
emploi
du
cha
rg
eur
USB
que
vous
utilisez.
•L
aL
ED
d’
état
s’allume
de
manière
xe
en
bl
eu,
la
souris
est
char
gée.
•L
orsque
le
chargement
est
terminé,
la
LED
d’
état
s’éteint.
•L
ad
urée
de
vie
réelle
de
la
batterie
varie
en
fonction
de
l’
utilisation
de
l’
appareil,
des
réglages
et
des
conditions
environnementales
(les
batteries
ont
une
durée
de
vie
limitée).
•U
tilisez
uniquement
le
câble
de
charge
USB
fourni
pour
ce
produit.
Av
ertissement
–B
atterie
•U
tilisez
exclusivement
un
ch
argeur
approprié
ou
une
connexion
USB
pour
la
re
charge.
•C
essez
d‘
utiliser
tout
chargeur
ou
toute
connexion
USB
défectueux
et
ne
tentez
pas
de
réparer
ces
derniers.
•N
es
urchargez
ou
ne
déchargez
pas
totalement
le
produit.
•É
vitez
de
stocker
,c
harger
et
utiliser
le
produit
àd
es
tempér
atur
es
extrêmes
et
àu
ne
pression
atmosphérique
extrêmement
basse
(à
haute
altitude,
par
exemple).
•R
echargez
régulièrement
le
produit
(au
moins
une
fois
par
trimestre)
en
cas
de
stockage
prolongé.
3.
Informations
conformément
au
règlement
(UE)
2023/826
Vo
us
trouverez
des
informations
sur
la
consommatio
nd
’éner
gie
àl
’adr
esse
:
https://support.hama.com/00173093
E
In
strucciones
de
uso
Antes
de
utilizar
el
producto,
lea
las
advertencias
ei
nstrucciones
de
seguridad
en
la
hoja
de
información
adjunta.
1.
Instrucciones
de
seguridad
•U
tilice
el
artículo
exclusivamente
con
condiciones
climáticas
moderadas.
•N
oc
oloque
fuentes
de
fuego,
como
velas,
sobr
en
ic
erca
del
producto.
Pe
ligr
od
ei
ncendio!
•N
oa
rroje
la
batería
oe
lp
ro
ducto
al
fuego.
•N
om
odi
que
ni
deforme/caliente/desensamble
las
pilas
re
cargables/baterías.
1–1
W
La
potencia
suministrada
por
el
cargador
debe
ser
de
entr
eu
n
mínimo
de
1v
atios
re
queridos
por
el
equipo
ra
dioeléctrico
y
un
máximo
de
1v
atios
a
nd
ea
lcanzar
la
máxima
velocidad
de
carga.
Pueden
usarse
cargadores
con
mayor
potencia
de
salida
a
través
de
la
interfaz
USB
estandarizada.
2.
Carga
de
la
batería
•E
lp
ro
ducto
dispone
de
una
batería
re
cargable.
•C
argue
completamente
el
Ratón
antes
de
utilizarlo
por
primer
av
ez.
•C
argue
el
ra
tón
si
el
LED
de
encendido
parpadea
on
oh
ay
re
acción/conexión
tras
el
encendido.
•C
onecte
el
cable
de
carga
USB
incluido
al
puerto
USB-C
del
ra
tón.
•C
onecte
el
conector
libr
ed
el
cable
de
carga
USB
au
nc
argador
USB
adecuado.
Consulte
el
manual
de
instrucciones
del
cargador
USB
utilizado.
•E
lL
ED
de
estado
se
ilumina
en
azul
de
forma
permanente:
el
ra
tón
se
está
cargando.
•E
lL
ED
de
estado
se
apaga
cuando
la
carga
está
completa.
•L
ad
uración
re
al
de
la
batería
varía
en
función
del
uso
del
aparato,
así
como
de
los
ajustes
yl
as
condiciones
ambientales
(las
baterías
tienen
una
vida
útil
limitada).
•U
tilice
únicamente
el
cable
de
carga
USB
adjunto
par
ae
ste
producto.
Av
iso
–B
atería
•U
tilice
solo
cargadores
adecuados
oc
onexiones
USB
par
ae
fectuar
la
carga.
Utilice
solo
cargadores
adecuados
oc
onexiones
USB
par
ae
fectuar
la
carga.
•N
os
iga
utilizando
cargadores
oc
onexiones
USB
defectuosos
yn
oi
ntente
re
pararlos.
•N
os
obrecargue
ni
descargue
el
producto
en
profundidad.
•E
vite
almacenar
,c
argar
yu
tilizar
el
despertador
at
emperaturas
extremas
y
con
presiones
de
air
ee
xageradamente
bajas
(p.
ej.
bajas
temperaturas).
•E
nc
aso
de
almacenamiento
prolongado,
re
alice
una
re
carga
re
gularmente
(mín.
trimestralmente).
3.
Indica
ț
ii
conform
Directivei
(UE)
2023/826
Informa
ț
ii
despr
ec
onsumul
de
energie
pute
ț
ig
ă
si
la:
https://support.hama.com/00173093
N
Gebruiksaanwijzing
Lees
voordat
uv
an
het
product
gebruikmaakt,
de
waarschuwingen
en
veiligheidsinstructies
op
het
bijgevoegde
in
formatieblad.
1.
Ve
iligheidsinstructies
•G
ebruik
het
artikel
alleen
onder
gematigde
klimatologische
omstandigheden.
•D
ea
ccu
is
vast
ingebouwd
en
kan
niet
worden
verwijderd.
•G
ooi
de
accu
re
sp.
het
product
niet
in
het
vuur
.
•D
ea
ccu‘s/batterijen
niet
wijzigen
en/of
vervormen/verhitten/demonteren.
1–1
W
Het
door
de
lader
geleverde
vermogen
moet
tussen
minimaal
1
watt
(zoals
vereist
door
de
ra
dioapparatuur)
en
maximaal
1w
att
liggen
om
de
maximale
oplaadsnelheid
te
bereiken.
De
gestandaardiseerde
USB-interface
maakt
het
ook
mogelijk
om
een
lader
met
een
hoger
uitgangsvermogen
te
gebruiken.
2.
Ac
cu
opladen
•H
et
product
heeft
een
oplaadbar
ea
ccu.
•L
aad
de
muis
volledig
op
voor
het
eerste
gebruik.
•A
ls
de
power-led
knippert
of
er
geen
re
actie/verbinding
is
na
het
inschakelen,
dan
moet
de
muis
worden
opgeladen.
•S
luit
de
meegeleverde
USB-oplaadkabel
op
de
USB-C-aansluiting
van
de
muis
aan.
•S
luit
de
vrije
stekker
van
de
USB-oplaadkabel
op
een
geschikte
USB-
oplader
aan.
Raadpleeg
hiervoor
de
gebruiksaanwijzing
van
de
gebruikte
USB-oplader
.
•D
es
tatus-led
brandt
nu
permanent
blauw
,d
em
uis
wordt
opgeladen.
•W
anneer
het
opladen
is
voltooid,
dooft
de
status-led.
•D
ef
eitelijke
gebruiksduur
van
de
accu
is
afhankelijk
van
het
gebrui
kv
an
het
apparaat,
de
instellingen
en
de
omgevingsomstandigheden
(accu‘s
hebben
een
beperkte
levensduur).
•G
ebruik
uitsluitend
de
meegeleverde
USB-adapterkabel
en
gebruik
deze
kabel
alleen
voor
dit
product.
Wa
arschuwing
–A
ccu
•G
ebruik
alleen
geschikte
laadapparatuur
of
USB-aansluitingen
voor
het
opladen.
•G
ebruik
defecte
laadapparatuur
of
USB-aansluitingen
principieel
niet
meer
en
probeer
ze
niet
te
re
pareren.
•H
et
op
te
laden
product
niet
overladen
of
diepontladen.
•V
ermijd
opslag,
opladen
en
gebruik
bij
extreme
temperatur
en
en
extreem
lage
luchtdruk
(bijv
.o
pg
ro
te
hoogte).
•I
ndien
de
accu’
sg
edurende
langer
et
ijd
worden
opgeborgen,
dan
dienen
ze
ten
minste
re
gelmatig
(min.
om
die
3m
aanden)
te
worden
opgeladen.
3.
Informatie
overeenkomstig
Ve
ro
rd
ening
(EU)
2023/826
Informatie
over
het
energieverbruik
vindt
uo
p:
https://support.hama.com/00173093
I
Istruzioni
per
l‘uso
Prima
del
l’
uso
legger
ea
ttentamente
le
indicazioni
di
avvertimento
ed
is
icur
ezza
riguardanti
il
prodotto
riportate
sul
foglio
illustrativo.
1.
Indicazioni
di
sicurezza
•U
tilizzar
el
’ar
ticolo
solo
nelle
condizioni
climatiche
moderate.
•L
‘a
ccumulator
eè
sso
en
on
può
esser
er
imosso.
•N
on
gettar
el
’accu
mulator
eo
il
prodotto
nel
fuoco.
•N
on
modi
ca
re
,n
éd
eformare,
surriscaldare,
smontar
el
eb
atterie/le
batterie
ricaricabili.
1–1
W
La
potenza
fornita
dal
caricabatteria
deve
esser
et
ra
min
1w
att
richiesta
dal
l’
apparecchiatur
ar
adio
em
ax
1w
att
per
ra
ggiungere
la
massima
velocità
di
ricarica.
Grazie
al
l’
interfaccia
USB
standardizzata,
può
esser
eu
tilizzato
anche
un
caricabatterie
con
una
potenza
di
uscita
maggiore.
2.
Caricar
el
ab
atteria
•I
lp
ro
dotto
èd
otato
di
una
batteria
ricaricabile.
•P
rima
di
iniziar
eau
tilizzarlo,
caricar
ec
ompletamente
il
mouse.
•S
ottoporr
ei
lm
ouse
ar
icarica
in
caso
di
lampeggiamento
del
LE
DP
owe
ro
,s
e
dopo
averlo
acceso,
non
risponde
on
on
si
connette.
•C
ollegar
ei
lc
avo
di
ricarica
USB-C
in
dotazione
alla
porta
USB-C
del
mouse.
•C
ollegar
el
’altr
oc
onnettor
ed
el
cavo
di
ricarica
USB
au
nc
aricabatteri
aU
SB
compatibile.
Seguir
el
ei
struzioni
d’
uso
del
caricabatteria
USB
utilizzato.
•I
lL
ED
di
stato
LED
si
accende
al
uce
blu
ssa,
il
mouse
èi
nc
arica.
•A
lt
ermine
del
processo
di
carica,
il
LED
di
stato
si
spegne.
•L
ar
eale
autonomia
della
batteria
varia
as
econda
del
l’
utilizzo
del
dispositivo,
del
le
impo
stazioni
ed
el
le
con
dizioni
ambientali
(l
eb
atterie
hanno
un
ciclo
di
vita
limitato).
•U
tilizzar
ei
lc
avo
di
ricarica
USB
in
dotazione
sol
oe
de
sclusivamente
con
questo
prodotto.
At
tenzione
–B
atteria
•P
er
la
carica
utilizzar
ee
sclusivamente
caricabatterie
oa
ttacchi
USB
idonei.
•N
on
utilizzar
ep
iù
ic
aricabatterie
og
li
attacchi
USB
difettosi
en
on
cercare
di
ripararli.
•N
on
sovraccaricare,
né
scaricar
ei
nteramente
il
prodotto.
•E
vitar
ed
ic
onservare,
caricar
eeu
tilizzar
el
ab
atteria
at
emperatur
ee
streme.
ec
on
pressione
atmosferica
molto
bassa
(come
ad
es.
ad
alta
quota).
•I
nc
aso
di
lungo
inutilizzo,
ricaricar
er
ego
larmente
(almeno
una
volta
ogni
tr
em
esi).
3.
Speci
che
secondo
il
re
golamento
(UE)
2023/826
Informazioni
sul
consumo
di
energia
sono
disponibili
in:
https://support.hama.com/00173093
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
Przed
u
ż
yciem
produktu
nale
ż
yz
apozna
ć
si
ę
zt
re
ś
ci
ą
wskazówek
ostrze
ż
e
ń
i
wskazówek
bezpiecze
ń
stwa
znajduj
ą
cych
si
ę
na
do
łą
czonej
ulotce
informacyjnej.
1.
Wskazówki
bezpiecze
ń
stwa
•U
ż
ywa
ć
pr
oduktu
wy
łą
cznie
wu
miarkowanych
warunkach
klimatycznych.
•A
kumulator
jest
zamontowany
na
sta
ł
ei
ni
em
o
ż
na
go
usun
ąć
.
•N
ie
wrzuca
ć
akumulator
aa
ni
produktu
do
ognia.
•N
ie
mody
kowa
ć
/d
eformowa
ć
/p
odgrzewa
ć
/r
ozk
ł
ada
ć
akumulatorów
/b
aterii.
1–1
W
Moc
dostarczana
przez
ł
adow
ark
ę
mu
si
wynosi
ć
mi
ę
dzy
minimalnie
1Ww
ymaganych
przez
urz
ą
dzenie
ra
diowe
am
aksymalnie
1W
,a
by
osi
ą
gn
ąć
maksymaln
ą
pr
ę
dko
ść
ł
adow
ania.
Interfejs
zgodny
ze
standardem
USB
umo
ż
liwia
równie
ż
stosowanie
ł
ado
warki
ow
y
ż
szej
mocy
wyj
ś
ciowej.
2.
Ł
adowani
ea
kumulatora
•P
ro
dukt
posiada
akumulator
,k
tóry
mo
ż
na
ponownie
ł
ado
wa
ć
.
•W
pe
ł
ni
na
ł
ado
wa
ć
mysz
przed
pierwszym
u
ż
yciem.
•J
e
ś
li
dioda
LED
Po
wer
miga
lub
po
w
łą
cz
eniu
ni
em
a
ż
ad
nej
re
akcji/
po
łą
czenia,
nale
ż
yn
a
ł
ado
wa
ć
mysz.
•P
od
łą
czy
ć
do
łą
czony
do
zestawu
przewód
do
ł
ado
wania
USB
do
portu
USB
myszy
.
•P
od
łą
czy
ć
woln
ą
wtyczk
ę
kabla
do
ł
adow
ania
USB
do
odpowiedniej
ł
adow
arki
USB.
Nale
ż
yz
apozna
ć
si
ę
zi
nstrukcj
ą
obs
ł
ugi
u
ż
ywanej
ł
adow
arki
USB.
•D
ioda
LED
stanu
stale
ś
wieci
teraz
na
niebiesko,
trwa
ł
ado
wanie
myszy
.
•P
oz
ako
ń
cze
niu
procesu
ł
ado
wania
zapali
si
ę
dioda
LE
Ds
tanu.
•R
zeczywisty
czas
pracy
akumulator
az
ale
ż
yo
ds
posobu
u
ż
ytk
owania
urz
ą
dzenia,
ustawie
ń
iw
arunków
otoczeni
a(
akumulatory
maj
ą
ograniczon
ą
ż
ywo
tno
ść
).
•D
o
łą
cz
ony
do
zestawu
kabel
do
ł
ado
wani
aU
SB
nale
ż
ys
tosowa
ć
wy
łą
cznie
zt
ym
produktem.
Ostrze
ż
eni
e–A
kumulator
•U
ż
ywa
ć
do
ł
ad
owania
tylko
odpowiednich
ł
ad
owarek
lub
portów
USB.
•N
ie
stosowa
ć
uszkodzonych
ł
ado
warek
ani
portów
USB,
ani
nie
próbowa
ć
ich
naprawia
ć
.
•C
hroni
ć
produkt
przed
prze
ł
adowaniem
lub
g
łę
bo
kim
roz
ł
adowaniem.
•U
nika
ć
przechowywania,
ł
ado
wania
is
tosowani
awe
kstremalnych
temperaturach
ip
rzy
bardzo
niskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
ciach).
•W
przypadku
d
ł
u
ż
szeg
op
rzechowywania
re
gularnie
(przynajmniej
co
kwarta
ł
)d
o
ł
adowywa
ć
akumulatory.
3.
Informacje
zgodnie
zr
ozporz
ą
dzeniem
(UE)
2023/826
Informacje
dotycz
ą
ce
zu
ż
ycia
energii
mo
ż
na
znale
źć
na:
https://support.hama.com/00173093
H
Használati
útmutató
At
ermék
használata
el
ő
tt
olvassa
el
am
ellékelt
tájékoztatólapon
található
biztonsági
el
ő
ír
ásokat
és
gyelmez
tetéseket.
1.
Biztonsági
el
ő
írások
•A
terméket
csak
mérsékelt
éghajlati
feltételek
között
használja.
•A
za
kkumulátor
állandó
beszerelés
ű
és
nem
távolítható
el.
•N
ed
obja
t
ű
zbe
az
akkumulátort,
il
lat
erméket.
•N
em
ódosítsa
és/vagy
deformálja/hevítse/szedje
szét
az
akkumulátorokat/
elemeket.
1–1
W
At
ölt
ő
által
szolgáltatott
teljesítménynek
ar
ádióberendezés
m
ű
ködtetéséhez
szükséges
minimum
1w
att
és
am
aximális
töltési
sebesség
eléréséhez
szükséges
maximum
1w
att
között
kel
ll
ennie.
As
zabványosított
USB-interfész
lehet
ő
vé
teszi
an
agyobb
kimeneti
teljesítmény
ű
tölt
ő
készül
ék
használatát
is.
2.
Az
akkumulátor
töltése
•A
termékben
újratölthet
ő
elem
van.
•A
ze
ls
ő
használat
el
ő
tt
töltse
fel
teljesen
az
egeret.
•A
tápfeszültséget
jelz
ő
LED
villogása,
illetve
bekapcsolás
után
ar
eakció/
csatlakozás
elmaradása
esetén
fel
kel
lt
öltenie
az
egeret.
•C
satlakoztassa
am
ellékelt
USB
tölt
ő
káb
elt
az
egér
USB-C
csatlakozójához.
•C
satlakoztassa
az
USB
tölt
ő
ká
bel
szabad
csatlakozóját
egy
megfelel
ő
USB
tölt
ő
készülékhez.
Ehhez
vegye
gyelembe
ah
asznált
USB-tölt
ő
készülék
kezelési
útmutatóját.
•A
zá
ll
apotjelz
ő
LED
folyamatosan
világít,
az
egér
töltése
folyamatban
van.
•H
aat
öltési
folyamat
lezárult,
az
állapotjelz
ő
LED
kialszik.
•A
za
kkumulátor
tényleges
töltési
ideje
at
ermék
használatától
,ab
eállításoktól
és
ak
örnyezeti
viszonyoktól
függ
ő
en
változhat
(az
akkumulátor
élettartama
véges).
•K
izárólag
am
ellékelt
USB
tölt
ő
káb
elt
használja
ehhez
at
ermékhez.
Figyelmeztetés
–A
kkumulátor
•T
öltéshez
csak
megfelel
ő
tölt
ő
ket
vagy
USB-csatlakozókat
használjon.
•A
meghibásodott
tölt
ő
készül
ékeket
és
USB-csatlakozókat
ne
használja
tovább,
és
ne
próbálja
megjavítani
ő
ket.
•N
et
öltse
túl
és
ne
merítse
le
túlságosan
at
erméket.
•K
erülje
at
árolást,
ab
erakodást
és
af
elhasználást
széls
ő
ség
es
h
ő
mérsékleteken
és
re
ndkívül
alacsony
légnyomáson
(pl.
nagy
magasságban).
•H
osszabb
tárolás
esetén
re
ndszeresen
(min.
negyedévente)
töltse
a
terméket.
3.
Az
(EU)
2023/826
re
ndelet
szerinti
adatok
Információkat
az
energiafogyasztásról
itt
talál:
https://support.hama.com/00173093
M
Manual
de
utilizare
Înaintea
utiliz
ă
ri
ip
ro
dusului
citi
ț
ia
vertiz
ă
ri
le
ș
ii
nstruc
ț
iunile
de
siguran
ță
de
pe
ș
ac
ui
nforma
ț
ii
anexat
ă
.
1.
Instruc
ț
iu
ni
de
siguran
ță
•U
tiliza
ț
ia
rticolul
numai
în
condi
ț
ii
climatice
moderate.
•A
cumulatorul
este
montat
x
ș
in
up
oate
în
dep
ă
rta
t.
•P
ro
dusul
sau
acumulatorul
nu
se
arunc
ă
în
foc.
•N
um
odi
ca
ț
i,
deforma
ț
i,
înc
ă
lzi
ț
is
au
dezmembr
ab
ateriile/acumulatoarele.
1–1
W
Puterea
furnizat
ă
de
înc
ă
rc
ă
tor
trebuie
s
ă
se
situeze
într
em
inimum
1w
a
ț
i,
de
car
ea
re
nevoie
echipamentul
ra
dio,
ș
im
aximum
1w
a
ț
i
pentru
aa
tinge
viteza
maxim
ă
de
înc
ă
rc
ar
e.
Datorit
ă
interfe
ț
ei
USB
standardizate,
poate
utilizat
ș
iu
n
înc
ă
rc
ă
tor
cu
op
uter
ed
ei
e
ș
ir
em
ai
mare.
2.
Înc
ă
rc
ar
ea
acumulatorului
•P
ro
dusul
dispune
de
un
acumulator
re
înc
ă
rc
abil.
•Î
nc
ă
rca
ț
im
ouse-ul
complet
înainte
de
prima
utilizare.
•D
ac
ă
LED-ul
de
alimentar
ec
lipe
ș
te
sau
dac
ă
nu
exist
ă
nicio
re
ac
ț
ie/conectare
dup
ă
pornire,
mouse-ul
trebuie
înc
ă
rc
at.
•C
onecta
ț
ic
ablul
de
înc
ă
rc
ar
eU
SB
din
pachetul
de
livrar
el
am
ufa
USB-C
am
ouse-ului.
•C
onecta
ț
i
ș
tec
ă
rul
liber
al
cablului
de
înc
ă
rc
ar
eU
SB
la
un
înc
ă
rc
ă
tor
USB
adecvat.
Ac
orda
ț
ia
ten
ț
ie
în
acest
sens
instruc
ț
iunilor
de
utilizar
ea
le
înc
ă
rc
ă
torului
USB
utilizat.
•L
ED-ul
de
star
es
ea
prinde
acum
permanent
albastru,
mouse-ul
se
încarc
ă
.
•C
ând
procesul
de
înc
ă
rc
ar
ee
ste
nalizat,
LED-ul
de
star
es
es
tinge.
•D
urata
efectiv
ă
de
exploatar
eaa
cumulatorului
depinde
de
utilizarea
produsului,
de
set
ă
ri
le
ș
id
ec
ondi
ț
iile
de
mediu
(acumulatoarele
au
od
urat
ă
de
exploatar
el
imitat
ă
).
•U
tiliza
ț
ie
xclusiv
cablul
de
înc
ă
rc
ar
eU
SB
din
pachetul
de
livrar
ep
entru
acest
produs.
Av
ertizar
e–A
cumulator
•P
entru
înc
ă
rc
ar
ef
olosi
ț
in
umai
înc
ă
rc
ă
toar
ea
decvate
sau
ra
corduri
USB.
•N
uf
olosi
ț
iî
nc
ă
rc
ă
toar
es
au
ra
corduri
USB
defecte
ș
in
uî
ncerca
ț
is
ă
le
re
para
ț
i.
•N
us
upraînc
ă
rca
ț
is
au
desc
ă
rc
a
ț
ic
omplet
produsul.
•E
vita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
ar
ea
ș
if
olosirea
la
temperaturi
extreme
ș
ip
re
siune
foarte
sc
ă
zut
ă
aa
erului
(de
ex.
la
în
ă
l
ț
imi
mari).
•L
ad
epozitar
em
ai
îndelungat
ă
efectua
ț
ir
eînc
ă
rc
ar
ea
la
intervale
re
gulate
(cel
pu
ț
in
trimestrial).
3.
Indica
ț
ii
conform
Directivei
(UE)
2023/826
Informa
ț
ii
despr
ec
onsumul
de
energie
pute
ț
ig
ă
si
la:
https://support.hama.com/00173093
C
Návod
kp
ou
žití
P
ř
ed
použitím
si
p
ř
e
č
t
ě
te
výstražné
ab
ezpe
č
no
stní
pokyny
uvedené
na
letáku
p
ř
iloženém
kp
ro
duktu
1.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•T
ento
produkt
používejte
pouze
vm
írných
klimatických
podmínkách.
•A
kumulátor
je
pevn
ě
instalován
an
elze
jej
vyjmout.
•B
aterii
ani
výrobek
nevhazujte
do
ohn
ě
.
•N
aa
kumulátorech/bateriích
neprovád
ě
jte
zm
ě
ny
a/nebo
je
nedeformujte/
nezah
ř
ív
ejte/nerozebírejte.
1–1
W
P
ř
ík
on
dodávaný
nabíjecím
za
ř
íz
ením
musí
být
mezi
minimáln
ě
1w
atty
požadovanými
rádiovým
za
ř
íz
ením
am
aximáln
ě
1w
atty
nezbytnými
kd
osažení
maximální
rychlosti
nabíjení.
P
ř
es
standardizované
ro
zhraní
USB
lze
použít
in
abíje
č
ku
ov
yšším
výstupním
výkonu.
2.
Nabíjení
akumulátoru
•V
ýrobek
má
opakovan
ě
dobíjecí
akumulátor
.
•P
ř
ed
prvním
použitím
myš
úpln
ě
nabijte.
•P
okud
bliká
Po
wer-LED
nebo
po
zapnutí
nedojde
kr
eakci/spojení,
je
myš
t
ř
eba
nabít.
•D
odaný
nabíjecí
kabel
USB
p
ř
ipojte
kp
ř
ipojení
USB-C
myší.
•V
olný
konektor
nabíjecího
kabelu
USB
p
ř
ip
ojte
kv
hodné
USB
nabíje
č
ce.
Respektujte
p
ř
itom
návod
ko
bsluze
používané
USB
nabíje
č
ky.
•S
tavová
LED
nyní
trvale
svítí
do
té
doby
,n
ež
se
myš
nabije.
•P
ou
kon
č
en
íp
ro
cesu
nabíjení
stavová
LED
zhasne.
•S
kute
č
ná
životnost
akumulátoru
je
r
ů
zná
vždy
podle
používání
p
ř
íst
ro
je,
podle
nastavení
ao
kolních
podmínek
(akumulátory
mají
omezenou
životnost).
•P
ro
tento
výrobek
používejte
výhradn
ě
p
ř
iložený
USB
kabel.
Upozorn
ě
ní
–B
aterie
•P
ro
nabíjení
používejte
pouze
vhodné
nabíje
č
ky
nebo
USB
p
ř
ípojky
.
•V
adné
nabíje
č
ky
nebo
USB
p
ř
ípojky
dále
nepoužívejte
aa
ni
se
je
nepokoušejte
opravovat.
•V
ýrobek
nep
ř
eb
íjejte
ani
ho
zcela
nevybíjejte.
•V
yhn
ě
te
se
skladování,
nabíjení
ap
oužívání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
a
extrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(nap
ř
.v
ev
elkých
výškách).
•V
p
ř
ípad
ě
delšího
skladování
výrobek
pravideln
ě
dobíjejte
(nejmén
ě
každého
č
tvrt
ro
ku).
3.
Údaje
podle
na
ř
ízení
(EU)
2023/826
Informace
os
pot
ř
eb
ě
energie
naleznete
na:
https://support.hama.com/00173093
USB-A
H
G
F
1
Left
Button
2
Right
Button
3
Scrol
lW
heel
4
Dpi
Sw
itch
5
As
sist
button
6
>F
orward
7
<B
ackward
8
Mode
-S
wit
ch
9
USB-C
Charging
Socket
10
ON/OFF
Sw
itch
11
USB
-R
eceiver
AI
assistant
1s
1600
DPI
800
DPI
1200
DPI
EWM-600
ERGONOMIC
L
7-
Button
Mouse
00
17
30
93
EWM-600
EWM-600
EWM-600
2
1
1
2
AP
airing
mode
2.4
GHz
BP
airing
mode
Bluetooth
CD
EW
indows
Android
Mac
1
3
1
a
a
b
b
2
2
2
3
a
b
a
1
a
b
c
1
2
3
9
10
11
8
4
6
7
5
00173093/03.25
Al
ll
isted
brands
ar
et
ra
demarks
of
the
corresponding
companies.
Errors
and
omissions
excepted,
and
subject
to
technical
changes.
Our
general
terms
of
delivery
and
payment
ar
ea
pplied.
R
От
ка
зо
тг
ар
ан
ти
йны
хо
бя
за
тель
ств
Ко
мпания
Hama
GmbH
&C
oK
G
не
несет
от
ветственность
за
ущерб
,
возникший
вследствие
неправильног
ом
онтажа
,
подключения
ии
спользования
изделия
не
по
назначению
,
а
та
кж
ев
следствие
несоблюдения
инструкции
по
эк
спл
уа
та
ции
и
техники
безопасности
.
B
От
ка
зо
тп
ра
ва
Хама
Гм
бХ
&
Ко
.
КГ
не
поема
никаква
от
го
ворнос
ти
ли
га
ранция
за
повреди
вр
езулт
ат
на
неправилна
инсталация
,
монтаж
и
неправилна
употреба
на
продукт
аи
ли
неспазване
на
упътването
за
обслужване
и
/
или
инструкциите
за
безопасност
.
J
Απ
ώλ
ει
αε
γγ
ύη
σης
Ηε
τα
ιρεία
Hama
GmbH
&C
oK
G
δεν
αναλαμβάνει
κα
μία
ευθύνη
ήε
γγύηση
για
ζη
μιές
,
οι
οποίες
προκύπτουν
από
λα
νθασμένη
εγκατάστ
αση
κα
ισ
υναρμο
λό
γηση
ήλ
ανθα
σμένη
χρήση
το
υπ
ροϊόντος
ή
μη
τήρηση
των
οδηγιών
λειτουργίας
και
/
ήτ
ων
υποδείξεων
ασφαλείας
.
T
Ga
ra
nt
ir
ed
di
Hama
GmbH
&C
oK
G
ş
irket
iy
anl
ış
kurulum,
montaj
ve
ürünün
amac
ı
na
uygun
olarak
kullan
ı
lmamas
ı
durumunda
veya
kullan
ı
m
k
ı
lav
uzu
ve/veya
güvenlik
uyar
ı
lar
ı
na
uyulmamas
ı
sonuc
uo
lu
ş
an
hasarlardan
sorumluluk
kabul
etmez
ve
bu
durumda
garanti
hakk
ı
kaybolur
.
L
Va
st
uu
nr
aj
oi
tus
Hama
GmbH
&C
oK
Ge
iv
astaa
millään
tav
alla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisest
aa
sennuksest
at
ai
tuotteen
käytöstä
tai
käyttöohjeen
ja/tai
tu
rvaohjeiden
vastaisest
at
oiminnast
a.
G
Wa
rr
an
ty
Di
sc
la
im
er
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
ssumes
no
liabilit
ya
nd
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
produc
to
rf
ro
mf
ailur
et
oo
bserve
the
operating
instructions
and/or
safet
yn
otes.
D
Ha
ft
un
gs
au
ss
chlu
ss
Die
Hama
GmbH
&C
oK
Gü
bernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauc
hd
es
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
F
Ex
clusi
on
de
ga
ra
nt
ie
La
société
Hama
GmbH
&C
oK
Gd
écline
to
ut
er
esp
onsabilit
ée
nc
as
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
co
nformes
du
produit
ou
encor
ep
ro
voqués
par
un
non
re
spec
td
es
con
signes
du
mode
d‘
emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
E
Ex
clusi
ón
de
re
sp
on
sa
bi
li
dad
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
os
er
esp
onsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
om
anejo
incorrectos
del
produc
to
op
or
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instruc
ci
ones
de
seguridad.
N
Ui
ts
luitin
gv
an
ga
ra
nt
ie
en
aa
ns
pr
ak
el
ij
kh
eid
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
anvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
ontstaan
of
het
re
sultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
nemen
van
de
bedieningsinstructies
en/of
veiligheidsinstructies.
I
Es
clusi
on
ed
ig
aran
zia
Hama
GmbH
&C
o.K
Gn
on
si
assume
alcuna
re
sponsabilit
àp
er
id
anni
derivati
dal
montaggio
ol
‘ut
ilizzo
scorrett
od
el
prodotto,
nonché
dalla
mancat
ao
sservanza
delle
istruzioni
per
l‘
uso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
P
Wy
łą
cz
en
ie
od
po
wi
ed
zialno
ś
ci
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niew
ł
a
ś
ci
wej
instalacji,
monta
ż
uo
ra
zn
ieprawid
ł
owego
stosowania
produktu
lub
nieprzestrzegania
instrukcji
obs
ł
ugi
i/lub
wskazówek
bezpiecze
ń
stwa.
H
Sz
av
at
os
sá
gk
iz
ár
ása
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gs
emmilyen
felel
ő
sség
et
vagy
szavatosságot
nem
vállal
at
ermék
szakszer
ű
tl
en
te
lepítéséb
ő
l,
szereléséb
ő
lé
s
szakszer
ű
tlen
használatából,
vagy
ak
ezelési
útmutató
és/vagy
a
biztonsági
el
ő
írások
be
nem
tartásából
ered
ő
károkért.
M
Ex
clu
de
re
de
ga
ran
ț
ie
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
uî
ş
ia
sum
ă
nic
ior
ă
spunder
es
au
garan
ț
ie
pentru
pagube
cauz
at
ed
em
ontarea,
instalarea
sau
folosirea
necorespunz
ă
to
ar
eap
ro
dusului
sau
nerespectarea
instruc
ț
iunilor
de
folosir
es
au/
ș
iai
nstruc
ț
iunilor
de
siguran
ță
.
C
Vy
lou
č
en
íz
ár
uky
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ep
ř
ebírá
žádnou
odpov
ě
dn
ost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
nebo
neodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
kp
oužití
a/nebo
bezpe
č
nostních
pokyn
ů
.
Q
Vy
lú
č
en
ie
zá
ru
ky
Firma
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
eru
č
í/nezodpovedá
za
škody
vyplývajúce
zn
eodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
zn
erešpektovania
návodu
na
používanie
a/alebo
bezpe
č
nostnýc
hp
okynov.
O
Ex
clu
sã
od
eg
aran
tia
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gn
ão
assume
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
provocados
pela
instalação,
montagem
ou
manuseament
oi
ncorrec
to
sd
op
ro
duto
en
ão
observação
do
das
instruções
de
utilização
e/ou
das
informações
de
segurança.
S
Ga
ra
nt
if
ri
sk
ri
vn
ing
Hama
GmbH
&C
oK
Gö
vertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
beror
på
olämplig
installation,
montering
och
olämplig
produktanvändning
eller
på
at
tb
ruksanvisningen
och/eller
säkerhetshänvisningarna
int
ef
öljs.
T
Kullanma
k
ı
lavuzu
Ürünü
kullanmadan
önce
ekteki
bilgi
notunda
bulunan
uyar
ı
ve
güvenlik
bilgilerini
okuyun.
1.
Güvenlik
uyar
ı
lar
ı
•Ü
rünü
yaln
ı
zca
ı
l
ı
ml
ı
iklim
ko
ş
ullar
ı
nda
kullan
ı
n
ı
z.
•A
kü
sabit
olarak
monte
edilmi
ş
tir
ve
ç
ı
kart
ı
lamaz.
•A
küyü
veya
ürünü
ate
ş
ea
tmay
ı
n
ı
z.
•A
küleri/pilleri
de
ğ
i
ş
tir
meyin/deforme
etmeyin/
ı
s
ı
tmay
ı
n/pa
rçalamay
ı
n.
1–1
W
Ş
ar
jc
ihaz
ı
n
ı
ng
ücü
bir
telsiz
sisteminin
ihtiyaç
duydu
ğ
u1W
att’l
ı
k
bir
asgari
güçten,
maksimum
ş
arj
h
ı
z
ı
na
ula
şı
lana
kadar
ihtiyaç
duyulan
1W
at
t’l
ı
ka
zami
güne
kadar
ula
ş
mal
ı
d
ı
r.
St
andartla
ş
t
ı
r
ı
lm
ış
USB
arayüzü
sayesinde
daha
yüksek
ç
ı
k
ış
gücüne
sahip
bir
ş
arj
cihaz
ı
da
kullan
ı
labilir
.
2.
Akünün
ş
arj
edilmesi
•Ü
rün,
tekrar
ş
arj
edilebilir
bir
bataryaya
sahiptir
.
•F
arenin
ş
arj
ı
n
ı
il
kk
ullan
ı
mö
ncesinde
tamamen
doldurun.
•G
üç
LED’i
yan
ı
ps
önüyorsa
veya
çal
ış
t
ı
r
ı
ld
ı
ktan
sonr
at
epki
verilmiyor/ba
ğ
lant
ı
kurulmuyorsa
fare
ş
arj
edilmelidir
.
•B
irlikte
teslim
edilen
USB-
ş
arj
kablosunu
fa
re
nin
USB-C
ba
ğ
lant
ı
s
ı
na
tak
ı
n.
•U
SB
ş
arj
kablosunun
bo
ş
ta
duran
ş
ini
uygun
bir
USB
ş
ar
jc
ihaz
ı
na
tak
ı
n.
Bunun
için
kullan
ı
lan
USB
ş
arj
cihaz
ı
n
ı
nk
ullanma
k
ı
lavuzunu
dikkate
al
ı
n.
•D
urum
LED’i
ş
imdi
aral
ı
ks
ı
zm
avi
yanar
,f
are
ş
arj
olur.
•
Ş
arj
i
ş
lemi
tamamland
ı
ysa
durum
LED’
söner
.
•G
erçek
batarya
ömrü,
cihaz
ı
nas
ı
lk
ulla
nd
ığı
n
ı
za
,a
yar
la
ra
ve
çevresel
ko
ş
ullara
ba
ğ
l
ı
olarak
de
ğ
i
ş
ir
(pillerin
ömrü
s
ı
n
ı
rl
ı
d
ı
r).
•B
uü
rün
için
sadece
birlikte
gönderilen
USB
ş
arj
kablosunu
kullan
ı
n.
Uyar
ı
–A
kü
•
Ş
arj
için
yaln
ı
zca
uygun
ş
ar
jc
ihazlar
ı
veya
USB
ba
ğ
la
nt
ı
lar
ı
n
ı
kullan
ı
n.
•A
r
ı
zal
ış
ar
jc
ihazlar
ı
n
ı
veya
USB
ba
ğ
lant
ı
lar
ı
n
ı
genelde
art
ı
kk
ullanmay
ı
nv
e
bunlar
ı
tamir
etmeyi
de
denemeyin.
•Ü
rünü
a
şı
r
ış
ar
je
tmeyin
veya
a
şı
r
ı
de
ş
ar
jo
lmas
ı
na
izin
vermeyin.
•A
şı
r
ı
s
ı
cakl
ı
klarda
ve
a
şı
r
ı
dü
ş
ük
hava
bas
ı
nc
ı
nda
(örn.
yüksek
rak
ı
mlarda)
depolamaktan,
yüklemekten
ve
kullanmaktan
kaç
ı
n
ı
n.
•U
zun
sür
ed
epolarken
düzenli
olarak
(en
az
üç
ay
da
bir)
ş
ar
je
din.
3.
(AB)
2023/826
düzenlemesi
uyar
ı
nca
bilgiler
Enerji
tüketimi
ile
ilgili
bilgileri
a
ş
a
ğı
daki
internet
sitesinde
bulabilirsiniz:
https://support.hama.com/00173093
L
Kä
yt
tö
oh
je
Lu
ee
nnen
tuotteen
käyttöä
oheisessa
ohjelehtisessä
olevat
varoitukset
ja
turvaohjeet.
1.
Tu
rvaohjeet
•T
uotetta
saa
käyttää
vain
kohtuullisissa
ilmasto-olosuhteissa.
•A
kku
on
asennettu
kiinteästi,
eikä
sitä
voi
irr
ottaa.
•Ä
lä
heitä
paristoa
ja/tai
tuotetta
tuleen.
•Ä
lä
tee
akkuihin/paristoihin
muutoksia
ja/tai
väännä/kuumenna/pur
an
iitä.
1–1
W
Laturin
syöttämän
tehon
on
oltava
ra
diolaitteen
lataukseen
tarvittavan
vähimmäistehon
1w
attia
ja
suurimmalla
latausnopeudella
lataamiseen
tarvittavan
enimmäistehon
1
wattia
välillä.
St
andardoidun
USB-liitännän
ansiosta
voidaan
käyttää
myös
laturia,
jossa
on
suurempi
lähtöteho.
2.
Akun
lataaminen
•T
uote
on
varustettu
ladattavalla
akulla.
•L
ataa
hiiri
täyteen
ennen
ensimmäistä
käyttöä.
•H
iiri
on
ladattava,
jos
LED-merkkivalo
vilkkuu
tai
hiiri
ei
re
agoi/yhdisty
päällekytkemisen
jälkeen.
•K
ytke
mukana
toimitettu
USB-latausjohto
hiiren
USB-C-liittimeen.
•K
ytke
USB-latausjohdon
vapaa
pistoke
sopivaan
USB-laturiin.
Noudata
tässä
käytettävän
USB-laturin
käyttöohjetta.
•T
ila-LED
palaa
jatkuvasti
sinisenä;
hiirtä
ladataan.
•K
un
lataus
on
päättynyt,
tila-LED
sammuu.
•A
kun
todellinen
kesto
vaihtelee
laitteen
käytön,
asetusten
ja
ympäristöolosuhteiden
mukaan
(akuilla
on
ra
joitettu
käyttöikä).
•K
äytä
tässä
tuotteessa
ainoastaan
sen
mukana
toimitettua
USB-latausjohtoa.
Va
ro
itus
–A
kku
•K
äytä
lataamiseen
ainoastaan
sopivia
latureita
tai
USB-liitäntöjä.
•Ä
lä
käytä
viallisia
latureita
tai
USB-liitäntöjä
äläkä
yritä
korjata
niitä.
•Ä
lä
lataa
tuotetta
liikaa
tai
anna
sen
purkautua
kokonaan.
•V
ältä
säilytystä,
lataamista
ja
käyttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
erittäin
alhaisessa
ilmanpaineessa
(esim.
suurissa
korkeuksissa).
•J
os
akkua
säilytetään
pitkiä
aikoja,
lataa
se
uudelleen
säännöllisin
väliajoin
(vähintään
neljännesvuosittain).
3.
Ti
edot
asetuksen
(EU)
2023/826
mukaan
Ti
etoa
energiankulutuksesta
löytyy
osoitteesta:
https://support.hama.com/00173093
B
Работна
инструкция
Преди
да
използвате
продукта
,
прочетете
предупредителнит
еу
казания
и
инструкциит
ез
аб
езопасност
вп
рило
же
ния
информационен
лист
.
1.
Забележки
за
безопасност
•
Из
ползвайте
продукт
ас
амо
при
умерени
клима
ти
чни
условия
.
•
Батер
ият
аен
еподвижно
вградена
ин
ем
оже
да
се
маха
.
•
Не
изхвърляйте
зарядно
то
и
/
или
про
дукт
аво
гън
.
•
Не
променяйте
и
/
или
не
деформирайте
/
нагрявайте
/
разглобявайте
акумула
то
рните
батерии
/
батерии
.
1–1
W
Мощността
,
подавана
от
зарядно
то
устройство
,
трябва
да
бъде
от
минимум
1W
,
необх
од
има
на
радиосъоръжениет
о
,
до
ма
кс
им
ум
1
W
за
достиганет
он
ам
ак
симална
скорост
на
зареждане
.
Благ
од
арение
на
стандартизирания
USB
интерфейс
мо
же
да
се
използва
из
арядно
устройство
сп
о
-
висока
изх
од
на
мощност
.
2.
Зареждане
на
батерията
•
Пр
од
уктъ
тр
аз
полаг
аса
кумула
то
рна
батерия
.
•
Зар
едете
напълно
мишка
та
преди
първа
та
употреба
.
•
Ак
ос
вет
од
иодъ
тз
аз
ахранване
миг
аи
ли
след
включванет
он
еп
оследва
реакция
/
връзка
,
мишка
та
трябва
да
се
зареди
.
•
Св
ър
же
те
включения
вд
оставка
та
USB
кабел
за
за
реж
дане
към
USB-C
извода
на
мишка
та
.
•
Св
ър
же
те
свободния
щекер
на
USB
кабела
за
за
реж
дане
към
подх
од
ящо
USB
зар
ядно
устройство
.
За
целт
ас
пазвайте
инструкцият
аз
ао
бслужване
на
използвано
то
USB
зарядно
устройство
.
•
Се
га
свет
од
иодъ
тз
ас
та
тус
светва
постоянно
вс
иньо
,
мишка
та
се
зарежда
.
•
Ко
га
то
процесъ
тп
оз
арежданет
оп
ри
ключи
,
свет
од
иодъ
тз
ас
тат
ус
из
га
сва
.
•
Действително
то
време
на
ра
бо
та
на
акумула
то
рна
та
батерия
варир
ав
зависимост
от
употреба
та
на
уреда
,
настройките
иу
словият
ан
ао
кол
на
та
среда
(
акумула
то
рните
батерии
има
то
граничен
експлоа
та
ционен
живот
).
•
Използвайте
само
прило
же
ния
USB
кабел
за
зар
еждане
за
то
зи
продукт
.
Вниманив
–
Акумула
то
рна
батерия
•
За
зареждане
използвайт
ес
амо
подх
од
ящи
зарядни
устройства
или
USB
изводи
.
•
По
принцип
не
използвайт
ед
ефектни
зарядни
устройства
или
USB
изводи
ин
ес
ео
питвайте
да
ги
поправяте
.
•
Не
оставяйте
п
ро
ду
кт
ад
ас
еп
резарежда
или
разрежда
докрай
.
•
Из
бягвайте
съхранение
,
зареждане
ии
зползване
при
екстремни
температури
ии
зключително
ниск
ов
ъздушно
наляг
ане
(
на
пр
.
на
гол
еми
височини
).
•
При
по
-
продължително
съхранение
дозареждайте
периодично
(
поне
веднъж
на
три
месеца
).
3.
Данни
съгласно
Ре
гл
амент
(
ЕС
)2
023/826
Информация
за
ко
нсумацият
ан
ае
нергия
мо
же
те
да
намерите
на
:
https://support.hama.com/00173093
J
Οδηγίες
χρήσης
Πριν
από
τη
χρήση
το
υπ
ροϊόντος
δι
αβάστε
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
και
προειδοποίησης
στ
οπ
αρεχόμεν
οσ
ημείωμα
οδηγιών
.
1.
Υποδείξεις
ασφαλείας
•
Χρησιμοποιήστε
το
προϊόν
μόν
οσ
εή
πιες
κλιματικές
συνθήκες
.
•
Ημ
παταρία
είναι
ενσωματωμένη
κα
ιδ
εν
μπορεί
να
αφαιρεθεί
.
•
Μην
ρίχνετε
την
μπαταρία
ή
/
κα
ιτ
οπ
ροϊόν
στη
φωτιά
.
•
Μην
μετατρέπετε
και
/
ήμ
ην
παραμορφώνετε
/
θε
ρμα
ίνετε
/
ανοίγετε
τις
απλές
/
επαναφορτιζ
όμενες
μπαταρίες
.
1–1
W
Ηι
σχύς
το
υφ
ορτιστή
πρέπει
να
κυμαίνεται
από
μια
ελ
άχ
ιστη
ισχύ
1
watt
που
απαιτείται
από
το
ραδιοσύστημα
έως
μια
μέγιστη
ισχύ
1w
att
που
απαιτείται
για
την
επίτευξη
της
μέγιστης
τα
χύτητας
φόρτισης
.
Μέσω
της
τυποποιημένης
υποδοχής
USB
μπορεί
επίσης
να
χρησιμοποιηθεί
μια
συσκευή
φόρτισης
με
μεγαλύτερη
ισχύ
εξόδου
.
2.
Φόρτιση
μπαταρίας
•
Το
προϊόν
δι
αθέτει
επαναφορτιζόμεν
οσ
υσσωρευτή
.
•
Πρ
ιν
από
την
πρώτη
χρήση
,
αφήστε
το
ποντίκι
να
φορτίσει
πλήρως
.
•
Εάν
το
LED
λειτουργίας
αναβοσβήνει
ήδ
εν
υπάρ
χε
ια
ντίδραση
/
σύνδεση
μετ
άτ
ην
ενεργοποίηση
,
το
ποντίκι
πρέπει
να
φορτιστεί
.
•
Συνδέστε
το
παρεχόμεν
οκ
αλώδιο
φόρτισης
USB
στη
υποδοχή
USB-C
του
ποντικιού
.
•
Συνδέστε
το
ελεύθερο
βύσμα
το
υκ
αλωδίου
φόρτισης
USB
σε
κα
τά
λληλ
οφ
ορτιστή
USB.
Τη
ρείτε
τις
οδηγίες
χε
ιρισμού
το
υφ
ορτιστή
USB
που
χρησιμοποιείτε
.
•
Ηλ
υχνία
κα
τά
στασης
LED
ανάβει
σταθερά
μπλε
κα
ιτ
οπ
οντίκι
φορτίζεται
.
•
Ότ
αν
ολ
οκληρωθεί
ηδ
ια
δι
κα
σία
φόρτισης
,
το
LED
κα
τά
στασης
σβήνει
.
•
Ηπ
ραγματική
δι
άρκεια
φόρτισης
το
υσ
υσσωρευτή
δι
αφέρει
ανάλογα
με
τη
χρήση
της
συσκευής
,
τις
ρυθμίσεις
κα
ιτ
ις
συνθήκες
το
υπ
εριβάλλοντος
(
οι
συσσωρευτές
έχουν
περιορισμένη
δι
άρκεια
ζω
ής
).
•
Χρ
ησ
ιμοποιείτε
μόν
οτ
οκ
αλώδιο
φόρτισης
USB
που
περιλαμβ
άνεται
για
αυτό
το
προϊόν
.
Προειδοποίηση
–
Μπαταρία
•
Γι
ατ
ηφ
όρτιση
χρησιμοποιείτε
μόν
οκ
ατάλληλ
ους
φορτιστές
ήυ
πο
δο
χές
USB.
•
Γε
νικ
άμ
ην
χρησιμοποιείτε
ελαττωματικούς
φορτιστές
ήυ
πο
δο
χές
USB
κα
ιμ
ην
προσπαθείτε
να
τα
επισκευάσετε
.
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
να
υπερφορτίζ
εται
ήν
αα
ποφορτίζεται
τελείως
.
•
Μην
αποθηκεύετε
,
φορτίζ
ετε
κα
ιμ
ην
χρησιμοποιείτε
τη
μονάδα
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
κα
ιυ
περβολικ
άχ
αμ
ηλή
ατμοσφαιρική
πί
εση
(
όπως
π
.
χ
.
σε
μεγάλ
αύ
ψη
).
•
Ότ
αν
το
προϊόν
πρόκειται
να
αποθηκευτεί
για
μεγάλ
οχ
ρονικ
όδ
ιάστημα
,
πρέπει
να
φορτίζ
εται
αν
άτ
ακ
τά
χρονικ
άδ
ια
στήματα
(
το
υλ
άχ
ιστ
ον
κά
θε
τρίμηνο
).
3.
Στοιχεία
σύμφων
αμ
ετ
ον
Κα
νο
νισμό
(
ΕΕ
)
αριθ
.2
023/826
Μπορείτε
να
βρείτε
πληροφορίες
σχετικ
άμ
ετ
ην
κα
τα
νά
λωση
ενέρ
γειας
στην
το
ποθεσία
:
https://support.hama.com/00173093
S
Bruksanvisning
Läs
varnings-
och
säkerhetsanvisningarna
på
medföljand
ei
nformationsblad
innan
produkten
används.
1.
Säkerhetsanvisnin
gar
•A
nvänd
endast
produkten
vid
måttlig
ak
limatförhållanden.
•D
et
uppladdningsbar
ab
atteriet
är
fast
monterat
och
kan
inte
tas
bort.
•K
asta
inte
batteriet
eller
produkten
iö
ppen
eld.
•F
örändr
ao
ch/eller
deformer
ai
nte
uppladdningsbara/vanliga
batterier
och
värm
inte
upp
dem
eller
plocka
isär
dem.
1–1
W
Mo
č
,k
ij
od
ovaja
polnilnik
,m
or
ab
iti
med
najmanj
1v
atov
,k
ij
ih
potrebuje
ra
dijska
oprema,
in
najve
č
1v
atov
,d
as
ed
oseže
najvišja
hitrost
polnjenja.
St
andardizirani
USB-vmesnik
omogo
č
at
ud
iu
porabo
polnilnika
z
ve
č
jo
izhodno
mo
č
jo.
2.
Ladda
batteriet
•P
ro
dukten
innehåller
ett
laddningsbart
batteri.
•L
adda
upp
musen
fullständigt
innan
den
bruk
första
gången.
•O
ms
pänningslysdioden
blink
ar
eller
om
det
inte
nns
någ
on
re
aktion/
anslutning
efter
påslagningen,
måste
musen
lad
da
s.
•A
nslut
den
medföljande
USB-laddningskabeln
til
lU
SB-C-porten
på
musen.
•A
nslut
USB-laddningskabelns
fria
kontakt
til
le
nl
ämplig
USB-lad
da
re
.S
e
bruksanvisningen
för
den
USB-laddar
es
om
används.
•S
tatuslysdioden
lyser
nu
permanent
blått,
musen
lad
da
s.
•N
är
laddningen
är
klar
släcks
statuslysdio
den.
•B
atteriets
faktiska
laddningstid
varierar
beroend
ep
åa
pparatens
användning,
inställningarna
och
miljöförhållandena
(batterier
har
en
begränsad
livslän
gd).
•A
nvänd
endast
den
medföljand
eU
SB-laddningskabeln
bar
af
ör
den
här
produkten.
Va
rning
–U
ppladdningsbart
batteri
•A
nvänd
bar
al
ämpliga
laddar
ee
ll
er
USB-anslutningar
för
laddning.
•A
nvänd
aldrig
defekta
lad
da
re
eller
USB-anslutningar
oc
hf
örsök
inte
att
re
parer
ad
em.
•Ö
verladda
eller
djupurladda
inte
prod
ukten.
•F
örvara,
ladda
eller
använd
inte
vid
extrema
temperaturer
och
extr
emt
lågt
lufttryck
(t.ex.
på
hög
höjd).
•L
adda
batteriet
re
gelbundet
vid
längr
et
ids
lagring
(minst
en
gå
ng
i
kvartalet).
3.
Uppgifter
enlig
tf
örordning
(EU)
2023/826
Information
om
energiförbrukning
nns
på:
https://support.hama.com/00173093
R
Руководство
по
эксплуатации
Перед
использованием
изделия
ознакомь
те
сь
сп
рило
же
нными
в
ко
мплекте
правилами
техники
безопасности
.
1.
Те
хник
аб
езопасности
•
Используйт
еи
зделие
то
льк
ов
умеренных
климатических
условиях
.
•
Аккумуля
то
рз
амене
не
подлежит
.
•
Аккумулятор
ии
зделие
не
броса
ть
во
го
нь
!
•
Ба
та
реи
не
деформировать
,
не
нагрева
ть
,
не
разбира
ть
.
1–1
W
Мощность
зарядног
оу
стройства
должна
варьирова
ться
от
минимальной
мощности
1
Вт
,
необх
од
имой
для
радиоустановки
,
до
максимальной
мощности
1
Вт
,
тре
бу
емой
для
достижения
максимальной
скорости
зарядки
.
Стандартный
USB
интерфейс
позволяет
та
кж
еи
спользовать
зарядное
устройство
сб
ол
ее
высокой
вых
од
ной
мощностью
.
2.
Зарядк
аа
ккум
ул
ятора
•
Изделие
оснащен
оп
од
заряжаемым
аккумулятором
.
•
Полностью
зарядите
мышь
перед
первым
использованием
.
•
Если
свет
од
иодный
индика
то
рп
итания
мигае
ти
ли
после
включения
отс
утствует
реакция
/
соединение
,
мышь
необх
од
имо
зарядить
.
•
Подключите
прилагаемый
зарядный
USB-
кабель
кп
орту
USB-
См
ыши
.
•
Подключите
свободный
штекер
зарядног
ок
абеля
USB
кп
од
хо
дящему
зарядному
устройству
с
USB-
пор
том
.
Со
бл
юд
айте
руководство
по
эксплуа
та
ции
используемог
оз
арядного
USB-
устройства
.
•
Те
перь
свет
од
иодный
индика
то
рс
остояния
непрерывно
го
рит
синим
,
мышь
заряжается
.
•
Если
процес
сз
арядки
завершен
,
свет
од
иодный
индика
то
рс
остояния
га
снет
.
•
Продолжительность
работы
аккумулятора
варьирует
ся
вз
ависимости
от
интенсивности
использования
прибора
,
настроек
ио
кружающих
условий
(
аккум
уляторы
имею
то
граниченный
срок
службы
).
•
Для
данног
оп
родукт
аи
спользуйте
исключительно
прилагаемый
зарядный
кабель
USB.
Внимание
.
Аккумулятор
•
Ра
зрешается
использовать
тол
ьк
ос
овместимые
зарядные
устройства
и
USB-
разъемы
.
•
Категорически
запрещается
использова
ть
ир
емонтирова
ть
неисправные
зарядные
устройства
или
USB-
разъемы
!
•
Не
допускайте
избыточной
зарядки
иг
лубокой
разрядки
изделия
.
•
Из
бегайте
хранения
,
зарядки
ии
спользования
при
экстремальных
температурах
иэ
кс
тремально
низком
ат
мосферном
давлении
(
например
,
на
бо
льшой
высоте
).
•
При
длительном
хранении
регулярно
заряжайт
еа
ккумул
ятор
(
не
реже
од
ног
ор
аза
вт
ри
месяца
).
3.
Данные
вс
оответствии
сп
остановлением
(
ЕС
)2
023/826
Данные
об
энергопотреблении
см
.
на
сайте
:
https://support.hama.com/00173093
Q
Návod
na
použitie
Pred
použitím
výrobku
si
pre
č
ítajte
výstražné
ab
ezpe
č
nostné
upozornenia
na
priloženom
lístku
su
pozornením.
1.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•V
ýrobok
používajte
len
vm
iernych
klimatických
podmienkach.
•A
kumulátor
je
pevne
nainštalovaný
an
edá
sa
vybra
ť
.
•A
kumulátor
,r
esp.
výrobok
nevhadzujte
do
oh
ň
a.
•N
aa
kumulátoroch/batériách
nerobte
žiadne
zmeny
a/ani
ich
nedeformuj
te/
nezahrievajte/nerozoberajte.
1–1
W
Výkon
nabíja
č
ky
sa
musí
pohybova
ť
od
minimálneho
výkonu
1w
attu
požadovanéh
or
ádiovým
zariadením
do
maximálneho
výkonu
1w
attu
potrebného
na
dosiahnutie
maximálnej
rýchlosti
nabíjania.
Prostredníctvom
štandardizovanéh
oU
SB
ro
zhrania
je
možné
použi
ť
aj
nabíja
č
ku
sv
yšším
výstupným
výkonom.
2.
Nabíjanie
batérie
•V
ýrobok
má
nabíjate
ľ
nú
batériu.
•P
re
dp
rvým
použitím
myš
úplne
nabite.
•K
e
ď
bliká
LED
Po
wer
alebo
sa
po
zapnutí
neuskuto
č
ní
žiadna
re
akci
a/
spojenie,
musí
sa
myš
nabi
ť
.
•P
ripojte
dodaný
nabíjací
kábel
USB
kp
ortu
USB-
Cn
am
yši.
•P
ripojte
vo
ľ
nú
zástr
č
ku
USB
nabíjacieho
kábla
kv
hodnej
US
Bn
ab
íja
č
ke.
Pre
č
ítali
jej
návod
na
obsluhu
použite
jU
SB
nabíja
č
ky
.
•S
tavová
LED
svieti
trvalo
namodro,
myš
sa
nabíja.
•K
e
ď
je
nabíjanie
ukon
č
ené,
zhasne
stavová
LED.
•S
kuto
č
ná
životnos
ť
batérie
sa
líši
vz
ávislosti
od
používania
zariadenia,
nastavení
ap
odmienok
okolitého
prostredia
(batérie
majú
obmedzenú
životnos
ť
).
•K
tomuto
výrobku
používajte
iba
dodaný
USB
nabíjací
kábel.
Upozornenie
–A
kumulátor
•N
an
abíjanie
používajte
iba
vhodné
nabíja
č
ky
alebo
USB
prípojk
y.
•P
oškodené
nabíja
č
ky
alebo
USB
prípojky
vš
eobecne
viac
ne
používajte,
ani
sa
ich
nepokúšajte
opravi
ť
.
•Z
abrá
ň
te
prebitiu
alebo
úplnému
vybitiu
výrobku.
•V
yhýbajte
sa
skladovaniu,
nabíjaniu
ap
oužívaniu
pri
extrémnych
teplotách
a
extrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.v
ov
e
ľ
kých
výškach).
•P
ri
dl
hšom
uskladnení
zariadenie
pravidelne
dobíjajte
(min.
štvr
ť
ro
č
ne).
3.
Údaje
pod
ľ
an
ariadenia
(EÚ)
2023/826
Informácie
os
potrebe
energie
nájdete
na:
https://support.hama.com/00173093
O
Manual
de
instruções
Antes
da
utilização
do
produto,
leia
os
avisos
ea
si
ndicações
de
segurança
no
folheto
de
instruções
fornecido.
1.
Indicações
de
segurança
•U
tilize
oa
rtigo
apenas
com
condições
climatéricas
amenas.
•A
bateria
está
instalada
de
forma
xa
en
ão
pode
ser
re
movida.
•N
ão
queime
ab
ateria
nem
op
ro
duto.
•N
ão
alter
en
em
deforme/aqueça/desmonte
pilhas/baterias.
1–1
W
Ap
otência
fornecida
pelo
car
re
gador
tem
de
se
situar
entr
eu
m
mínimo
de
1W
atts
exigidos
pelo
equipamento
de
rádio
eu
m
máximo
de
1W
atts
par
aq
ue
av
elocidade
de
carregamento
máxima
seja
atingida.
Graças
ài
nterface
USB
uniformizada,
ét
ambém
po
ssível
utilizar
um
carregador
com
potência
de
saída
mais
elevada.
2.
Carrega
rb
ateria
•O
produto
dispõe
de
um
acumulador
re
carregável.
•A
ntes
d
eu
tilizar
or
ato
pel
ap
rimeir
av
ez,
carregue-o
uma
vez
com
ac
arga
total.
•S
eoL
ED
de
potência
começar
ap
iscar
ou
se
depois
de
ligar
,n
ão
houver
re
ação/não
for
estabelecida
ligação,
or
ato
tem
de
ser
carregado.
•L
igue
oc
abo
d
ec
arregamento
USB
fornecido
juntamente
àt
omada
USB
Cd
or
ato.
•L
igue
a
cha
livr
ed
oc
abo
d
ec
arregamento
USB
au
mc
arregador
US
Ba
propriado.
Ao
fazê-lo,
cump
ra
as
indicações
d
om
anual
d
ei
nstruções
do
carregador
USB
utilizado.
•O
LED
d
ee
stad
oa
cende-se
agor
ap
ermanentemente
aa
zul
,o
ra
to
está
ac
ar
re
gar.
•Q
uando
oc
arregamento
estiver
concluí
do
,oL
ED
d
ee
stado
apaga-se.
•A
duração
efetiva
d
ac
arg
av
aria
em
função
d
au
tilização
do
produto,
das
de
nições
ed
as
condições
ambientais
(os
acumuladores
têm
uma
vida
útil
limitada).
•U
tilize
exclusivamente
oc
abo
de
carregamento
USB
fornecido
par
ae
ste
pr
od
ut
o.
Av
iso
–B
ateria
•U
tilize
apenas
carregadores
adequados
ou
ligações
USB
par
ae
fetuar
o
carregamento.
•D
em
odo
geral,
não
utilize
car
re
gadores
ou
ligações
USB
que
apresentem
danos
nem
tente
re
parar
os
mesmos.
•N
ão
submeta
op
ro
duto
au
m
car
re
gamento
excessivo
ou
au
m
descarregamento
completo.
•E
vite
oa
rmazenamento,
car
re
gamento
eu
tilização
com
temperaturas
extremas
ep
re
ssão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
por
exemplo,
ag
ra
nde
altitude).
•E
mc
aso
de
um
período
de
armazenamento
prolongado,
carregue
ab
ateria
re
gularmente
(pelo
menos,
trimestralmente).
3.
Indicações
de
acordo
com
oR
egulamento
2023/826/UE
As
informações
em
re
lação
ao
consumo
de
energia
podem
consultada
se
m:
https://support.hama.com/00173093
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
Service
&S
upport
support.hama.com/00173093
+49
9091
502-0
DG
„The
Bluetooth
®
wor
dm
ark
and
logos
ar
er
egis
ter
ed
trademarks
owned
by
the
Bluetooth
SIG,
Inc.
and
any
use
of
such
marks
by
Hama
GmbH
&C
oK
Gi
su
nder
license.
Other
trademarks
and
tr
ade
names
ar
et
hose
of
their
re
spective
owners.
“
22
PA
P
Raccolta
Carta
www
.h
am
a.
co
m/
nep
G
English
Hereby
,H
ama
GmbH
&C
oK
Gd
eclares
that
the
ra
dio
equipment
type
[00173093]
is
in
com
pl
ia
nc
ew
it
hD
ir
ective
2014/53/EU
.T
he
ful
lt
ext
of
the
EU
declaration
of
conformity
is
available
a
tt
he
following
internet
ad
dress:
https://support.hama.com/00173093
Frequency
band(s)
Maximum
ra
dio-frequency
power
transmitted
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GH
z0
,50
mW
e.
i.
r.
p.
D
Deutsc
h[
Ge
rman]
Hiermi
te
rklärt
di
eH
am
aG
mbH
&C
oK
G,
das
sd
er
Fu
nk
an
lagentyp
[00173093
]d
er
Richtlinie
2014/53/
EU
entspricht.
Der
vollständige
Te
xt
der
EU-Konformitätserklärung
is
tu
nter
der
folgenden
Internetadresse
verfügba
r:
https://support.hama.com/00173093
Frequenzband/Frequenzbänder
Abgestrahlte
maximale
Sendeleistung
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GH
z0
,50
mW
e.
i.
r.
p.
F
Français
[F
re
nc
h]
Le
soussigné,
Hama
Gmb
H&
Co
KG
,d
éc
lar
eq
ue
l‘
équipement
ra
dioélectrique
du
type
[00173093]
est
co
nfor
me
àl
ad
irecti
ve
2014/53/UE.
Le
texte
complet
de
la
dé
claration
UE
de
conformité
est
disponible
àl
‘a
dresse
in
tern
et
suiva
nt
e:
http
s://support.hama.com/001
730
93
Bandes
de
fréquences
Puissance
de
ra
diofréquence
maximale
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
P
Po
lsk
i[
Po
lish]
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
iniejszym
o
ś
wiadc
za,
ż
et
yp
urz
ą
dzenia
ra
diowego
[00173093]
jest
zgodny
zd
yr
ek
tyw
ą
2014/53/UE.
Pe
ł
ny
tek
st
deklaracji
zgodno
ś
ci
UE
jest
dost
ę
pny
pod
nast
ę
puj
ą
cy
ma
dresem
internetowym:
https://support.hama.com/00173093
Cz
ę
stotliwo
ść
transmisji
Maksymalna
moc
transmisji
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
H
Magyar
[Hungarian]
Hama
GmbH
&C
oK
Gi
gazolja,
hogy
a[
00173093]
típusú
rá
dióberendezés
megfelel
a2
014/53/EU
irányelvnek.
Az
EU
-megfelel
ő
ségi
nyilatkozat
teljes
szövege
elérhet
ő
ak
övetkez
ő
internetes
címen:
https://support.hama.com/00173093
Az(ok)
af
re
kvenciasáv(ok)
Maximális
jeler
ő
sség
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
M
România
[Romanian]
Prin
prezenta,
Hama
GmbH
&C
oK
G,
declar
ă
c
ă
tipul
de
echipamente
ra
dio
[00173093]
este
în
conformitate
cu
Directiva
2014/53/
UE
.T
ex
tul
integral
al
declara
ț
iei
UE
de
conformitate
este
disponibil
la
urm
ă
toar
ea
adres
ă
internet:
https://support.hama.com/00173093
Banda
(benzile)
de
frecven
ț
eP
uter
ea
maxim
ă
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
C
Č
esky
[Czech]
Tímto
Hama
GmbH
&C
oK
Gp
ro
hlašuje,
že
typ
rá
diového
za
ř
íze
ní
[00173093]
je
vs
ouladu
se
sm
ě
rnicí
2014/53/EU
.Ú
plné
zn
ě
ní
EU
prohlášení
os
hod
ě
je
kd
ispozici
na
této
internetové
adrese:
https://support.hama.com/00173093
Kmito
č
to
vé
pásmo
(kmito
č
to
vá
pásma)
Maximální
ra
diofrekven
č
ní
výkon
vysílaný
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
Q
Slovensky
[Slovak]
Hama
GmbH
&C
oK
Gt
ýmto
vyhlasuje,
že
rádiové
zariadenie
typu
[00173093]
je
vs
úlade
so
smernicou
2014/53/EÚ.
Úplné
EÚ
vyhlásenie
oz
hode
je
kd
ispozícii
na
tejto
internetovej
adrese:
https://support.hama.com/00173093
Frekven
č
né
pásmo
re
sp.
pásma
Maximálny
vysokofrekven
č
ný
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
O
Po
rtu
guês
[P
or
tu
gues
e]
O(a)
abaixo
assinado(a)
Hama
GmbH
&C
oK
Gd
eclar
aq
ue
op
re
sente
tipo
de
equipamento
de
rádio
[00173093]
está
em
conformidade
com
aD
iretiva
2014/53/UE
.Ot
exto
integral
da
declaração
de
conformidade
está
disponível
no
seguinte
endereço
de
Internet:
https://support.hama.com/00173093
Banda(s)
de
frequências
Po
tência
máxima
transmitida
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
E
Español
[Spanish]
Po
rl
ap
re
sen
te,
Hama
GmbH
&C
oK
G,
declar
aq
ue
el
tipo
de
equipo
ra
dioeléctrico
[00173093]
es
conforme
con
la
Directiva
2014/53/UE.
El
texto
completo
de
la
declaración
UE
de
conformidad
está
disponible
en
la
dirección
Internet
siguiente:
https://support.hama.com/00173093
Banda
ob
andas
de
fr
ecu
encia
Po
tencia
máxima
de
ra
diofr
ecu
encia
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wir
el
ess:
2.402
-2
480
GH
z0
,50
mW
e.i.r
.p.
N
Nederlands
[Dutch]
Hierbij
verklaar
ik,
Hama
GmbH
&C
oK
G,
dat
het
type
ra
dioapparatuur
[00173093]
conform
is
met
Richtlij
n2
014/53/EU
.D
e
volledige
teks
tv
an
de
EU-conformiteitsverklari
ng
kan
worden
geraadpleegd
op
he
tv
olgende
internetadres:
https://support.hama.com/00173093
Frequentieband(en)
Maximaal
ra
diofrequent
vermogen
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wir
el
ess:
2.402
-2
480
GH
z0
,50
mW
e.i.r
.p.
I
Italiano
[Italian]
Il
fabbricante,
Hama
GmbH
&C
oK
G,
dichiar
ac
he
il
tipo
di
apparecchiatur
ar
adio
[00173093]
èc
onforme
alla
direttiva
2014/53/
UE.
Il
testo
completo
della
dichiarazione
di
conformità
UE
èd
isp
onibile
al
seguente
indirizzo
Internet:
https://support.hama.com/00173093
Bande
di
frequenza
Massima
potenza
ar
adiofrequenza
trasmessa
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wir
el
ess:
2.402
-2
480
GH
z0
,50
mW
e.i.r
.p.
S
Sv
enska
[Swedish]
Härmed
försäkrar
Hama
GmbH
&C
oK
G,
att
denna
typ
av
ra
dioutrustning
[00173093]
överensstämmer
med
direktiv
2014/53/EU.
Den
fullständiga
texten
til
lE
U-försäkran
om
överensstämmelse
nns
på
följande
webbadress:
https://support.hama.com/00173093
Eller
de
frekvensband
Maximala
ra
diofrekvenseffekt
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
R
Ро
сс
ия
[Russian]
Настоящим
ко
мпания
Hama
GmbH
&C
oK
G
заявляет
,
чт
ор
адиообор
уд
ование
типа
[00173093]
от
вечает
требованиям
директивы
2014/53/
ЕС
.
Сп
ол
ным
текстом
декларации
ос
оответствии
требованиям
ЕС
можно
ознак
омиться
здесь
:
https://support.hama.com/00173093
Диапазон
/
диапазоны
част
от
Максимальная
из
лучаемая
мощ
ность
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
B
български
[Bulgarian]
Сн
астоящо
то
Hama
GmbH
&C
oK
G
декларира
,
че
типъ
тр
адиосистема
[00173093]
съответства
на
основните
изисквания
на
директива
2014/53/
ЕО
.
Пълният
текст
на
ЕС
декларацият
аз
ас
ъответствие
ен
ар
азполо
же
ние
на
следния
интернет
адрес
:
https://support.hama.com/00173093
Ра
диочест
от
ен
диапазон
/
Ра
диочес
то
тни
диапазони
Излъчена
мак
симална
мощност
на
предаване
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
J
Ελληνική
[Greek]
Με
την
παρούσ
αο
/
η
Hama
GmbH
&C
oK
G,
δηλώνει
ότι
ορ
αδιοεξοπλισμός
[00173093]
πληροί
την
οδηγία
2014/53/
ΕΕ
.
Το
πλήρες
κείμεν
οτ
ης
δήλωσης
συμμόρφωσης
ΕΕ
δι
ατίθεται
στην
ακ
όλ
ουθη
ιστοσελίδα
στ
οδ
ιαδ
ίκτυο
:
https://support.hama.com/00173093
Ζώνη
συχν
οτήτων
/
Ζώνες
συχνοτήτων
Μέγιστη
εκπεμπόμενη
ισχύς
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
T
Türkiye
[T
urkish]
İş
bu
belge
ile
Hama
GmbH
&C
oK
Gk
ablosuz
sistem
tipin
[00173093]
2014/53/AB
say
ı
l
ı
direktif
eu
ygun
oldu
ğ
unu
beyan
eder
.A
B
Uygunluk
Be
yan
ı
n
ı
nt
am
metni
a
ş
a
ğı
da
ki
internet
adresinde
incelenebi
lir:
https://support.hama.com/00173093
Fr
ek
ans
band
ı
/fr
ekans
bantlar
ıİ
letilen
maksimum
ra
dyo
frekans
gücü
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
L
Suomi
[Finnish]
Hama
GmbH
&C
oK
Gv
akuuttaa,
että
ra
diolaitetyyppi
[00173093]
on
direktiivin
2014/53/EU
mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuus-
vakuutuksen
täysimittainen
teksti
on
saatavilla
seuraavassa
internetosoitteessa:
https://support.hama.com/00173093
Radiotaajuudet
Suurin
mahdollinen
lähetysteho
ra
diotaajuuksi
lla
Bluetooth:
2.402
-2
480
GHz
1.19
mW
e.i.r
.p.
2.4
GHz
Wireless:
2.402
-2
480
GHz
0,50
mW
e.i.r
.p.
Pomiń
NOWOŚCI
Apple MacBook Pro 2025
iPhone 17 PRO
Iphone 17
Iphone 17 AIR
Samsung S25 FE
APPLE MacBook Pro 2025
Samsung Fold 7
Samsung Flip 7
Philips OneUp
JBL Flip 7
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Saturator do wody
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Ranking odkurzaczy pionowych
Ranking smartwatchy damskich
Ranking parownic do ubrań
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Ranking gier planszowych
Ranking robotów sprzątających
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Fotele i biurka Mad Dog
Back To University
Pomysł na prezent
Sprzęty fitness
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking robotów mopujących [TOP10]
Ranking telewizorów 32 cale [TOP10]
Inteligentna toaleta od Kohler Dekoda. Zamontuj kamerę i dowiedz się, co mówi Twoje ciało
Ranking kasków rowerowych [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych 100% arabica [TOP10]
Ranking pił spalinowych do 500 zł [TOP10]
Jakie naczynia można wkładać do piekarnika?
Jak wyczyścić klawiaturę w laptopie i komputerze stacjonarnym?
Jak działa piekarnik parowy?
Co oznaczają symbole na zmywarce?
Ranking wideorejestratorów do 200 zł [TOP10]
Ranking laktatorów [TOP10]
Jaki wioślarz do domu wybrać?
Ranking gier planszowych dla 9-latka [TOP10]
Sprawdź więcej poradników