Znaleziono w kategoriach:
Słuchawki HAMA uRage SoundZ 300 V2 Nauszne, Dźwięk przestrzenny

Instrukcja obsługi Słuchawki HAMA uRage SoundZ 300 V2 Nauszne, Dźwięk przestrzenny

Wróć
1
2
3
45
00217859
1 2
Connect
your device.
You will get
the best sound with
these features.
1Adjustable headband
2Adjustable microphone arm with ip mute
3Padded ear cushions made of fabric
4Detachable single sided cable
5Total volume control
OUT IN
3.5mm
(CTIA)
SOUNDZ 300V2
STEREO GAMING HEADSET
GQuick guide
Read the warning and safety information on the information
leaet included before using the product.
DKurzanleitung
Lesen Sie vor der Nutzung des Produktes die Warn- und
Sicherheitshinweise auf dem beiliegenden Hinweiszettel.
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Einstellbarer Kopfbügel
2. Einstellbarer Mikrofonarm mit Flip-Mute Funktion
3. Ohrpolster aus Stoffgewebe
4. Einseitige Kabelführung (abnehmbar)
5. Gesamtlautstärkeregler
FNotice d’utilisation
Avant d’utiliser ce produit, lisez les avertissements et les
consignes de sécurité gurant sur la notice jointe.
Éléments de commande et d’affichage
1. Arceau réglable
2. Bras de microphone réglable avec fonction Flip-Mute
(Retourner pour couper le son)
3. Coussinets d’oreille en tissu
4. Passage de câbles d’un côté (amovible)
5. Réglage du volume général
EInstrucciones breves
Antes de utilizar el producto, lea las advertencias e
indicaciones de seguridad de la hoja de instrucciones adjunta.
Elementos de control e indicadores
1. Diadema ajustable
2. Brazo del micrófono con función Flip-Mute
3. Almohadillas de tela
4. Guía de cable por un lado (extraíble)
5. Control de volumen general
NBeknopte handleiding
Lees voor gebruik van het product de waarschuwings- en
veiligheidsinstructies op het bijgevoegde instructiekaartje.
Bedieningselementen en weergaven/indicaties
1. Verstelbare hoofdbeugel
2. Verstelbare microfoonarm met Flip-Mute-functie
3. Oorkussens van stof
4. Snoerdoorvoer naar één zijde (afneembaar)
5. Totale volumeregeling
IIstruzioni brevi
Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni di
avviso e sicurezza descritte nel foglietto allegato.
Elementi di comando e indicatori
1. Archetto regolabile
2. Braccetto del microfono regolabile con funzione ip-mute
3. Cuscinetti auricolari in tessuto
4. Canalizzatore cavi unico (rimovibile)
5. Regolatore del volume generale
PSkrócona instrukcja obsługi
Przed użyciem produktu należy zapoznaćsięz ostrzeżeniami i
wskazówkami bezpieczeństwa na załączonej karcie informacyjnej.
Elementy sterujące i wyświetlacze
1. Regulowany pałąk
2. Regulowane ramięmikrofonu z funkcjąwyciszania jednym
ruchem
3. Nauszniki z miękkiej tkaniny
4. Jednostronne zarządzanie kablami (zdejmowane)
5. Całkowita regulacja głośności
HRövid útmutató
A termék használata előtt olvassa el a mellékelt ismertetőn
található gyelmeztetéseket és biztonsági tudnivalókat.
Kezelőelemek és kijelzők
1. Állítható fejpánt
2. Állítható mikrofonkar ip-to-mute funkcióval
3. Szövet fülpárnák
4. Egyoldalú kábelvezetés (levehető)
5. Általános hangerőszabályozás
MInstrucțiuni rezumate
Înainte de utilizarea produsului, citiți indicațiile de avertizare și
siguranță din șa cu indicații inclusă.
Elemente de operare și afișaje
1. Cadru reglabil pentru cap
2. Brațde microfon reglabil cu funcție Flip-Mute
3. Pernuțe pentru urechi realizate din material textil
4. Ghidaj unilateral al cablului (detașabil)
5. Regulator de volum general
CStruč návod
Před použitím produktu si přečtěte výstražné a bezpečnostní
pokyny na přiloženém informačním letáku.
Ovládací prvky a zobrazení
1. Nastavitelný náhlavní pás
2. Nastavitelné rameno mikrofonu s funkcí Flip-Mute
3. Náušníky z textilní tkaniny
4. Jednostranné vedení kabelu (lze odejmout)
5. Komplexní regulace hlasitosti
QStruč návod na používanie
Pred použitím výrobku si prečítajte výstražné a bezpečnostné
upozornenia na priloženom informačnom letáku.
Ovládacie prvky a ukazovatele
1. Nastaviteľ hlavový oblúk
2. Nastaviteľ rameno mikrofónu s funkciou Flip-Mute
3. Ušný vankúšik z látkovej tkaniny
4. Vedenie kábla na jednej strane (odnímateľné)
5. Regulátor celkovej hlasitosti
OGuia rápido
Leia os avisos e as indicações de segurança que constam no
folheto informativo antes de utilizar o produto.
Elementos de comando e indicações
1. Arco ajustável
2. Braço do microfone regulável com função Flip Mute
3. Almofada dos auscultadores em tecido
4. Passagem de cabos unilateral (amovível)
5. Regulador do volume de som total
SSnabbguide
Innan du använder produkten ska du läsa varnings- och
säkerhetsanvisningarna den bifogade informationsfoldern.
Manöverelement och visningar
1. Justerbar huvudbygel
2. Justerbar mikrofonarm med ip-mute-funktion
3. Öronkuddar av tyg
4. Kabeldragning ena sidan (avtagbar)
5. Övergripande volymkontroll
RКраткое руководство
Перед использованием изделия прочитайте
предупреждения и указания по безопасности в
прилагающейся памятке.
Элементы управления и индикации
1. Регулируемое оголовье
2. Регулируемый кронштейн микрофона с функцией Flip Mute
3. Тканевые амбушюры
4. Односторонняя укладка кабеля (съемный)
5. Регулятор общей громкости
BКратка инструкция
Преди употреба на продукта прочетете приложената
листовка с инструкции за предупреждение и осигуряване
на безопасността.
Елементи за управление и индикатори
1. Регулируема лента за глава
2. Регулируемо рамо на микрофона с функция за
заглушаване чрез обръщане
3. Подложки за уши от плат
4. Едностранно прекарване на кабелите (свалящо се)
5. Регулатор за силата на звука
JΣυνοπτικό εγχειρίδιο
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν,διαβάστε τις πληροφορίες
προειδοποίησης και ασφάλειας στο εσώκλειστο φύλλο
πληροφοριών.
Στοιχεία χειρισμού και ενδείξεις
1. Ρυθμιζόμενος σκελετός
2. Ρυθμιζόμενος βραχίονας μικροφώνου με λειτουργία
αναστροφής σίγασης
3. Μαξιλαράκια από ύφασμα
4. Μονόπλευρος οδηγός καλωδίου (αποσπώμενος)
5. Ρυθμιστής συνολικής έντασης ήχου
TKısa kılavuz
Ürünü kullanmadan önce ekteki bilgi belgesinde yer aşan uyarı
ve güvenlik bilgilerini okuyun.
Kumanda elemanlarıve göstergeler
1. Ayarlanabilir kafa askısı.
2. Flip sessize alma fonksiyonlu ayarlanabilir mikrofon kolu
3. Kumaşkulaklık pedleri
4. Tek taraı kablo kılavuzu ıkarılabilir)
5. Genel ses seviyesi ayarlayıcısı
LPikaohje
Lue varoitukset ja turvallisuusohjeet liitteenä olevasta
ohjelehtisestä ennen tuotteen käyttöä.
Käyttöelementit ja näytöt
1. Säädettävä sanka
2. Säädettävä mikrofonin varsi, joka mykistyy kääntämällä
3. Korvapehmusteet kankaasta
4. Yksipuolinen johto (irrotettava)
5. Kokonaisäänenvoimakkuuden säädin
KKort vejledning
Læs advarsels- og sikkerhedshenvisningerne den vedlagte
oplysningsseddel før brug af produktet.
Betjeningselementer og visninger
1. Indstillelig hovedbøjle
2. Indstillelig mikrofonarm med ip-mute-funktion
3. Ørepude af tekstil
4. Ensidig kabelføring (aftagelig)
5. Overordnet lydstyrkeregulering
VKortveiledning
Før du bruker produktet, les advarslene og
sikkerhetsinformasjonen det vedlagte
informasjonsbrosjyren.
Betjeningselementer og indikatorer
1. Justerbar hodebøyle
2. Justerbar mikrofonarm med ip-mute-funksjon
3. Ørepolstring av vevet stoff
4. Ledningsføring én side (kan tas av)
5. Felles volumkontroll
ZKratko uputstvo
Pre upotrebe proizvoda, pročitajte upozorenje i bezbednosna
uputstva na priloženom listu sa informacijama.
Elementi rukovanja i prikazi
1. Prilagodljiva traka za glavu
2. Podesiva ruka mikrofona sa funkcijom ip-mute
3. Jastučići za uši od tkanine
4. Jednostrana vođica za kablove (uklonjiva)
5. Ukupna kontrola jačine zvuka
00217859/02.23
All listed brands are trademarks of the
corresponding companies. Errors and omissions
excepted, and subject to technical changes.
Our general terms of delivery and payment
are applied.
22
PAP
Raccolta Carta
Hama GmbH & Co KG
86652 Monheim/Germany
Service & Support
www.urage.com
+49 9091 502-0
DG
download.urage.com
00217859
Downloads
download.urage.com/00217859

Właściciel serwisu: TERG S.A. Ul. Za Dworcem 1D, 77-400 Złotów; Spółka wpisana do Krajowego Rejestru Sądowego w Sądzie Rejonowym w Poznań-Nowe Miasto i Wilda w Poznaniu, IX Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod nr KRS 0000427063, Kapitał zakładowy: 41 687 500,00 zł; NIP 767-10-04-218, REGON 570217011; numer rejestrowy BDO: 000135672. Sprzedaż dla firm (B2B): dlabiznesu@me.pl INFOLINIA: 756 756 756