Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Produkty
Promocje
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Termometr HAMA Baros 222233 Biały
Znaleziono w kategoriach:
Stacje pogodowe i termometry
(12)
Wróć
Instrukcja obsługi Termometr HAMA Baros 222233 Biały
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
G
Operating
instruction
1.
Safety
instructions
•
The
product
is
intended
for
private,
non-
commercial
use
only
.
•
Protect
the
product
from
dirt,
moistur
e
and
overheating
and
use
it
in
dry
environments
only
.
•
Do
not
operate
the
product
outside
the
power
limits
given
in
the
speci
cations.
•
Do
not
use
the
product
in
ad
amp
environment
and
avoid
splashing
water
.
•
Do
not
drop
the
product
and
do
not
expose
it
to
any
majo
rs
hocks.
•
Do
not
attempt
to
service
or
re
pair
the
product
yourself
.L
eave
any
an
da
ll
servi
ce
work
to
quali
ed
experts.
•
Ke
ep
the
packaging
material
out
of
the
re
ach
of
children
due
to
the
risk
of
suffocation.
•
Dispose
of
packaging
material
immediately
in
accordance
with
the
locally
applicable
re
gulations.
•
Do
not
modify
the
product
in
any
way
.
Doing
so
voids
the
warranty
.
•
Do
not
open
the
device
or
continue
to
operate
it
if
it
becomes
damaged.
•
Do
not
use
the
product
in
areas
in
which
electronic
products
ar
en
ot
permitted.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
When
inserting
batteries,
note
the
correct
polarity
(+
and
-m
arkings
)a
nd
insert
the
batteries
accordingly
.F
ailur
et
o
do
so
could
re
sult
in
the
batteries
leaking
or
exploding.
•
Only
use
batteries
that
match
the
speci
ed
type.
Ke
ep
the
instructions
for
the
correct
choice
of
batteries
included
with
the
operating
instructions
of
devices
safe
for
futur
er
eference.
•
Befor
ey
ou
insert
the
batteries,
clean
the
battery
contacts
and
the
polarity
contacts.
•
Do
not
allow
children
to
change
batteries
without
supervision.
•
Replace
al
lt
he
batteries
in
as
et
at
the
same
time.
•
Do
not
mix
old
and
new
batteries,
or
batteries
of
different
types
or
from
different
manufacturers.
•
Remove
the
batteries
from
products
that
ar
en
ot
being
used
for
an
extended
period
(unless
these
ar
eb
eing
kept
re
ady
for
an
emergency).
•
Do
not
short-circuit
batteries.
•
Do
not
charge
batteries.
•
Do
not
burn
batteries
or
heat
them
up.
•
Never
open,
damage
or
swallow
batteries
or
allow
them
to
enter
the
environment.
They
can
contain
toxic,
environmentally
harmful
heavy
metals.
•
Remove
spent
batteries
from
the
product
and
dispose
of
them
without
delay
.
•
Av
oid
storing,
charging
and
using
in
extreme
temperatures
and
at
extr
emely
low
atmospheric
pressures
(such
as
at
high
altitudes).
•
Ensur
et
hat
batteries
with
damaged
housings
do
not
come
into
contact
with
water
.
•
Ke
ep
batteries
out
of
the
re
ach
of
children.
•
Do
not
swallow
batteries
or
button
cells.
Burning
hazar
df
ro
mh
azardous
substances.
•
If
the
battery
compartment
wi
ll
no
longer
close
securely
,s
top
using
the
product
and
keep
it
away
from
children.
Wa
rning
-b
atteries
/
button
cells
•
This
product
contain
sb
utton
cells.
If
the
button
cel
li
ss
wallowed,
serious
internal
burns
can
occur
within
2h
ours
and
ultimately
lead
to
death.
•
If
you
suspect
that
ab
utton
cel
lh
as
been
swallowed
or
is
in
an
yp
art
of
the
body
,s
eek
medical
attention
immediately
.
•
Ke
ep
new
an
du
sed
button
cells
out
of
the
re
ach
of
children.
2.
Inserting
/c
hanging
the
batteries
•
Open
the
battery
compartment.
Remove
the
contact
breaker
if
necessary
and
insert
ab
utton
cel
l(
CR
2032),
observing
the
correct
polarity
.
•
Close
the
battery
compartmen
ta
ga
in
using
as
crewdriver
.
3.
Installation
•
Yo
uc
an
optionally
set
up
the
thermometer/hygrometer
using
the
base
on
the
back
or
moun
ti
to
naw
al
lu
sing
the
cut-out.
Wa
rning
Befor
em
ounting,
check
that
th
ew
al
ly
ou
have
chosen
is
suitable
for
th
ew
eigh
tt
ob
e
mounted.
Also
make
sur
et
hat
the
re
ar
en
o
electric,
water
,g
as
or
other
lines
running
through
the
wa
ll
at
th
em
ountin
gs
ite.
4.
Operation
•
After
inserting
/c
hangin
gt
he
batter
y,
all
display
segments
ar
es
hown
brie
y.
•
The
thermometer
/h
ygrometer
is
re
ady
for
operation.
•
When
the
st
re
ngth
of
the
display
starts
to
diminish,
change
th
eb
atteries
-a
s
described
in
2.
Inserting
/c
hanging
the
batteries.
Display
Te
mpera-
ture
Ambient
humidity
20
-2
7°C
40
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Warranty
disclaimer
Hama
GmbH
&C
oK
Ga
ssumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/
mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failur
et
oo
bserve
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
6.
Care
and
maintenance
•
Only
clean
this
product
using
al
int-free,
slightly
damp
cloth
an
dd
on
ot
use
any
harsh
cleaners.
•
Ensur
et
hat
no
water
is
able
to
enter
the
product.
7.
Technica
ld
ata
Po
wer
supply
3V
1x
CR
2032
Measuring
ra
nge
Te
mperature:
Ambien
th
umidity:
-20
-+
60°C
10
-9
9%
D
Bedienungsanleitung
1.
Sicherheitshinweise
•
Das
Produkt
ist
für
den
privaten,
nicht-gewerblichen
Haushaltsgebrauch
vorgesehen.
•
Schützen
Sie
das
P
ro
dukt
vor
Schmutz,
Fe
uchtigkeit
und
Überhitzung
und
verwenden
Sie
es
nur
in
trockenen
Umgebungen.
•
Betreiben
Sie
das
P
ro
dukt
nicht
außerhalb
seiner
in
den
technischen
Daten
angegebenen
Leistungsgrenzen.
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
nicht
in
einer
feuchten
Umgebun
gu
nd
vermeiden
Sie
Spritzwa
sser
.
•
Lassen
Sie
das
Produkt
nicht
fallen
und
setzen
Sie
es
keinen
heftigen
Erschütterungen
aus.
•
Ve
rsuchen
Sie
nicht,
das
P
ro
dukt
selbst
zu
warten
oder
zu
re
parieren.
Überlassen
Sie
jegliche
Wa
rtungsarbeiten
dem
zuständigen
Fa
chpersonal.
•
Halten
Sie
Kinder
unbedingt
von
dem
Ve
rpackungsmaterial
fern,
es
besteht
Erstickungsgefahr
.
•
Entsorgen
Sie
das
Ve
rpackungsmaterial
sofort
gemäß
den
örtlich
gü
ltigen
Entsorgungsvorschriften.
•
Nehmen
Sie
keine
Ve
ränderungen
am
Produkt
vor
.D
adurch
verlieren
Sie
jegliche
Gewährleistungsansprüche.
•
Öffnen
Sie
das
Produkt
nicht
und
betreiben
Sie
es
bei
Beschädigung
nicht
weiter
.
•
Benutzen
Sie
das
P
ro
dukt
nicht
in
Bereichen,
in
denen
elektronische
Produkte
nicht
erlaubt
sind.
Wa
rnung
–B
atterien
/
Knopfzellen
•
Beachte
nS
ie
unbedingt
die
korrekte
Po
larität
(Bes
ch
riftung
+u
nd
-)
der
Batterie
nu
nd
lege
nS
ie
diese
entsprechend
ein.
Bei
Nichtbeachtung
besteht
die
Gefahr
des
Aus
la
ufens
oder
einer
Explosion
de
rB
atterien.
•
Ve
rwenden
Sie
auss
ch
ließlich
Batterien,
die
de
ma
ngegebenen
Ty
p
entsprechen.
Hebe
nS
ie
Hinweise
für
die
richtige
Batteriewahl,
die
in
der
Bedienungsanleitung
von
Geräten
stehen,
zum
spätere
nN
achschlage
na
uf.
•
Reinigen
Sie
vor
de
mE
inlegen
der
Batterien
die
Batteriekontakte
und
die
Gegenkontakte.
•
Gestatten
Sie
Kindern
nicht
ohne
Aufsicht
das
We
chsel
nv
on
Ba
tterien.
•
We
chseln
Sie
alle
Batterie
ne
ines
Satzes
gleichzeitig.
•
Mischen
Sie
alte
und
neue
Batterien
nicht,
sowie
Batterie
nu
nterschiedlichen
Ty
ps
oder
Herstellers.
•
Entfernen
Sie
Batterien
au
sP
ro
dukten,
die
länge
re
Zeit
nicht
benutzt
werden
(außer
dies
ew
er
den
für
einen
Notfall
bereit
gehalten).
•
Schließe
nS
ie
die
Batterie
nn
icht
kurz.
•
Laden
Sie
Batterie
nn
icht.
•
We
rfen
Sie
Batterie
nn
icht
ins
Fe
uer
und
erwärmen
Sie
sie
nicht.
•
Batterien
nie
öffnen,
be
sc
hädigen,
verschlucke
no
de
ri
nd
ie
Umwelt
gelange
nl
assen.
Sie
können
giftige
und
umweltschädliche
Schwermetalle
enthalten.
•
Entferne
nu
nd
entsorgen
Si
ev
erbrauchte
Batterien
unverzüglich
aus
dem
Produkt.
•
Ve
rmeide
nS
ie
Lagerung,
Laden
und
Benutzung
bei
extreme
nT
empe
ra
turen
und
extrem
niedrigem
Lu
ftdruck
(wie
z.B.
in
große
nH
öhen).
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
Batterien
mit
beschädigtem
Gehäuse
nicht
mit
Wa
sser
in
Berührung
kommen.
•
Bewahren
Sie
Batterie
na
ußerhal
bd
er
Reichweite
von
Kindern
auf
.
•
Batterien
ode
rK
nopfzelle
nn
icht
einnehmen,
Ve
rbrennungsgefahr
durch
gefährliche
St
offe.
•
We
nn
das
Batteriefac
hn
icht
sicher
schließt,
das
Produkt
nicht
mehr
benutzen
und
von
Kindern
fernhalten.
•
Dieses
Produkt
enthält
Knopfzellen.
We
nn
die
Knopfze
ll
ev
erschluckt
wird,
können
schwer
ei
nner
eV
erbrennunge
ni
nnerhalb
von
gerade
einmal
2S
tunden
auftreten
und
zum
To
de
führen.
•
We
nn
Sie
meinen,
dass
Knopfzellen
verschluckt
wurde
no
de
rs
ich
in
irgendeinem
Körperteil
be
nden,
suchen
Sie
unverzüglich
medizinis
ch
eH
ilfe
auf.
•
Halten
Sie
neue
und
gebrauchte
Knopfzellen
von
Kindern
fern.
2.
Batterien
einlegen/wechseln
•
Öffnen
Sie
das
Batteriefach.
En
tfernen
Sie
gg
s.
den
Ko
ntaktunterbrecher
und
legen
Sie
eine
Knopfzelle
(CR
2032)
polrichtig
ein.
•
Schließen
Sie
das
Batteriefach
mithilfe
eines
Schraubenziehers
wieder
.
3.
Montage
•
Sie
können
das
Thermo-/Hygr
om
eter
wahlweise
mit
dem
St
andfuß
auf
der
Rückseite
aufstellen
oder
mithilfe
der
Aussparung
an
einer
Wa
nd
montieren.
Wa
rnung
Prüfen
Sie
vo
rM
ont
age
die
Eignung
der
vorgesehen
Wa
nd
für
das
anzubringende
Gewicht
und
vergewissern
Sie
sich,
dass
sich
an
der
Montagestelle
in
der
Wa
nd
keine
elektrischen
Leitungen,
Wa
sser-,
Gas-
oder
sonstige
Leitungen
be
nden.
4.
Betrieb
•
Nach
Einlegen
der
Batterie
/e
inem
Batteriewechsel
werden
kurzzeitig
alle
Display-Segmente
angezeigt.
•
Das
Thermo-/Hygrometer
ist
betriebsbereit.
•
Sobald
die
Anzeige
auf
dem
Display
schwächer
wird,
wechseln
Sie
die
Batterien
–w
ie
in
2.
Batterien
einlegen
/
wechseln
beschrieben
–a
us.
Anzeige
Te
mpera-
tur
Lu
ftfeuch-
tigkeit
20
-2
7°C
40
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Haftungsausschluss
Die
Hama
GmbH
&C
oK
Gü
bernimmt
keinerlei
Haftung
od
er
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
od
er
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
6.
Wartung
und
Pflege
•
Reinigen
Sie
dieses
Produkt
nur
mit
einem
fusselfreien,
leicht
feuchten
Tu
ch
und
verwenden
Sie
keine
aggressiven
Reiniger
.
•
Ac
hten
Sie
darauf
,d
ass
kein
Wa
sser
in
das
Produkt
eindringt.
7.
Technische
Daten
St
ro
mversorgung
3V
1x
CR
2032
Messbereich
Te
mperatur:
Lu
ftfeuchtigkeit:
-20
-+
60°C
10
-9
9%
F
Mode
d’
emploi
1.
Consignes
de
sécurité
•
Ce
produit
est
destiné
àu
ne
utilisation
domestique
non
commerciale.
•
Protégez
le
produit
de
toute
saleté,
humidité,
surchauffe
et
utilisez-le
uniquement
dans
des
environnements
secs.
•
N’utilisez
pas
le
produit
en
dehors
des
limites
de
puissance
indiquées
dans
les
caractéristiques
techniques.
•
N’utilisez
pas
l’
appareil
dans
un
environnement
humide
et
évitez
les
projections
d’
eau.
•
Protégez
le
produit
des
secousses
violentes
et
évitez
tout
cho
co
ut
oute
chute.
•
Ne
tentez
pas
de
réparer
le
produit
vous-même
ni
d’
effectuer
des
travaux
d’
entretien.
Déléguez
tous
travaux
d’
entretien
àd
es
techniciens
quali
és.
•
Te
nez
les
emballages
d’
appareils
hors
de
portée
des
enfants,
risque
d’
étouffement.
•
Recyclez
les
matériaux
d’
emballage
conformément
aux
prescriptions
locales
en
vigueur
.
•
N’apportez
aucune
modi
cation
au
produit.
To
ute
modi
cation
vous
ferait
perdr
ev
os
droits
de
garantie.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouvr
ir
le
produit
en
cas
de
détérioration
et
cessez
de
l’
utiliser
.
N’utilisez
pas
le
produit
dans
des
zones
où
les
pr
odu
its
électroniques
ne
sont
pas
autorisés.
Av
ertissement
–P
iles/piles
ro
ndes
•
Respectez
impérativement
la
polarité
de
la
pile
(indications
+e
t-
)l
ors
de
son
insertion
dans
le
boîtier
.R
is
ques
d’
écoulement
et
d’
explosio
nd
es
piles
si
tel
n’est
pas
le
cas.
•
Utilisez
exclusivement
des
piles
du
type
indiqué.
Conservez
les
instructions
re
latives
au
choix
des
piles
qui
gurent
dans
le
mode
d’
emplo
id
es
appareils
pour
pouvoir
vous
yr
éfér
er
ultérieurement.
•
Av
ant
d’
insérer
les
piles,
nettoyez-en
les
contacts,
ainsi
que
les
contacts
d’
accouplement.
•
N’autorisez
pas
des
enfants
àr
emplac
er
les
piles
d’
un
appareil
sans
surveillance.
•
Remplacez
toutes
les
piles
usagées
simultanément.
•
N’utilisez
pas
simultanément
des
piles
usagées
et
des
piles
neuves
ou
des
piles
de
différents
types.
•
Re
tirez
les
piles
des
produits
que
vous
ne
comptez
pas
utiliser
pendant
un
certain
temps
(à
l’
exceptio
nd
ec
eux
qui
peuvent
êtr
eu
tilisés
en
cas
d’
urgence).
•
Ne
court-circuitez
pas
les
piles.
•
Ne
tentez
pas
de
re
charger
les
piles.
•
Ne
jetez
pas
de
piles
au
feu
et
ne
les
faites
pas
chauffer
.
•
Ne
tentez
pas
d’
ouv
rir
les
piles,
faites
attention
àn
ep
as
les
endommager
,l
es
jeter
dans
l’
envir
onne
ment
et
àc
eq
ue
des
jeunes
enfants
ne
les
avalent
pas.
Les
piles
sont
susceptibles
de
contenir
des
métaux
lourds
toxiques
et
nocifs
pour
l’
environnement.
Av
ertissement
–P
iles/piles
ro
ndes
•
Retir
ez
les
piles
usagées
immédiatement
du
produit
et
mettez-les
au
re
but
immédiatement.
•
Évitez
le
stockage,
le
chargement
et
l’
utilisation
du
produit
àd
es
températures
extrêmes
et
àd
es
pressions
atmosphériques
extrêmement
basses
(comme
en
haute
altitude
par
exemple).
•
Ve
illez
àc
eq
ue
les
piles
dont
le
boîtier
est
endommagé
n’entrent
pas
en
contact
avec
de
l’
eau.
•
Conservez
les
piles
hors
de
portée
des
enfants.
•
N’ingérez
pas
de
piles
ou
de
piles
ro
ndes,
risque
de
brûlur
ee
nr
aiso
nd
e
substances
dangereuses.
•
Lo
rsque
le
compartiment
des
piles
ne
ferme
plus
correctement,
ne
plus
utiliser
le
produit
et
le
garder
hors
de
portée
des
enfants.
•
Ce
produit
contient
une
pile
ro
nde.
En
cas
d’
ingestio
nd
ep
iles
ro
nde
s,
de
graves
brûlures
internes
peuvent
se
produir
ed
ans
les
2h
eures
et
entraîner
la
mort.
•
Si
vous
pensez
que
des
piles
ro
ndes
ont
été
avalées
ou
se
tr
ouve
nt
dans
n’importe
quelle
partie
du
corps,
consultez
immédiatement
un
médecin.
•
Gardez
les
piles
ro
ndes
neuves
et
usagées
hors
de
portée
des
enfants.
2.
Insérer/changer
les
piles
•
Fe
rmez
le
compartiment
des
piles.
Le
cas
échéant,
re
tirez
la
languette
isolante
et
insérez
une
pile
bouto
n(
CR
2032)
en
re
spectant
la
polarité.
•
Refermez
le
compartiment
àp
iles
àl
‘a
ide
d‘
un
tournevis.
3.
Installation
•
Vo
us
pouvez
choisir
de
poser
le
thermomètre/hygromètr
es
ur
le
support
au
dos
ou
de
le
xer
au
mur
àl
’a
ide
de
l’
encoche.
Av
ertissement
Av
ant
l’
installation,
véri
ez
que
le
mur
prévu
pour
l’
installatio
nd
ispose
d’
une
fo
rce
portante
su
sante
et
qu’aucune
conduite
d’
électricité,
d’
eau,
de
gaz
ni
aucune
autre
conduite
ne
passe
dans
cette
partie
de
la
cloison.
4.
Fonctionnement
•
Après
l’
insertion/le
re
mplacement
des
piles,
tous
les
segments
de
l’
écran
s’a
chent
brièvement.
•
Le
thermomètre/hygromètr
ee
st
prêt
à
fonctionner
.
•
Dès
que
l’a
chage
sur
l’
écran
faiblit,
re
mplacez
les
piles
-c
om
me
il
est
décrit
en
2.
Insérer/changer
les
piles.
A
chage
Te
mpéra-
ture
Humidité
de
l’
air
20
-2
7°
C4
0-7
0%
20
-2
7°
C<
40
%
<2
0°
C,
>
27
°C
>7
0%
5.
Exclusion
de
responsabilité
La
société
Hama
GmbH
&C
oK
Gd
écline
toute
re
sponsabilité
en
cas
de
dommages
pr
ovoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisatio
nn
on
conformes
du
pr
od
uit
ou
encor
ep
ro
voqués
par
le
non-respect
des
consignes
du
mode
d’
emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
6.
Soins
et
entretien
•
Nettoyez
le
pr
od
uit
uniquement
àl
’a
ide
d’
un
chiffon
non
pelucheux
légèrement
humide
;é
vit
ez
tout
détergent
agressif
.
•
Ve
illez
àc
eq
u’aucun
liquide
ne
pénètre
dans
le
produit.
7.
Caractéristiques
techniques
Alimentation
en
électricité
3V
1xC
R2
032
Plage
de
mesure
Te
mpératur
e:
Humidité
de
l’
air
:
-20
-+6
0°C
10
%-9
9%
E
Instrucciones
de
uso
1.
Indicaciones
de
seguridad
•
Este
producto
está
previsto
par
au
sarlo
en
el
ámbito
privado
yn
oc
om
ercial
del
hogar
.
•
Proteja
el
producto
de
la
suciedad,
la
humedad
ye
ls
obrecalentamiento
y
utilícelo
solo
en
entornos
secos.
•
No
utilice
el
producto
fuer
ad
el
os
límites
de
potencia
indicados
en
lo
sd
atos
técnicos.
•
No
utilice
el
producto
en
entornos
húmedos
ye
vite
el
contacto
con
las
salpicaduras
de
agua.
•
No
deje
caer
el
pr
od
ucto
ni
lo
someta
a
sacudidas
fuertes.
•
No
intente
mantener
ni
re
parar
el
producto
por
cuenta
propia.
En
cargue
cualquier
trabajo
de
mantenimiento
al
personal
especializado
competente.
•
Mantenga
el
material
de
embalaje
fuera
del
alcance
de
los
niños,
ya
que
existe
peligr
od
ea
s
xia.
•
Deseche
el
material
de
emb
alaje
de
conformidad
con
las
normativas
locales
vigentes
en
materia
de
el
iminación
de
desechos.
•
No
re
alice
cambios
en
el
pr
oducto.
Esto
conllevaría
la
pér
dida
de
todos
los
derechos
de
la
garantía.
•
No
abr
ae
lp
ro
ducto
ni
siga
utilizándolo
en
caso
de
presenta
rd
años.
•
No
utilice
el
producto
en
áreas
donde
no
se
permitan
aparatos
electrónicos.
Advertencia:
Pilas
/p
ilas
de
botón
•
As
egúrese
siemp
re
de
qu
el
ap
ola
rid
ad
de
las
pilas
sea
cor
re
cta
(inscripciones
+
y
−
)yc
olóquelas
según
cor
re
sponda.
La
no
observación
de
lo
anterior
conlleva
el
riesgo
de
derrame
oe
xplosión
de
las
pilas.
•
Utilice
exclusivamente
pilas
del
tipo
especi
cado.
Guarde
anotaciones
sobre
la
selección
correcta
de
las
pilas
en
las
instrucciones
de
uso
del
aparato
para
futuras
consultas.
•
Antes
de
colocar
las
pilas,
limpie
los
contactos
yl
os
contracontactos
de
las
mismas.
•
No
permita
al
os
niños
cambiar
las
pilas
sin
la
supervisión
de
una
persona
adulta.
•
Cambie
todas
las
pilas
de
un
ju
ego
al
mismo
tiempo.
•
No
mezcle
pilas
viejas
yn
uevas
ni
tampoco
pilas
de
tipos
of
abricantes
diferentes.
•
Retir
el
as
pilas
de
aquellos
productos
que
no
vayan
au
sarse
durante
un
tiempo
prolongado
(a
no
ser
que
estos
deban
permanecer
operativos
par
ac
asos
de
emergencia).
•
No
cortocircuite
las
pilas.
•
No
cargue
las
pilas.
•
No
arr
oje
las
pilas
al
fuego
ni
las
caliente.
•
Nunca
abra,
dañe
ni
ingier
ap
ilas
ni
tampoco
las
deseche
en
el
medio
ambiente.
Pueden
contener
metales
pesados
tóxicos
yd
añinos
par
ae
lm
edio
ambiente.
•
Retir
eyd
eseche
de
inmediato
las
pilas
gastadas
del
producto.
•
Evite
almacenar
,c
argar
ou
sar
las
pilas
en
condiciones
de
temperatura
extrema
od
ep
re
sión
atmosférica
extremadamente
baja
como,
por
ejemplo,
ag
ra
ndes
alturas.
•
As
egúrese
de
qu
el
as
pilas
con
carcasas
dañadas
no
entren
en
contacto
con
el
agua.
•
Mantenga
las
pi
las
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
•
No
ingier
al
as
pi
las
ol
as
pi
las
de
bo
tón,
existe
peligr
od
eq
uema
du
ra
sd
ebid
oa
sustancias
pe
lig
ro
sas.
•
Si
el
compartimento
de
las
pilas
no
cierr
ac
orrectamente,
inter
rumpa
el
uso
del
producto
ym
anténgalo
alejado
de
los
niños.
•
Este
pr
oducto
contiene
pi
las
de
botón.
Si
se
ingier
eu
na
pila
de
botón,
pueden
pr
odu
cirse
graves
quemaduras
internas
en
solo
2h
oras
que,
además,
pueden
pr
ovoc
ar
la
muerte.
•
Si
cree
que
alguien
ha
ingerido
pilas
de
botón
oq
ue
se
hallan
en
alguna
parte
del
cuerpo,
busque
atención
médica
inmediatamente.
•
Mantenga
las
pilas
de
botón
nuevas
yu
sadas
fuer
ad
el
alcance
de
los
niños.
2.
Cambiar/sustituir
las
pi
las
•
Abr
ae
lc
ompartimento
de
las
pi
las.
Retir
ee
nc
aso
necesario
el
interruptor
de
contacto
yc
oloque
una
pila
de
bo
tón
(CR
2032)
con
la
po
laridad
correcta.
•
Cierr
ee
lc
ompartimento
de
las
pi
las
con
ayuda
de
un
desto
rnillador
.
3.
Montaje
•
Puede
montar
el
termómetro/higrómetro
con
el
soporte
de
base
sobr
es
up
arte
posterior
om
ontarlo
en
la
pa
red
utilizando
el
hueco.
Advertencia
Antes
del
montaj
ee
sn
ecesario
que
compruebe
que
la
par
ed
elegida
pueda
soportar
el
peso
cor
re
spondiente;
asimismo,
asegúrese
de
que
por
el
punto
de
monta
je
de
la
pared
no
pasen
cables
eléctricos
ni
tuberías
de
agua,
gas
ni
de
cualquier
otr
ot
ipo.
4.
Funcionamiento
•
Después
de
insertar/cambiar
la
pila,
aparecen
brevemente
todos
los
segmentos
de
la
pantalla.
•
El
termómetro/higrómetr
oe
stá
listo
par
au
sar
.
•
Cuando
observe
que
la
pantalla
se
atenúa,
cambie
las
pila
sc
omo
se
de
scribe
en
2.
Cambiar/sustituir
las
pilas.
Indicación
Te
mpera-
tura
Humedad
ambiental
20
-2
7°C
40
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Exclusión
de
responsabilidad
La
empresa
Hama
Gmb
H&C
o.
KG
no
se
re
sponsabiliza
ni
conced
eg
arantía
alguna
por
los
daños
que
se
de
riven
de
una
instalación,
montaje
om
anejo
incorrectos
del
producto
op
or
la
inobservancia
de
las
instrucciones
de
uso
od
el
as
indicaciones
de
seguridad.
6.
Mantenimient
oyc
uidado
•
Limpie
este
pr
oducto
solo
con
un
paño
ligeramente
humedecid
oq
ue
no
deje
pelusas
yn
ou
tilice
de
tergentes
agresivos.
•
No
deje
que
entr
ea
gua
en
el
producto.
7.
Datos
técn
icos
Alimentación
de
corriente
3V
1x
CR
2032
Rango
de
medición
Te
mperatura:
Humedad
de
la
ire:
-20
-+
60°C
10-99
%
N
Gebruiksaanwijzing
1.
Veiligheidsinstructies
•
Het
product
is
bedo
eld
voor
huishoudelijk,
niet-commercieel
gebru
ik.
•
Bescherm
het
pr
oduct
tegen
vuil,
vocht
en
oververhitting
en
gebru
ik
he
ta
ll
een
in
droge
omgevingen.
•
Gebruik
het
product
niet
buiten
de
in
de
technische
gege
vens
vermelde
vermogensgrenzen.
•
Gebruik
het
product
niet
in
een
vochtige
omgeving
en
vermijd
spatwate
r.
•
Laat
het
product
niet
vallen
en
stel
het
niet
bloot
aan
zwar
es
chokken
of
stoten.
•
Probeer
het
product
niet
zelf
te
onderhouden
of
te
re
pareren.
Laat
onderhouds-
en
re
paratiewerkzaamhed
en
door
vakpersoneel
uitvoe
re
n.
•
Het
verpakkingsmateriaal
mag
absoluut
niet
in
handen
van
kind
er
en
komen
in
verband
met
verstikkingsgevaar
.
•
Vo
er
het
verpakkingsmateriaal
dir
ect
en
overeenkomstig
de
lokaal
geld
en
de
afvoervoorschrifte
na
f.
•
Ve
ra
nder
niets
aan
het
product.
Daardoor
vervalt
elke
aanspraak
op
ga
ra
ntie.
•
Open
het
product
niet
en
gebruik
he
tn
iet
meer
bij
besc
hadiging.
•
Gebruik
het
product
niet
op
pla
atsen
waar
elektronische
producten
niet
zijn
toegestaan.
Wa
arschuwing
-b
atterijen
/
knoopcellen
•
Let
er
altijd
op
dat
ud
eb
at
terijen
met
de
polen
in
de
ju
iste
richting
pl
aatst
(opschrift
+e
n-
).
Indien
de
bat
terijen
verkeer
dw
or
de
ng
epla
atst
ku
nnen
de
ze
gaan
lek
ken
of
zelfs
exploderen.
•
Gebruik
uitsluitend
bat
terijen
di
em
et
het
vermelde
type
overeenstemmen.
Bewaar
de
instructies
voor
de
ju
iste
bat
terijkeuze
in
de
gebruiksaanwijzing
van
ap
par
aten
voor
toekomstig
gebru
ik.
•
Reinig
vóór
het
pl
aatsen
van
de
batterijen
de
bat
terijcontacten
en
de
contacten
in
het
pr
oduct.
•
Laat
kinderen
nooit
zonder
toezicht
ba
tterijen
vervangen.
•
Ve
rvang
alle
bat
terijen
van
een
set
tegelijkertijd.
•
Gebruik
geen
oud
ee
nn
ieuwe
bat
terijen
tegelijkertijd
of
bat
terijen
van
een
verschillend
es
oort
of
fab
ric
aat.
•
Ve
rwijder
batterijen
uit
pr
oducten
die
gedur
ende
langer
et
ijd
niet
worden
gebr
uik
t(
behoudens
indien
deze
voor
een
noodgeval
stand-b
ym
oeten
blijven).
•
Sluit
de
batterijen
niet
ko
rt.
•
Laad
de
batterijen
niet
op.
•
We
rp
de
batterijen
niet
in
vuur
en
verwarm
ze
niet.
•
Batterijen
nooit
openen,
be
schadigen,
inslik
ken
of
in
het
milieu
terecht
laten
komen.
Zij
ku
nnen
gi
ftig
ee
nz
ware
metalen
bevatten
di
es
chadelijk
zijn
voor
het
milieu.
•
Lege
batterijen
di
re
ct
uit
het
pr
oduct
verwijderen
en
afvoeren.
•
Ve
rmijd
opslag
,o
pl
aden
en
gebr
uik
bij
extreme
temperaturen
en
extr
eem
lage
luchtdruk
(bij
v.
op
gr
ote
hoogte).
•
Zor
ge
rvoor
dat
bat
terijen
met
een
beschadigde
be
huizing
niet
in
contact
met
water
ko
men.
•
Houd
de
batterijen
bu
iten
het
be
re
ik
van
kinderen.
•
Slik
batterijen
of
kno
opcellen
niet
in;
gevaar
voor
br
andwo
nden
vanwege
gevaarlij
ke
stoffen.
•
Als
het
batterijvak
niet
go
ed
sluit,
gebruik
het
pr
oduct
dan
niet
meer
en
houd
het
buiten
bereik
van
ki
nderen.
•
Dit
pr
oduct
be
vat
knoopcellen.
Bij
inslik
ken
van
de
knoopcel
ku
nnen
er
binnen
2u
ur
ernstig
ei
nwendige
brandwonden
optreden
di
et
ot
de
do
od
kunnen
leiden.
•
Als
uv
ermoed
td
at
knoopcellen
zijn
ingeslik
to
fz
ich
in
een
deel
van
het
lichaam
bevinden,
schakel
dan
onmiddellijk
medische
hulp
in.
•
Houd
nieuwe
en
gebruikte
knoopcellen
buiten
bereik
van
kinderen.
2.
Batterijen
plaatsen/vervangen
•
Open
het
ba
tterijvak.
Ve
rwijder
indien
nodig
de
contactonderb
re
ker
en
plaats
een
knoopcel
(CR
203
2)
met
de
juiste
polariteit.
•
Sluit
het
batterijvak
wee
rm
et
een
schroevendraaier
.
3.
Montage
•
Uk
unt
de
thermo-/hygrometer
met
de
standvoet
aan
de
achterkant
opste
ll
en
of
met
behulp
van
de
uitsparing
aan
de
muur
bevestigen.
Wa
arschuwing
Controleer
voor
dat
ud
eh
ouder
monteer
to
f
de
wand
geschikt
is
voor
het
ge
wicht
dat
u
gaat
aanbrengen
en
controleer
vervolgens
of
er
zich
op
de
montageplaats
in
de
wand
geen
elektrische
kab
els,
water-,
gas-
of
ander
el
eidingen
be
vinden.
4.
Gebruik
en
werking
•
Na
het
plaatsen
van
de
ba
tterij/het
vervangen
van
de
batterij
worden
alle
display-segmente
nk
ort
wee
rg
egeven.
•
De
thermo-/hyg
ro
meter
is
klaar
voor
gebruik.
•
Zodr
ad
ei
ndicatie
op
he
td
isplay
zwakker
wordt,
vervang
tud
eb
atterije
nz
oals
onder
2.
Batterije
np
la
atsen/vervangen
beschreven.
We
ergave
Te
mpera-
tuur
Lu
cht-
vochtigheid
20
-2
7°C
40
-7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Uitsluiting
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&C
oK
Gi
sn
iet
aansp
ra
kelijk
voor
en
verleent
ge
en
ga
ra
ntie
op
schade
die
het
gevolg
is
van
ond
es
kundig
ei
nstallatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
of
het
niet
in
acht
neme
nv
an
de
handleiding
en/of
veiligheidsinstructies.
6.
Onderhoud
en
verzorging
•
Reinig
dit
product
uitsluitend
me
te
en
pluisvrije,
licht
vochtig
ed
oek
en
gebruik
geen
agressieve
re
inigingsmid
delen.
•
Let
erop
dat
er
geen
water
in
he
tp
ro
duct
terechtkomt.
7.
Technische
gegevens
Vo
eding
3V
1x
CR
2032
Meetbereik
Te
mperatuur:
Lu
chtvochtigheid:
-20
-+
60°C
10
-9
9%
I
Istruzion
ip
er
l‘
uso
1.
Istruzioni
di
sicurezza
•
Il
prodotto
èp
re
visto
pe
ru
so
pri
vato,
non
commerciale.
•
Protegger
ei
lp
ro
dotto
da
ll
os
porco,
dal
l’
umidità
ed
al
surriscaldamento
e
utilizzarlo
soltanto
in
ambienti
asciutti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
oltr
eil
imiti
di
prestazione
indicati
ne
id
ati
tecnici.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
umidi
ep
ro
teggerlo
dagli
spruzzi
d’
acqua.
•
Non
far
cader
ei
lp
ro
dotto
en
on
esporlo
au
rti.
•
Non
effettuar
ei
nterventi
di
manutenzione
er
iparazione
sul
prodotto
di
pr
opria
iniziativa.
Fare
eseguir
eil
avori
di
riparazione
soltanto
da
op
er
atori
specializzati.
•
Te
ner
el
’imbal
laggio
assolutamente
fuori
dalla
portata
dei
bambini:
pe
ricolo
di
soffocamento.
•
Smaltir
ei
mmediatamente
il
materiale
d’
imballaggio
in
conformità
alle
prescrizioni
locali
vig
en
ti.
•
Non
apportar
em
odi
che
al
pr
odotto.
In
tal
caso
decadono
id
iritti
di
ga
ra
nzia.
•
Non
aprir
ei
lp
ro
dotto
ec
essarne
l‘
utilizzo
se
presenta
danneg
gia
menti.
•
Non
utilizzar
ei
lp
ro
dotto
in
ambienti
dove
non
èc
onsentito
l’
uso
di
strumenti
elettronici.
At
tenzione
–B
atterie
/
batterie
ab
ottone
•
Inserir
el
eb
at
terie
attenendosi
semp
re
alla
polarità
indicata
(etichetta
+
e-
).
La
mancata
osservanza
de
lla
polarità
cor
re
tta
pu
òc
ausar
ep
er
di
te
o
l’
esplosione
de
ll
eb
at
terie.
•
Utilizzar
es
oltanto
bat
terie
de
lt
ipo
indicato.
Pe
rc
onsultazioni
future,
conservar
el
ei
struzioni
sulla
scelta
de
lle
batterie
app
ro
priate
descritte
nelle
istruzioni
d’
uso
dei
dispositivi.
•
Prima
di
inserir
el
eb
atterie
pulir
ei
contatti
delle
medesime
eic
ontro
contatti.
•
Non
consentir
ea
ib
ambini
di
sostituir
el
e
ba
tterie,
se
non
sotto
la
sorveglianza
di
una
persona
adulta.
•
Sostituir
et
utte
le
batterie
di
un
set
contemporaneamente.
•
Non
utilizzar
ec
ontemporaneamente
ba
tterie
vecchie
en
uove,
nonché
di
marche
et
ipi
diversi.
•
Rimuover
el
eb
atterie
dai
pr
odotti
se
non
utilizzati
per
periodi
prolungati
(a
meno
che
non
debbano
esser
ed
isponibili
per
casi
di
emergenza).
•
Non
cortocircuitar
el
eb
atterie.
•
Non
ricaricar
eb
atterie
non
ricaricabili.
•
Non
gettar
el
eb
atterie
nel
fuoco
en
on
riscaldarle.
•
Non
aprire,
danneggiare,
ingerir
eo
disperder
el
eb
atterie
nel
l’
ambiente
per
nessuna
ra
gion
e.
Esse
possono
contener
em
etalli
pesanti
velenosi
e
nocivi
per
l’
ambiente.
•
To
glier
es
ubito
le
bat
terie
esaurite
dal
prodotto
ep
ro
vveder
ea
ll
oro
smaltimento
conforme.
At
tenzione
–B
atterie
/
batterie
ab
ottone
•
Evitar
el
ac
ustodia,
la
ricarica
el
’uso
del
prodotto
at
emperatur
ee
streme
e
ap
re
ssioni
atmosferiche
estremamente
basse
(ad
esempio
ad
alte
qu
ote).
•
Evitar
ea
ttentamente
che
le
bat
terie
con
involucr
od
anneggi
ato
vengano
a
contatto
con
acqua.
•
Te
ner
el
eb
atterie
fuori
da
ll
ap
orta
ta
dei
bambini.
•
Non
ingerir
el
eb
at
terie
ol
eb
at
terie
a
bottone,
pericolo
di
ustioni
da
sostanze
nocive.
•
Qualor
ai
lv
ano
bat
terie
non
si
chiuda
correttamente,
cessar
el
‘utilizzo
del
prodotto
et
enerlo
lontano
dal
la
po
rta
ta
dei
bambini.
•
Questo
prodotto
contiene
bat
terie
a
bottone.
Se
ingerite,
po
ssono
ar
re
care
gr
avi
ustioni
interne
in
un
arco
di
tempo
inferior
ea
2o
re
ec
ausar
ea
nche
la
morte.
•
Qualor
as
it
ema
di
aver
ei
ngerito
le
batterie
ab
ottone
oc
he
qu
este
si
trovino
in
una
qu
alsiasi
par
te
del
corpo,
consultare
immediatamente
un
medico.
•
Te
ner
el
eb
atterie
a
bottone
nuove
eu
sate
fuori
dalla
po
rtata
dei
bambini.
2.
Inserire/sostituire
le
bat
ter
ie
•
Aprir
ei
lv
ano
batterie.
Rimuove
re
l’
interruttor
ed
ic
ontatto
ei
nserir
eu
na
batteria
ab
ottone
(CR
20
32)
seguendo
la
polarità
indicata.
•
Richiuder
ei
lv
ano
batterie
servendosi
di
un
cacciavite.
3.
Montage
•
Il
termo-ig
ro
metr
op
uò
esser
ed
isposto
in
piano
ap
plic
ando
il
supporto
sul
lato
posterior
eo
montato
ap
arete
tramite
l’
apposito
incavo.
At
tenzione
Prima
del
montag
gi
o,
assicurarsi
che
la
parete
sia
in
grad
od
is
ostener
ei
lp
eso
del
pr
odotto
ea
ssi
curarsi
che
in
cor
ris
po
ndenza
del
punto
di
ssaggio
non
vi
siano
cavi
elettrici,
tubazioni
de
ll
’a
cqua,
del
gas
o
di
al
tr
ot
ipo.
4.
Utilizzo
•
Dopo
aver
ei
nserito/sostituito
le
ba
tterie,
il
display
visualizza
br
ev
emente
tutti
i
segmenti.
•
Il
termo-ig
ro
me
tr
oè
pronto
per
l’
uso.
•
Non
appena
l’
intensità
del
display
si
riduce,
sostituir
el
eb
atterie
come
descritto
al
punto
2.
Inserire/sostituire
le
batterie.
Visualizzazioni
ad
isplay
Te
mpera-
tura
Umidità
del
l’
aria
20
-2
7°C
40
–
70%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Esclusione
di
garanzia
Hama
Gmb
H&C
oK
Gd
eclina
ogni
re
sponsabilità
og
aranzia
per
da
nni
do
vuti
al
l’
installazione,
al
montaggio
ea
ll’
utilizzo
non
conforme
del
prodotto,
nonché
alla
mancata
osservanza
de
ll
ei
struzioni
d’
uso
e/o
di
sicurezza.
6.
Cura
em
anutenzione
•
Pulir
ei
lp
re
sente
prodotto
servendosi
di
un
panno
anti-pelucchi
le
gge
rmente
umido,
senza
utilizzar
ed
etergenti
aggressivi.
•
Fa
re
attenzione
che
nel
pr
odotto
non
penetri
acqua.
7.
Dati
te
cnici
Alimentazione
3V
1x
CR
2032
Range
di
misurazione
Te
mperatura:
Umidità.
-20
-+
60°C
10
-9
9%
P
Instrukcja
obs
ł
ugi
1.
Wskazówki
dotycz
ą
ce
bezpiecze
ń
stwa
•
Produk
tj
est
przeznaczony
do
pr
yw
atnego,
niekomercyjneg
ou
ż
ytk
ud
omow
ego.
•
Chroni
ć
produkt
przed
zanieczyszczeniami,
wilgoci
ą
i
przegrzaniem.
Ko
rzysta
ć
zp
ro
duktu
wy
łą
cznie
ws
uchych
pomieszczeniach.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
poza
gr
anicami
jego
wydajno
ś
ci
okre
ś
lonymi
wd
anych
technicznych.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
ww
ilgotnym
otoczeniu
ic
hroni
ć
go
przed
bryzgami
wody
.
•
Nie
upuszcza
ć
produktu
in
ie
nara
ż
a
ć
go
na
silne
wstrz
ą
sy
.
•
Nie
próbowa
ć
samodzielnie
konserwowa
ć
lub
naprawia
ć
urz
ą
dzenia
.W
sze
lk
ie
prace
konserwacyjne
nale
ż
yp
owierza
ć
w
ł
a
ś
ciwemu
iw
ykwali
kowanemu
personelowi.
•
Opakowanie
przecho
wywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pn
ym
dl
ad
zieci.
Niebezpiecze
ń
stwo
uduszenia.
•
Opakowanie
nale
ż
yn
iezw
ł
ocznie
usun
ąć
zgodnie
zl
okalnymi
przepisa
mi
dotycz
ą
cymi
utylizacji.
•
Nie
wolno
w
ż
ade
ns
posób
mody
kowa
ć
produktu.
Spowoduje
to
utrat
ę
prawa
z
tytu
ł
ug
warancji.
•
Nie
otwiera
ć
produktu
in
ie
kontynuowa
ć
jego
obs
ł
ugi,
je
ż
eli
jest
uszkodzony
.
•
Nie
u
ż
ywa
ć
pr
oduktu
wm
iejscach,
gdzie
niedozwolone
jest
stosowanie
urz
ą
dze
ń
elektronicznych.
Ostrze
ż
enie
–b
aterie
paluszki/guzikowe
•
Ko
niecznie
przestrzega
ć
pr
awid
ł
owego
u
ł
o
ż
enia
biegunów
ba
terii
(oznaczenie
+i-
)o
ra
zo
dpo
wiednio
je
wk
ł
ada
ć
.N
ieprzestrzeganie
gr
ozi
wyciekiem
lub
wybuchem
baterii.
•
U
ż
ywa
ć
wy
łą
cznie
baterii
ok
re
ś
lonego
typu.
Wskazówk
id
otycz
ą
ce
pr
awid
ł
ow
eg
od
obor
ub
at
erii
nale
ż
y
zachowa
ć
wi
nstrukcjach
obs
ł
ugi
urz
ą
dze
ń
,a
by
móc
zn
ich
skorzysta
ć
w
przysz
ł
o
ś
ci.
•
Przed
w
ł
o
ż
eniem
baterii
wyczy
ś
ci
ć
styki
baterii
ip
rzec
iwleg
ł
es
tyki.
•
Nie
pozwala
ć
dzieciom
na
wymienianie
baterii
bez
nadzoru.
•
Wymienia
ć
jedno
cze
ś
nie
wszystkie
baterie
zestawu.
•
Nie
miesza
ć
starych
baterii
zn
owymi,
baterii
ró
ż
neg
ot
yp
ul
ub
ró
ż
nych
p
ro
ducentów.
•
Wyj
ąć
baterie
zp
ro
duk
tów
,k
tór
en
ie
b
ę
d
ą
u
ż
ywane
przez
d
ł
u
ż
szy
czas
(chyba
ż
es
ą
gotowe
do
u
ż
ycia
ws
ytuacji
awaryjnej).
•
Nie
zwiera
ć
baterii.
•
Nie
ł
adowa
ć
baterii.
•
Nie
wrzuca
ć
baterii
do
ognia
in
ie
podgr
zewa
ć
ich.
•
Nigdy
nie
otwiera
ć
,n
ie
uszkadza
ć
ani
nie
po
ł
yka
ć
baterii
in
ie
dopuszcza
ć
,a
by
pr
zedosta
ł
ys
i
ę
do
ś
ro
dow
iska.
Mog
ą
one
zawiera
ć
toksyczne
is
zkodliwe
dla
ś
ro
dow
isk
am
etale
ci
ęż
ki
e.
•
Zu
ż
yte
baterie
natychmiast
wyj
ąć
z
produktu
iw
yrzuci
ć
.
•
Unika
ć
przechowywania,
ł
adowania
iu
ż
ytkowania
we
kst
re
malnych
temperaturach
ip
rz
yb
ardz
on
iskim
ci
ś
nieniu
powietrza
(np.
na
du
ż
ych
wysoko
ś
cia
ch).
•
Nale
ż
yu
wa
ż
a
ć
,a
by
bat
erie
zu
szkodzon
ą
obudow
ą
nie
mia
ł
yk
onta
kt
uzw
od
ą
.
•
Przechowywa
ć
ba
terie
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Nie
po
ł
yka
ć
ba
terii
–n
iebezpiecze
ń
stwo
poparzenia
prz
ez
niebezpieczne
substancje.
•
Je
ś
li
komor
ab
at
erii
nie
zamyka
si
ę
bezpiecznie,
nale
ż
yz
ap
rzes
ta
ć
u
ż
ytkowania
pr
oduk
tu
ip
rzechowa
ć
go
wm
iejscu
niedost
ę
pnym
dl
ad
zieci.
•
Te
np
ro
duk
tz
awier
ab
at
erie
gu
zikowe.
Je
ś
li
bateria
gu
zikowa
zostanie
po
ł
kni
ę
ta
,w
ci
ą
gu
zaledwie
2g
odzin
mog
ą
wyst
ą
pi
ć
po
wa
ż
ne
oparzenia
wewn
ę
trzne,
kt
ór
em
og
ą
dopr
ow
adzi
ć
do
ś
mierci.
•
Wp
rzypadku
podejrz
enia,
ż
eb
aterie
zosta
ł
yp
o
ł
kni
ę
te
lub
znajduj
ą
si
ę
wj
akiejkolwiek
cz
ęś
ci
cia
ł
a,
nale
ż
y
natychmiast
zasi
ę
gn
ąć
pomocy
lekarza.
•
Nowe
iz
u
ż
yte
ba
terie
nale
ż
yp
rzechowywa
ć
w
miejscu
niedost
ę
pn
ym
dl
ad
zieci.
2.
Wk
ł
adanie/wymiana
baterii
•
Zamkn
ąć
komor
ę
baterii.
Wr
azie
potrzeby
usun
ąć
blokad
ę
styku
iw
ł
o
ż
y
ć
bateri
ę
guzikow
ą
(CR
2032),
dopasowuj
ą
c
bieguny
.
•
U
ż
ywaj
ą
c
ś
rubo
kr
ę
tu
,z
amkn
ąć
komor
ę
baterii.
3.
Monta
ż
•
Te
rmohigrometr
mo
ż
ez
osta
ć
albo
ustawiony
przy
pomocy
umieszczone
jz
ty
ł
up
odpórki,
albo
zawieszony
na
ś
cianie
przy
u
ż
yciu
tylneg
ow
g
łę
bie
nia.
Ostrze
ż
enie
Przed
monta
ż
em
sp
ra
wdzi
ć
,c
zy
przewidziana
ś
ciana
wytrzyma
ci
ęż
ar
mocowaneg
op
ro
duk
tu,
iu
pewni
ć
si
ę
,
ż
e
wm
iejscu
monta
ż
un
ie
przebiegaj
ąż
ad
ne
pr
zewody
elektryczne,
ru
ry
wodne,
gazowe
b
ą
d
ź
te
ż
inne
przewody
.
4.
Eksploatacja
•
Po
w
ł
o
ż
eniu/wymianie
ba
terii
prze
zc
hwil
ę
wy
ś
wietlane
s
ą
wszystkie
segmenty
wy
ś
wietlacza.
•
Te
rmohigrometr
jest
go
towy
do
u
ż
ycia.
•
Gdy
tylko
wskazania
na
wy
ś
wietlaczu
stan
ą
si
ę
s
ł
absze,
nale
ż
yw
ymieni
ć
baterie,
post
ę
puj
ą
cz
godnie
zo
pisem
w
ro
zdziale
2.
„Wk
ł
ad
anie/wymiana
baterii”.
Wskazanie
Te
mpera-
tura
Wilgotno
ść
powietrza
20
-2
7°C
40%
–7
0%
20
-2
7°C
<4
0%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Wy
łą
czenie
odpowiedzialno
ś
ci
z
tytu
ł
ug
warancji
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
ie
ponosi
odpowiedzialno
ś
ci
in
ie
udziela
ż
adnej
gwarancji
zt
ytu
ł
us
zkód
wynikaj
ą
cych
zn
iew
ł
a
ś
ciweg
om
onta
ż
u,
instalacji,
niew
ł
a
ś
ciweg
ou
ż
ytkowania
urz
ą
dze
nia
ani
zt
ytu
ł
us
zkód
wynikaj
ą
cych
zp
ost
ę
po
wania
niezgodnie
zi
nstrukcj
ą
obs
ł
ug
ii
/lub
wskazówkami
bezpiecze
ń
stwa.
6.
Konserwacja
ip
iel
ę
gn
ac
ja
•
Czy
ś
ci
ć
produkt
wy
łą
cznie
niestrz
ę
pi
ą
c
ą
si
ę
,l
ek
ko
wilgotn
ąś
ciereczk
ą
.N
ie
u
ż
ywa
ć
agresywnych
ś
ro
dk
ów
czyszcz
ą
cyc
h.
•
Uwa
ż
a
ć
,a
by
do
pr
oduktu
nie
dosta
ł
a
si
ę
woda.
7.
Dane
tech
niczne
Zasilanie
elektryczne
3V
1x
CR
2032
Zakres
pomia
ro
wy
Te
mperatura:
Wilgotno
ść
powietrza:
od
-20
do
+60°C
10%
–9
9%
H
Használati
útmutató
1.
Biztonsági
utasítások
•
At
erméket
pri
vát
és
nem
kereskedelmi,
üzleti
használatr
at
erveztük.
•
Óvja
at
erméket
szennyez
ő
dést
ő
l,
nedvességt
ő
lé
st
úlmelegedést
ő
l,
és
kizárólag
száraz
környezetben
használja.
•
Ne
üzemeltesse
at
erméket
a
m
ű
szak
ia
da
tokban
me
gadott
teljesítményhatárokon
túl.
•
Ne
használja
at
er
méke
tp
árás
környezetben,
és
kerülje
az
érintkezést
fröccsen
ő
vízzel.
•
Ne
ejtse
le
at
erméke
té
sn
et
eg
ye
ki
er
ő
s
rázkódásnak.
•
Ne
kísérelje
meg
ak
észüléket
saját
kez
ű
leg
karbantartani
vagy
megjavítani.
Minden
karbantartási
munkát
bízzon
illetékes
szakemb
er
re.
•
Fe
ltétlenül
tartsa
távol
ag
yermekeket
a
csomagolóanyagtól,
mert
fulladásveszély
ál
lf
enn.
•
Azonnal
selejtezze
le
ac
somagolóanyagot
ah
elyileg
érvénye
sh
ulladékkezelési
el
ő
írások
szerint.
•
Ne
végezzen
semmilyen
módosítást
a
terméken.
Eb
ben
az
esetben
minden
garanciaigény
megsz
ű
nik.
•
Ne
nyissa
ki
at
erméket,
és
sérülés
esetén
ne
üzemeltesse
tovább.
•
Ne
használja
at
er
méke
to
lyan
helyen,
ahol
elektronikus
készülékek
használata
nem
megengedett.
Figyelmeztetés
–E
lemek
/
gombelemek
•
Fe
ltétlenül
ügyeljen
az
elemek
megfelel
ő
polaritásár
a(
+é
s-f
elirat),
és
ennek
megfelel
ő
en
tegye
be
ő
ket.
En
nek
gyelmen
kí
vül
hagyása
esetén
az
elem
kifolyá
sának
vagy
felrobbanásának
veszélye
ál
lf
enn.
•
Kizárólag
am
egadott
típusnak
megfelel
ő
elemeket
használjon.
Kérjük,
ő
rizze
meg
az
elem
helyes
ki
választására
vonatkozó
utasításokat
az
eszközök
használati
útmutatójában,
hogy
kés
ő
bb
is
tájékozódhasson.
•
Az
elem
behelyezése
el
ő
tt
tisztítsa
meg
az
elemérintkez
ő
ket
és
az
ellenérintkez
ő
ket.
•
Ne
engedje
meg
ag
yerm
ekeknek
az
elemcserét
felügyelet
nélkül.
•
Egyszerr
ec
serélje
ki
eg
yk
észlet
összes
elemét.
•
Ne
kev
erje
ar
ég
ié
sa
zú
je
lemeket,
valamint
ak
ülönböz
ő
típusú
vagy
más
gyártótól
származó
elemeket.
•
Ve
gye
ki
az
elemeket
abból
at
ermékb
ő
l,
amelyet
hosszú
ideig
nem
használ
(kivéve,
ha
azt
vészhelyzet
esetére
készenlétben
tartja).
•
Ne
zárja
röv
id
re
az
elemeket.
•
Ne
töltse
fel
az
elemeket.
•
Az
elemeket
ne
dob
ja
t
ű
zbe
és
ne
melegítse
fel.
•
Az
elemeket
soha
ne
nyissa
fel,
ro
ngálja
meg
,n
yelj
el
ev
agy
juttassa
a
kör
nyezetbe.
Mér
gez
ő
és
környezetre
ká
ro
sn
ehézfémeket
tartalmazhatnak.
•
Haladéktalanul
vegye
ki
al
emerült
elemeket
at
ermékb
ő
l,
majd
selejtezze
le
ő
ke
t.
•
At
erméket
ne
tárolja,
ne
töltse
és
ne
használja
széls
ő
séges
h
ő
mérsékleteken,
ill.
széls
ő
ségesen
alacsony
légnyomáson
(pl.
jelent
ő
st
engerszint
feletti
magasságban).
•
Ügyeljen
ar
ra
,h
og
ya
sérült
burkolatú
elemek
ne
érintkezzenek
vízzel.
•
Az
elemeket
gyermekekt
ő
le
lzárt
helyen
tárolja.
•
Az
elemeket
vagy
go
mbelemeket
tilos
szájba
venni,
lenyelni
–v
eszélyes
tartalmuk
súlyos
égési
sérülést
okozhat.
•
Ha
az
elemrekesz
nem
zár
megfelel
ő
en,
ne
használja
töb
be
ta
terméket,
és
tartsa
távol
gyermekekt
ő
l.
•
At
ermék
gombelemet
tartalmaz.
A
gombelem
lenyelése
esetén
akár
2
órán
belül
súlyos
be
ls
ő
égési
sérülések
keletkezh
etnek
,a
melyek
halált
is
okozhatnak.
•
Ha
azt
feltételezi,
hog
yag
ombelemet
lenyelték
vag
ya
zb
árme
ly
más
testnyílásban
található,
akkor
azonnal,
kés
edelem
nélkül
kérjen
orvosi
segítséget.
•
Ta
rtsa
az
új
és
a
használt
gombelemeket
ag
yerekekt
ő
lt
ávol.
2E
lemek
behelyezése/cseréje
•
Nyissa
fel
az
elemtartó
re
keszt
.V
eg
ye
ki
adott
esetben
ak
ontaktmegszakítót
és
helyezzen
be
eg
yg
omb
elemet
(CR
2032)
megfelel
ő
polaritással.
•
Zárja
vissza
az
elemtartó
re
keszt
egy
csavarhúzó
segítsé
gé
vel.
3.
Felszerelés
•
Ah
ő
-/páratartalommér
ő
tah
átoldalon
található
állvánnyal
állíthatja
fel,
vagy
a
mélyedés
segítsé
gé
vel
af
alr
as
zerelheti.
Figyelmeztetés
As
zerelés
el
ő
tt
ellen
ő
ri
zze
ak
iszemelt
fal
alkalmasságát
(hogy
az
elbírja-e
a
felszerelend
ő
súlyt),
és
bizonyosodjon
meg
róla,
hogy
as
zerelési
helyen
af
alban
nincs
elektromos
kábel,
víz-,
gáz-
vagy
egyéb
vezeték.
4.
Használat
•
Az
elem
behelyezése/cseréje
után
ak
ijelz
ő
összes
szegmense
röviden
felvillan.
•
Ah
ő
-/
páratartalommér
ő
üzemkész.
•
Amint
ak
ijelz
ő
gyengül,
cserél
je
ki
az
elemeket
a2
.A
ze
lemek
behelyezése/
cs
eréje
pontban
leírtak
szerint.
Jelzés
H
ő
mérsék-
let
Páratar-
talom
20–27
°C
40%
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Szavatosság
kizárása
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gs
emmilyen
felel
ő
sséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
at
ermék
szakszer
ű
tl
en
te
lepítéséb
ő
l,
szereléséb
ő
lé
ss
zakszer
ű
tl
en
használatából,
vagy
ah
asználat
iú
tm
utat
óé
s/vagy
a
biztonsági
utasítások
be
nem
ta
rtásából
ered
ő
károkért.
6.
Karbantartás
és
ápolás
•
At
erméket
cs
ak
szöszmentes,
kissé
nedves
kend
ő
vel
tis
ztítsa,
és
ne
használjon
agresszív
tis
ztítószert.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
ne
juthasson
víz
a
termékbe.
7.
M
ű
sz
aki
adatok
Áramellátás
3V
1x
CR
2032
Mérési
tartomány
H
ő
mérséklet:
Leveg
ő
páratartalma:
-20–+60
°C
10%
–9
9%
M
Manual
de
utilizare
1.
Instruc
ț
iuni
de
siguran
ță
•
Produsul
este
conceput
pentru
utilizarea
casnic
ă
,n
ecomercial
ă
.
•
Proteja
ț
ip
ro
dusul
de
murd
ă
rie
,u
miditate
ș
is
upraînc
ă
lzire
ș
iu
tiliza
ț
i-l
numai
în
medii
uscate.
•
Nu
utiliza
ț
ip
ro
dusul
în
afar
al
imitelor
de
performan
ță
speci
cat
eî
nd
atele
te
hnice.
•
Nu
folosi
ț
ip
ro
dusul
în
mediu
umed
ș
i
evita
ț
is
tropirea
cu
ap
ă
.
•
Nu
sc
ă
pa
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uî
ls
upune
ț
il
a
ș
oc
uri
puternice.
•
Nu
încerca
ț
is
ă
re
para
ț
is
au
s
ă
între
ț
ine
ț
i
produsul
în
re
gie
proprie.
Oric
el
ucr
ă
ri
de
înt
re
ț
ine
re
vor
executat
en
umai
de
personal
de
specialitat
er
esp
onsabil.
•
Ț
ine
ț
ic
op
iii
neap
ă
ra
td
eparte
de
ambalaje,
deoarec
ee
xist
ă
pericol
de
sufocare.
•
Elimina
ț
ia
mbalajele
imediat
,c
onform
prescrip
ț
iilor
locale
valabile
de
eliminare
ad
e
ș
eurilor.
•
Nu
aduce
ț
im
odi
c
ă
ri
produsului.
Ac
est
lucru
va
anula
oric
ec
er
er
ed
eg
aran
ț
ie.
•
Nu
deschide
ț
ip
ro
dusul
ș
in
uc
ontinua
ț
is
ă
îl
opera
ț
id
ac
ă
est
ed
eteriorat.
•
Nu
folosi
ț
ip
ro
dusul
în
zone
unde
nu
sunt
admise
aparat
ee
lectronice.
Av
ertizar
e–b
aterii/baterii
tip
pastil
ă
•
Ac
orda
ț
ia
ten
ț
ie
în
mod
obligatoriu
la
polaritatea
corect
ă
(marcajele
+
ș
i-
)
ș
ii
ntroduce
ț
ib
ateriile
corespunz
ă
tor
acestora.
În
cazul
nerespect
ă
rii
v
ă
expune
ț
ip
ericolului
scurgerilor
sau
exploziei
bateriilor
.
•
Utiliza
ț
in
umai
baterii
corespunz
ă
toare
tipului
indicat.
Pe
ntru
selectarea
corect
ă
ab
ateriilor
,p
ă
stra
ț
ii
ndica
ț
iile
care
se
a
ă
în
instruc
ț
iunile
de
utilizare
ale
dispozitivelor
,p
entru
consultare
ulterioar
ă
.
•
Înaintea
introducerii
bateriilor
v
ă
rug
ă
m
s
ă
cur
ăț
a
ț
ic
ontactele
acestor
ap
re
cum
ș
i
contactele
opuse.
•
Nu
permite
ț
ic
opiilor
s
ă
schimbe
bateriile
nesupraveghea
ț
i.
•
Înlocui
ț
is
imultan
toate
bateriile
unui
set.
•
Nu
amesteca
ț
ib
ateriile
vechi
cu
cele
noi,
precum
ș
ib
aterii
de
diferite
tipuri
ș
i
produc
ă
tori
diferi
ț
i.
•
Îndep
ă
rta
ț
ib
ateriile
din
produsele,
care
nu
sunt
utilizate
op
erioad
ă
mai
lung
ă
de
timp
(cu
excep
ț
ia
situa
ț
iei
în
care
le
p
ă
stra
ț
id
isponibile
pentru
situa
ț
ii
de
urgen
ță
).
•
Nu
scurtcircuita
ț
ib
ateriile.
•
Nu
înc
ă
rca
ț
ib
ateriile.
•
Nu
arunca
ț
ib
ateriile
în
foc
ș
in
ul
e
înc
ă
lzi
ț
i.
•
Bateriile
nu
se
deschid,
nu
se
deterioreaz
ă
,n
us
eî
nghit
ș
in
us
ea
runc
ă
în
mediul
înconjur
ă
tor
.P
ot
con
ț
ine
metale
grele
ș
it
oxice
nocive
mediului
înconjur
ă
tor
.
•
Îndep
ă
rta
ț
i
ș
is
alubriza
ț
ii
mediat
bateriile
folosite
din
produs.
•
Evita
ț
id
epozitarea,
înc
ă
rc
area
ș
i
utilizarea
la
temperaturi
extreme
ș
il
a
presiune
atmosferic
ă
extrem
de
sc
ă
zut
ă
(cum
ar
la
altitudini
mari).
Thermometer/Hygrometer
Ba
ros
Thermo-/Hygrometer
00
2222
33
Használati
útmutató
Manual
de
utilizare
Návod
kp
oužití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Bruksanvisning
Manual
de
utilizare
Ра
ботн
аи
нструкция
Οδηγίες
χρήσης
Käyttöohje
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘
emploi
Instrucciones
de
uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni
per
l‘
uso
Instrukcja
obs
ł
ugi
SK
E
CZ
F
RO
D
HG
B
SI
RUS
PL
BG
GR
PN
L
FIN
Al
ll
is
te
db
ra
nd
sa
re
tr
ad
em
ar
ks
of
th
ec
or
re
sp
on
di
ng
co
mp
an
ie
s.
Er
ro
rs
an
do
mi
ss
io
ns
ex
ce
pt
ed
,a
nd
su
bj
ec
tt
ot
ec
hn
ic
al
ch
an
ge
s.
Ou
rg
en
er
al
te
rm
so
fd
el
iv
er
ya
nd
pa
ym
en
ta
re
ap
pl
ie
d.
Hama
GmbH
&C
oK
G
86652
Monheim
/G
ermany
Service
&S
upport
www
.hama.com
+49
9091
502-0
DG
00222233/08.24
22
PA
P
Raccolta
Carta
Q
Návod
na
použitie
1.
Bezpe
č
nostné
upozornenia
•
Výrobok
je
ur
č
ený
n
as
úkromné,
nekomer
č
né
domáce
používanie.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
zne
č
istením,
vlhkos
ť
ou
ap
re
hriatím.
Po
užívajte
ho
iba
vs
uchom
prostredí.
•
Výrobok
nepoužívajte
mimo
výkonnostných
limitov
uvedených
v
technických
údajoch.
•
Výrobok
nepoužívajte
vo
vlhkom
prostredí
av
yvarujte
sa
striekajúcej
vody
.
•
Výrobok
chrá
ň
te
pred
pádmi
a
nevystavujte
ho
silným
otrasom.
•
Nesnažte
sa
sami
ro
bi
ť
na
výrobku
údržbu
alebo
opravy
.A
kéko
ľ
vek
práce
údržby
prenechajte
príslušnému
odbornému
personálu.
•
Obalový
materiál
odložte
mimo
dosahu
detí,
hrozí
riziko
zadusenia.
•
Obalový
materiál
hne
ď
zlikvidujte
pod
ľ
a
platných
miestnych
predpisov
ol
ikvidácii.
•
Na
výrobku
nevykonávajte
žiadne
zmeny
.
Vd
ôsledku
toho
stratíte
akéko
ľ
ve
kn
ároky
na
záruku.
•
Výrobok
neotvárajte
avp
rípade
poškodenia
ho
ď
alej
nepoužívajte.
•
Výrobok
nepoužívajte
na
miestach,
kde
je
používanie
elektronickýc
hz
ariadení
zakázané.
Výstraha
–b
atérie/
gombíkové
batérie
•
Vždy
db
ajte
n
as
právn
up
olaritu
(ozna
č
enie
+a-
)b
atérií
a
zodpovedajúco
ich
vložte.
Pri
nesprávnej
polarite
h
ro
zí
nebezpe
č
enstv
ov
yte
č
enia
batérií
alebo
explózie.
•
Po
užívajte
výh
ra
dn
eb
atérie,
ktoré
zodpovedajú
uvedenému
typu.
Uschovajte
si
pokyn
yt
ýkajúce
sa
správneho
výberu
batérií,
ktor
és
ú
uveden
évn
ávode
na
obsluhu
zariadení,
aby
ste
si
ich
mohli
neskôr
vyh
ľ
ada
ť
.
•
Pred
vložením
batérií
vy
č
istite
kontakty
batérie
ap
ro
ti
ľ
ahlé
kontakty.
•
Deti
smú
vymie
ň
a
ť
batérie
iba
pod
doh
ľ
adom
dospelej
osoby
.
•
Vždy
vyme
ň
te
všetky
batérie
naraz.
•
Nekombinujte
staré
an
ové
batérie,
ako
aj
batérie
rôznych
typov
alebo
vý
ro
bcov
.
•
Vyberte
batérie
zv
ýrobkov
,k
toré
sa
dl
hší
č
as
nebudú
používa
ť
(pokia
ľ
nemajú
by
ť
pripravené
pr
en
údzové
prípady).
•
Batérie
neskratujte.
•
Nenabíjate
ľ
né
batérie
nenabíjajte.
•
Batérie
nikdy
nehádžte
do
oh
ň
aa
nezahrievajte
ich.
•
Batérie
nikdy
neotvárajte,
zabrá
ň
te
ich
poškodeniu,
prehltnutiu
alebo
uniknutiu
do
životnéh
op
ro
stredia.
Môžu
obsahova
ť
jedovaté
ť
ažké
kovy
,š
kodlivé
pr
ež
ivotné
prostredie.
•
Vybité
batérie
bezodkladn
ev
yme
ň
te
a
zlikvidujte
pod
ľ
ap
latných
predpisov
.
•
Zabrá
ň
te
skladovaniu,
nabíjaniu
a
používaniu
pri
extrémnych
teplotách
a
extrémne
nízkom
tlaku
vzduchu
(ako
napr
.v
ov
ysokých
nadmorských
výšk
ach).
•
Dbajte
ot
o,
aby
batérie
sp
oškode
ným
krytom
neprišli
do
kontaktu
sv
odou.
•
Batérie
uchovávajte
mimo
dosahu
detí.
•
Batérie
alebo
gombíkové
batérie
nepožívajte,
hrozí
nebezpe
č
enstvo
popálenia
nebezpe
č
nými
látkami.
•
Ak
prieh
ra
dk
un
ab
atériu
nie
je
možné
bezpe
č
ne
zatvori
ť
,v
ýr
obok
už
nepoužívajte
au
chovávajte
ho
mimo
dosahu
detí.
•
Te
nto
výrobok
obsahuje
gombíko
vé
batérie.
Vp
rípade
prehltnutia
môže
gombíková
batéria
vp
riebehu
2h
odín
spôsobi
ť
závažn
év
nútorné
popáleniny
av
ies
ť
ks
mrti.
•
Ak
sa
domnievate,
že
došlo
kp
re
hltnutiu
gombíkových
batérií
alebo
sa
batérie
môžu
nachádza
ť
vn
iektorej
č
asti
tela,
bezodkladne
vyh
ľ
adajte
lekársku
pomoc.
•
Nové
ap
oužité
gombíkové
batérie
uchovávajte
mimo
dosah
ud
etí.
2.
Vloženie/výmena
batérií
•
Otvorte
priehradku
na
batérie.
Príp.
odstrá
ň
te
prerušova
ť
kontaktu
av
ložte
gombíkovú
batériu
(CR
2032)
pod
ľ
a
správnej
polarity
.
•
Po
mocou
skrutkova
č
az
novu
zatvorte
prieh
ra
dk
un
ab
atérie.
3.
Montáž
•
Te
plomer/vlhkomer
môžete
volite
ľ
ne
nainštalova
ť
pomocou
nôžky
stojana
na
zadnej
strane
alebo
namontova
ť
na
stenu
pomocou
výrezu.
Výstraha
Pred
montážou
skontrolujte,
č
ij
es
tena,
na
ktorú
chcete
výrobok
namonto
va
ť
,v
hod
ná
zh
ľ
adiska
jeho
hmotnosti.
Ubezpe
č
te
sa,
že
sa
vm
ieste
montáže
na
stene
nenachádzajú
elektrické
káble,
plynové
aleb
ov
odovodné
potrubie
an
ii
né
vedenia.
4
.P
revádzka
•
Po
vložení
batérie/výmene
batérie
sa
nakrátko
zobrazia
všetky
segmenty
displeja.
•
Te
plomer/vlhkomer
j
ep
ripravený
na
prevádzku.
•
Po
kia
ľ
j
ez
obrazenie
na
displeji
slabšie,
vyme
ň
te
batérie
–a
ko
v2
.V
lo
ženie/
výmena
batérií.
Ukazovate
ľ
teploty
Vlhkos
ť
vzduchu
20
–2
7°
C4
0–7
0%
20
–2
7°
C<
40
%
<2
0°
C,
>27
°C
>70
%
5.
Vylú
č
enie
zodpovednosti
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
epreberá
žiadnu
zodpovednos
ť
an
eposkytuje
záruky
za
škody
vyplývajúce
zn
eodbornej
inštalácie,
mon
táže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
zn
erešpektovania
návodu
na
obsluhu
a/alebo
bezpe
č
nostných
upozornení.
6.
Údržba
as
tarostlivos
ť
•
Na
č
istenie
tohto
výrobku
používajte
len
navlh
č
enú
utierku,
ktorá
nepúš
ť
av
lákna
an
epoužívajte
žiadne
agresívne
č
istiace
prostriedky
.
•
Dávajte
pozor
na
to
,a
by
do
výrobku
nevnikla
voda.
7.
Technické
údaje
Zdroj
prúdu
3V
1x
CR
2032
Rozsah
merania
Te
plota
Vlhkos
ť
vzduchu:
-20
–+
60
°C
10
–9
9%
O
Manual
de
instruções
1.
Indicações
de
segurança
•
Op
ro
duto
está
previsto
apenas
para
utilização
privada
en
ão
comercial.
•
Proteja
op
ro
duto
da
sujidade,
da
humidade
ed
os
obreaquecimento
,e
utilize-o
unicamente
em
ambientes
secos.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
fo
ra
dos
limites
de
desempenho
indicados
nos
dados
técnicos.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
em
ambientes
húmidos
ee
vit
eo
ss
alpicos
de
água.
•
Nunca
deixe
cair
op
ro
duto,
nem
o
submeta
ac
hoques
fortes.
•
Nunca
tente
manter
ou
re
parar
op
ro
duto.
Quaisquer
trabalho
sd
em
anutenção
devem
ser
executado
sp
or
técnicos
especializados.
•
Mantenha
om
aterial
da
embalagem
fo
ra
do
alcance
de
crianças.
Pe
rigo
de
as
xia.
•
Elimine
imediatamente
om
aterial
da
embalagem
em
conformidade
com
as
normas
locais
aplicáveis.
•
Nunca
intr
od
uza
alterações
no
produto.
Se
o
zer
,ag
arantia
deixará
de
ser
válida.
•
Nunca
abr
aop
ro
duto,
nem
ou
tilize
caso
esteja
dani
cado.
•
Nunca
utilize
op
ro
duto
em
áreas
em
que
não
sejam
permitido
sd
ispositivos
eletrónicos.
Av
iso
–B
aterias/Pilhas
tipo
botão
•
Ao
colocar
as
pilhas,
tenha
em
atenção
a
polaridade
correta
das
pilhas
(inscrições
+e
-)
ec
oloque-as
corretamente.
A
não
observância
da
polaridade
correta
poderá
provocar
od
errame
das
pilhas
ou
as
ua
explosão.
•
Utilize
exclusivamente
baterias
que
correspondam
ao
tipo
indicado.
Guarde
estas
indicações
sobr
eas
eleção
correta
das
baterias,
que
se
encontram
nas
instruções
de
funcionamento
dos
aparelhos,
par
ac
onsulta
futura.
•
Antes
de
colocar
as
pilhas,
limpe
os
contactos
das
pilhas
eo
sc
ont
acto
sd
o
compartimento.
•
Não
deixe
crianças
substituírem
as
pilhas
sem
vigilância.
•
Substitua
sempr
et
oda
sa
sp
ilhas
ao
mesmo
tempo.
•
Não
utilize
pilhas
de
diferentes
tipo
so
u
fabricantes,
nem
mistur
ep
ilhas
no
vas
eu
sadas.
•
Retir
ea
sp
ilhas
do
pr
odut
os
en
ão
of
or
utilizar
durante
um
período
pr
olonga
do
(a
não
ser
que
este
tenha
de
ser
mantido
pronto
af
uncionar
par
as
ituações
de
emergência).
•
Não
curto-circuite
as
pilhas.
•
Não
re
carregue
as
pilhas.
•
Não
deite
as
pilhas
ao
fogo
en
ão
as
aqueça.
•
Nunca
abra,
dani
que,
ingir
ao
u
elimine
as
pilhas
no
ambiente.
Estas
podem
conter
metais
pesado
st
óxi
co
se
prejudiciais
par
aoa
mbiente.
•
Retir
ei
mediatamente
pilhas
gastas
do
produto
ee
limine-as
adequadamente.
•
Evite
um
armazenamento
,u
m
carregamento
eu
ma
utilização
em
condições
de
temperaturas
extremas
e
de
pressão
atmosférica
extremamente
baixa
(como,
po
re
xemplo
,ag
ra
ndes
altitudes).
•
Certi
que-se
de
que
as
baterias
com
invólucr
od
ani
cado
não
entram
em
contacto
com
aá
gua.
•
Mantenha
as
pilhas
for
ad
oa
lcance
das
crianças.
•
Nunca
engula
uma
bateria
ou
pilha
tipo
botão,
perigo
de
queimadur
ap
or
substâncias
perigosas.
Av
iso
–B
aterias/Pilhas
tipo
botão
•
Se
oc
ompartimento
das
pilhas
não
fechar
bem,
não
utilize
mais
op
ro
dut
oe
mantenha-o
fo
ra
do
alcance
de
crianças.
•
Este
produto
contém
pilhas
tipo
botão.
Se
uma
pilha
tipo
botão
fo
re
ngolida,
pode
provocar
queimaduras
internas
graves
em
apenas
2h
or
as,
que
podem
causar
am
orte.
•
Se
suspeitar
de
que
podem
ter
sido
engolidas
pilhas
tipo
botão,
ou
que
estas
se
encontrem
num
qualquer
ponto
do
corpo
,d
irija-se
imediatamente
au
m
hospital.
•
Mantenha
as
pilhas
tipo
botão
novas
eu
sadas
fo
ra
do
alcance
de
crianças.
2.
Inserir/trocar
as
pilhas
•
Abr
ao
compartimento
das
pilhas.
Se
necessário,
re
tir
eo
interruptor
do
contacto
ei
nsir
au
ma
pilha
tipo
botão
(CR
2032)
com
ap
ol
aridade
correta.
•
Vo
lte
af
echar
oc
ompartimento
das
pilhas
com
ajuda
de
uma
chav
ed
ef
endas.
3.
Montagem
•
Po
de
colocar
ot
ermómetr
o/hi
grómetro
com
op
éd
ea
poio
no
verso
sobr
eu
ma
base
ou
montá-lo
na
parede
com
ajuda
da
re
entrância.
Av
iso
Antes
da
montagem,
veri
que
se
ap
arede
em
questão
está
apta
par
as
uportar
op
eso
do
produto
ec
erti
que-se
de
que,
no
local
de
montagem
na
parede,
não
existam
cabos
elétricos,
cano
sd
eá
gua,
tubos
de
gás
ou
outras
tubagens.
4.
Operação
•
Depois
de
inserir/trocar
ap
ilha,
todos
os
segmentos
do
ecrã
são
exibidos
brevemente.
•
Ot
ermómetro/higrómetr
oe
stá
pr
ont
oa
ser
utilizado.
•
As
sim
que
ai
ndicação
no
ecrã
car
mais
fraca,
troque
as
pilhas
-c
omo
descrito
no
ponto
2.
Inserir/trocar
as
pilhas.
Indicação
Te
mpera-
tura
Humidade
atmosférica
20
-2
7°
C4
0-7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°
C,
>27
°C
>70%
5.
Exclusão
de
responsabilidade
AH
ama
GmbH
&C
oK
Gd
eclina
toda
e
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
decorrentes
da
instalação,
da
montagem
ou
do
manuseamento
incorretos
do
produto
ou
do
incumprimento
do
manual
de
instruções
e/o
ud
as
indicações
de
segurança.
6.
Manutenção
ec
onservação
•
Limpe
op
ro
duto
apenas
com
um
pano
sem
pelos
ligeiramente
humedecido
en
ão
utilize
pr
odutos
de
limpeza
agressivos.
•
Certi
que-se
de
que
não
penetr
eá
gua
no
pr
oduto.
7.
Dados
técnicos
Alimentação
de
energia
3V
1x
CR
2032
Intervalo
de
medição
Te
mperatura:
Humidade
atmosférica:
-20
-+6
0°
C
10%
-9
9%
S
Bruksanvisning
1.
Säkerhetsinformation
•
Produkten
är
avsedd
fö
rp
rivat
hemanvändning,
inte
yrkesmässig
användning.
•
Skydda
produkten
från
smuts,
fu
kt
och
överhettning
och
använd
den
endast
i
torr
am
iljöer
.
•
Använd
inte
produkten
utöver
de
kapacitetsgränser
som
anges
it
ekniska
data.
•
Använd
inte
produkten
if
uktig
miljö
och
undvik
vattenstänk.
•
Ta
ppa
inte
produkten
oc
hu
tsätt
den
inte
för
kraftiga
vibrationer
.
•
Försök
inte
serva
eller
re
parer
ap
ro
dukten
själv
.Ö
verlåt
allt
servicearbete
till
ansvarig
fackpersonal.
•
Det
är
viktigt
att
barn
hålls
borta
från
förpackningsmaterialet.
Det
nns
risk
för
kvävning.
•
Återvinn
förpackningsmaterialet
direkt
enligt
de
lokala
återvinningsbestämmelserna.
•
Gör
inga
förändringar
på
pr
odu
kten.
Då
förlorar
du
alla
garantianspråk.
•
Öppna
inte
pr
od
ukten
oc
hf
ortsätt
inte
att
använda
den
om
den
är
skadad.
•
Använd
inte
produkten
ino
mo
mrå
den
där
elektroniska
apparater
inte
är
tillåtna.
Va
rning
–b
atterier/
knappcellsbatterier
•
Va
rm
ycket
nog
am
ed
batteripolerna
(märkta
+o
ch
-)
och
läg
gi
bat
terierna
vända
åt
rätt
håll.
Annars
nns
de
tr
isk
för
att
batterierna
läcker
eller
exploderar
.
•
Använd
enbart
bat
terier
som
motsvarar
den
angivna
typen.
Spar
ai
nformationen
om
korrekt
batterival
som
nns
i
apparatens
bru
ksanvisningar
för
senare
re
ferens.
•
Ren
gör
batterikontakterna
och
motkontakterna
innan
batterierna
läggs
i.
•
Låt
inte
bar
nb
yta
bat
terier
utan
up
psikt.
•
Byt
alla
batterier
ie
ns
ats
samtidigt.
•
Blanda
inte
gaml
ao
ch
nya
bat
terier
,
inte
heller
olik
as
orters
batterier
eller
batterier
från
olik
at
illver
kar
e.
•
Ta
ur
batterierna
om
pr
odukten
inte
ska
användas
under
en
läng
re
tid
(såvida
den
inte
ska
stå
re
do
för
ett
nödläge).
•
Ko
rtslut
inte
bat
terierna.
•
Ladda
inte
batterierna.
•
Ka
sta
inte
batterier
iö
ppe
ne
ld
och
värm
inte
upp
dem.
•
Öppna,
skad
ae
ll
er
svälj
ald
rig
bat
terier
och
släng
de
mi
nte
in
aturen.
De
kan
innehålla
giftig
at
ungmetaller
som
är
skadliga
för
miljön.
•
Förbrukade
bat
terier
sk
at
as
ut
ur
produkten
direk
to
ch
omhändertas.
•
Undvik
att
förvara,
lad
da
och
använda
produkten
vid
onormala
temperaturer
och
mycket
låg
tl
ufttryck
(t.ex.
på
hög
höjd).
•
Se
til
la
tt
batterier
med
skadat
hölje
inte
kommer
ik
onta
kt
med
vatten.
•
Förvar
ab
atterier
utom
rä
ckhål
lf
ör
bar
n.
•
Förtär
inte
batterier
eller
knappcellsbatterier
,r
isk
för
brännskador
genom
farlig
aä
mnen.
•
Om
det
inte
går
att
stäng
ab
at
terifacket
ordentligt
sk
ap
ro
duk
ten
inte
användas
längr
eu
tan
hållas
borta
från
barn.
•
Denna
produk
ti
nnehåller
knappbat
terier
.
Om
knappbatteriet
sväljs
kan
de
to
rsaka
inr
eb
rännskador
inom
endast
2t
immar
och
kan
innebär
al
ivsfara.
•
Sök
omedel
bart
läkarhjälp
om
det
nns
misstanke
om
att
knappbat
terier
har
svalts
eller
be
nne
rs
ig
in
ågon
kroppsdel.
•
Hål
ln
ya
och
använda
knappbatterier
bo
rta
från
barn.
2.
Sätta
i/byt
ab
at
ter
ier
•
Öppna
batterifacket.
Ta
vid
behov
bort
kontaktfrånskiljaren
och
sätt
ie
tt
knappcellsbatteri
(CR
20
32)
ik
orrekt
polriktning.
•
St
äng
batterifacket
ig
en
me
dh
jälp
av
en
skruvmejsel.
3.
Montering
•
Du
kan
ställa
upp
termo-/hyg
ro
metern
antigen
med
hjälp
stative
tp
åb
aksidan
eller
monter
ad
en
med
hjälp
av
öppningen
til
lv
äggen.
Va
rning
Innan
du
påbörjar
monteringen
ska
du
kontroller
aa
tt
väg
ge
nd
uv
alt
kl
arar
av
viktbelastningen
och
övertyg
ad
ig
om
att
det
inte
nns
el-,
vatten-,
gas-
eller
andr
al
edningar
iv
äg
ge
nd
är
du
avser
att
montera.
4.
Användning
•
Efter
att
du
satt
in
ba
tteriet/efter
att
du
bytt
ett
batteri
visas
alla
segment
under
en
kort
tid
på
skärmen.
•
Te
rmo-/hygrometer
är
re
do
att
användas.
•
När
visningen
på
skärmen
syns
sämre,
ska
du
byta
ut
ba
tterierna
–e
nligt
2.
Sätta
i/
byta
batterier
.
Visning
Te
mpera-
tur
Lu
ftfuktig-
het
20–27
°C
40
%–70
%
20–27
°C
<4
0%
<2
0°
C,
>
27
°C
>7
0%
5.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&C
oK
Gö
vertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
beror
på
felaktig
installation,
montering
och
felaktig
produktanvändning
eller
på
att
bruksanvisning
en
och/eller
säkerhetsinformationen
inte
följs.
6.
Service
och
skötsel
•
Använd
endast
en
lud
dfr
i,
lätt
fuktad
trasa
för
att
re
ngör
ap
ro
dukten
och
använd
inga
agg
re
ssiva
re
ngöringsmedel.
•
Se
til
la
tt
det
inte
kommer
in
vatten
i
produkten.
7.
Tekniska
data
St
römförsör
jn
ing
3V
1x
CR
2032
Mätområde
Te
mperatur:
Lu
ftfuktighet:
20–60
°C
10
%–99
%
R
Руководство
по
эксплуа
та
ции
1.
Указания
по
технике
безопасности
•
Изделие
предназначено
для
домашнего
,
некоммерческог
оп
рименения
.
•
Не
допускайте
загрязнения
изделия
,
защищайте
ег
оо
тв
лаги
ип
ерегрева
.
Не
используйте
изделие
пр
ив
ысокой
влажности
.
•
При
использовании
изделия
не
допускайте
превышения
предела
мощности
,
указанног
ов
технических
характеристиках
.
•
Не
используйте
изделие
во
влажной
среде
,
берегите
от
брызг
.
•
Избегайте
падения
изделия
ин
е
подвергайте
ег
ос
ильным
вибрациям
.
•
Не
пытайтесь
самостоятельно
выполнять
техническое
обслуживание
или
ремонт
изделия
.
Те
хническое
обслуживание
разр
ешает
ся
выполнять
то
льк
ок
валифицированному
персоналу
.
•
Не
давайте
упаковочный
материал
детям
,
существуе
то
пасность
задохнуться
.
•
Сразу
утилизируйте
упаковочный
материал
согласно
действующим
местным
предписаниям
по
утилизации
.
•
Не
вносите
ви
зделие
ко
нструктивные
изменения
.
Вр
ез
уль
та
те
это
го
любые
га
рантийные
обязательства
теряют
свою
силу
.
•
Не
вскрывайте
изделие
ин
е
используйте
ег
оп
ри
наличии
повреждений
.
•
Не
применяйте
изделие
вз
онах
,
где
использование
эл
ектронных
устройств
запрещено
.
Предупреждение
—
ба
та
реи
/
эл
ементы
питания
•
Со
бл
юд
айте
полярност
ьб
ат
ар
ей
(+
и
-)
ив
ставляйте
их
соо
тв
етствующим
образом
.
Несоблюдение
полярности
мо
же
тс
тат
ьп
рич
иной
взрыва
ба
та
рей
.
•
Ра
зрешается
применять
то
лько
ба
та
рейк
иу
казанног
от
ипа
.
Со
храните
инструкции
по
правильному
выбору
ба
та
реек
вр
уководствах
по
эксплуа
та
ции
устройств
для
дальнейшег
ои
спользования
.
•
Перед
установкой
ба
та
реек
почистите
ко
нтакты
.
•
Детям
запрещается
заменять
ба
та
рейк
иб
ез
присмо
тра
взрослых
.
•
Заменяйте
ба
та
рейк
ит
ол
ьк
ов
сем
ко
мплек
том
.
•
Не
используйт
ер
азлич
ные
типы
или
новые
ис
та
рые
ба
та
рейк
ив
месте
.
•
Вс
лучае
большог
оп
ерерыва
вэ
кс
плуа
та
ции
извлеките
ба
та
рейки
из
устройства
(
кр
оме
случаев
,
ко
гда
изделие
применяется
вк
ачестве
аварийного
).
•
Не
допускайт
ек
ор
от
ко
го
замыкания
ба
та
реек
.
•
Не
заряжайте
ба
та
рейки
.
•
Не
бросайте
ба
та
рейк
иво
го
нь
ин
е
нагревайте
их
.
•
Не
от
крывайте
,
не
разбирайте
,
не
гл
от
айте
ин
еу
тилизируйте
ба
та
рейк
исб
ытовым
мусором
.
Вб
ата
рейках
могут
содержаться
вредные
тяжелые
металлы
.
•
Использованные
ба
та
реи
немедленно
вынимайт
еи
зп
рибора
иу
тилизируйте
.
•
Не
храните
,
не
заряжайте
ин
е
используйте
устройство
при
очень
низких
ио
чень
высоких
темпера
турах
ио
чень
низком
ат
мосферном
давлении
(
нап
рим
ер
,
на
больших
высо
тах
).
•
Внимание
:
избегайте
ко
нтакта
ба
та
реек
сп
оврежденным
ко
рпусом
св
од
ой
.
•
Храните
ба
та
рейк
ивб
езопасном
месте
ин
ед
авайте
их
детям
.
•
Запрещается
брать
вр
от
ба
та
рейки
или
эл
ементы
питания
,
существует
риск
ож
ог
ао
пасными
веществами
.
•
Если
отсе
кд
ля
ба
та
реек
закрывается
ненадежно
,
больше
не
пользуйтесь
изделием
ид
ержите
ег
ов
дали
от
детей
.
•
Эт
от
продук
тс
од
ержит
эл
ементы
питания
.
При
проглатывании
эл
емент
ап
итания
уж
ев
течение
2
часов
возможны
тяжелые
ож
оги
внутренних
органов
,
кот
орые
могут
привести
кс
мерти
.
•
Если
вы
подозреваете
,
чт
оэ
ле
менты
питания
были
проглочены
или
нах
од
ятся
вк
акой
-
либо
части
тела
,
немедленно
обра
тите
сь
за
медицинской
помощью
.
•
Держите
новые
ии
спользованные
эл
ементы
питания
вдали
от
детей
.
2.
Установка
/
замена
батареек
•
Откройте
отс
ек
для
эл
ементов
питания
.
Пр
ин
еобх
од
имости
удалите
ко
нтактный
прерыватель
ив
ставьте
эл
емент
питания
(CR
20
32),
соблюдая
полярность
.
•
Снова
закройте
от
се
кд
ля
эл
ементов
питания
сп
омощью
от
вертки
.
3.
Монтаж
•
Вы
мо
же
те
установить
термометр
/
гигрометр
сп
омощью
подставки
на
обратной
стороне
или
закрепить
его
на
стене
,
используя
соответствующую
выемку
.
Предупреждение
Перед
монтажом
провер
ьте
,
способна
ли
стена
выдержа
ть
вес
устройства
,
ко
то
рое
вы
собираетесь
установить
,
иу
бедитесь
,
чт
ов
стене
на
месте
монтажа
нет
эл
ектрической
проводки
,
водопровода
,
га
зопровода
или
других
ко
ммуникаций
.
4.
Эксплуатация
•
После
установки
/
замен
ыб
ат
арейки
вт
ечение
ко
ротког
ов
ремени
от
ображаю
тс
яв
се
се
гменты
дисплея
.
•
Те
рмометр
/
гигрометр
го
то
вкр
аботе
.
•
Когд
аи
ндикация
на
дисплее
побледнеет
,
замените
ба
та
рейки
—
как
описано
вп
ункте
2.
Ус
та
новка
/
замена
ба
та
реек
—
выкл
.
Индикация
Те
мпера
-
тура
Влажность
воздуха
20–27
°C
40–70
%
20–27
°
С
<4
0%
<2
0°
C,
>2
7°
C
>7
0%
5.
Исключение
ответственности
Hama
GmbH
&C
o.
KG
не
несет
от
ветственности
за
повр
еж
дения
,
возникшие
вр
езуль
та
те
ненадлежащей
установки
,
монтажа
ин
енадлежаще
го
использования
изделия
или
несоблюдения
требований
ру
ко
водства
по
эксплуа
та
ции
и
/
или
указаний
по
техник
еб
езопасности
.
6.
Техническое
обслуживание
иу
ход
•
Очищайте
изделие
то
льк
ос
помощью
слегка
влажной
безворсовой
салфетки
;
не
используйте
агрессивные
чистящие
средства
.
•
Следите
за
тем
,
чтобы
ву
стройство
не
попадала
вода
.
7.
Технические
характеристики
Электропитание
3
В
1C
R2
032
Диапазон
измерения
Те
мпература
:
Влажность
воздуха
:
от
-20
°C
до
+60
°C
10–99
%
B
Ра
ботна
инструкция
1.
Указания
за
безопасност
•
Продуктъ
теп
редвиден
за
лична
,
нестопанск
аб
итова
упо
тре
ба
.
•
Пазете
продукт
ао
тз
амърсяване
,
влага
ип
регряване
иг
ои
зползвайте
само
вс
уха
среда
.
•
Не
използвайте
пр
од
укт
аи
звън
неговите
граници
на
мощността
,
посочени
вт
ехническите
данни
.
•
Не
използвайте
пр
од
укт
ав
ъв
влажна
среда
ии
збягвайте
водни
пръски
.
•
Не
позволявайте
на
продукт
ад
ап
ада
и
не
го
излагайте
на
силни
вибрации
.
•
Не
се
опитвайте
сами
да
обслужвате
или
ремонтир
ат
еу
реда
.
Оставете
всички
ра
боти
по
техническа
та
по
дд
ръ
жка
на
ко
мпетентните
специалисти
.
•
Задължително
дръжте
малките
деца
далече
от
опаковъчния
ма
териал
,
има
опасност
от
задушаване
.
•
Изхвърлете
опаковъ
чния
материал
веднаг
ас
ъгласно
валидните
местни
раз
поредби
за
изхвърляне
на
от
падъци
.
•
Не
извършвайте
промени
по
продукта
.
Та
ка
ще
загубите
право
на
всякакви
га
ранционни
претенции
.
•
Не
от
варяйте
пр
од
укт
аип
ри
повреда
не
продължавайте
да
го
използвате
.
•
Не
използвайте
пр
од
укт
ав
зони
,
къдет
он
ес
ар
азрешени
електронни
продукти
.
Предупреждение
–
батерии
/
плоски
батерии
•
Задължително
внимавайте
за
правилно
то
разполо
же
ние
на
полюсите
(
над
писи
+
и
-)
на
ба
тер
иите
иг
ип
оставете
по
съответния
начин
.
При
неспазване
има
опасност
от
изтичане
или
експлозия
на
ба
тер
иите
.
•
Използвайте
само
ба
тер
ии
,
ко
ито
съответства
тн
ап
осочения
тип
.
Запазете
указаният
аз
ап
равилния
избор
на
батерии
,
ко
ит
ос
ен
амир
ат
ви
нстр
ук
ция
та
за
обслужване
на
устройства
,
за
по
-
къ
сна
справка
.
•
Преди
поставяне
на
ба
тер
иите
почистете
ко
нтактите
на
батериите
и
насрещнит
ек
он
та
кти
.
•
Не
разрешавайте
на
деца
да
сменят
ба
тери
иб
ез
надзор
.
•
Сменяйте
всичк
иб
ат
ерии
от
един
ко
мплек
те
дновременно
.
•
Не
смесвайте
стар
иин
ови
батерии
,
какт
оиб
ат
ерии
от
различен
тип
или
производител
.
•
Отстранявайте
батериите
от
продукти
,
ко
ит
он
яма
да
се
използва
тз
а
по
-
дъл
го
време
(
освен
ак
от
ен
ес
е
държа
твг
от
овн
ост
за
спешен
случай
).
•
Не
свързвайт
еб
ат
ер
иите
накъсо
.
•
Не
зареждайт
еб
ат
ер
иите
.
•
Не
хвърляйт
еб
ат
ер
ии
во
гън
ин
ег
и
загр
яв
айте
.
Предупреждение
–
батерии
/
плоски
батерии
•
Батериит
ен
иког
ан
еб
ива
да
бъдат
от
варяни
,
повреждани
,
гълтани
или
изхвърляни
вп
риро
да
та
.
Те
мог
ат
да
съдържа
тт
ежки
метали
,
ко
ито
са
от
ровни
или
опасни
за
ок
ол
на
та
среда
.
•
Извадете
от
пр
од
укт
аин
езабавно
изхвърлете
изхабените
ба
тер
ии
.
•
Избягвайте
съхранение
,
зареждане
ии
зползване
пр
ие
кс
тремни
температури
ии
зключително
ниско
налягане
на
въздуха
(
ка
то
например
на
гол
еми
височини
).
•
Внимавайте
ба
терии
сп
овреден
ко
рпус
да
не
влиза
твк
он
та
кт
св
ода
.
•
Съ
хранявайте
батериит
ен
ам
ясто
,
недостъпно
за
деца
.
•
Не
поглъщайт
еб
ат
ериите
или
плоските
батерии
,
опасност
от
изгаряне
со
пасни
вещества
.
•
Ко
гато
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
не
се
затвар
яд
обре
,
прек
ра
тете
използванет
он
ап
родукт
аиг
од
ръ
жте
далеч
от
деца
.
•
То
ва
изделие
съдържа
ба
терии
тип
„
ко
пче
“.
Ко
га
то
бъде
погълна
та
плоск
аб
ат
ерия
,
мог
ат
да
възникнат
тежки
вътрешни
изгаряния
вр
ам
ките
на
2
часа
,
ко
ит
од
ад
оведа
тд
ос
мърт
.
•
Ак
оп
од
озир
ате
,
че
ев
ъзможно
да
е
погълна
та
плоск
аб
ат
ер
ия
или
тя
да
е
попаднала
вн
якаква
част
на
тя
ло
то
,
потърсете
незабавно
медицинск
ап
омощ
.
•
Пазет
ен
овите
и
употребяваните
плоск
иб
ат
ерии
далеч
от
деца
.
2.
Поставяне
/
смяна
на
батериите
•
Отворете
от
делениет
оз
аб
ат
ерии
.
Ако
ен
еобх
од
имо
,
от
странете
ко
нтактна
та
пластинка
ип
оставете
плоска
батерия
(CR
2032)
сп
ра
вилна
полярност
.
•
Затворете
от
ново
от
делениет
оз
а
батерии
сп
омощт
ан
ао
тв
ертка
.
3.
Монтаж
•
Мо
же
те
или
да
поставите
термо
-/
хигрометър
ас
опорния
крак
,
или
да
го
монтирате
на
стена
,
ка
то
използва
те
предвидения
от
вор
.
Предупреждение
Преди
монтажа
проверете
приг
од
ност
та
на
предвидена
та
стена
за
те
гл
ото
,
ко
ето
ще
бъде
монтирано
,
ис
еу
верете
,
че
на
мяст
от
он
ам
онтажа
вс
тена
та
няма
електрическ
ик
аб
ели
,
водопроводи
,
га
зопроводи
или
други
тр
ъбопроводи
.
4.
Експлоатация
•
След
поставяне
на
батерията
/
смяна
на
батерията
,
всички
елементи
на
дисплея
се
показва
тз
ак
ратко
.
•
Те
рмо
-/
хигрометър
ът
ев
го
то
вност
за
употреба
.
•
Ак
ои
ндикациите
на
диспле
яз
апочнат
да
избледняват
,
сменете
батериите
–
какт
ое
описано
в
2.
Поставяне
/
смяна
на
батериите
.
Пок
аз
ание
Те
мпера
-
тура
Влаж
-
ност
20
–2
7°C
40%
–
70%
20
–2
7°C
<4
0%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Изключване
на
отговорност
Hama
Gmb
H&C
oK
G
не
поема
от
го
ворност
или
га
ранция
за
повр
еди
,
ко
ит
ос
ар
езулт
ат
от
неправилна
инсталация
,
монтаж
иу
потреба
на
продукт
аи
ли
от
неспазване
на
ръко
водство
то
за
експлоа
та
ция
и
/
или
на
указаният
аз
аб
езопасност
.
6.
Техническо
обслужване
и
поддръжка
•
Почиствайте
то
зи
продукт
само
сл
еко
навлажнена
кърпа
бе
зв
ласинки
ин
е
използвайте
агресивни
почистващи
препарати
.
•
Внимавайте
да
не
попада
вода
в
продукта
.
7.
Технически
данни
Електрозахранване
3V
1
бр
.
батерия
от
тип
CR
2032
Диапазон
на
измерване
Те
мпература
:
Влажност
на
въздуха
:
-20
–+
60°C
10%
–9
9%
J
Οδηγίες
χρήσης
1.
Προειδοποιήσεις
ασφαλείας
•
Το
προϊόν
προβλέπεται
για
ιδιωτική
,
μη
επαγγελματικ
ήκ
αι
οικιακ
ήχ
ρήση
.
•
Προστατεύετε
το
προϊόν
από
την
ακαθαρσία
,
υγρασία
κα
ιυ
περθέρμανση
κα
ιχ
ρησιμοποιείτε
το
προϊόν
μόν
οσ
ε
ξηρά
περιβάλλοντα
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
εκτός
των
ορίων
απόδοσής
το
υπ
ου
αναφέρονται
στ
ατ
εχνικ
άσ
το
ιχ
εία
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
υγρό
περιβάλλον
κα
ια
ποφεύγετε
τις
σταγόνες
νερού
.
•
Μην
αφήνετε
το
προϊόν
να
πέφτει
κα
ιμ
ην
το
εκθέτετε
σε
ισ
χυρούς
κραδασμούς
.
•
Μην
επι
χε
ιρήσετε
να
προβείτε
μόνοι
σας
σε
εργασίες
συντήρησης
ήε
πισκευής
στο
προϊόν
.
Οι
εργασίες
συντήρησης
πρέπει
να
γίνονται
από
εξειδ
ικ
ευμέν
αά
το
μα
.
•
Κρατήστε
τα
παι
δι
άμ
ακριά
από
τα
υλικά
συσκευασίας
,
κα
θώς
υπάρ
χε
ικ
ίνδυνος
ασφυξίας
.
•
Απορρίπτετε
τα
υλικ
άσ
υσκευασίας
αμέσως
,
σύμφων
αμ
ετ
ου
ςι
σχύοντες
το
πικ
ούς
κα
νο
νισμούς
για
την
απόρριψη
.
•
Μην
προβαίνετε
σε
τροποποιήσεις
του
προϊόντος
.
Κατ
’
αυτόν
το
ντ
ρόπο
,
παύει
να
ισχύει
ηε
γγύηση
.
•
Μην
ανοίγετε
το
προϊόν
κα
ιμ
ησ
υνεχίζετε
να
το
χρησιμοποιείτε
,
αν
έχ
ει
προκληθεί
ζη
μιά
.
•
Μην
χρησιμοποιείτε
το
προϊόν
σε
περι
οχ
ές
όπου
δεν
επιτρέπονται
ηλεκτρονικές
συσκευές
.
Προειδοποίηση
–
Μπαταρίες
/
Μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
•
Πρέπει
να
προσέχετε
οπωσδήποτε
τη
σωστή
πολικότητ
α
(
επιγραφή
+
και
-)
των
μπαταριών
κα
ιν
ατ
ις
το
ποθετείτε
ανάλογα
.
Ημ
ητ
ήρηση
μπορεί
να
οδηγήσει
σε
δι
αρροή
το
υυ
γρού
ήσ
ε
έκρηξη
των
μπαταριών
.
•
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικ
άμ
παταρίες
το
υπ
ροβλεπόμενου
τύπου
.
Φυλάξτε
αυτές
τις
οδηγίες
χρήσης
συσκευών
σε
ασφαλές
μέρος
για
μελλοντικ
ήχ
ρήση
,
δι
ότι
περιέχουν
υποδείξεις
για
τη
σωστή
επιλογή
μπαταρίας
.
•
Πριν
την
το
ποθέτηση
των
μπαταριών
κα
θαρίστε
τις
επαφές
των
μπαταριών
και
τις
επαφές
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Τα
παιδιά
δεν
επιτρέπεται
να
αλλάζ
ουν
μπαταρίες
χω
ρίς
επίβλεψη
.
•
Αλλάξτε
τα
υτ
όχ
ρον
αό
λες
τις
μπαταρίες
το
υπ
ροϊόντος
.
•
Μην
μπερδεύετε
παλιές
κα
ικ
αι
νο
ύριες
μπαταρίες
,
κα
θώς
κα
ιμ
παταρίες
δι
αφορετικού
τύπου
κα
ικ
ατασκ
ευαστή
.
•
Αφ
αιρέστε
τις
μπαταρίες
από
προϊόντα
που
δεν
έχουν
χρησιμοποιηθεί
για
μεγάλ
οχ
ρονικ
όδ
ιά
στημα
(
εκ
τό
ςα
ν
θέλετε
να
τα
χρησιμοποιήσετε
σε
περιπτώσεις
έκ
τα
κτης
ανάγκης
).
•
Μη
βραχυκυκλώνετε
τις
μπαταρίες
.
•
Μη
φορτίζ
ετε
τις
απλές
μπαταρίες
.
•
Κα
ιμ
ην
ζε
σταίνετε
ήπ
ετάτε
τις
μπαταρίες
στην
φωτιά
.
•
Οι
μπαταρίες
δεν
πρέπει
να
ανοίγοντ
αι
,
να
κα
τα
στρέφονται
,
να
κα
τα
πίνονται
ήν
α
κα
τα
λήγουν
στ
οπ
εριβάλλον
.
Μπορεί
να
περιέχουν
δηλητηριώδη
κα
ιβ
λα
βερά
για
το
περιβάλλον
βαρέα
μέταλλα
.
•
Αφ
αιρέστε
κα
ια
πορρίψτε
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
αμέσως
από
το
προϊόν
.
•
Αποφύγετε
την
αποθήκευση
,
τη
φόρτιση
κα
ιτ
ηχ
ρήση
σε
ακραίες
θερμοκρασίες
κα
ισ
εε
ξαιρετικ
άχ
αμ
ηλή
πίεση
αέρα
(
όπως
σε
μεγάλ
αυ
ψόμετρα
).
•
Βεβαιωθείτε
ότι
οι
μπαταρίες
με
κα
τεστραμμέν
οπ
ερίβλημα
δεν
έρ
χο
νται
σε
επαφή
με
το
νερό
.
•
Φυλάξτε
τις
μπαταρίες
μακριά
από
παιδιά
.
•
Μην
κα
τα
πίνετε
την
μπαταρίες
ήτ
ις
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
,
υπάρ
χει
κίνδυνος
εγκαύματος
λό
γω
επικίνδυνων
ουσιών
.
•
Εάν
ηθ
ήκ
ητ
ης
μπαταρίας
δεν
κλ
είνει
πλέον
με
ασφάλεια
,
μη
χρησιμοποιείτε
άλλ
οτ
οπ
ροϊόν
κα
ιφ
υλάξτε
το
μακριά
από
παιδιά
.
•
Αυ
τό
το
προϊόν
περιέχει
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
.
Σε
περίπτωση
κα
τά
ποσης
της
μπαταρίας
,
ενδέχ
εται
να
παρουσιαστούν
σο
βαρά
εσωτερικ
άε
γκαύματ
αε
ντός
μόλις
2
ωρών
κα
ιν
αο
δηγή
σο
υν
μέχρι
κα
ισ
εθ
άνατο
.
•
Σε
περίπτωση
που
πιστεύετε
ότι
οι
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
έχουν
κα
τα
ποθεί
ήό
τι
βρίσκονται
μέσα
σε
μέρος
το
υσ
ώματος
,
αναζ
ητήστε
αμέσως
ιατρικ
ήβ
οήθεια
.
•
Φυλάξτε
τις
νέες
και
τις
χρησιμοποιημένες
μπαταρίες
τύπου
κο
υμπιού
μακριά
από
παιδιά
.
2.
Τοποθέτηση
/
αλλαγή
μπαταριών
•
Αν
οίξτε
τη
θήκη
μπαταριών
.
Αφ
αιρέστε
,
αν
είναι
απαραίτητο
,
το
νδ
ιακ
όπτη
κυκλώματος
κα
ιτ
οπ
οθετήστε
μια
μπαταρία
τύπου
κο
υμπιού
(CR
2032)
με
τη
σωστή
πολικότητ
α
.
•
Κλείστε
τη
θήκη
μπαταριών
με
έναν
βιδο
λό
γο
.
3.
Συναρμολόγηση
•
Μπορείτε
να
το
ποθετήσετε
το
Θερμόμετρο
/
υγρόμετρο
είτε
στην
πίσω
πλευρά
με
τη
βάση
είτε
στον
το
ίχ
ομ
ε
την
εσ
οχή
.
Προειδοποίηση
Πριν
από
την
συναρμο
λό
γηση
,
ελέγξτε
αν
ο
προβλεπόμενος
το
ίχος
είναι
κα
τά
λληλος
για
το
βάρος
που
πρόκειται
να
το
ποθετηθεί
και
βεβαιωθείτε
πως
στ
οσ
ημείο
το
ποθέτησης
στον
το
ίχ
οδ
εν
υπάρ
χο
υν
σωλήνες
νερού
,
αερίου
,
ηλεκτρικ
άκ
αλ
ώδια
ήά
λλου
είδους
αγωγοί
.
4.
Λειτουργία
•
Μετ
άτ
ην
το
ποθέτηση
της
μπαταρίας
/
μιας
αλλαγής
μπαταρίας
θα
εμφανιστούν
σύντομα
όλ
ατ
ατ
μήματ
ατ
ης
οθόνης
.
•
Το
Θερμόμετρο
/
υγρόμετρο
είναι
έτοιμο
για
χρήση
.
•
Μόλις
ηέ
νδειξη
στην
οθόνη
γίνει
αδύναμη
,
αλλάξτε
τις
μπαταρίες
,
όπως
περιγράφεται
στην
ενότητ
α
2.
Το
ποθέτηση
/
αλλαγή
μπαταριών
.
Ένδειξη
Θερμο
-
κρασία
Υγ
ρα
-
σία
20
-2
7°C
40
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Αποποίηση
ευθύνης
Η
Hama
GmbH
&C
oK
G
δεν
αναλαμβάνει
κα
μί
αε
υθύνη
ήε
γγύηση
για
ζη
μιές
οι
οποίες
προκλήθηκαν
από
εσφαλμένη
εγκατάστ
αση
κα
ισ
υναρμο
λό
γηση
,
από
εσφαλμένη
χρήση
το
υπ
ροϊ
όντος
ήα
πό
μη
τήρηση
το
υε
γχειρι
δί
ου
οδηγιών
ή
/
κα
ιτ
ων
προειδοποι
ήσ
εων
ασφαλείας
.
6.
Συντήρηση
και
φροντίδα
•
Κα
θαρίστε
το
προϊόν
με
έν
αε
λα
φρώς
νωπό
πανί
που
δεν
αφήνει
χνούδια
.
Μην
χρησιμοποιείτε
ισχυρά
κα
θαριστικά
.
•
Φροντίστε
να
μην
εισέλθει
νερό
στο
προϊόν
.
7.
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
Παροχή
ρεύματος
1x
3V
CR
2032
Εύρος
μέτρησης
Θερμοκρασία
:
Υγ
ρασία
αέρα
:
-20
-+
60°C
10
-9
9%
L
Käyttö
ohje
1.
Turvallisuusohjeet
•
Tu
ote
on
tarkoitettu
yksityiseen,
ei-
kaupalliseen
kotikäyttöön.
•
Suojaa
tuotetta
lialta,
kosteudelt
aj
a
ylikuumenemiselta
ja
käyt
äs
it
äv
ain
kuivissa
tiloissa.
•
Älä
käytä
tuotetta
sen
teknisissä
tie
doissa
ilmoitettujen
suorituskykyrajojen
ulkopuolella.
•
Älä
käytä
tuotetta
kosteassa
ympäristössä
äläkä
anna
veden
ro
iskua
sen
päälle.
•
Älä
anna
laitteen
pudota
äläkä
altista
sitä
voimakkaalle
tärinälle.
•
Älä
yritä
huoltaa
tai
korjat
at
uotet
ta
itse.
Jätä
kaikki
huoltotyöt
pätevälle
henkilöstölle.
•
Pidä
pakkausmateriaalit
ehdot
to
masti
poissa
lasten
ulottuvilta:
niist
äa
iheutuu
tukehtumisvaara.
•
Hävitä
pakkausmateriaalit
heti
paikallisten
jätehuoltomääräysten
mukaisesti.
•
Älä
tee
mitään
muutoksia
tu
ot
te
eseen.
Muutosten
tekemine
nj
ohtaa
kaikkien
takuuoikeuksien
menettämiseen.
•
Älä
avaa
tuotetta
äläkä
jatka
sen
käyt
tö
ä,
jos
se
on
vaurioitunut.
•
Älä
käytä
tuotetta
alueilla,
joilla
elektroniikkalaitteet
eivät
ole
sallit
tu
ja.
Va
ro
itus
paristoista/
nappiparistoista
•
Va
rmista
ehdottomasti,
että
paristojen
navat
(+
ja
–)
ovat
oikein
päin,
ja
aseta
ne
paikoilleen
sen
mukaisesti.
Jos
tätä
ohjetta
ei
noudateta,
paris
tot
voivat
vuotaa
tai
räjähtää.
•
Käytä
ainoastaan
pari
stoja,
jotka
vastaavat
ilmoitettua
tyyppiä.
Säilytä
oikean
pariston
valintaa
koskevat
ohjeet,
jotk
as
isältyvät
laitteiden
käyttöohjeeseen,
myöhempää
tarvetta
varten.
•
Puhdista
ennen
pari
stojen
asettamista
paikoilleen
paristo-
ja
vastakontaktit.
•
Älä
anna
lasten
vaihtaa
paristoja
ilman
valvontaa.
•
Va
ihda
sarjan
kaikk
ip
ar
isto
tk
erralla.
•
Älä
sekoita
keskenään
vanhoja
ja
uusia
paristoj
at
ai
erityyppisiä
tai
eri
valmistajan
pari
stoja.
•
Ota
paristot
po
is
tuotteista,
jotka
ovat
pitkään
käyttämättä
(paitsi
jos
tuotteita
pidetään
valmiina
hätätilannetta
varten).
•
Älä
oikosulje
pari
stoja.
•
Älä
lataa
paristoja.
•
Älä
heitä
paristoj
aa
votuleen
äläkä
lämmitä
niitä.
•
Älä
koskaan
avaa,
vaurioita
tai
niele
paristoja
äläk
äa
nna
niiden
päätyä
ympäristöön.
Ne
voivat
sisältää
myrkyllisiä
ja
ympäristölle
haitallisia
ra
skasmetalleja.
•
Po
ista
tyhjentyneet
pari
stot
tuotteesta
ja
hävitä
ne
viipymättä.
•
Vältä
varastointia,
lataamista
ja
käyttöä
äärimmäisissä
lämpötiloissa
ja
erittäin
alhaisessa
ilmanpaineessa
(esim.
korkeissa
paikoissa).
•
Va
rmista,
että
pari
stot,
joiden
kotelo
on
vaurioitunut,
eivät
jo
ud
uk
osketuksiin
veden
kanssa.
•
Säilytä
paristot
po
issa
lasten
ulottuvilta.
•
Pa
ristoja
tai
nap
pipari
stoja
ei
saa
nielaista;
palovammojen
vaara
vaarallisten
aineiden
vuoksi.
•
Jos
paristoloker
oe
is
ulkeudu
enää
tiiviisti,
älä
jat
ka
tuotteen
käyttöä
ja
pidä
se
lasten
ulottumattomissa.
•
Tu
ote
sisältää
nap
pipari
stoja.
Nappipariston
nielaiseminen
voi
johtaa
jopa
2t
unnin
sisällä
vakaviin
sisäisiin
palovammoihin
ja
kuolemaan.
•
Jos
epäilet,
että
nap
piparis
tot
ovat
joutun
eet
nieluun
tai
joh
onkin
toiseen
kehon
osaan,
ota
välittömästi
yhteyttä
lääkäriin.
•
Pidä
uudet
ja
käytetyt
nappiparistot
lasten
ulottumattomissa.
2.
Paristojen
sisään
asettaminen
ja
vaihtaminen
•
Av
aa
paristolokero.
Po
ist
at
arvit
ta
essa
eristysliuska
ja
aset
as
isään
yksi
nappiparist
o(
CR
2032)
oikein
päin.
•
Sulje
paristoloker
or
uuvimeisselin
avulla.
3.
Asennus
•
Lämpö-
ja
kosteusmit
ta
ri
voidaan
aset
taa
tasolle
takaosassa
olevan
jalustan
avulla
tai
kiinnittää
seinään
aukon
avulla.
Va
ro
itus
Ta
rkista
ennen
asentamista
seinän
sopivuus
kiinnitettävälle
painolle
ja
varmista,
ettei
asennuskohdassa
ole
seinän
sisällä
sähkö-
eikä
vesi-,
kaasu-
tai
muita
johtoja.
4.
Käyttö
•
Ku
np
arist
oo
na
setet
tu
sisään
/v
aihdet
tu
uuteen,
kaikki
näytön
segmentit
näkyvät
lyhyen
aikaa.
•
Lämpö-
ja
kosteusmit
ta
ri
on
käyt
tö
valmis.
•
Ku
nn
äyttö
himmenee,
vaihda
paristot
kuten
2.
luvussa
Pa
ristojen
sisään
asettaminen
ja
vaihtaminen
on
kuvat
tu.
Näyttö
Lämpö-
tila
Ilman-
kosteus
20–27
°C
40–70
%
20–27
°C
<4
0%
<2
0°
C,
>
27
°C
>7
0%
5.
Vastuuvapauslauseke
Hama
GmbH
&C
oK
Ge
iv
astaa
millään
tavalla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisest
at
uot
te
en
asennuksesta
ja
käytöst
ät
ai
käyt
tö
ohjeen
ja/tai
turvallisuusohjeiden
noudat
ta
mat
ta
jättämisestä.
6.
Huolto
ja
hoito
•
Puhdista
tu
ote
vain
nukkaamat
to
malla,
kevyesti
kostutetulla
liinalla.
Älä
käytä
voimakkait
ap
uhdistusaineita.
•
Va
rmista,
et
te
it
uot
te
eseen
pääse
vet
tä
sisään.
7.
Tekniset
tiedot
Virtalähde
3V
1xC
R2
032
Mittausalue
Lämpötila:
Ilmankosteus:
–20
–+
60
°C
10–99
%
Av
ertizar
e–b
aterii/baterii
tip
pastil
ă
•
As
igura
ț
i-v
ă
c
ă
bateriile
cu
ca
rc
asa
deteriorat
ă
nu
intr
ă
în
contact
cu
apa.
•
P
ă
stra
ț
ib
ateriile
astfel
încât
s
ă
nu
el
a
îndemâna
copiilor
.
•
Nu
înghi
ț
i
ț
ib
ateriile
sau
bateriile
tip
pastil
ă
,p
ericol
de
arsuri
din
cauza
substan
ț
elor
periculoase.
•
În
cazul
în
car
ec
ompartimentul
bateriilor
nu
se
închide
bine,
nu
mai
folosi
ț
i
produsul
ș
in
uî
ll
ă
sa
ț
il
aî
ndemâna
copiilor
.
•
Ac
est
produs
con
ț
ine
baterii
tip
pastil
ă
.
Dac
ă
bateria
tip
pastil
ă
este
înghi
ț
it
ă
,
pot
ap
ă
re
aa
rsuri
interne
grave
în
decurs
de
numai
2o
re
,c
ar
ep
ot
provoca
decesul.
•
În
cazul
în
car
ec
re
de
ț
ic
ă
bateriil
et
ip
pastil
ă
au
fost
înghi
ț
ite
sau
se
a
ă
în
orice
alt
ă
parte
a
corpului,
solicita
ț
i
imediat
asisten
ță
medical
ă
.
•
Nu
l
ă
sa
ț
ib
ateriile
tip
pastil
ă
,n
oi
ș
iu
zate,
la
îndemâna
copiilor
.
2.
Introducerea/înlocuirea
bateriilor
•
Deschide
ț
ic
ompartimentul
bateriilor
.
Dac
ă
este
necesar
,î
ndep
ă
rta
ț
ie
leme
ntul
de
întreruper
ec
ontact
ș
ii
ntroduce
ț
i
ob
aterie
tip
pastil
ă
(CR
2032)
cu
polaritatea
corect
ă
.
•
Închide
ț
il
al
oc
compartimentul
bateriilor
folosind
o
ș
urubelni
ță
.
3.
Montajul
•
Pute
ț
ii
nstala
termometrul/higrometrul
e
folosind
piciorul
de
sus
ț
iner
ed
ep
ep
artea
posterioar
ă
,
eî
lp
ute
ț
im
onta
pe
perete
folosind
decupajul.
Av
ertizare
Înainte
de
montare,
veri
ca
ț
id
ac
ă
peretele
este
potrivit
pentru
greutatea
stabilit
ă
ș
ia
sigura
ț
i-v
ă
ca
la
locul
montajului,
în
perete,
s
ă
nu
ec
abluri
electrice,
conducte
de
ap
ă
,g
az
sau
alte
cabluri.
4.
Utilizarea
•
Dup
ă
introducerea
bateriei/
schimbarea
bateriei,
toate
segmentele
a
ș
ajului
sunt
a
ș
ate
pentru
scurt
timp.
•
Te
rmometrul/higrometrul
este
preg
ă
tit
pentru
func
ț
ionare.
•
De
îndat
ă
ce
indicatorul
de
pe
a
ș
aj
devine
mai
slab,
înlocui
ț
ib
ateriile,
a
ș
ac
um
este
descris
la
punctul
2.
Introducerea/schimbarea
bateriilor
.
A
ș
ajul
Te
mpera-
tur
ă
Umidita-
te
20
-2
7°C
40
–7
0%
20
-2
7°
C<
40%
<2
0°C,
>27°C
>70%
5.
Declinarea
responsabilit
ăț
ii
Hama
GmbH
&C
oK
Gn
uî
ș
ia
sum
ă
nicio
r
ă
spunder
es
au
nu
ofer
ă
nicio
garan
ț
ie
pentru
daune
re
zultate
din
instala
re
a,
asamblarea
ș
iu
tilizarea
necorespunz
ă
toar
ea
produsului
sau
nerespectarea
instruc
ț
iunilor
de
utilizare
ș
i/sa
uai
nstruc
ț
iunilor
de
siguran
ță
.
6.
Între
ț
inerea
ș
iî
ngrijirea
•
Cur
ăț
a
ț
ip
ro
dusul
numai
cu
ol
avet
ă
ce
nu
las
ă
scame,
u
ș
or
umezit
ăș
in
uu
tiliza
ț
i
detergen
ț
ia
gresivi.
•
Ave
ț
ig
rij
ă
ca
apa
s
ă
nu
p
ă
trund
ă
în
produs.
7.
Date
tehnice
Alimentar
ee
lectric
ă
3V
1x
CR
2032
Intervalul
de
m
ă
sur
ă
Te
mperatur
ă
:
Umiditatea
aerului:
-20
-+
60°C
10
-9
9%
C
Návod
kp
oužití
1.
Bezpe
č
nostní
pokyny
•
Výrobek
je
ur
č
en
pr
os
oukromé
a
nepr
ů
myslové
použití.
•
Chra
ň
te
výrobek
p
ř
ed
zne
č
išt
ě
ním,
vlhkostí
ap
ř
eh
ř
átím
ap
oužívejte
ho
pouze
vs
uchém
prost
ř
edí.
•
Výrobek
neprovozujte
mimo
meze
výkonu
uvedené
vt
echnických
údajích.
•
Výrobek
nepoužívejte
ve
vlhkém
prost
ř
edí
az
abra
ň
te
styku
sv
odou.
•
Zabra
ň
te
pádu
výrobku
av
ýrobek
nevystavujte
silným
ot
ř
es
ů
m.
•
Nepokoušejte
se
výrobek
sami
ošet
ř
ovat
nebo
opravovat.
Ve
škeré
úkony
údržby
p
ř
enechejte
p
ř
íslušnému
odbornému
personálu.
•
Obalový
materiál
udržujte
bezpodmíne
č
n
ě
mimo
dosah
d
ě
tí,
hrozí
nebezpe
č
í
udušení.
•
Obalový
materiál
likvidujte
ihned
podle
platných
místních
p
ř
edpis
ů
ol
ik
vidaci.
•
Na
výrobku
nepr
ovád
ě
jte
žádn
éz
m
ě
ny
.
Ztratíte
tím
jakékoli
nároky
na
záru
č
ní
pln
ě
ní.
•
Výrobek
neotvírejte
avp
ř
ípad
ě
poškození
ho
již
dále
nepoužívejte.
•
Výrobek
nepoužívejte
na
místech,
kde
je
používání
elektronických
za
ř
ízení
zakázáno.
Výstraha
–b
aterie
/
kno
íkové
baterie
•
P
ř
iv
kládání
baterií
db
ejte
vždy
správné
polarity
(ozna
č
ení
+a
-)
baterií
av
ložte
je
odpovídajícím
zp
ů
sobem.
Vp
ř
ípad
ě
nedodržení
hrozí
nebezpe
č
ív
yte
č
ení
baterií
nebo
exploze
baterií.
•
Po
užívejte
výhradn
ě
baterie,
které
odpovídají
uvedenému
typu.
Uschovejte
si
upozorn
ě
n
íp
ro
správn
ýv
ýb
ě
rb
aterie,
která
jsou
uveden
avn
ávodech
ko
bsluze
za
ř
ízení,
pr
op
ozd
ě
jší
použití.
•
P
ř
ed
vložením
baterií
vy
č
ist
ě
te
kontakty
baterie
ap
ro
tilehlé
kontakty.
•
Nedovolte
d
ě
tem
provád
ě
tv
ým
ě
nu
baterií
bez
dozoru.
•
Vždy
vym
ěň
te
všechn
yb
aterie
najednou.
•
St
aré
an
ové
baterie
nemíchejte,
stejn
ě
tak
nepoužívejte
baterie
r
ů
zných
typ
ů
av
ýrobc
ů
.
•
Odstra
ň
te
baterie
zp
ro
dukt
ů
,k
teré
nebudou
delší
dobu
používán
y(
krom
ě
p
ř
ípad
ů
,k
dy
jsou
p
ř
ipraveny
pro
naléhavé
situace).
•
Baterie
nep
ř
emos
ť
ujte.
•
Baterie
nenabíjejte.
•
Neházejte
baterie
do
ohn
ě
a
nezah
ř
ívejte
je.
•
Baterie
nikd
yn
eotvírejte,
nepoškozujte,
nepolykejte
an
evyhazujte
do
p
ř
írody
.
Mohou
obsahovat
jedovaté
t
ě
žké
kovy
škodící
životnímu
prost
ř
edí.
•
Vybité
baterie
neprodlen
ě
odstra
ň
te
z
produktu
az
likvidujte
je.
•
Zabra
ň
te
skladování,
nabíjen
ía
používání
p
ř
ie
xtrémních
teplotách
ap
ř
i
extrémn
ě
ní
zkém
tlaku
vzduch
u(
jako
nap
ř
.v
ev
elkých
výškách).
•
Dbejte
na
to
,a
by
se
baterie
s
poškozeným
t
ě
lem
nedostaly
do
kontaktu
sv
odou.
•
Baterie
uchovávejte
mimo
dosah
d
ě
tí.
•
Baterie
nebo
kno
íkové
baterie
nevkládejte
do
úst
an
epolykejte,
h
ro
zí
popálení
nebezpe
č
nými
látkami.
•
Po
kud
p
ř
ihr
ádka
pr
ob
aterie
bezpe
č
n
ě
nedovírá,
vý
ro
bek
už
nepoužívejte
a
udržujte
jej
zd
osahu
d
ě
tí.
•
Te
nto
výrobek
obsahuje
kno
íkové
baterie.
Spolknutí
baterie
m
ů
že
do
2h
odin
zp
ů
sobit
t
ě
žké
vnit
ř
ní
popáleniny
as
mrt.
•
Po
kud
se
domníváte,
že
došlo
ke
spolknutí
kno
íkové
baterie
nebo
se
baterie
nachází
vn
ě
které
č
ásti
t
ě
la,
ihned
vyhledejte
léka
ř
skou
pomoc.
•
Uchovávejte
nové
iv
ypot
ř
ebované
kno
íkové
baterie
z
dosahu
d
ě
tí.
2.
Vložení/vým
ě
na
baterií
•
Otev
ř
ete
p
ř
ihrádku
na
baterie.
Vp
ř
ípad
ě
pot
ř
eby
vyjm
ě
te
p
ř
erušova
č
kontakt
ů
a
vložte
kno
íkovou
baterii
(CR
2032)
se
správnou
polaritou.
•
P
ř
ihrádku
na
baterie
op
ě
tz
av
ř
ete
pomocí
šroubováku.
3.
Montáž
•
Te
plom
ě
r/vlhkom
ě
rm
ů
žete
bu
ď
postavit
na
stojánek
na
zadní
stran
ě
,n
ebo
pomocí
vý
ř
ezu
p
ř
ipevnit
na
st
ě
nu.
Výstraha
P
ř
ed
montáž
íz
kontrolujte,
zda
je
ze
ď
,n
a
kterou
chcete
p
ř
ístroj
instalovat,
vhodná
zh
lediska
hmotnosti
za
ř
ízení.
Ujist
ě
te
se,
že
se
na
míst
ě
montáže
ve
zdi
nenacházejí
elektrické
kabely
,p
lynové
nebo
vodovodní
potrubí
nebo
jin
áv
edení.
4.
Provoz
•
Po
vložení/vým
ě
n
ě
baterie
se
na
krátkou
dobu
zobrazí
všechny
segmenty
displeje.
•
Te
plom
ě
r/vlhkom
ě
rj
ep
ř
ipraven
kp
ro
vozu.
•
Jakmile
budou
údaj
en
ad
ispleji
mén
ě
z
ř
etelné,
vym
ěň
te
baterie
–j
ak
vložit/
vym
ě
nit
baterie
je
popsán
ov
bodu
2.
Zobrazení
Te
plota
Vlhkost
vzduchu
20–27
°C
40–70
%
20–27
°C
<4
0%
<2
0°
C,
>27
°C
>70
%
5.
Vylou
č
ení
záruky
Spole
č
nost
Ham
aG
mbH
&C
oK
Gn
ep
ř
ebírá
žádnou
odpov
ě
dnost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
an
eodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
kp
oužití
a/nebo
bezpe
č
nostních
pokyn
ů
.
6.
Údržba
ap
é
č
e
•
Te
nto
výrobek
č
ist
ě
te
pouze
lehce
navlh
č
enou
ut
ě
rkou,
která
nepouští
vlákna,
an
epoužívejte
agresivní
č
isticí
prost
ř
edky
.
•
Dbejte
na
to,
aby
do
výrobku
nevnikla
žádná
voda.
7.
Technické
údaje
Zdroj
napájení
3V
1×
CR
2032
Rozsah
m
ěř
ení
Te
plota:
Vlhkost
vzduchu:
–20
až
+6
0°
C
10–99
%
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Tekken 8
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
NA CZASIE
Karma dla psa
Karma dla kota
Obroża Foresto
MagSafe
Kolagen
Frytkownica beztłuszczowa
Ranking suszarek do prania
Piekarnik do zabudowy ranking
Termometr bezdotykowy ranking
Ranking zmywarek
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
POMYSŁ NA PREZENT
Pomysł na prezent
Prezent na Dzień Mamy
Prezent na komunię
Prezent na Dzień Dziecka
Słuchawki bezprzewodowe ranking
Prezent dla mężczyzny
Etui iPhone 16 Pro Max
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking routerów do światłowodu [TOP10]
Ranking kaw ziarnistych [TOP10]
Co to jest rower trekkingowy i jak wybrać najlepszy?
Ranking oczyszczaczy powietrza [TOP10]
Jak prawidłowo karmić gryzonie?
Cooler Master MF XT Pro - ten wentylator może przeciąć palec, ale czy warto go mieć w swoim PC?
Ranking smartwatchy męskich [TOP10]
Ranking okapów tuba [TOP10]
Ranking słuchawek bezprzewodowych [TOP10]
Ranking LEGO do 50 zł [TOP10]
Ranking pralek [TOP10]
Jaki pistolet do malowania ścian wybrać?
Jaki aparat do vlogowania wybrać?
Rodzaje i zastosowanie obroży dla kota
Kolagen od A do Z – wszystko, co musisz wiedzieć
Sprawdź więcej poradników