Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Menu
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Darmowa dostawa
Darmowa dostawa od 99 zł
Odbiór za 1h
Odbiór za godzinę
Dostawa jutro
Dostawa jutro
Raty 0%
Raty 0% i leasing
Znajdź sklep
Aplikacja mobilna
Pomoc i kontakt
Kontakt
Status zamówienia
Status reklamacji
Reklamacje
Zwroty
Centrum Informacyjne
Zgłoś błąd
Infolinia
756 756 756
Czat
Infolinia: 756 756 756
pon.-pt.
08:00-20:00
sob.-niedz.
10:00-18:00
Menu
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Media Expert | Sklep internetowy RTV, AGD, komputery
Zaloguj się
Zamówienia
Paragony i faktury
Tutaj dodasz dowód zakupu
Moje dane
Kupony rabatowe
Porównania
Opinie
Reklamacje
Zwroty
Zaloguj się
Załóż konto
Schowek
Koszyk
Pomiń menu
Produkty
Promocje i nowości
Outlet
Oferta dla Ciebie
Status zamówienia
Bądź na
plus.
Oszczędzaj na zakupach
Strona główna
›
Instrukcje obsługi
›
Instrukcje HAMA
›
Instrukcja Uchwyt do głośników HAMA Bose Soundtouch 10/20 Czarny
Znaleziono w kategoriach:
Uchwyty do głośników
(2)
Wróć
Instrukcja obsługi Uchwyt do głośników HAMA Bose Soundtouch 10/20 Czarny
Wróć
Pobierz
Drukuj
Udostępnij
Wyświetl w osobnym oknie
00
11
80
34
11
80
35
Speaker
Wa
ll
Mount
Lautsprecher
-Wandhalterung
E
CZ
F
D
GB
I
P
NL
TR
GR
RO
H
FIN
BG
PL
S
RUS
SK
Operating
Instructions
Bedienungsanleitung
Mode
d‘emploi
Instrucciones
de
uso
Руководство
по
эксплуа
та
ции
Istruzioni
per
l‘uso
Gebruiksaanwijzing
Οδηγίες
χρήσης
Instrukcja
obsługi
Használati
útmutató
Návod
k
použití
Návod
na
použitie
Manual
de
instruções
Ku
ll
anma
kılavuzu
Manual
de
utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ръководство
за
обслужване
1
3
4
5
R
equired
tools
I
nstallation
kit
(A1)
M4x32
(x2)
(B1)
M6/M8
(x1)
(A2)
Ø5x25
(x2)
(B2)
4x4
(x1)
G
Operating
instruction
F
Mode
d‘emploi
1.
Комплект
поставки
•
Настенный
держатель
для
громкоговорителей
•
набор
монтажных
принадлежностей
•
настоящая
инструкция
Примечание
Перед
началом
работ
проверьте
ко
мплектность
монтажного
набора,
а
та
кже
отс
утствие
дефектных
и
поврежденных
деталей.
2.
Техника
безопасности
Внимание
•
Прилагаемые
дюбели
предназначены
тол
ько
для
бетона
и
полнотелог
о
кирпича.
•
При
необх
од
имости
следует
приобрести
соответствующие
монтажные
принадлежности
в
магазине
•
При
необх
од
имости
поручить
монтаж
квалифицированным
специалистам.
•
При
монтаже
следите
за
тем,
чтобы
не
зажать
и
не
повредить
эл
ектропроводку.
•
Запрещается
производить
монтаж
над
теми
местами,
гд
е
могут
нах
од
иться
люди.
•
По
окончании
монтажа
и
установки
груза
проверить
безопасность
и
прочность
всей
ко
нструкции.
•
Та
кую
проверку
необх
од
имо
проводить
регулярно,
но
не
реже
од
ного
раза
в
квар
та
л.
•
Запрещается
превышать
допустимую
нагрузку
и
размеры.
•
Нагрузка
должна
распределяться
равномерно.
•
Соблюдат
ь
безопасный
зазор
вокруг
нагрузки
(в
зависимости
от
модели).
•
В
случае
повреждения
изделия
снять
нагрузку
и
больше
не
эксплуатирова
ть.
3.
Область
применения
и
характеристики
•
Изделие
предназначено
для
домашнего
использования.
•
Запрещается
применять
изделие
вне
помещений.
•
Запрещается
использовать
изделие
не
по
назначению.
•
Максимальная
нагрузка:
5
кг
4.
Подготовка
к
монтажу
и
монтаж
•
Соблюд
айте
правила
техники
безопасности.
•
Монтаж
выполняется
по
порядку,
сог
ласно
рисункам.
•
Чтобы
от
регулировать
тол
щину,
ослабьте
винты,
установите
тол
щину
и
зафиксируйте
винты
(см.
рис.
3).
•
При
установке
кронштейны
крепятся
та
к,
чтобы
они
могли
поворачиваться
в
стороны.
5.
Ajuste
y
mantenimiento
•
Необх
од
имо
регулярно
проверять
всю
ко
нструкцию
на
прочность
(не
реже
од
ного
раза
в
квар
та
л).
Чистку
производить
тол
ько
водой
или
бытовым
чистящим
средством.
•
Для
поворо
та
винты
ослаблять
не
требуется.
6.
Отказ
от
гарантийных
обязательств
Ко
мпания
Hama
GmbH
&
Co.
KG
не
несет
от
ветственность
за
ущерб,
возникший
вследствие
неправильного
монтажа,
подключения
и
использования
изделия
не
по
назначению,
а
Чтобы
закрепить
держатель,
закрутите
фиксирующие
винты
до
упора.
7.
Отдел
техобслуживания
По
вопросам
ремонта
или
замены
неисправных
изделий
обращайтесь
к
продавцу
или
в
се
рвисную
службу
ко
мпании
Hama.
Го
рячая
линия
от
дела
техобслуживания:
+49
9091
502-
115
(немецкий,
английский)
Подробнее
смотрите
здесь:
www
.hama.com
1.
Contenuto
della
confezione
•
Supporto
a
parete
•
Kit
di
montaggio
•
Queste
istruzioni
per
l’uso
Av
vertenza
Prima
di
procedere
al
montaggio,
vericare
il
contenuto
completo
della
confezione
e
accertarsi
che
non
vi
siano
pezzi
mancanti
o
danneggiati.
2.
Indicazioni
di
sicurezza
At
tenzione
•
Prestare
attenzione
che
i
tasselli
forniti
in
dotazione
sono
idonei
esclusivamente
per
le
pareti
in
cemento
e
mattoni.
•
Se
la
parete
o
il
tipo
di
struttura
prevista
per
l’installazione
è
di
un
materiale
diverso,
procurarsi
il
materiale
di
installazione
idoneo
presso
i
rivenditori
specializzati
•
In
caso
di
dubbi,
per
il
corretto
montaggio
del
prodotto,
rivolgersi
a
personale
specializzato
e
non
tentare
di
montarlo
da
soli!
•
Durante
il
montaggio,
prestare
attenzione
che
i
cavi
elettrici
non
vengano
schiacciati,
né
danneggiati.
•
Non
montare
il
prodotto
sopra
luoghi
in
cui
le
persone
potrebbero
stazionare
•
Dopo
il
montaggio
del
prodotto
e
del
carico
ssato,
vericarne
la
stabilità
e
la
sicurezza
di
esercizio.
•
Ripetere
questo
controllo
a
intervalli
re
golari
(almeno
ogni
tre
mesi).
•
Prestare
a
non
superar
e
la
capacità
massima
ammessa
del
prodotto
e
a
non
caricarlo
in
modo
da
superare
le
misure
massime
ammesse.
•
Non
caricare
il
prodotto
in
modo
asimmetrico.
•
Rispettare
la
distanza
di
sicurezza
intorno
al
carico
applicato
(a
seconda
del
modello).
•
In
caso
di
danni
del
prodotto,
rimuovere
immediatamente
il
carico
applicato
e
non
utilizzare
più
il
prodotto.
3.
Campo
di
applicazione
e
specifiche
tecniche
•
Questo
prodotto
è
stato
concepito
per
uso
domestico
privato.
•
Il
prodotto
è
stato
concepito
solo
per
l‘utilizzo
all‘interno
degli
edici.
•
Utilizzare
il
prodotto
esclusivamente
per
lo
scopo
previsto.
•
Carico
massimo:
5
kg
4.
Operazioni
preliminari
e
montaggio
•
Attenersi
alle
indicazioni
di
avvertimento
e
sicurezza
usuali.
•
Procedere
passo
passo
secondo
le
istruzioni
di
montaggio
ra
gurate
(g.
1a
ss.).
•
Pe
r
re
golare
la
profondità,
allentare
leggermente
la
vite,
impostare
la
profondità
desiderata
e
serrare
nuovamente
la
vite
(vedi
g.
3).
•
Durante
l’installazione,
i
giunti
devono
essere
ssati
in
modo
che
sia
possibile
effettuare
il
movimento
laterale
del
prodotto.
5.
Regolazione
e
manutenzione
•
Pe
r
la
re
golazione
dell’inclinazione
e
il
movimento
laterale
non
deve
essere
allentata
alcuna
vite.
•
Pe
r
il
movimento
laterale
non
è
necessario
allentare
alcuna
vite.
6.
Esclusione
di
garanzia
Hama
GmbH
&
Co.KG
non
si
assume
alcuna
re
sponsabilità
per
i
danni
derivati
dal
montaggio
o
l‘utilizzo
scorretto
del
prodotto,
nonché
dalla
mancata
osservanza
delle
istruzioni
per
l‘
uso
e/o
delle
indicazioni
di
sicurezza.
7.
Assistenza
e
supporto
In
caso
di
domande
su
l
prodotto,
rivolgersi
al
la
Consulenza
prod
otto
Hama.
Hotline:
+49
9091
502
-1
15
(ted./ing.)
Ulteriori
informazioni
sul
supporto
sono
disponi
bil
i
qui:
www.hama.com
1.
Inhoud
van
de
verpakking
•
Lu
idspreker-wandhouder
•
Montageset
•
Deze
gebruiksaanwijzing
Aanwijzing
Controleer
voor
het
installeren
van
het
product
of
de
montageset
volledig
is
en
of
er
geen
defecte
of
beschadigde
onderdelen
bij
de
verpakking
zijn
inbegrepen.
2.
Veiligheidsinstructies
Wa
arschuwing
•
Houd
er
re
kening
mee
dat
de
meegeleve
rd
e
pluggen
al
leen
geschikt
zijn
voor
montage
in
betonnen
en
bakstenen
wanden.
•
Schaft
u
in
de
vakhandel
geschikt
bevestigingsmateriaal
aan
bij
andere
soorten
materialen
en
co
nstructies
van
de
voor
de
installatie
be
doelde
wand.
•
Laat
bij
twijfel
over
de
montage
van
dit
product
de
werkzaamheden
aa
n
een
vakspecialist
over
en
probeert
u
het
niet
ze
lf!
•
Let
er
bij
de
montage
op
dat
er
geen
elektrische
leidingen
ingekneld
of
beschadigd
ra
ken.
•
Monteer
het
product
niet
op
plaatsen
waaronder
zich
personen
kunnen
begeven.
•
Na
de
montage
van
het
product
en
de
daaraan
bevestigde
last
dienen
deze
op
voldoende
stevigheid
en
veiligheid
te
worden
gecontroleerd.
•
Deze
controle
dient
re
gelmatig
te
worden
herhaald
(ten
minste
elke
drie
maanden).
•
Let
erop
dat
de
maximaal
toelaatbare
draagkracht
van
het
product
niet
wordt
overschreden
en
dat
er
geen
last
wordt
aangebracht,
welke
de
maximaal
toelaatbare
afmetingen
hiervoor
overschreidt.
•
Let
erop
het
product
niet
asymmetrisch
te
belasten.
•
Neem
een
veiligheidsafstand
om
de
aangebrachte
last
in
acht
(afhankelijk
van
het
model).
•
Ve
rwijder
bij
beschadigingen
aan
het
product
direct
de
aangebrachte
last
en
gebruik
het
product
het
niet
meer
.
3.
Toepassingsgebied
en
specificaties
•
Het
product
is
bedoeld
voor
het
privégebruik
in
huiselijke
kring.
•
Het
product
is
uitsluitend
bedoeld
voor
gebruik
binnen
gebouwen.
•
Gebruik
het
product
uitsluitend
voor
het
doel
waarvoor
het
gemaakt
is.
•
Maximale
belasting:
5
kg
4.
Montagevoorbereiding
en
montage
•
Houdt
u
altijd
aan
de
overige
waarschuwingen
en
veiligheidsinstructies.
•
We
rk
stap
voor
stap
aan
de
hand
van
de
montagehandleiding
met
afbeeldingen
(afb.
1a
ff.).
•
Vo
or
het
verstellen
van
de
diepte
de
schroeven
iets
losdraaien,
de
juiste
diepte
instellen
en
de
schroeven
weer
stevig
vastdraaien
(zie
afb.
3).
•
Ti
jdens
het
installeren
dienen
de
scharnieren
zodanig
te
worden
vastgezet
dat
de
zijdelingse
beweging
van
het
product
mogelijk
is.
5.
Instelling
&
onderhoud
•
Vo
or
het
instellen
van
de
hellingshoek
en
de
zijdelingse
beweging
hoeven
geen
bouten
te
worden
losgedraaid.
•
Vo
or
de
zijdelingse
verstelling
hoeven
er
geen
bouten
losgedraaid
te
worden.
6.
Uitsluiting
van
garantie
en
aansprakelijkheid
Hama
GmbH
&
Co.
KG
aanvaardt
geen
enkele
aansprakelijkheid
of
garantieclaims
voor
schade
of
gevolgschade,
welke
door
ondeskundige
installatie,
montage
en
ondeskundig
gebruik
van
het
product
ontstaan
of
het
re
sultaat
zijn
van
het
niet
in
acht
nemen
van
de
bedieningsinstructies
en/of
veiligheidsinstructies.
7.
Service
en
support
Neem
bij
vragen
over
het
product
contact
op
met
de
afdeling
Productadvies
van
HAMA.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Duits/Engels)
Meer
support-informatie
vindt
u
hier:
www
.hama.com
1.
Contenido
del
paquete
•
Soporte
de
pared
para
altavoces
•
Juego
de
montaje
•
Estas
instrucciones
de
manejo
Nota
Compruebe
antes
de
proceder
a
la
instalación
del
producto
que
el
juego
de
montaje
está
completo
y
que
ninguna
de
las
piezas
está
dañada
o
presenta
defectos.
2.
Instrucciones
de
seguridad
Av
iso
•
Te
nga
en
cuenta
que
los
tacos
suministrados
sólo
se
pueden
aplicar
en
paredes
de
hormigón
y
de
ladrillo
macizo.
•
En
el
caso
de
que
la
pared
en
la
que
se
va
a
instalar
el
soporte
sea
de
otros
materiales
y
otro
tipo
de
construcción,
adquiera
material
de
montaje
adecuado
en
un
comercio
especializado.
•
En
caso
de
duda,
re
curra
a
personal
especializado
con
la
formación
adecuada
para
el
montaje
de
este
producto
y
no
lo
intente
por
cuenta
propia.
•
Durante
el
montaje,
asegúrese
de
que
los
cables
eléctricos
no
se
vean
aplastados
o
deteriorados.
•
No
monte
el
producto
en
lugares
por
debajo
de
los
cuales
se
puedan
encontrar
personas.
•
Una
vez
nalizado
el
montaje
del
producto
y
de
la
carga
jada
a
él,
se
debe
compr
obar
la
rm
eza
y
la
seguridad
de
fun
cionamiento
de
ambos
.
•
Esta
comprobación
se
debe
re
petir
a
intervalos
re
gula
re
s
de
tiempo
(trimestralmente,
como
mínimo).
•
As
egú
re
se
de
no
sob
re
pasar
la
capacidad
d
e
carga
máxima
admisible
del
producto
y
de
que
no
se
colocarán
en
él
car
gas
cuyas
dimensiones
sea
n
mayores
que
las
dimensiones
máximas
admisibles.
•
As
egú
re
se
de
no
cargar
el
product
o
de
forma
asimétrica
.
•
Gua
rd
e
una
distancia
de
seguridad
al
re
dedo
r
de
la
carga
colocada
(en
función
del
mo
delo).
•
Si
detecta
deterio
ro
s
en
el
product
o,
re
ti
re
de
inmediato
la
ca
rg
a
colocada
y
no
siga
utilizand
o
el
producto.
3.
Campo
de
aplicación
y
especificaciones
•
El
producto
es
sólo
para
el
uso
doméstico
privado
•
El
producto
está
diseñado
sólo
para
el
uso
dentro
de
edicios.
•
Emplee
el
producto
exclusivamente
para
la
función
para
la
que
fue
diseñado.
•
Capacidad
de
carga
máxima:
5
kg
4.
Preparativos
de
montaje
y
montaje
•
Observe
las
demás
instrucciones
de
aviso
y
de
seguridad.
•
Proceda
paso
a
paso
siguiendo
las
instrucciones
ilustradas
de
montaje
(g.
1a
ss.).
•
Pa
ra
el
ajuste
de
la
profundidad,
aoje
ligeramente
los
tornillos,
ajuste
la
profundidad
correcta
y
vuelva
a
jar
los
tornillos
asegurándose
de
que
la
jación
es
segura
(véase
la
g.
3).
•
Durante
la
instalación,
las
articulaciones
se
deben
jar
de
modo
que
sea
posible
mover
lateralmente
el
producto.
5.
Ajuste
y
mantenimiento
•
Pa
ra
el
ajuste
de
la
inclinación
y
para
el
movimiento
lateral
no
es
necesario
aojar
tornillos.
•
Pa
ra
el
movimiento
lateral
no
es
necesario
aojar
tornillos.
6.
Exclusión
de
responsabilidad
Hama
GmbH
&
Co
KG
no
se
re
sponsabiliza
ni
concede
garantía
por
los
daños
que
surjan
por
una
instalación,
montaje
o
manejo
incorrectos
del
producto
o
por
la
no
observación
de
las
instrucciones
de
manejo
y/o
de
las
instrucciones
de
seguridad.
7.
Servicio
y
soporte
Si
tiene
que
hacer
alguna
consulta
sobre
el
producto,
diríjase
al
asesoramiento
de
productos
Hama.
Línea
directa:
+49
9091
502-
115
(Alemán/Inglés)
Encontrar
más
información
de
soporte
aquí:
www
.hama.com
1.
Package
Contents
•
Speaker
Wa
ll
Mount
•
Installation
kit
•
These
operating
instructions
Note
Please
check
that
the
installation
kit
is
complete
before
installing
the
product
and
ensure
that
none
of
the
parts
are
faulty
or
damaged.
2.
Safety
Notes
Wa
rning
•
Please
note
that
the
supplied
wall
plugs
are
for
use
with
concrete
brick
and
solid
brick
walls
only
.
•
If
the
wall
on
which
the
bracket
is
to
be
mounted
is
made
of
different
material
types
and
construction
types
to
those
specied,
purchase
suitable
mounting
materials
from
a
specialised
dealer
.
•
If
in
doubt,
have
this
product
mounted
by
a
qualied
technician
-
do
not
attempt
to
mount
it
yourself!
•
Ensure
that
electrical
cables
are
not
crushed
or
damaged
during
installation.
•
Do
not
mount
the
product
above
locations
where
persons
might
linger
.
•
Once
you
have
mounted
the
product
and
the
attached
load,
check
that
they
are
suciently
secure
and
safe
to
use.
•
Yo
u
should
re
peat
this
check
at
re
gular
intervals
(at
least
every
three
months).
•
When
doing
so,
ensure
that
the
product
does
not
exceed
its
maximum
permitted
carrying
capacity
and
that
no
load
exceeding
the
maximum
permitted
dimensions
is
attached.
•
Make
sure
that
the
product
is
loaded
symmetrically
.
•
Maintain
the
necessary
safety
clearance
around
the
attached
load
(depending
on
the
model).
•
In
the
event
of
damage
to
the
product,
re
move
the
attached
load
and
stop
using
the
product.
3.
Intended
use
and
specifications
•
The
product
is
for
domestic
use
•
The
product
is
intended
for
indoor
use
only
.
•
Only
use
the
product
for
the
intended
purpose.
•
Maximum
load
bearing
capacity:
5
kg
4.
Installation
requirements
and
installation
•
Observe
the
other
warnings
and
safety
instructions.
•
Proceed
step-for-step
in
accordance
with
the
illustrated
installation
instructions
(Fig.
1a
ff
.).
•
To
adjust
the
depth,
loosen
the
screws
slightly
,
adjust
the
depth
as
needed
and
then
tighten
the
screws
rmly
(see
Fig.
3).
•
During
installation,
secure
the
hinges
in
such
a
way
that
the
product
can
be
moved
laterally
.
5.
Setting
and
maintenance
•
Check
that
the
bracket
is
secure
and
safe
to
use
at
re
gular
intervals
(at
least
every
three
months).
Only
clean
with
water
or
standard
household
cleaners.
•
Screws
do
not
have
to
be
loosened
for
side-to-
side
movement.
6.
Warranty
Disclaimer
Hama
GmbH
&
Co.
KG
assumes
no
liability
and
provides
no
warranty
for
damage
re
sulting
from
improper
installation/mounting,
improper
use
of
the
product
or
from
failure
to
observe
the
operating
instructions
and/or
safety
notes.
7.
Service
and
Support
Please
contact
Hama
Product
Consulting
if
you
have
any
questions
about
this
product.
Hotline:
+49
9091
502-115
(German/English)
Fu
rther
support
information
can
be
found
here:
www
.hama.com
1.
Contenu
de
l‘emballage
•
Support
mural
pour
enceinte
(2x)
•
Kit
de
montage
•
Mode
d‘emploi
Remarque
Av
ant
d’entreprendre
l’installation
du
produit,
veuillez
vérier
que
le
kit
de
montage
livré
est
complet
et
qu’il
ne
contient
pas
de
pièces
défectueuses
ou
endommagées.
2.
Consignes
de
sécurité
Av
ertissement
•
Te
nez
particulièrement
compte
du
fait
que
les
chevilles
livrées
conviennent
uniquement
aux
murs
en
béton
ou
en
briques
•
Procurez-vous
le
matériel
d‘installation
adéquat
dans
un
commerce
spécialisé
si
la
paroi
sur
laquelle
vous
envisagez
installer
votre
appareil
exige
un
autre
type
de
matériel
ou
de
construction.
•
En
cas
de
doute,
veuillez
vous
adresser
à
un
spécialiste
qualié
an
de
réaliser
le
montage
de
ce
produit
et
ne
tentez
par
de
l‘installer
par
vos
propres
moyens.
•
Ve
illez
à
ne
pas
endommager
ni
coincer
de
ligne
électrique
lors
du
montage.
•
N‘installez
pas
le
produit
à
un
endroit
où
des
personnes
sont
susceptibles
de
se
tenir
.
•
Une
fois
le
montage
du
produit
réalisé
et
la
charge
installée,
vériez
la
solidité
et
la
sécurité
d‘utilisation
de
l‘e
nsemble.
•
Refaites
ce
contrôle
à
intervalles
réguliers
(au
moins
trimestriels).
•
Ve
illez
à
ne
pas
dépasser
la
charge
maximale
autorisée
du
produit
et
à
n‘y
xer
aucune
charge
dépassant
les
dimensions
maximales
autorisées.
•
Ve
illez
à
ne
pas
charger
le
produit
asymétriquement.
•
Respectez
une
distance
de
sécurité
autour
de
la
charge
installée
(en
fonction
du
modèle).
•
En
cas
de
détérioration
du
produit,
re
tirez
immédiatement
la
charge
installée
et
cessez
d‘utiliser
le
produit.
3.
Domaine
d'application
et
spécifications
•
Ce
produit
est
destiné
à
une
utilisation
domestique
•
Ce
produit
est
destiné
à
une
utilisation
exclusivement
à
l‘intérieur
d‘un
bâtiment.
•
Utilisez
le
produit
exclusivement
conformément
à
sa
destination.
•
Charge
maximale
:
5
kg
4.
Préparatifs
de
montage
et
installation
•
Respectez
tous
les
avertissements
et
les
consignes
de
sécurité.
•
Procédez
étape
par
étape
conformément
à
la
notice
de
montage
(g.
1a
et
suivantes).
•
Po
ur
abaisser
le
support,
desserrez
légèrement
les
vis,
réglez
le
niveau
souhaité,
puis
re
sserrez
les
vis
à
fond
(cf.
g.
3).
•
Lo
rs
de
l‘installation
du
support,
xez
les
articulations
de
telle
sorte
que
le
produit
puisse
être
ajusté
latéralement.
5.
Réglage
&
entretien
•
Contrôlez
la
solidité
et
la
sécurité
de
fonctionnement
de
l‘installation
à
intervalles
réguliers
(au
moins
trimestriels).
Po
ur
le
nettoyage,
utilisez
uniquement
de
l‘eau
ou
un
détergent
ménager
courant.
•
Aucune
vis
ne
doit
être
desserrée
pour
un
ajustage
latéral.
6.
Exclusion
de
garantie
La
société
Hama
GmbH
&
Co.
KG
décline
toute
re
sponsabilité
en
cas
de
dommages
provoqués
par
une
installation,
un
montage
ou
une
utilisation
non
conformes
du
produit
ou
encore
provoqués
par
un
non
re
spect
des
consignes
du
mode
d‘emploi
et/ou
des
consignes
de
sécurité.
7.
Service
et
assistance
En
cas
de
question
concernant
le
produit,
veuillez
vous
adresser
au
service
de
conseil
produits
de
Hama.
Ligne
téléphonique
directe
:
+49
9091
502-
115
(allemand/anglais)
Vo
us
trouverez
ici
de
plus
amples
informations
concernant
l‘assistance
:
www
.hama.com
5
mm
5
mm
A1
1
1
3
A2
2
2
E
Instrucciones
de
uso
R
Руководство
по
эк
сплуа
та
ции
I
Istruzioni
per
l‘uso
N
Gebruiksaanwijzing
1.
Περιεχόμενα
συσκευασίας
•
Στήριγμα
το
ίχου
για
ηχεία
•
Σετ
συναρμο
λό
γησης
•
Αυ
τό
το
εγχειρίδιο
χρή
σης
Υπόδειξη
Πριν
την
το
ποθέτηση
το
υ
στηρίγματος
ελέγξτε
αν
είναι
πλήρες
το
σετ
συναρμο
λό
γησης
κα
ι
βεβαιω
θείτε
πως
δεν
περιλαμβάνει
ελαττωματικά
ή
χα
λα
σμένα
εξαρτήματα.
2.
Υποδείξεις
ασφαλείας
Προειδοποίηση
•
Λά
βετε
υπόψη
ότι
τα
παρεχόμενα
ούπα
είναι
κατά
λληλα
για
μπετόν
κα
ι
γι
α
το
ίχους
με
το
ύβλα.
•
Σε
περίπτωση
δι
αφορετικών
υλικών
κα
ι
κατα
σκευής
το
υ
το
ίχου
από
αυτήν
που
προβλέπεται
για
την
συναρμο
λό
γη
ση,
θα
πρέπει
να
προμηθευτείτε
από
το
εμπόριο
τα
κατά
λληλα
υλικά
το
ποθέτησης.
•
Αν
δεν
είστε
σίγουροι
για
την
το
ποθέτηση
αυτού
το
υ
προϊόντος
απευθυνθείτε
σε
ειδικευμένους
τεχνίτες
κα
ι
μην
επιχειρή
σετε
να
την
κά
νετε
μόνοι
σας!
•
Κα
τά
την
το
ποθέτηση,
προσέξτε
ώστε
τα
ηλεκτρικά
κα
λώδια
να
μην
υποστούν
φθορά
ή
σύνθλιψη.
•
Μην
το
ποθετείτε
το
προϊόν
σε
σημεία
κά
τω
από
τα
οποία
μπορεί
να
βρίσκονται
άτομα.
•
Μετά
την
συναρμο
λό
γη
ση
το
υ
προ
ϊόντος
κα
ι
το
υ
φορτίου
που
είναι
στερεωμέ
νο
σε
αυτό
πρέπει
να
ελέγξετε
αν
κά
θονται
σταθερά
κα
ι
αν
λειτουργούν
με
ασφάλεια.
•
Αυ
τό
ς
ο
έλεγχος
πρέπει
να
επαναλαμβάνεται
σε
τα
κτά
χρονικά
δι
αστήματα
(τουλ
άχ
ιστον
κά
θε
τρίμηνο).
•
Λά
βετε
υπόψη
ότι
δεν
πρέπει
να
ξεπεραστεί
η
μέγιστη
επιτρεπόμενη
αντ
οχ
ή
το
υ
προϊόντος
κα
ι
ότι
δεν
πρέπει
να
το
ποθετηθεί
φορτίο,
το
οποίο
να
ξεπερνά
τη
μέγιστη
επιτρεπόμενη
τιμή.
•
Προσέξτε
ώστε
το
προϊόν
να
μην
κατα
πονείται
με
ασύμμετρο
τρόπο.
•
Κρατήστε
την
απαραίτητη
απόσταση
ασφαλείας
γύρω
από
το
το
ποθετημένο
φορτίο
(ανάλογα
με
το
μοντέλο).
•
Σε
περίπτωση
που
το
προϊόν
έχει
υποστεί
ζη
μιές
αφαιρέστε
κα
τευθείαν
το
το
ποθετημένο
φορτίο
κα
ι
μην
συνεχίζετε
να
το
χρη
σιμοποιείτε.
3.
Πεδίο
εφαρμογής
και
τεχνικά
χαρακτηριστικά
•
Το
στήριγμα
προορίζ
εται
για
οικιακή
χρήση.
•
Το
στήριγμα
προορίζ
εται
για
χρήση
μόνο
εντ
ός
κτιρίων.
•
Το
στήριγμα
πρέπει
να
χρησιμοποιείται
αποκλειστικά
για
το
σκοπό
που
προβλέπετ
αι.
•
Μέγιστη
αντ
οχ
ή:
5
kg
4.
Προετοιμασία
τοποθέτησης
και
τοποθέτηση
•
Τη
ρείτε
τις
υπό
λο
ιπες
υποδείξεις
προειδοποίησης
κα
ι
ασ
φαλείας.
•
Ακ
ολ
ουθ
ήσ
τε
βήμα
προς
βήμα
τις
εικ
ονογραφημένε
ς
οδηγίες
το
ποθέτησης
(από
εικ.
1
a
κα
ι
παρακάτω).
•
Γι
α
ρύθμιση
το
υ
βάθους
λύστε
ελαφρώς
τις
βίδες,
ρυθμίστε
το
κατά
λληλο
ύψος
κα
ι
σφίξτε
πάλι
τις
βίδες
(βλέπε
σχ.
3).
•
Κα
τά
τη
δι
άρκεια
της
εγκατάστασης
οι
αρθρώσεις
πρέπει
να
στερεωθούν
με
τέτοιο
τρόπο,
ώστε
να
είναι
δυνατή
η
πλευρική
κίνηση
το
υ
προϊόντος.
5.
Ρύθμιση
&
συντήρηση
•
Γι
α
την
ρύθμιση
της
κλίσης
κα
ι
για
την
πλευρική
κίνηση
δεν
απαιτείται
το
λύσιμο
κα
μίας
βίδας.
•
Γι
α
την
πλευρική
κίνηση
δεν
απαιτείται
το
λύσιμο
βιδών.
6.
Απώλεια
εγγύησης
Η
εταιρεία
Hama
GmbH
&
Co
KG
δεν
αναλαμβάνει
κα
μία
ευθύνη
ή
εγγύηση
για
ζη
μιές,
οι
οποίες
προκύπτουν
από
λα
νθασμένη
εγκατάστ
αση
κα
ι
συναρμο
λό
γηση
ή
λα
νθασμένη
χρήση
το
υ
προϊόντος
ή
μη
τήρηση
των
οδηγιών
λειτουργίας
κα
ι/ή
των
υποδείξεων
ασφαλείας.
7.
Σέρβις
και
υποστήριξη
Γι
α
ερωτήσεις
σχ
ετικά
με
το
προϊόν
απευθυνθείτε
στην
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
Hama.
Γρ
αμμή
υποστήριξης:
+49
9091
502-
115
(Γ
ερμανικά/Αγγλικ
ά)
Περισσότερες
πληροφορίες
υποστήριξης
θα
βρείτε
στη
δι
εύθυνση:
www.hama.com
J
Οδηγίες
χρήσης
40
mm
5
mm
D
Bedienungsanleitung
1.
Packungsinhalt
•
Lautsprecher-Halterung
•
Montagesatz
•
diese
Bedienungsanleitung
Hinweis
Bitte
prüfen
Sie
vor
der
Installation
des
Produktes
den
Montagesatz
auf
Vo
llständigkeit
und
stellen
Sie
sicher
,
dass
keine
fehlerhaften
oder
beschädigten
Te
ile
enthalten
sind.
2.
Sicherheitshinweise
Wa
rnung
•
Beachten
Sie,
dass
die
mitgelieferten
Dübel
nur
für
Beton-
und
Vo
llziegelwände
zugelassen
sind.
•
Besorgen
Sie
sich
geeignetes
Montagematerial
im
Fa
chhandel
bei
anderen
Material-
und
Ko
nstruktionsarten
der
für
die
Installation
vorgesehenen
Wa
nd.
•
Im
Zweifel
wenden
Sie
sich
für
die
Montage
dieses
Produkts
an
dazu
ausgebildete
Fa
chkräfte
und
versuchen
Sie
es
nicht
selbst!
•
Bei
der
Montage
darauf
achten,
dass
keine
elektrischen
Leitungen
gequetscht
oder
beschädigt
werden.
•
Montieren
Sie
das
Produkt
nicht
an
Orten,
unter
denen
sich
Pe
rsonen
aufhalten
könnten.
•
Nach
der
Montage
des
Produktes
und
der
daran
befestigten
Last
sind
diese
auf
ausreichende
Fe
stigkeit
und
Betriebssicherheit
zu
überprüfen.
•
Diese
Prüfung
ist
in
re
gelmäßigen
Abständen
zu
wiederholen
(mindestens
vierteljährlich).
•
Ac
hten
Sie
darauf
,
dass
die
maximal
zulässige
Tr
agfähigkeit
des
Produktes
nicht
überschritten
wird
und
keine
Last
angebracht
wird,
die
die
maximal
zulässigen
Maße
hierfür
überschreitet.
•
Ac
hten
Sie
darauf
das
Produkt
nicht
asymmetrisch
zu
belasten.
•
Halten
Sie
einen
Sicherheitsabstand
um
die
angebrachte
Last
ein
(abhängig
vom
Modell).
•
Entfernen
Sie
bei
Beschädigungen
des
Produkts
sofort
die
angebrachte
Last
und
benutzen
Sie
das
Produkt
nicht
weiter
.
3.
Anwendungsbereich
und
Spezifikationen
•
Das
Produkt
ist
für
den
privaten
Hausgebrauch
•
Das
Produkt
ist
nur
für
den
Gebrauch
innerhalb
von
Gebäuden
vorgesehen.
•
Ve
rwenden
Sie
das
Produkt
ausschließlich
für
den
dazu
vorgesehenen
Zweck.
•
Maximale
Tr
agekraft:
5
kg
4.
Montagevorbereitung
und
Montage
•
Beachten
Sie
die
übrigen
Wa
rn-
und
Sicherheitshinweise.
•
Gehen
Sie
Schritt
für
Schritt
nach
der
bebilderten
Montageanleitung
vor
(Abb.
1a
ff
.).
•
Für
die
Ti
efenverstellung
die
Schrauben
leicht
öffnen,
die
passende
Ti
efe
einstellen
und
Schrauben
wieder
sicher
xieren
(siehe
Abb
3).
•
Während
der
Installation
sind
die
Gelenke
so
zu
xieren,
dass
die
seitliche
Bewegung
des
Produktes
möglich
ist.
5.
Einstellung
&
Wartung
•
Die
Fe
stigkeit
und
Betriebssicherheit
sind
in
re
gelmäßigen
Abständen
(mindestens
vierteljährlich)
zu
überprüfen.
Reinigung
nur
mit
Wa
sser
oder
handelsüblichen
Haushaltsreinigern.
•
Für
die
seitliche
Bewegung
müssen
keine
Schrauben
gelöst
werden.
6.
Haftungssausschluss
Die
Hama
GmbH
&
Co.
KG
übernimmt
keinerlei
Haftung
oder
Gewährleistung
für
Schäden,
die
aus
unsachgemäßer
Installation,
Montage
und
unsachgemäßem
Gebrauch
des
Produktes
oder
einer
Nichtbeachtung
der
Bedienungsanleitung
und/oder
der
Sicherheitshinweise
re
sultieren.
7.
Service
und
Support
Bitte
wenden
Sie
sich
bei
Fragen
zum
Produkt
gerne
an
die
Hama-Produktberatung.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Deu/Eng)
We
itere
Supportinformationen
nden
sie
hier:
www
.hama.com
2
Sound-
touch
10
Sound-
touch
20
85°
Safe
clamping
of
the
speaker
/
Lautsprecher
sicher
verklemmen
B1
B2
xx
x
1.
Paketin
içindekiler
•
Suport
de
perete
pentru
difuzoare
•
Set
de
montare
•
Ac
est
manual
de
utilizare.
Instrucțiune
Înainte
de
instalarea
produsului
vă
rugăm
să
vericați
integritatea
setului
și
asigurați-vă
că
nici
o
componentă
nu
este
deteriorată
sau
defectă.
2.
Instrucțiuni
de
siguranță
Av
ertizare
•
Vă
rugăm
să
luați
în
considerare
că
diblurile
livrate
sunt
aprobate
numai
pentru
pereți
de
beton
și
cărămidă
plină.
•
Dacă
plafonul
este
din
alte
materiale
decât
cele
prevăzute,
procurați-vă
pentru
instalare
materialele
adecvate
adaptate
la
caracteristicile
plafonului
re
spectiv
..
•
Dacă
nu
vă
pricepeți
vă
rugăm
să
vă
adresaţi
unui
specialist
și
nu
încercați
singur!
•
Av
eţi
grijă
ca
la
montare
să
nu
striviți
sau
să
deteriorați
re
electrice.
•
Nu
montați
produsul
deasupra
locurilor
unde
se
găsesc
oameni.
•
După
montarea
produsului
şi
a
sarcinii
xate
vericaţi
stabilitatea
şi
siguranţa
acestora.
•
Ac
eastă
vericare
se
execută
periodic
(cel
puţin
o
dată
la
trei
luni).
•
Vă
rugăm
să
țineți
cont
și
să
nu
depășiți
capacitatea
maximă
de
încărcare
a
produsului
și
să
nu
aplicați
nici
o
sarcină
suplimentară
care
poate
duce
la
depășirea
încărcării
maxime
aprobate.
•
Av
eţi
grijă
să
nu
încă
rc
aţi
asimetric
produsul.
•
Păstrați
o
distanță
de
siguranță
față
de
greutatea
plasată
(în
funcție
de
model).
•
În
caz
de
deterioare
îndepărtați
imediat
greutatea
plasată
pe
produs
și
nu-l
mai
folosiți.
3.
Domeniu
de
aplicare
și
specificații
•
Produsul
este
conceput
pentru
folosire
privată
în
locuință.
•
Produsul
este
conceput
numai
pentru
utilizarea
în
interiorul
clădirilor
.
•
Fo
losiți
produsul
numai
în
scopul
pentru
care
a
fost
conceput.
•
Fo
rță
portan
tă
maximă:
5
kg
4.
Pregătirea
montării
și
montarea
•
Respectați
toate
instrucţiunile
și
avertizările
de
siguranţă.
•
Urmați
pas
cu
pas
indicațiile
de
montaj
ilustrate
(g.
1a
ff
.).
•
Pe
ntru
re
glarea
în
adâncime
deșurubați
puțin
șuruburile,
ajustați
adâncimea
dorită
și
xați
sigur
din
nou
șuruburile
(vezi
Fig.
3).
•
La
instalare
aceste
articulații
se
xează
în
așa
fel
încât
să
facă
posibilă
mișcarea
laterală
a
produsului.
5.
Reglare
&
întreținere
•
Pe
ntru
re
glarea
înclinării
și
mișcarea
laterală
nu
este
necesară
deșurubarea
nici
unui
șurub.
•
Pe
ntru
mișcări
laterale
nu
se
desface
nici
un
șurub.
6.
Excludere
de
garanție
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nu
îşi
asumă
nici
o
răspundere
sau
garanție
pentru
pagube
cauzate
de
montarea,
instalarea
sau
folosirea
necorespunzătoare
a
produsului
sau
nerespectar
ea
instrucțiunilor
de
folosire
sau/și
a
instrucțiunilor
de
siguranță.
7.
Service
și
suport
Dacă
aveți
întrebări
adresaţi-vă
la
Hama
consultanță
privind
produsul.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Ger
./Ang.)
Alte
informații
de
suport
găsiți
aici:
www
.hama.com
1.
Förpackningsinnehåll
•
Vägghållare
för
högtalare
•
Monteringssats
•
Den
här
bruksanvisningen
Hänvisning
Ko
ntrollera
att
monteringssatsen
är
komplett
och
säkerställ
att
den
inte
innehåller
felaktiga
eller
skadade
delar
innan
produkten
installeras.
2.
Säkerhetsanvisningar
Va
rning
•
Tänk
dessutom
på
att
de
medföljande
pluggarna
bara
är
godkända
för
väggar
av
betong
och
fulltegel.
•
Skaffa
lämpligt
monteringsmaterial
i
detaljhandeln
när
väggen,
där
installationen
ska
göras,
består
av
andra
material-
och
konstruktionstyper
.
•
Vid
tveksamheter
vänder
du
dig
till
fackpersonal
som
är
utbildad
i
monteringen
av
den
här
produkten.
Försök
inte
själv!
•
Se
till
att
elsladdar
inte
kläms
eller
skadas
vid
monteringen.
•
Montera
inte
produkten
på
platser
som
personer
kan
uppehålla
sig
under
.
•
När
produkten
och
lasten
som
är
fäst
på
den
har
monterats
måste
man
kontrollera
att
allt
sitter
fast
ordentligt
och
fungerar
korrekt.
•
Detta
måste
kontrolleras
re
gelbundet
(minst
varje
kvartal).
•
Va
r
noga
med
att
produktens
maximalt
tillåtna
belastning
inte
överskrids
och
att
ingen
last
läggs
på
som
överskrider
de
maximalt
tillåtna
måtten
för
detta.
•
Va
r
noga
med
att
inte
belasta
produkten
osymmetriskt.
•
Håll
ett
säkerhetsavstånd
runt
den
pålagda
lasten
(styrs
av
modellen).
•
Ta
genast
bort
den
pålagda
lasten
när
produkten
är
skadad
och
använd
inte
produkten
mer
.
3.
Användningsområde
och
specifikationer
•
Produkten
är
avsedd
för
privat
användning
•
Produkten
är
bara
avsedd
för
inomhusanvändning.
•
Använd
bara
produkten
till
det
som
den
är
avsedd
för
.
•
Maximal
bärkraft:
5
kg
4.
Monteringsförberedelse
och
•
Beakta
de
övriga
varnings-
och
säkerhetsanvisningarna.
•
Följ
bilderna
i
monteringsanvisningen
steg
för
steg
(bild
1a
ff.).
•
St
äll
in
djupet
så
här:
Öppna
skruvarna
något,
ställ
in
djupet
och
skruva
åt
skruvarna
ordentligt
igen
(se
bild
3).
•
Under
installationen
ska
lederna
xeras
på
sådant
sätt
att
produkten
fortfarande
kan
röras
i
sidled.
5.
Inställning
&
service
•
Inga
skruvar
behöver
lossas
för
lutningsinställningen
och
rörelsen
i
sidled.
•
Inga
skruvar
behöver
lossas
för
rörelsen
i
sidled.
6.
Garantifriskrivning
Hama
GmbH
&
Co.
KG
övertar
ingen
form
av
ansvar
eller
garanti
för
skador
som
beror
på
olämplig
installation,
montering
och
olämplig
produktanvändning
eller
på
att
bruksanvisningen
och/eller
säkerhetshänvisningarna
inte
följs.
7.
Service
och
support
Ko
ntakta
Hama
produktrådgivning
om
du
har
frågor
om
produkten.
Hotline:
+49
9091
502-115
(ty/eng)
Du
hittar
mer
support-information
här:
www
.hama.com
1.
Pakkauksen
sisältö
•
Ka
iuttimen
seinäteline
•
As
ennuspaketti
•
Tämä
käyttöohje
Ohje
Ta
rkista
ennen
asennusta,
ettei
tuotteen
asennuspaketista
puutu
mitään
eikä
mukana
ole
viallisia
tai
vaurioituneita
osia.
2.
Turvaohjeet
Va
ro
itus
•
Huomaa,
että
toimitukseen
kuuluvat
vaarnat
on
hyväksytty
ainoastaan
betoni-
ja
täystiiliseiniin
tehtäviin
asennuksiin.
•
Hanki
sopivat
asennustarvikkeet
erikoisliikkeestä,
jos
seinän
materiaalina
tai
ra
kenteena
on
jokin
muu.
•
Jos
olet
epävarma,
anna
tuotteen
asennus
siihen
koulutetun
henkilön
tehtäväksi
äläkä
yritä
suoriutua
siitä
itse!
•
Va
rmista
asentaessasi,
ettei
sähköjohtoja
joudu
puristuksiin
tai
vaurioidu.
•
Älä
koskaan
asenna
tuotetta
paikkaan,
jonka
alapuolella
voi
oleskella
ihmisiä.
•
Tu
otteen
ja
siihen
kiinnitetyn
kuorman
asennuksen
jälkeen
on
varmistettava,
että
ne
ovat
riittävän
tukevia
ja
että
niiden
käyttö
on
turvallista.
•
Tämä
tarkistus
on
toistettava
säännöllisin
väliajoin
(vähintään
neljännesvuosittain).
•
Va
rmista,
ettei
tuotteen
suurin
sallittu
kuormitus
ylity
eikä
siihen
kiinnitetä
kuormaa,
joka
ylittää
suurimmat
sallitut
mitat.
•
Va
ro
kuormittamasta
tuotetta
epäsymmetrisesti.
•
Säilytä
turvaväli
kiinnitetyn
kuorman
ympärillä
(riippuu
mallista).
•
Jos
tuote
on
vaurioitunut,
poista
kiinnitetty
kuorma
välittömästi
äläkä
käytä
tuotetta
enää.
3.
Käyttöalue
ja
tekniset
eritelmät
•
Tu
ote
on
tarkoitettu
yksityiseen
kotikäyttöön.
•
Tu
ote
on
tarkoitettu
ainoastaan
sisäkäyttöön.
•
Käytä
tuotetta
ainoastaan
ohjeiden
mukaiseen
tarkoitukseen.
•
Ke
stää
enintään:
5
kg
4.
Asennuksen
valmistelu
ja
asennus
•
Noudata
muita
varoituksia
ja
turvaohjeita.
•
Noudata
kuva
kuvalta
kuvitettua
asennusohjetta
(kuvat
1a
-).
•
Sy
vyyden
säätämiseksi
ruuveja
avataan
hieman,
säädetään
sopiva
syvyys
ja
ruuvit
jälleen
kiristetään
tiukkaan
(ks.
kuva
3).
•
As
ennuksen
ajaksi
nämä
nivelet
on
kiinnitettävä
siten,
että
tuotteen
sivusuuntainen
liike
on
mahdollista.
5.
Säätö
ja
huolto
•
Ka
ll
istuksen
säätöä
ja
sivuliikettä
varten
ei
tarvitse
irrottaa
ruuveja
•
Sivuliikettä
varten
ruuveja
ei
tarvitse
avata.
6.
Vastuun
rajoitus
Hama
GmbH
&
Co.
KG
ei
vastaa
millään
tavalla
vahingoista,
jotka
johtuvat
epäasianmukaisesta
asennuksesta
tai
tuotteen
käytöstä
tai
käyttöohjeen
ja/tai
turvaohjeiden
vastaisesta
toiminnasta.
7.
Huolto
ja
tuki
Tu
otetta
koskevissa
kysymyksissä
pyydämme
kääntymään
Haman
tuoteneuvonnan
puoleen.
Tu
kilinja:
+49
9091
502-
115
(saksa/englanti)
Lisää
tukitietoja
on
osoitteessa
www.hama.com
1.
Съдържание
на
опаковката
•
Стенен
държач
за
високоговорител
•
Инсталационен
ко
мплект
•
Инструкции
за
употреба
Забележка
Моля,
уверете
се
,
че
всички
части
от
ко
мплекта
TV
Equipment
Box
са
сглобени
напълно
и
няма
повредени
или
дефектни
части.
2.
Забележки
за
безопасност
Внимание
•
Съ
образете
се
,
че
включените
крепежни
елементи
за
стена
са
за
стени
от
бетон
или
от
солидни
тухли.
•
Ако
стена
та
,
на
ко
ято
искате
да
монтираре
стойка
та
е
н
аправена
от
различен
материал
и
е
с
различен
тип
ко
нструкция
от
описаните
в
настоящо
то
ръко
водство,
необх
од
имо
е
да
си
купите
подх
од
ящи
скрепителни
елементи
от
специализиран
магазин.
•
Ако
имате
съмнения,
от
носно
начина
на
монтаж,
по-добре
се
обърнете
към
квалифициран
техник
и
не
се
опитвайте
да
го
монтирате
сами!
•
Ув
ерете
се
,
че
електрическите
кабели
не
са
били
притиснати
или
повредени
по
време
на
монтажа.
•
Не
монтирайте
продукта
над
мес
та
,
къ
де
то
е
възможно
да
се
обляг
ат
хо
ра
.
•
След
монтажа
на
стойка
та
и
то
вара,
уверете
се
,
че
са
монтирани
стабилно
и
е
безопасно
да
се
раб
от
и
с
тях
.
•
Проверявайте
стойк
ата
регулярно
(поне
веднъж
на
три
ме
се
ца).
•
Когато
проверявате,
уверете
се
,
че
пр
од
укта
не
е
на
то
варен
с
тегло
над
допустимо
то
или
с
размери
над
до
пустимо
то
.
•
Ув
ерете
се
,
че
пр
од
уктът
е
монтиран
симетрично
.
•
По
дд
ържайте
чи
ско
мяс
тото
на
монт
аж
(спрям
о
модела).
•
В
случай
на
повреда
в
продукта,
премахнете
то
вара,
ко
йто
е
монтиран
на
нег
о
и
спрете
да
го
изп
ол
звате.
3.
Предназначение
за
ползване
и
спецификации:
•
Продуктът
е
предназначен
за
частна
бит
ова
употреба.
•
Продуктът
е
предвиден
само
за
употреба
в
сгради.
•
Използвайте
продукта
само
за
предвидена
та
цел.
•
Максимална
то
вароносимост:
5
kg
4.
Изискване
за
инсталация
и
инсталиране
•
Спазвайте
посочено
то
в
останалите
предупреждения
и
инструкции
за
безопасност.
•
Процедирайте
стъпка
по
стъпка
съгласно
илюстрованите
инструкции
за
монтаж
(фиг.
1a
ff
.).
•
За
да
регулирате
дълбочина
та
,
разхлабете
леко
винтовете,
регулирайте
до
же
лана
та
дълбочина
и
след
то
ва
затегнете
стабилно
винтовете
(виж
фиг.
3).
•
При
монтажа
шарнирите
трябва
да
се
фиксират
та
ка,
че
продуктът
да
мо
же
да
се
движи
настрани.
5.
Настройка
и
поддръжка
•
Не
е
необх
од
имо
да
разхлабвате
болтовете,
когато
настройвате
ъгъла
или
странично
движение.
•
Не
е
необх
од
имо
да
разхлабвате
болтовете,
за
да
местите
странично
стойка
та.
6.
Ограничение
на
отговорността
Hama
GmbH
&
Co.
KG
не
носи
отго
ворност
и
не
осигурява
га
ранционна
по
дд
ръ
жка
при
повреди,
ко
ито
са
резулт
ат
от
неправилна
инсталация/
монтаж,
неправилна
употреба
на
продукт
а
или
неспазване
на
инструкциите
за
употреба
и
безопасност.
7.
Сервиз
и
поддръжка
Ако
имате
въпроси,
свързани
с
продукта,
мо
ля,
свър
же
те
се
с
продуктовите
ко
нсултанти
на
Hama.
Го
реща
линия:
+49
9091
502-
115
(Немски/Английски)
Повече
информация
мо
же
да
намерите
тук:
www
.
hama.com
1.
Paketin
içindekiler
•
Hoparlör
duvar
bağlantısı
•
Montaj
seti
•
Bu
kullanma
kılavuzu
Uyarı
Ürünü
monte
etmeden
önce
montaj
setinin
eksiksiz
olduğunu
kontrol
edin
ve
içerisinde
hatalı
veya
hasarlı
parça
olmadığından
emin
olun.
2.
Güvenlik
uyarıları
Uyarı
•
Birlikte
gelen
dübellerin
sadece
beton
ve
tuğla
duvarlara
uygun
olduğunu
göz
önünde
bulundurunuz.
•
Montaj
için
öngörülen
duvarın
malzemesi
ve
yapısı
farklı
ise,
uzman
satıcınızdan
uygun
montaj
malzemesi
temin
edin.
•
Emin
olmadığınız
durumlarda
bu
ürünü
kendiniz
monte
etmeyi
denemeyin
ve
eğitilmiş
bir
ustaya
monte
ettirin!
•
Montaj
esnasında
elektrik
kablolarının
ezilmemesine
veya
hasar
görmemesine
dikkat
edin.
•
Bu
ürün
altında
insanların
oturduğu
yerlere
monte
edilmemelidir
.
•
Ürün
ve
bağlı
olan
yük
monte
edildikten
sonra
bağlantıların
sağlamlığı
ve
işletme
emniyeti
kontrol
edilmelidir
.
•
Bu
kontrol
düzenli
aralıklarla
tekrar
edilmelidir
(en
az
üç
ayda
bir).
•
Ürünün
maksimum
taşıma
kapasitesinin
geçilmemesine
ve
izin
verilen
maksimum
ölçülerden
daha
büyük
yükle
yüklenmemesine
dikkat
ediniz.
•
Ürün
asimetrik
olarak
yüklenmemelidir
.
•
Bağlanan
yüke
gerekli
bir
güvenlik
mesafesin
bırakın
(modele
göre
değişir).
•
Üründe
hasar
oluştuğunda,
üzerindeki
yükü
derhal
kaldırın
ve
ürünü
artık
kullanmayınız.
3.
Uygulama
alanı
ve
teknik
özellikleri
•
Bu
ürün
evde
kullanmak
için
tasarlanmıştır
•
Bu
ürün
sadece
bina
içinde
kullanmak
için
tasarlanmıştır
.
•
Bu
ürünü
sadece
amacına
uygun
olarak
kullanınız.
•
Maksimum
taşıma
kapasitesi:
5
kg
4.
Montaj
hazırlığı
ve
montaj
•
Ay
rı
ca
aşağıdaki
ikaz
ve
emniyet
uyarıları
da
göz
önünde
bulundurulmalıdır
.
•
Resimli
montaj
kılavuzuna
bakarak
adım
adım
monte
edin
(Şekil
1a
ve
diğerleri).
•
Derinlik
ayarı
için
cıvataları
haf
gevşetin,
istediğiniz
derinliği
ayarlayın
ve
cıvataları
yeniden
iyice
sıkıştırın
(bkz.
Resim
3).
•
Montaj
esnasında
mafsallar
,
ürün
yana
hareket
edebilecek
şekilde
tespit
edilmelidir
.
5.
Ayar
ve
bakım
•
Eğim
ayarı
ve
yanal
hareket
için
vidaların
sökülmesine
gerek
yoktur
.
•
Ya
na
hareket
için
herhangi
bir
vidanın
gevşetilmesi
gerekmez.
6.
Garanti
reddi
Hama
GmbH
&
Co.
KG
şirketi
yanlış
kurulum,
montaj
ve
ürünün
amacına
uygun
olarak
kullanılmaması
durumunda
veya
kullanım
kılavuzu
ve/veya
güvenlik
uyarılarına
uyulmaması
sonucu
oluşan
hasarlardan
sorumluluk
kabul
etmez
ve
bu
durumda
garanti
hakkı
kaybolur
.
7.
Servis
ve
destek
Ürünle
ilgili
herhangi
bir
sorunuz
varsa,
lütfen
HAMA
ürün
danışmanlığına
başvurunuz.
Hotline:
+49
9091
502-115
(Alm/İng)
Diğer
destek
bilgileri
için,
bkz.:
www.hama.com
1.
A
csomag
tartalma
•
Hangszóró
fali
tartó
•
Szerelőkészlet
•
Ez
a
használati
útmutató
Hivatkozás
Kérjük,
a
termék
szerelése
előtt
ellenőrizze
a
szerelési
készlet
teljességét
és
gondoskodjon
arról,
hogy
ne
tartalmazzon
hibás
vagy
sérült
elemeket.
2.
Biztonsági
és
szerelési
tudnivalók
Figyelmeztetés
•
Ve
gye
gyelembe,
hogy
a
mellékelt
tipli
csak
betonfalhoz
és
tömör
téglafalhoz
alkalmas.
•
A
szerelésnél
ne
alkalmazzon
erőszakot
vagy
túlzott
erőt.
Emiatt
megrongálódhat
végberendezése,
vagy
a
fali
tartó.
•
A
szerelés
előtt
olvassa
el
a
végberendezés
kezelési
útmutatóját.
Ez
általában
tájékoztat
a
megfelelő
rögzítési
eljárás
módjáról
és
a
méretekről.
•
Fe
lszereléskor
gyeljen
arra,
hogy
egyetlen
villamos
vezeték
se
törjön
vagy
ro
ngálódjon
meg.
•
Sohasem
szerelje
fel
a
terméket
olyan
helyen,
amely
alatt
személyek
tartózkodhatnak.
•
A
termék
és
az
arra
rögzített
teher
felszerelése
után
ellenőrizni
kell
azok
kellő
szilárdságát
és
üzembiztonságát.
•
Ezt
az
ellenőrzést
re
ndszeres
időközökben
(legalább
negyedévenként)
meg
kell
ismételni.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
a
termék
maximálisan
megengedett
teherbírása
ne
legyen
túllépve
és
ne
legyen
olyan
teher
ráhelyezve,
amelynek
mérete
meghaladja
az
erre
maximálisan
engedélyezettet.
•
Ügyeljen
arra,
hogy
ne
aszimmetrikusan
terhelje
a
terméket.
•
Ta
rtsa
be
a
biztonsági
távolságot
az
elhelyezett
teher
körül
(modelltől
függően).
•
A
termék
megrongálódása
esetén
azonnal
távolítsa
el
az
elhelyezett
terhet
és
ne
használja
tovább
a
terméket.
3.
Alkalmazhatóság
és
műszaki
adatok
•
A
termék
magánháztartási
használatra
készül.
•
A
termék
csak
épületen
belüli
használatra
készül.
•
A
terméket
kizárólag
az
előírt
célra
használja.
•
Maximális
teherbírás:
5
kg
4.
Szerelési
előkészítés
és
összeszerelés
•
Ahhoz,
hogy
a
tartó
megbízhatóan
legyen
felszerelve,
tartsa
be
a
biztonsági
feltételeket.
•
Amíg
nem
tud
minden
részletet
azonosítani,
ne
kezdje
el
a
szerelést,
és
lépésről
lépés
re
kövesse
az
illusztrált
összeszerelési
útmutatót,
mielőtt
(1a
ábra).
•
A
mélység
állításához
lazítsa
meg
enyhén
a
csavart,
állítsa
be
a
megfelelő
mélységet
és
rögzítse
ismét
biztonságosan
a
csavart
(lásd
3.
ábra).
•
Fe
lszerelés
közben
a
csuklókat
úgy
kell
rögzíteni,
hogy
a
termék
oldalirányú
mozgatása
lehetséges
legyen.
5.
Beállítás
és
karbantartás
•
Fe
lszerelés
után
szabályos
időközönként
(átlagban
negyedévenként)
ellenőrizze,
hogy
a
fali
tartó
rögzítése
nem
lazult-e
meg.
Ti
sztításához
vizet
és
háztartási
tisztítószert
használjon.
•
Az
oldalirányú
beállításhoz
nem
kell
meglazítani
a
csavarokat.
6.
Szavatosság
kizárása
A
Hama
GmbH
&
Co.
KG
semmilyen
felelősséget
vagy
szavatosságot
nem
vállal
a
termék
szakszerűtlen
telepítéséből,
szereléséből
és
szakszerűtlen
használatából,
vagy
a
kezelési
útmutató
és/vagy
a
biztonsági
előírások
be
nem
tartásából
eredő
károkért.
7.
Szerviz
és
támogatás
Kérjük,
hogy
a
termékkel
kapcsolatos
kérdéseivel
forduljon
a
Hama
terméktanácsadásához.
Közvetlen
vonal
Közvetlen
vonal:
+49
9091
502-
115
(Deu/Eng)
To
vábbi
támogatási
információt
itt
talál:
www
.hama.com
1.
Obsah
balení
•
Nástěnný
držák
re
produktorů
•
Instalační
sada
•
Informace
k
používání
Po
známka
Před
instalací
produktu
zkontrolujte,
zda
je
montážní
sada
kompletní
a
ujistěte
se,
že
neobsahuje
žádné
vadné
nebo
poškozené
díly
.
2.
Bezpečnostní
pokyny
Upozornění
•
Dbejte
na
to,
že
dodané
hmoždinky
jsou
schváleny
pouze
pro
beton
a
zdi
z
plných
cihel.
•
Vhodný
montážní
materiál
zakupte
v
odborné
prodejně
v
případě
jiného
druhu
materiálu
a
konstrukce
zdi,
na
kterou
chcete
přístroj
instalovat.
•
V
případě
pochybností
se
za
účelem
montáže
tohoto
výrobku
obraťte
na
vyškolený
odborný
personál
a
nezkoušejte
to
sami!
•
Při
montáži
dbejte
na
to,
aby
nedošlo
ke
stlačení
nebo
poškození
elektrických
vedení.
•
Výrobek
nikdy
neinstalujte
na
místech,
pod
kterými
by
se
mohly
nacházet
osoby
.
•
Po
montáží
výrobku
a
zatížení,
které
je
na
něm
umístěno
zkontrolujte
jejich
dostatečnou
pevnost
a
provozní
bezpečnost.
•
Pe
vnost
a
provozní
bezpečnost
kontrolujte
pravidelně
(nejméně
jednou
za
čtvrt
ro
ku).
•
Dbejte
na
to,
aby
nedošlo
k
překročení
maximální
přípustné
nosnosti
výrobku
a
nebyla
umístěna
zátěž,
která
překračuje
maximální
přípustné
ro
změry
.
•
Dbejte
na
to,
aby
byl
výrobek
zatěžován
symetricky!
•
V
blízkosti
umístěné
zátěže
udržujte
bezpečnostní
odstup
(v
závislosti
na
modelu).
•
V
případě
poškození
výrobku
ihned
odstraňte
umístěnou
zátěž
a
výrobek
již
dále
nepoužívejte.
3.
Oblast
použití
a
specifikace
•
Výrobek
je
určen
pro
použití
v
domácnosti.
•
Výrobek
je
určen
pouze
pro
použití
v
budovách.
•
Výrobek
používejte
výhradně
pro
stanovený
účel.
•
Maximální
nosnost:
5
kg
4.
Požadavky
na
instalaci
a
instalace
•
Přečtěte
si
bezpečnostní
pokyny
a
upozornění.
•
Po
stupujte
krok
za
krokem
podle
ilustrovaných
pokynů
k
instalaci
(obr
.
1a
ff).
•
Pro
přestavení
hloubky
mírně
otevřete
šrouby
,
nastavte
vhodnou
hloubku
a
šrouby
opět
bezpečně
upevněte
(viz
obr
.
3).
•
Během
instalace
upevněte
klouby
tak,
aby
byl
možný
postranní
pohyb
výrobku.
5.
Nastavení
a
údržba
•
Pro
nastavení
sklonu
a
otáčení
není
potřeba
povolovat
žádné
šrouby
.
•
Pro
postranní
pohyb
nemusí
být
uvolněny
žádné
šrouby
.
6.
Vyloučení
záruky
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nepřebírá
žádnou
odpovědnost
nebo
záruku
za
škody
vzniklé
neodbornou
instalací,
montáží
nebo
neodborným
použitím
výrobku
nebo
nedodržováním
návodu
k
použití
a/nebo
bezpečnostních
pokynů.
7.
Servis
a
podpora
Máte
otázky
k
produktu
?
Obraťte
na
na
poradenské
oddělení
Hama.
Horká
linka:
+49
9091
502-115
(německy/
anglicky)
Další
podpůrné
informace
naleznete
na
adrese:
www
.hama.com
1.
Obsah
balenia
•
Nástenný
držiak
r
epr
oduktor
a
•
Inštalačný
set
•
Informácie
na
používanie
Po
známka
Pred
inštaláciou
výrobku
skontrolujte
kompletnosť
montážnej
sady
a
ubezpečte
sa,
že
sú
všetky
obsiahnuté
diely
nepoškodené
a
že
nevykazujú
žiadne
nedostatky
.
2.
Bezpečnostné
upozornenia
Upozornenie
•
Uvedomte
si,
že
dodané
hmoždinky
sú
schválené
len
pre
steny
z
betónu
a
plných
tehál.
•
Obstarajte
si
vhodný
montážny
materiál
v
odbornej
predajni
v
prípade
odlišného
druhu
materiálu
a
konštrukcie
steny
určenej
pre
inštaláciu.
•
Ak
budete
na
pochybách,
poverte
montážou
tohto
výrobku
vyškolených
odborníkov
a
nepokúšajte
sa
to
urobiť
sami!
•
Pri
montáži
dbajte
na
to,
aby
neboli
privreté
alebo
poškodené
žiadne
elektrické
káble.
•
Výrobok
nikdy
nemontujte
na
miesta,
pod
ktorými
by
sa
mohli
zdržiavať
osoby
.
•
Po
montáži
výrobku
s
na
ňom
upevnenou
záťažou
skontrolujte
ich
dostatočnú
pevnosť
a
prevádzkovú
bezpečnosť.
•
Táto
kontrola
sa
musí
opakovať
v
pravidelných
odstupoch
(najmenej
štvrťročne).
•
Dbajte
na
to,
aby
nedošlo
k
prekročeniu
maximálne
dovolenej
nosnosti
výrobku
a
aby
na
ňom
nebola
umiestnená
záťaž,
ktorá
prekračuje
maximálne
dovolené
ro
zmery
.
•
Dbajte
na
to,
aby
výrobok
nebol
zaťažený
asymetricky
.
•
Dodržiavajte
bezpečnú
vzdialenosť
v
okolí
umiestnenej
záťaže
(v
závislosti
od
modelu).
•
V
prípade
poškodenia
výrobku
odstráňte
okamžite
umiestnenú
záťaž
a
výrobok
ďalej
nepoužívajte.
3.
Oblasť
použitia
a
špecifikácia
•
Výrobok
je
určený
pre
súkromné
použitie
v
domácnosti
•
Výrobok
je
určený
len
pre
použitie
vnútri
budov
.
•
Výrobok
používajte
výlučne
na
stanovený
účel.
•
Maximálna
nosnosť:
5
kg
4.
Požiadavky
na
inštaláciu
a
inštalácia
•
Prečítajte
si
bezpečnostné
pokyny
a
upozornenia.
•
Po
stupujte
krok
za
krokom
podľa
ilustrovaných
pokynov
na
inštaláciu
(obr
.
1a
ff).
•
Pre
nastavenie
hĺbky
mierne
uvoľnite
skrutky
,
nastavte
vhodnú
hĺbku
a
skrutky
opäť
zaxujte
(pozri
obr
.
3).
•
Po
čas
inštalácie
treba
kĺby
upevniť
tak,
aby
bol
možný
bočný
pohyb
výrobku.
5.
Nastavenie
a
údržba
•
Po
nastavení
sklonu
a
otáčania
nie
je
potreba
povoľovať
skrutky
.
•
Pre
postranný
pohyb
nemusia
byť
uvoľnené
žiadne
skrutky
.
6.
Vylúčenie
záruky
Firma
Hama
GmbH
&
Co
KG
neručí/nezodpovedá
za
škody
vyplývajúce
z
neodbornej
inštalácie,
montáže
alebo
neodborného
používania
výrobku
alebo
z
nerešpektovania
návodu
na
používanie
a/
alebo
bezpečnostných
pokynov
.
7.
Servis
a
podpora
S
otázkami
týkajúcimi
sa
výrobku
sa
prosím
obráťte
na
poradenské
oddelenie
rmy
Hama.
Hotline:
+49
9091
502-115
(nem./angl.)
Ďalšie
informácie
o
podpore
nájdete
tu:
www
.hama.com
1.
Conteúdo
da
embalagem
•
Suporte
de
parede
para
colunas
•
Kit
de
montagem
•
Estas
instruções
de
utilização
Nota
Antes
da
instalação
do
produto,
verique
se
o
kit
de
montagem
está
completo
e
certique-se
de
que
não
existem
peças
avariadas
ou
danicadas.
2.
Indicações
de
segurança
Wa
rnung
•
Te
nha
em
atenção
que
as
buchas
fornecidas
são
apenas
permitidas
para
paredes
de
betão
e
tijolo
maciço.
•
Em
caso
de
outros
tipos
de
materiais
e
construções
na
parede
dos
previstos
para
a
instalação,
adquira
material
de
instalação
adequado
no
comércio
especializado.
•
Em
caso
de
dúvida,
entre
em
contacto
com
técnicos
especializados
para
efectuar
a
montagem
e
não
tente
montar
o
produto!
•
Durante
a
montagem,
certique-se
de
que
nenhum
cabo
elétrico
ca
esmagado
ou
danicado.
•
Não
instale
o
produto
em
locais
sob
os
quais
possam
encontrar-se
pessoas.
•
Depois
da
montagem
do
produto
e
da
carga
nele
xada,
estes
devem
ser
vericados
quanto
a
xação
suciente
e
segurança
operacional.
•
Esta
vericação
deve
ser
re
petida
em
intervalos
re
gulares
(pelo
menos
uma
vez
por
trimestre).
•
Garanta
que
a
carga
máxima
permitida
para
o
produto
não
seja
ultrapassada
e
que
não
sejam
colocadas
cargas
que
excedam
as
dimensões
máximas
previstas.
•
Certique-se
de
que
não
sobrecarrega
o
produto
assimetricamente.
•
Mantenha
uma
distância
de
segurança
re
lativamente
à
carga
colocada
(variável
em
f
unção
do
modelo).
•
Em
caso
de
danicação,
re
mova
imediatamente
a
carga
colocada
e
não
continue
a
utilizar
o
produto.
3.
Área
de
aplicação
e
especificações
•
O
produto
foi
concebido
para
uso
doméstico.
•
O
produto
é
adequado
apenas
para
instalação
em
interiores.
•
Utilize
o
produto
exclusivamente
para
a
nalidade
prevista.
•
Capacidade
máxima
de
carga:
5
kg
4.
Trabalho
preliminar
e
instalação
•
Observe
os
re
stantes
avisos
e
indicações
de
segurança.
•
Efectue
todos
os
passos
indicados
nas
guras
das
instruções
de
instalação
(g.
1a
e
seguintes).
•
Pa
ra
a
re
gulação
da
profundidade,
desaperte
ligeiramente
os
parafusos,
ajuste
a
profundidade
pretendida
e
volte
a
apertar
rmemente
os
parafusos
(ver
gura
3).
•
Durante
a
instalação,
as
articulações
devem
ser
xadas
de
forma
que
seja
possível
a
deslocação
lateral
do
produto.
5.
Ajuste
e
manutenção
•
Pa
ra
re
alizar
o
ajuste
da
inclinação
e
a
deslocação
lateral,
não
é
necessário
desapertar
quaisquer
parafusos.
•
Pa
ra
a
deslocação
lateral,
não
é
necessário
desapertar
quaisquer
parafusos.
6.
Exclusão
de
garantia
A
Hama
GmbH
&
Co
KG
não
assume
qualquer
re
sponsabilidade
ou
garantia
por
danos
provocados
pela
instalação,
montagem
ou
manuseamento
incorrectos
do
produto
e
não
observação
do
das
instruções
de
utilização
e/ou
das
informações
de
segurança.
7.
Servis
a
podpora
Em
caso
de
dúvidas
sobre
o
produto,
contacte
o
serviço
de
assistência
ao
produto
da
Hama.
Linha
de
apoio
ao
cliente:
+49
9091
502-
115
(alemão/inglês)
Pa
ra
mais
informações
sobre
os
serviços
de
apoio
ao
cliente,
visite:
www
.hama.com
H
Használati
útmutató
C
Návod
k
použití
Q
Návod
na
použitie
O
Manual
de
instruções
T
Ku
llanma
kılavuzu
M
Manual
de
utilizare
S
Bruksanvisning
L
Käyttöohje
B
Ръководство
за
обслужване
Al
l
list
ed
bra
nd
s
are
tr
adem
ar
ks
of
th
e
co
rre
sp
on-
din
g
c
om
pa
ni
es.
Er
ro
rs
an
d
om
issi
ons
ex
ce
pt
ed
,
an
d
subj
ec
t
to
te
ch
ni
ca
l
chan
ge
s.
Ou
r
gener
al
te
rm
s
of
de
li
ve
ry
an
d
pay
men
t
ar
e
ap
plie
d.
00118034_35/09.16
1.
Zawartość
opakowania
•
Uchwyt
ścienny
na
głośniki
•
Zestaw
montażowy
•
Instrukcja
obsługi
Wskazówki
Przed
montażem
produktu
należy
sprawdzić,
czy
zestaw
montażowy
jest
kompletny
i
czy
nie
zawiera
wadliwych
bądź
uszkodzonych
części.
2.
Wskazówki
bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
•
Należy
pamiętać,
że
dołączone
kołki
ro
zporowe
są
dopuszczone
do
mocowania
tylko
w
ścianach
z
betonu
i
cegły
pełnej.
•
Nabyć
w
specjalistycznym
sklepie
odpowiedni
materiał
montażowy
w
przypadku
innego
ro
dzaju
materiału
i
typu
konstrukcji
ściennej
do
montażu
urządzenia.
•
W
ra
zie
wątpliwości
zlecić
montaż
tego
produktu
wykwalikowanym
specjalistom
oraz
nie
próbować
wykonywać
tych
prac
samodzielnie!
•
Po
dczas
montażu
uważać,
aby
nie
zakleszczyć
ani
nie
uszkodzić
przewodów
elektrycznych.
•
Nigdy
nie
montować
produktu
w
miejscach,
pod
którymi
mogą
przebywać
ludzie.
•
Po
montażu
produktu
i
przymocowanego
do
niego
ciężaru
należy
sprawdzić
dostateczną
wytrzymałość
i
bezpieczeństwo
pracy
.
•
Należy
re
gularnie
powtarzać
tę
kontrolę
(przynajmniej
co
kwartał).
•
Zwrócić
uwagę,
aby
nie
przekroczyć
maksymalnie
dopuszczalnej
nośności
produktu
ani
nie
mocować
ciężaru,
który
przekracza
maksymalnie
dopuszczalne
wymiary
.
•
Nie
obciążać
produktu
asymetrycznie.
•
Zachować
odstęp
bezpieczeństwa
wokół
przymocowanego
ciężaru
(zależnie
od
modelu).
•
W
ra
zie
uszkodzenia
produktu
natychmiast
usunąć
zamocowany
ciężar
i
nie
stosować
więcej
produktu.
3.
Zastosowanie
i
specyfikacja
•
Produkt
jest
przeznaczony
do
użytku
domowego.
•
Produkt
jest
przeznaczony
wyłącznie
do
użytku
wewnątrz
budynków
.
•
St
osować
produkt
wyłącznie
zgodnie
z
przewidzianym
przeznaczeniem.
•
Maksymalna
nośność:
5
kg
4.
Przygotowanie
montażu
i
montaż
•
Po
dczas
montażu
należy
uwzględnić
wszelkie
środki
ostrożności.
•
Po
dczas
montażu
należy
postępować
zgodnie
z
załączoną
instrukcją
obsługi
(rys.
1a
ff.).
•
Aby
wyregulować
głębokość,
poluzować
lekko
śruby
,
ustawić
odpowiednią
głębokość
i
ponownie
dociągnąć
śruby
(patrz
rys.
3).
•
Po
dczas
montażu
przeguby
należy
tak
zamocować,
aby
umożliwić
boczne
przesuwanie
produktu.
5.
Regulacja
uchwytu,
konserwacja
•
Aby
pochylić
telewizor
oraz
przesunąć
w
bok
nie
trzeba
poluzowywać
żadnych
śrub.
•
Aby
obrócić
uchwyt
nie
trzeba
odkręcać
żadnych
śrub.
6.
Wyłączenie
odpowiedzialności
Hama
GmbH
&
Co.
KG
nie
udziela
gwarancji
ani
nie
odpowiada
za
szkody
wskutek
niewłaściwej
instalacji,
montażu
oraz
nieprawidłowego
stosowania
produktu
lub
nieprzestrzegania
instrukcji
obsługi
i/lub
wskazówek
bezpieczeństwa.
7.
Serwis
i
pomoc
techniczna
W
ra
zie
pytań
dotyczących
produktu
prosimy
zwrócić
się
do
infolinii
Hama.
Gorąca
linia:
+49
9091
502-
115
(niem./ang.)
Dodatkowe
informacje
są
dostępne
na
stronie:
www
.hama.com
P
Instrukcja
obsługi
Hama
GmbH
&
Co
KG
86652
Monheim
/
Germany
www
.hama.com
Pomiń
NOWOŚCI
Nintendo Switch 2
Philips OneUp
iPhone 16e
JBL Flip 7
JBL Charge 6
Etui iPhone 16e
PS5 Pro
Router Starlink
Mac mini
Call of Duty Black Ops 6
Pomiń
GAMING
RTX 5070
RTX 5090
RX 9070 XT
GeForce RTX 4080 Super
Funko Pop
Nintendo Switch OLED
PS5
Fotel gamingowy
Karta graficzna do gier
Procesor do gier
Pomiń
NA CZASIE
Huśtawka ogrodowa
Grill gazowy
Jacuzzi
Zbiorniki na deszczówkę
Stół ogrodowy
Buty robocze
Lampy solarne
Pawilon ogrodowy
Ławka ogrodowa
Lampy ogrodowe
Pomiń
PORADNIK MEDIA EXPERT
Odkurzacz pionowy ranking
Smartwatch damski ranking
Jaka parownica do ubrań najlepsza?
Ranking odkurzaczy
Ranking ekspresów do kawy
Ranking pralek
Ranking lodówek
Ranking telefonów
Najlepsze gry planszowe
Robot sprzątający ranking
Pomiń
POMYSŁ NA PREZENT
Kubek Stanley
Prezent na ślub
Domek dla dzieci
Pomysł na prezent
Zabawki
LEGO
Prezent dla mężczyzny
Prezent na 40. urodziny
Prezent dla 7-latka
Prezent dla 5-latka
Pokaż więcej
Pomiń sekcję
Najnowsze poradniki
Zobacz więcej
Ranking soundbarów [TOP10]
Zalany laptop – co zrobić w takiej sytuacji?
Ranking smartwatchy [TOP10]
Ranking spalaczy tłuszczu [TOP10]
Wuchang: Fallen Feathers - wymagania PC. Gdy pierwszym bossem może stać się twój komputer
Ranking suszarek do prania [TOP10]
Ranking kaw rozpuszczalnych [TOP10]
Ranking parownic do ubrań [TOP10]
Ranking zabawek dla 4-latka [TOP10]
Premiery gier 2025. Na te tytuły warto czekać
Ranking kamer samochodowych [TOP10]
Ranking płyt indukcyjnych [TOP10]
Ranking rowerów elektrycznych [TOP10]
Soki z sokowirówki - jakie owoce wybrać?
Rodzaje pomp wodnych
Sprawdź więcej poradników