Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Mysz HAMA MW-500 V2 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Myszki
(17)
Wróć
Instrukcja obsługi Mysz HAMA MW-500 V2 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
G
Operating
instruction
Read
the
warnings
and
safety
instructions
on
the
enclosed
note
before
using
the
product.
Safety
Notes
•
Use
the
item
only
in
moderate
climatic
conditions.
•
The
battery
is
integrated
and
cannot
be
removed.
•
Do
not
throw
the
battery
or
the
product
into
re.
•
Do
not
tamper
with
or
damage/heat/disassemble
the
batteries/
rechargeable
batteries.
Battery
charging
•
The
product
contains
a
rechargeable
battery
.
•
Charge
the
mouse
fully
before
using
it
for
the
rst
time.
•
If
the
Power
LED
is
ashing
or
if
there
is
no
r
eaction
/
connection
after
switching
it
on,
the
mouse
needs
to
be
charged.
•
Connect
the
supplied
USB
charging
cable
to
the
USB-C
connection
(3)
on
the
mouse.
•
Connect
the
free
plug
on
the
USB
charging
cable
to
a
suitable
USB
charger
.
To
do
this,
consult
the
oper
ating
instructions
for
the
USB
charger
you
are
using.
•
The
sta
tus
LED
n
ow
lights
up
so
lid
blu
e
and
the
m
ouse
is
c
harging.
•
Once
the
charging
process
is
complete,
the
status
LED
goes
out.
•
The
actual
battery
life
will
vary
depending
on
how
you
use
the
device,
the
settings
and
the
environmental
conditions
(batteries
have
a
limited
life).
•
Only
use
the
USB
charging
cable
included
for
this
product.
Warning
–
Battery
•
Only
use
suitable
charging
devices
or
USB
connections
for
charging.
•
As
a
rule,
do
not
charge
devices
or
USB
connections
that
are
defective
and
do
not
try
to
repair
them
yourself
.
•
Do
not
overcharge
the
product
or
allow
the
battery
to
completely
discharge.
•
Avoid
storing,
charging
or
using
the
device
in
extreme
temperatures
and
extremely
low
atmospheric
pr
essure
(for
example,
at
high
altitudes).
•
When
stored
over
a
long
period
of
time,
batteries
should
be
charged
regularly
(at
least
every
three
months).
D
Bedienungsanleitung
Lesen
Sie
vor
der
Nutzung
des
Produktes
die
Warn-
und
Sicherheitshinweise
auf
dem
beiliegenden
Hinweiszettel.
Sicherheitshinweise
•
Verwenden
Sie
den
Artikel
nur
unter
moderaten
klimatischen
Bedingungen.
•
Der
Akku
ist
fest
eingebaut
und
kann
nicht
entfernt
werden.
•
Werfen
Sie
den
Akku
bzw
.
das
Produkt
nicht
ins
Feuer
.
•
Verändern
und/oder
deformieren/erhitzen/zerlegen
Sie
Akkus/
Batterien
nicht.
Akku
au
aden
•
Das
Produkt
verfügt
über
einen
wieder
au
adbaren
Akku.
•
Laden
Sie
die
Maus
vor
dem
ersten
Gebrauch
vollständig
auf
.
•
Blinkt
die
Power-LED
oder
erfolgt
nach
dem
Einschalten
keine
Reaktion/Verbindung,
muss
die
Maus
aufgeladen
werden.
•
Schließen
Sie
das
mitgelieferte
USB-Ladekabel
am
USB-C-Anschluss
(3)
der
Maus
an.
•
Schließen
Sie
den
freien
Stecker
des
USB-Ladekabels
an
einem
geeigneten
USB-Ladegerät
an.
Beachten
Sie
hierzu
die
Bedienungsanleitung
des
verwendeten
USB
Ladegeräts.
•
Die
Status
LED
leuchtet
nun
dauerhaft
blau,
die
Maus
wird
geladen.
•
Ist
der
Ladevorgang
abgeschlossen,
erlischt
die
Status
LED.
•
Die
tatsächliche
Akkulaufzeit
variiert
ja
nach
Nutzung
des
Gerätes,
den
Einstellungen
und
Umgebungsbedingungen
(Akkus
haben
eine
begrenzte
Lebensdauer).
•
Verwenden
Sie
ausschließlich
das
beiliegende
USB-Ladekabel
für
dieses
Produkt.
Warnung
–
Akku
•
Verwenden
Sie
nur
geeignete
Ladegeräte
oder
USB-Anschlüsse
zum
Au
aden.
•
Verwenden
Sie
defekte
Ladegeräte
oder
USB-Anschlüsse
gener
ell
nicht
mehr
und
versuchen
Sie
nicht,
diese
zu
reparieren.
•
Überladen
oder
tiefentladen
Sie
das
Produkt
nicht.
•
Vermeiden
Sie
Lagerung,
Laden
und
Benutzung
bei
extremen
T
emperaturen
und
extrem
niedrigem
Luftdruck
(wie
z.B.
in
großen
Höhen).
•
Lad
en
Sie
be
i
läng
er
er
Lage
rung
r
egelm
äßig
(m
ind.
vi
erte
ljä
hrig)
n
ach.
N
Gebruiksaanwijzing
Lees
voordat
u
van
het
product
gebruikmaakt,
de
waarschuwingen
en
veiligheidsinstructies
op
het
bijgevoegde
informatieblad.
Veiligheidsinstructies
•
Gebruik
het
artikel
alleen
onder
gematigde
klimatologische
omstandigheden.
•
De
accu
is
vast
ingebouwd
en
kan
niet
worden
verwijderd.
•
Gooi
de
accu
resp.
het
product
niet
in
het
vuur
.
•
De
ac
cu‘s/
batt
eri
jen
nie
t
wijz
ige
n
en/of
v
ervo
rme
n/ver
hitt
en/
demo
nte
ren.
Accu
opladen
•
Het
product
heeft
een
oplaadbare
accu.
•
Laad
de
muis
volledig
op
voor
het
eerste
gebruik.
•
Als
de
power-led
knippert
of
er
geen
reactie/verbinding
is
na
het
inschakelen,
dan
moet
de
muis
worden
opgeladen.
•
Sluit
de
meegeleverde
USB-oplaadkabel
op
de
USB-C-aansluiting
(3)
van
de
muis
aan.
•
Sluit
de
vrije
stekker
van
de
USB-oplaadkabel
op
een
geschikte
USB-oplader
aan.
Raadpleeg
hiervoor
de
gebruiksaanwijzing
van
de
gebruikte
USB-oplader
.
•
De
status-led
brandt
nu
permanent
blauw
,
de
muis
wordt
opgeladen.
•
Wanneer
het
opladen
is
voltooid,
dooft
de
status-led.
•
De
feitelijke
gebruiksduur
van
de
accu
is
afhankelijk
van
het
gebruik
van
het
apparaat,
de
instellingen
en
de
omgevingsomstandigheden
(accu‘s
hebben
een
beperkte
levensduur).
•
Gebruik
uitsluitend
de
meegeleverde
USB-adapterkabel
en
gebruik
deze
kabel
alleen
voor
dit
product.
Waarschuwing
–
Accu
•
Gebruik
alleen
geschikte
laadapparatuur
of
USB-aansluitingen
voor
het
opladen.
•
Gebruik
defecte
laadapparatuur
of
USB-aansluitingen
principieel
niet
meer
en
probeer
ze
niet
te
reparer
en.
•
Het
op
te
laden
product
niet
overladen
of
diepontladen.
•
Vermijd
opslag,
opladen
en
gebruik
bij
extreme
temper
aturen
en
extreem
lage
luchtdruk
(bijv
.
op
grote
hoogte).
•
Indien
de
accu’s
gedurende
langere
tijd
wor
den
opgeborgen,
dan
dienen
ze
ten
minste
regelmatig
(min.
om
die
3
maanden)
te
worden
opgeladen.
I
Istruzioni
per
l‘uso
Prima
dell’uso
leggere
attentamente
le
indicazioni
di
avvertimento
e
di
sicurezza
riguardanti
il
prodotto
riportate
sul
foglio
illustr
ativo.
Indicazioni
di
sicurezza
•
Utilizzare
l’articolo
solo
nelle
condizioni
climatiche
moderate.
•
L
‘accumulator
e
è
sso
e
non
può
essere
rimosso.
•
Non
gettare
l’accumulatore
o
il
prodotto
nel
fuoco.
•
Non
modi
care,
né
deformare,
surriscaldare,
smontar
e
le
batterie/
le
batterie
ricaricabili.
Caricare
la
batteria
•
Il
prodotto
è
dotato
di
una
batteria
ricaricabile.
•
Prima
di
iniziare
a
utilizzarlo,
caricare
completamente
il
mouse.
•
Sottoporre
il
mouse
a
ricarica
in
caso
di
lampeggiamento
del
LED
Power
o,
se
dopo
averlo
acceso,
non
risponde
o
non
si
connette.
•
Collegare
il
cavo
di
ricarica
USB-C
in
dotazione
alla
porta
USB-C
(3)
del
mouse.
•
Collegare
l’altro
connettore
del
cavo
di
ricarica
USB
a
un
caricabatteria
USB
compatibile.
Seguire
le
istruzioni
d’uso
del
caricabatteria
USB
utilizzato.
•
Il
LED
di
stato
LED
si
accende
a
luce
blu
ssa,
il
mouse
è
in
carica.
•
Al
termine
del
processo
di
carica,
il
LED
di
stato
si
spegne.
•
La
reale
autonomia
della
batteria
varia
a
seconda
dell’utilizzo
del
dispositivo,
delle
impostazioni
e
delle
condizioni
ambientali
(le
batterie
hanno
un
ciclo
di
vita
limitato).
•
Utilizzare
il
cavo
di
ricarica
USB
in
dotazione
solo
ed
esclusivamente
con
questo
prodotto.
Attenzione
–
Batteria
•
Per
la
carica
utilizzare
esclusivamente
caricabatterie
o
attacchi
USB
idonei.
•
Non
utilizzare
più
i
caricabatterie
o
gli
attacchi
USB
difettosi
e
non
cercare
di
ripararli.
•
Non
sovraccaricare,
né
scaricare
inter
amente
il
prodotto.
•
Evitare
di
conservare,
caricare
e
utilizzar
e
la
batteria
a
temperature
estreme.
e
con
pressione
atmosferica
molto
bassa
(come
ad
es.
ad
alta
quota).
•
In
caso
di
lungo
inutilizzo,
ricaricare
regolarmente
(almeno
una
volta
ogni
tre
mesi).
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
Przed
u
ż
yciem
produktu
nale
ż
y
zapozna
ć
si
ę
z
tre
ś
ci
ą
wskazówek
ostrze
ż
e
ń
i
wskazówek
bezpiecze
ń
stwa
znajduj
ą
cych
si
ę
na
do
łą
czonej
ulotce
informacyjnej.
Wskazówki
bezpiecze
ń
stwa
•
U
ż
ywa
ć
pro
duk
tu
wy
łą
czn
ie
w
um
ia
rko
wan
yc
h
war
unk
ac
h
kli
mat
yc
zny
ch.
•
Akumulator
jest
zamontowany
na
sta
ł
e
i
nie
mo
ż
na
go
usun
ąć
.
•
Nie
wrzuca
ć
akumulatora
ani
produktu
do
ognia.
•
Nie
mody
kowa
ć
/
deformowa
ć
/
podgrzewa
ć
/
rozk
ł
ada
ć
akumulatorów
/
baterii.
Ł
adowanie
akumulatora
•
Produkt
posiada
akumulator
,
który
mo
ż
na
ponownie
ł
adowa
ć
.
•
W
pe
ł
ni
na
ł
adowa
ć
mysz
przed
pierwszym
u
ż
yciem.
•
Je
ś
li
dioda
LED
Power
miga
lub
po
w
łą
czeniu
nie
ma
ż
adnej
reakcji/
po
łą
czenia,
nale
ż
y
na
ł
adowa
ć
mysz.
•
Pod
łą
czy
ć
do
łą
czony
do
zestawu
przewód
do
ł
adowania
USB
do
portu
USB
(3)
myszy
.
•
Pod
łą
czy
ć
woln
ą
wtyczk
ę
kabla
do
ł
adowania
USB
do
odpowiedniej
ł
adowarki
USB.
Nale
ż
y
zapozna
ć
si
ę
z
instrukcj
ą
obs
ł
ugi
u
ż
ywanej
ł
adowarki
USB.
•
Dioda
LED
stanu
stale
ś
wieci
teraz
na
niebiesko,
trwa
ł
adowanie
myszy
.
•
Po
zako
ń
czeniu
procesu
ł
adowania
zapali
si
ę
dioda
LED
stanu.
•
Rzeczywisty
czas
pracy
akumulatora
zale
ż
y
od
sposobu
u
ż
ytkowania
urz
ą
dzenia,
ustawie
ń
i
warunków
otoczenia
(akumulatory
maj
ą
ograniczon
ą
ż
ywotno
ść
).
•
Do
łą
czony
do
zestawu
kabel
do
ł
adowania
USB
nale
ż
y
stosowa
ć
wy
łą
cznie
z
tym
produktem.
Ostrze
ż
enie
–
Akumulator
•
U
ż
ywa
ć
do
ł
ado
wania
tylko
od
powiednic
h
ł
adow
arek
lub
por
tów
USB
.
•
Nie
stosowa
ć
uszkodzonych
ł
adowarek
ani
portów
USB,
ani
nie
próbowa
ć
ich
naprawia
ć
.
•
Chroni
ć
produkt
przed
prze
ł
adowaniem
lub
g
łę
bokim
roz
ł
adowaniem.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
adowania
i
stosowania
w
ekstremalnych
temperaturach
i
przy
bardzo
niskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
ciach).
•
W
przypadku
d
ł
u
ż
szego
przechowywania
regularnie
(przynajmniej
co
kwarta
ł
)
do
ł
adowywa
ć
akumulatory
.
H
Használati
útmutató
A
termék
használata
el
ő
tt
olvassa
el
a
mellékelt
tájékoztatólapon
található
biztonsági
el
ő
írásokat
és
gyelmeztetéseket.
Biztonsági
el
ő
írások
•
A
terméket
csak
mérsékelt
éghajlati
feltételek
között
használja.
•
Az
akkumulátor
állandó
beszerelés
ű
és
nem
távolítható
el.
•
Ne
dobja
t
ű
zbe
az
akkumulátort,
ill
a
terméket.
•
Ne
módosítsa
és/vagy
deformálja/hevítse/szedje
szét
az
akkumulátorokat/elemeket.
Az
akkumulátor
töltése
•
A
termékben
újratölthet
ő
elem
van.
•
Az
els
ő
használat
el
ő
tt
töltse
fel
teljesen
az
egeret.
•
A
tápfeszültséget
jelz
ő
LED
villogása,
illetve
bekapcsolás
után
a
reakció/csatlakozás
elmaradása
esetén
fel
kell
töltenie
az
egeret.
•
Csatlakoztassa
a
mellékelt
USB
tölt
ő
kábelt
az
egér
USB-C
csatlakozójához
(3).
•
Csatlakoztassa
az
USB
tölt
ő
kábel
szabad
csatlakozóját
egy
megfelel
ő
USB
tölt
ő
készülékhez.
Ehhez
vegye
gyelembe
a
használt
USB-
tölt
ő
készülék
kezelési
útmutatóját.
•
Az
állapotjelz
ő
LED
folyamatosan
világít,
az
egér
töltése
folyamatban
van.
•
Ha
a
töltési
folyamat
lezárult,
az
állapotjelz
ő
LED
kialszik.
•
Az
akkumulátor
tényleges
töltési
ideje
a
termék
használatától,
a
beállításoktól
és
a
környezeti
viszonyoktól
függ
ő
en
változhat
(az
akkumulátor
élettartama
véges).
•
Kizárólag
a
mellékelt
USB
tölt
ő
kábelt
használja
ehhez
a
termékhez.
Figyelmeztetés
–
Akkumulátor
•
Töltéshez
csak
megfelel
ő
tölt
ő
ket
vagy
USB-csatlakozókat
használjon.
•
A
meghibásodott
tölt
ő
készülékeket
és
USB-csatlakozókat
ne
használja
tovább,
és
ne
próbálja
megjavítani
ő
ket.
•
Ne
töltse
túl
és
ne
merítse
le
túlságosan
a
terméket.
•
Kerülje
a
tárolást,
a
ber
akodást
és
a
felhasználást
széls
ő
séges
h
ő
mérsékleteken
és
rendkívül
alacsony
légnyomáson
(pl.
nagy
magasságban).
•
Hosszabb
tárolás
esetén
rendszeresen
(min.
negyedévente)
töltse
a
terméket.
Q
Návod
na
použitie
Pred
použitím
výrobku
si
pre
č
ítajte
výstr
ažné
a
bezpe
č
nostné
upozornenia
na
priloženom
lístku
s
upozornením.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•
Výrobok
používajte
len
v
miernych
klimatických
podmienkach.
•
Akumulátor
je
pevne
nainštalovaný
a
nedá
sa
vybra
ť
.
•
Akumulátor
,
resp.
výrobok
nevhadzujte
do
oh
ň
a.
•
Na
akumulátoroch/batériách
nerobte
žiadne
zmeny
a/ani
ich
nedeformujte/nezahrievajte/nerozoberajte.
Nabíjanie
batérie
•
Výrobok
má
nabíjate
ľ
nú
batériu.
•
Pred
prvým
použitím
myš
úplne
nabite.
•
Ke
ď
bliká
LED
P
ower
alebo
sa
po
zapnutí
neuskuto
č
ní
žiadna
reakcia/spojenie,
musí
sa
myš
nabi
ť
.
•
Pripojte
dodaný
nabíjací
kábel
USB
k
portu
USB-C
(3)
na
myši.
•
Pripojte
vo
ľ
nú
zástr
č
ku
USB
nabíjacieho
kábla
k
vhodnej
USB
nabíja
č
ke.
Pre
č
ítali
jej
návod
na
obsluhu
použitej
USB
nabíja
č
ky
.
•
Stavová
LED
svieti
trvalo
namodro,
myš
sa
nabíja.
•
Ke
ď
je
nabíjanie
ukon
č
ené,
zhasne
stavová
LED.
•
Skuto
č
ná
životnos
ť
batérie
sa
líši
v
závislosti
od
používania
zariadenia,
nastavení
a
podmienok
okolitého
prostredia
(batérie
majú
obmedzenú
životnos
ť
).
•
K
tomuto
výrobku
používajte
iba
dodaný
USB
nabíjací
kábel.
Upozornenie
–
Akumulátor
•
Na
nabíjanie
používajte
iba
vhodné
nabíja
č
ky
alebo
USB
prípojky
.
•
Poškodené
nabíja
č
ky
alebo
USB
prípojky
všeobecne
viac
nepoužívajte,
ani
sa
ich
nepokúšajte
opravi
ť
.
•
Zabrá
ň
te
prebitiu
alebo
úplnému
vybitiu
výrobku.
•
Vyhýbajte
sa
skladovaniu,
nabíjaniu
a
používaniu
pri
extrémnych
teplotách
a
extrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.
vo
ve
ľ
kých
výškach).
•
Pri
dlhšom
uskladnení
zariadenie
pravidelne
dobíjajte
(min.
štvr
ť
ro
č
ne).
O
Manual
de
instruções
Antes
da
utilização
do
produto,
leia
os
avisos
e
as
indicações
de
segurança
no
folheto
de
instruções
fornecido.
Indicações
de
segurança
•
Utilize
o
artigo
apenas
com
condições
climatéricas
amenas.
•
A
bateria
está
instalada
de
forma
xa
e
não
pode
ser
removida.
•
Não
queime
a
bateria
nem
o
produto.
•
Não
altere
nem
deforme/aqueça/desmonte
pilhas/baterias.
Carregar
bateria
•
O
produto
dispõe
de
um
acumulador
recarregável.
•
Antes
de
utilizar
o
rato
pela
primeira
vez,
carregue-o
uma
vez
com
a
carga
total.
•
Se
o
LED
de
potência
começar
a
piscar
ou
se
depois
de
ligar
,
não
houver
reação/não
for
estabelecida
ligação,
o
rato
tem
de
ser
carregado.
•
Ligue
o
cabo
de
carregamento
USB
fornecido
juntamente
à
tomada
USB
C
(3)
do
rato.
•
Ligue
a
cha
livre
do
cabo
de
carregamento
USB
a
um
carregador
USB
apropriado.
Ao
fazê-lo,
cumpra
as
indicações
do
manual
de
instruções
do
carregador
USB
utilizado.
•
O
LED
de
estado
acende-se
agora
permanentemente
a
azul,
o
rato
está
a
carregar
.
•
Quand
o
o
carr
egamento
es
tiver
c
onclu
ído,
o
LED
de
est
ado
apa
ga-se
.
•
A
duração
efetiva
da
carga
varia
em
função
da
utilização
do
produto,
das
de
nições
e
das
condições
ambientais
(os
acumuladores
têm
uma
vida
útil
limitada).
•
Utilize
exclusivamente
o
cabo
de
carregamento
USB
fornecido
para
este
produto.
Aviso
–
Bateria
•
Utilize
apenas
carregadores
adequados
ou
ligações
USB
para
efetuar
o
carregamento.
•
De
modo
geral,
não
utilize
carregadores
ou
ligações
USB
que
apresentem
danos
nem
tente
reparar
os
mesmos.
•
Não
submeta
o
produto
a
um
carregamento
excessivo
ou
a
um
descarregamento
completo.
•
Evite
o
armazenamento,
carregamento
e
utilização
com
temperaturas
extremas
e
pr
essão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
por
exemplo,
a
grande
altitude).
•
Em
caso
de
um
período
de
armazenamento
prolongado,
carregue
a
bateria
regularmente
(pelo
menos,
trimestralmente).
M
Manual
de
utilizare
Înaintea
utiliz
ă
rii
produsului
citi
ț
i
avertiz
ă
rile
ș
i
instruc
ț
iunile
de
siguran
ță
de
pe
ș
a
cu
informa
ț
ii
anexat
ă
.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•
Utiliza
ț
i
articolul
numai
în
condi
ț
ii
climatice
moderate.
•
Acumulatorul
este
montat
x
ș
i
nu
poate
îndep
ă
rtat.
•
Produsul
sau
acumulatorul
nu
se
arunc
ă
în
foc.
•
Nu
modi
ca
ț
i,
deforma
ț
i,
înc
ă
lzi
ț
i
sau
dezmembra
bateriile/
acumulatoarele.
Înc
ă
rcarea
acumulatorului
•
Produsul
dispune
de
un
acumulator
reînc
ă
rcabil.
•
Înc
ă
rca
ț
i
mouse-ul
complet
înainte
de
prima
utilizare.
•
Dac
ă
LED-ul
de
alimentare
clipe
ș
te
sau
dac
ă
nu
exist
ă
nicio
reac
ț
ie/
conectare
dup
ă
pornire,
mouse-ul
trebuie
înc
ă
r
cat.
•
Conecta
ț
i
cablul
de
înc
ă
rcare
USB
din
pachetul
de
livrar
e
la
mufa
USB-C
(3)
a
mouse-ului.
•
Conecta
ț
i
ș
tec
ă
rul
liber
al
cablului
de
înc
ă
rcare
USB
la
un
înc
ă
rc
ă
tor
USB
adecvat.
Acorda
ț
i
aten
ț
ie
în
acest
sens
instruc
ț
iunilor
de
utilizare
ale
înc
ă
rc
ă
torului
USB
utilizat.
•
LED-ul
de
stare
se
aprinde
acum
permanent
albastru,
mouse-ul
se
încarc
ă
.
•
Când
procesul
de
înc
ă
rcare
este
nalizat,
LED-ul
de
star
e
se
stinge.
•
Durata
efectiv
ă
de
exploatare
a
acumulatorului
depinde
de
utilizarea
produsului,
de
set
ă
rile
ș
i
de
condi
ț
iile
de
mediu
(acumulatoarele
au
o
durat
ă
de
exploatare
limitat
ă
).
•
Utiliza
ț
i
exclusiv
cablul
de
înc
ă
rcare
USB
din
pachetul
de
livrar
e
pentru
acest
produs.
Avertizare
–
A
cumulator
•
Pentru
înc
ă
rcar
e
folosi
ț
i
numai
înc
ă
rc
ă
toare
adecvate
sau
racorduri
USB.
•
Nu
folosi
ț
i
înc
ă
rc
ă
toare
sau
racor
duri
USB
defecte
ș
i
nu
încerca
ț
i
s
ă
le
repara
ț
i.
•
Nu
supraînc
ă
rca
ț
i
sau
desc
ă
rca
ț
i
complet
pr
odusul.
•
Evita
ț
i
depozitarea,
înc
ă
rcarea
ș
i
folosir
ea
la
temperaturi
extreme
ș
i
presiune
foarte
sc
ă
zut
ă
a
aerului
(de
ex.
la
în
ă
l
ț
imi
mari).
•
La
depozitare
mai
îndelungat
ă
efectua
ț
i
reînc
ă
rcar
ea
la
intervale
regulate
(cel
pu
ț
in
trimestrial).
C
Návod
k
použití
P
ř
ed
použitím
si
p
ř
e
č
t
ě
te
výstražné
a
bezpe
č
nostní
pokyny
uvedené
na
letáku
p
ř
iloženém
k
produktu
Bezpe
č
nostní
pokyny
•
T
ento
produkt
používejte
pouze
v
mírných
klimatických
podmínkách.
•
Akumulátor
je
pevn
ě
instalován
a
nelze
jej
vyjmout.
•
Baterii
ani
výrobek
nevhazujte
do
ohn
ě
.
•
Na
akumulátorech/bateriích
neprovád
ě
jte
zm
ě
ny
a/nebo
je
nedeformujte/nezah
ř
ívejte/nerozebírejte.
Nabíjení
akumulátoru
•
Výrobek
má
opakovan
ě
dobíjecí
akumulátor
.
•
P
ř
ed
prvním
použitím
myš
úpln
ě
nabijte.
•
Pokud
bliká
P
ower-LED
nebo
po
zapnutí
nedojde
k
reakci/spojení,
je
myš
t
ř
eba
nabít.
•
Dodaný
nabíjecí
kabel
USB
p
ř
ipojte
k
p
ř
ipojení
USB-C
(3)
myší.
•
Volný
konektor
nabíjecího
kabelu
USB
p
ř
ipojte
k
vhodné
USB
nabíje
č
ce.
Respektujte
p
ř
itom
návod
k
obsluze
používané
USB
nabíje
č
ky
.
•
Stavová
LED
nyní
trvale
svítí
do
té
doby
,
než
se
myš
nabije.
•
Po
ukon
č
ení
procesu
nabíjení
stavová
LED
zhasne.
•
Skute
č
ná
životnost
akumulátoru
je
r
ů
zná
vždy
podle
používání
p
ř
ístroje,
podle
nastavení
a
okolních
podmínek
(akumulátory
mají
omezenou
životnost).
•
Pro
tento
výrobek
používejte
výhradn
ě
p
ř
iložený
USB
kabel.
Upozorn
ě
ní
–
Baterie
•
Pro
nabíjení
používejte
pouze
vhodné
nabíje
č
ky
nebo
USB
p
ř
ípojky
.
•
Vadné
nabíje
č
ky
nebo
USB
p
ř
ípojky
dále
nepoužívejte
a
ani
se
je
nepokoušejte
opravovat.
•
Výrobek
nep
ř
ebíjejte
ani
ho
zcela
nevybíjejte.
•
Vyhn
ě
te
se
skladování,
nabíjení
a
používání
p
ř
i
extrémních
teplotách
a
extrémn
ě
nízkém
tlaku
vzduchu
(nap
ř
.
ve
velkých
výškách).
•
V
p
ř
ípad
ě
delšího
skladování
výrobek
pravideln
ě
dobíjejte
(nejmén
ě
každého
č
tvrt
roku).
F
Mode
d‘emploi
Veuillez
lire
les
avertissements
et
consignes
de
sécurité
de
la
che
ci-jointe
avant
d’utiliser
le
produit.
Consignes
de
sécurité
•
Utilisez
l’article
uniquement
dans
des
conditions
climatiques
modérées.
•
La
b
atter
ie
est
in
stal
lée
d
e
façon
p
erma
nen
te
et
ne
pe
ut
pas
êtr
e
ret
iré
e.
•
Ne
jetez
pas
le
produit
ni
aucune
batterie
dans
un
feu.
•
Ne
modi
ez
pas
et/ou
ne
déformez/chauffez/désassemblez
pas
les
batteries/piles.
Chargement
de
la
batterie
•
Le
produit
est
équipé
d’une
batterie
rechargeable.
•
Rechargez
entièrement
la
souris
avant
sa
premièr
e
utilisation.
•
Si
la
LED
d
’alim
entation
cli
gnote
ou
si
auc
une
réa
ction/con
nexio
n
n’a
lie
u
après
l
a
mise
en
marc
he,
la
so
uris
doit
êtr
e
recharg
ée.
•
Connectez
le
câble
de
charge
USB
fourni
au
port
USB-C
(3)
de
la
souris.
•
Branchez
la
che
libre
du
câble
de
charge
USB
à
un
char
geur
USB
approprié.
Reportez-vous
pour
ce
faire
au
mode
d’emploi
du
chargeur
USB
que
vous
utilisez.
•
La
LE
D
d’éta
t
s’al
lum
e
de
mani
ère
x
e
en
bleu
,
la
sou
ris
e
st
char
gée.
•
Lorsque
le
chargement
est
terminé,
la
LED
d’état
s’éteint.
•
La
durée
de
vie
réelle
de
la
batterie
varie
en
fonction
de
l’utilisation
de
l’appareil,
des
réglages
et
des
conditions
environnementales
(les
batteries
ont
une
durée
de
vie
limitée).
•
Utili
sez
uni
quement
le
câ
ble
de
ch
arge
U
SB
fourni
pou
r
ce
pro
duit.
Avertissement
–
Batterie
•
Utilisez
exclusivement
un
chargeur
approprié
ou
une
connexion
USB
pour
la
recharge.
•
Cessez
d‘utiliser
tout
chargeur
ou
toute
connexion
USB
défectueux
et
ne
tentez
pas
de
réparer
ces
derniers.
•
Ne
surchargez
ou
ne
déchargez
pas
totalement
le
pr
oduit.
•
Évitez
de
stocker
,
charger
et
utiliser
le
produit
à
des
températures
extrêmes
et
à
une
pression
atmosphérique
extrêmement
basse
(à
haute
altitude,
par
exemple).
•
Rechargez
régulièrement
le
produit
(au
moins
une
fois
par
trimestre)
en
cas
de
stockage
prolongé.
E
Instrucciones
de
uso
Antes
de
utilizar
el
producto,
lea
las
advertencias
e
instrucciones
de
seguridad
en
la
hoja
de
información
adjunta.
Instrucciones
de
seguridad
•
Ut
ili
ce
el
art
ícul
o
exc
lusiv
amen
te
co
n
condi
cion
es
cl
imáti
cas
mod
erad
as.
•
No
coloque
fuentes
de
fuego,
como
velas,
sobre
ni
cerca
del
producto.
Peligr
o
de
incendio!
•
No
arroje
la
batería
o
el
producto
al
fuego.
•
No
modi
que
ni
deforme/caliente/desensamble
las
pilas
recargables/baterías.
Carga
de
la
batería
•
El
producto
dispone
de
una
batería
recargable.
•
Car
gue
co
mplet
ament
e
el
Rat
ón
an
tes
de
ut
iliz
arl
o
por
pri
mera
v
ez.
•
Cargue
el
ratón
si
el
LED
de
encendido
parpadea
o
no
hay
reacción/conexión
tras
el
encendido.
•
Conecte
el
cable
de
carga
USB
incluido
al
puerto
USB-C
(3)
del
ratón.
•
Conecte
el
conector
libre
del
cable
de
carga
USB
a
un
cargador
USB
adecuado.
Consulte
el
manual
de
instrucciones
del
cargador
USB
utilizado.
•
El
LED
de
estado
se
ilumina
en
azul
de
forma
permanente:
el
ratón
se
está
cargando.
•
El
LED
de
estado
se
apaga
cuando
la
carga
está
completa.
•
La
duración
real
de
la
batería
varía
en
función
del
uso
del
aparato,
así
como
de
los
ajustes
y
las
condiciones
ambientales
(las
baterías
tienen
una
vida
útil
limitada).
•
Utilice
únicamente
el
cable
de
carga
USB
adjunto
para
este
producto.
Aviso
–
Batería
•
Utilice
solo
cargadores
adecuados
o
conexiones
USB
para
efectuar
la
carga.
Utilice
solo
cargadores
adecuados
o
conexiones
USB
par
a
efectuar
la
carga.
•
No
siga
utilizando
cargadores
o
conexiones
USB
defectuosos
y
no
intente
repararlos.
•
No
sobrecargue
ni
descargue
el
pr
oducto
en
profundidad.
•
Evite
almacenar
,
cargar
y
utilizar
el
despertador
a
temperaturas
extremas
y
con
presiones
de
aire
exager
adamente
bajas
(p.
ej.
bajas
temperaturas).
•
En
caso
de
almacenamiento
prolongado,
realice
una
recar
ga
regularmente
(mín.
trimestralmente).
USB
1200
DPI
800
DPI
1600
DPI
1
ON/OFF
Switch
2
USB-Receiver
Storage
3
USB-C-Charging
Plug
MW-500
Recharge
6-Button
Mouse
x
x
173032
173033
17303
4
173035
17303
6
A
B
C
1
2
3
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników